1
00:00:04,323 --> 00:00:05,599
أتراهما بأي مكان؟

2
00:00:05,719 --> 00:00:08,554
،لِمَ لا نعود إلى منزلهما
وننتظرهما هناك؟

3
00:00:08,674 --> 00:00:09,519
،أجل

4
00:00:09,958 --> 00:00:13,479
لأنهما على الأرجح سيُجيباني
بعد طرقي للمرّة السادسة عشرة

5
00:00:21,962 --> 00:00:23,147
ها هما أولاء

6
00:00:26,550 --> 00:00:29,162
مرحباً
آسفة لملاحقتكما إلى هنا

7
00:00:29,282 --> 00:00:31,701
آمل فقط أن تمنحاني
دقائق معدودة من وقتكما

8
00:00:34,405 --> 00:00:36,873
أعلم أنكما لم توافقا أبداً
،على التبنّي الصريح

9
00:00:37,033 --> 00:00:38,977
لكني تصوّرت أنه ربما
لم يكن لديكما خيار

10
00:00:39,285 --> 00:00:40,710
أعني، إنها (الصّين)، صحيح؟

11
00:00:48,669 --> 00:00:51,054
ماذا قال؟ -
يريدكِ أن تدعِهما وشأنهما -

12
00:00:55,078 --> 00:00:55,958
...أرجوكما

13
00:00:57,547 --> 00:00:59,233
أريد فقط عشر دقائق

14
00:00:59,520 --> 00:01:02,224
،لأتعرّف عليكما
وأخبركما بحياتي

15
00:01:12,883 --> 00:01:15,127
قال ليس لديهما ابنة

16
00:01:17,017 --> 00:01:19,003
أنا آسف
لقد أهدرتِ رحلتكِ

17
00:01:20,564 --> 00:01:21,960
أعلم أنهما هما

18
00:01:25,393 --> 00:01:26,744
كيف يجري هذا؟

19
00:01:31,381 --> 00:01:32,750
كيف أصلّي؟

20
00:01:33,092 --> 00:01:35,379
تعقدين أمنية
"وترفعين تمثال "بوذا

21
00:01:40,705 --> 00:01:44,026
أتمنى أن يتفهّما
كم أحتاج ذلك بشدّة

22
00:01:55,156 --> 00:01:56,870
والآن اعقدي الأمنية مجدداً

23
00:01:57,465 --> 00:02:00,165
"إن لم تتمكني من رفع "بوذا
هذه المرّة، فأمنيتكِ مقبولة

24
00:02:13,713 --> 00:02:14,848
هل أنتِ بخير؟

25
00:02:25,054 --> 00:02:28,920
"(دكتور (هاوس"

26
00:02:30,786 --> 00:02:40,290
ترجمة: أحمد عبد الوهاب
Ahmedawh@yahoo.com

27
00:02:48,536 --> 00:02:54,219
الموسم الخامس - الحلقة الرابعة
"الوَحمَة"

28
00:02:58,085 --> 00:03:00,338
(التقطت حقيبة (كاميرون
بغرفة الطوارىء بالأسفل

29
00:03:00,458 --> 00:03:01,518
ووجدت شيئاً فريداً

30
00:03:01,678 --> 00:03:02,977
والدتك اتّصلت مرتين

31
00:03:03,408 --> 00:03:04,752
إنها ما تزال بخير

32
00:03:05,279 --> 00:03:07,106
،هذه امرأة في الخامسة والعشرين
...وعلى جانب آخر

33
00:03:07,266 --> 00:03:08,900
رسائلها على ما يبدو مُلِحّة

34
00:03:09,060 --> 00:03:12,654
هذا ما تبدو عليه النساء عند وفاة
أزواجهن في الخمسين من عمرهم

35
00:03:16,936 --> 00:03:18,187
هل تُوفي والدك؟

36
00:03:18,307 --> 00:03:20,036
هل أنت...؟ -
!أجل، بخير -

37
00:03:20,339 --> 00:03:21,401
،مريضتنا

38
00:03:21,521 --> 00:03:24,392
والمعروف أنها تشرب قليلاً
في غير المناسبات

39
00:03:24,512 --> 00:03:27,085
تقيأت دّماً وانهارت
(أثناء رحلتها إلى (الصّين

40
00:03:27,684 --> 00:03:30,237
استأصل الجرّاحون الصّينيون
،جزءاً من أمعائها

41
00:03:30,357 --> 00:03:32,195
لكن الألم الآن أسوأ من ذي قبل

42
00:03:32,315 --> 00:03:33,800
هاوس)، اتّصل بوالدتك)

43
00:03:33,960 --> 00:03:35,260
ماذا تكون، أمي؟

44
00:03:36,156 --> 00:03:38,388
يمكننا متابعة التشخيص
بعد خمس دقائق

45
00:03:38,548 --> 00:03:40,269
هل ثمة إنتفاخات تحت عينيك؟

46
00:03:40,758 --> 00:03:41,933
كنت ساهراً طّوال اللّيل

47
00:03:42,363 --> 00:03:45,201
لقد أخبرتها، أليس كذلك؟ -
...لا أدري -

48
00:03:45,321 --> 00:03:48,147
،ما هي خلافاتك مع والدك
لكن لا تحوّلها عليّ

49
00:03:48,307 --> 00:03:50,398
لقد أخبر زوجته أنه كان
غريب الأطوار بعض الشيء

50
00:03:50,518 --> 00:03:52,944
فقامت بإلقاء ميوله
الغير مشروعة إلى حافة الطريق

51
00:03:53,104 --> 00:03:55,481
جدّياً، هل أخبرتها؟ -
أجل، أخبرتها -

52
00:03:55,601 --> 00:03:57,282
لكنها لم تلقِ بي لحافة الطريق

53
00:03:57,442 --> 00:03:59,819
لقد تحدّثنا لوقت متأخر
وسوف نتابع الحديث

54
00:03:59,939 --> 00:04:02,370
(أكثر مما يجدر بـ(هاوس
فعله الآن مع والدته

55
00:04:02,631 --> 00:04:04,330
أيتحدّث أحدكم الصّينية؟

56
00:04:04,640 --> 00:04:06,918
وإلاّ فلن تكون لدينا فكرة
عمّ فعله هؤلاء الأطّباء لها

57
00:04:07,038 --> 00:04:08,960
كاتنر)، أنت نوعاً ما آسيويّ، صحيح؟)

58
00:04:09,120 --> 00:04:10,374
قم بالترجمة

59
00:04:11,057 --> 00:04:12,643
ماذا عن "تردّب (ميكيل)"؟

60
00:04:12,763 --> 00:04:14,854
إن لم يقم الجرّاحون
،باستئصال التردّب

61
00:04:14,974 --> 00:04:16,384
فيمكن أن يُسبّب الألم والنزف

62
00:04:16,856 --> 00:04:19,888
هذا أعلى من مستوى التنظير الشرجي
والمسح الطبقي يمكن أن يخطؤه

63
00:04:20,048 --> 00:04:21,171
الموجات الصّوتية أسرع

64
00:04:21,291 --> 00:04:23,099
...وبما أنني الأسرع بفحص الموجات

65
00:04:23,259 --> 00:04:25,548
،(هاوس)
دعني أجري فحص الموجات

66
00:04:25,668 --> 00:04:27,312
عليك تولّي أمر والدك
...وتتوقف عن

67
00:04:27,472 --> 00:04:30,095
أنا لا أحوّل الأمور
لأنني أتجنب شيئاً عميقاً

68
00:04:30,412 --> 00:04:32,817
بل أحوّل الأمور
لأنني أتجنب شيئاً سطحياً

69
00:04:33,383 --> 00:04:34,768
جدّياً، أنا بخير

70
00:04:35,419 --> 00:04:36,820
لم أحب الرجل حتى

71
00:04:40,775 --> 00:04:41,937
لا يوجد تردّب

72
00:04:42,236 --> 00:04:44,913
هل كنتِ هناك لأجل الأرزّ
أم لمخيّمات إعادة التعليم؟

73
00:04:45,444 --> 00:04:47,624
كنت هناك لإقتفاء أثر
والديّ البيولوجيين

74
00:04:47,944 --> 00:04:50,956
مثل السّلمون العائد
للينبوع الذي وُلد فيه

75
00:04:51,635 --> 00:04:53,971
،هل استعدتِ نفسكِِ مجدداً
أم أكلتكِ الدبّبة؟

76
00:04:54,091 --> 00:04:55,582
لقد أنكرا وجودي

77
00:04:59,603 --> 00:05:02,634
أربعة أباء، ولم يعلمكِ
أحدهم أن تُغطّي فمكِ

78
00:05:02,817 --> 00:05:03,718
!يا إلهي

79
00:05:03,838 --> 00:05:05,642
تبدين كما لو أنهم قطعوكِ لنصفين

80
00:05:06,259 --> 00:05:09,179
أيها الطّبيب، نحن والداها -
إنني مجرّد فنّي -

81
00:05:09,547 --> 00:05:11,566
،أطّبائها سيأتون لاحقاً
يمكنك الثرثرة معهم حينئذٍ

82
00:05:11,686 --> 00:05:13,294
...هل يمكنك إعلامهم أننا

83
00:05:13,533 --> 00:05:16,483
ذهبنا إلى شقّتها وجمعنا كل أدّويتها

84
00:05:18,026 --> 00:05:19,614
أنا فنّي وطّبيب

85
00:05:19,846 --> 00:05:22,283
فتّشتما شقّتي؟ -
وجدنا كحولاً -

86
00:05:22,750 --> 00:05:24,410
حسبنا أنكِ أقلعتِ

87
00:05:25,034 --> 00:05:27,167
هل تعاطّيها للكحول سبّب هذا؟ -
لا -

88
00:05:28,830 --> 00:05:30,124
هلا أخبرتها أنّه السبب؟

89
00:05:38,723 --> 00:05:39,768
"عِرق سّوس"

90
00:05:41,489 --> 00:05:42,931
لا، شكراً، أنا بخير

91
00:05:43,670 --> 00:05:45,431
ألقيت به إليك لسبب

92
00:05:46,436 --> 00:05:48,139
هذا ما أعطّاه
الأطّباء الصينيون لها

93
00:05:48,259 --> 00:05:50,007
"يحتوي على "الجليسرهيزن

94
00:05:50,396 --> 00:05:52,480
كانوا يعالجونها من داء "السارس"؟

95
00:05:53,182 --> 00:05:54,609
ليس بطريقة فعّالة

96
00:05:55,674 --> 00:05:59,031
،لكن "السارس" يُفسّر السُعال
،ويُسبّب قلّة التروية

97
00:05:59,151 --> 00:06:01,036
مما يُفسّر قلّة الدّموية الموضعية
وهذا مثالي

98
00:06:01,156 --> 00:06:02,824
إصابة الرئة ليست خطّيرة للغاية

99
00:06:02,984 --> 00:06:05,203
"حسناً، فلتسمِه إذاً "آرس

100
00:06:05,870 --> 00:06:07,954
ابدأ معها
"بـ"الريبافيرين" و"الإنترفيرون

101
00:06:16,713 --> 00:06:18,923
آسفة بشأن والدك -
أنا لست كذلك -

102
00:06:20,931 --> 00:06:22,677
هل نعبّر عن مشاعرنا الآن؟

103
00:06:22,984 --> 00:06:24,578
إن كان ثمة ما يمكنني
...القيام به، فقط

104
00:06:24,698 --> 00:06:27,306
أتدرين؟ أنتِ محقّة
لا أظنني سأتمكّن من النوم وحدي اللّيلة

105
00:06:29,576 --> 00:06:32,437
ويمكنكِ إخباري بأن هذا
فيكودين" سّائل"

106
00:06:32,597 --> 00:06:35,606
إننا نعطي أجساماً مضادّة لكل فرد
كان على إتّصال مباشر بمريضتك

107
00:06:36,126 --> 00:06:39,906
والمفاجأة، لا أحد من الممرّضات
تطّوعت لإعطاءك جرعتك

108
00:06:41,337 --> 00:06:43,260
إنها تُجدي أكثر بعضلة أكبر

109
00:06:44,053 --> 00:06:45,397
أنزِل بنطالك

110
00:06:45,517 --> 00:06:48,953
أتدرين؟ أنفق عادةً
عشرات الدولارات لسماع هذا

111
00:06:56,529 --> 00:06:57,701
الجنازة غداً

112
00:06:57,821 --> 00:06:59,041
هل اتّصلت والدتي بكِ؟

113
00:06:59,161 --> 00:07:01,886
ثمة رحلة جويّة في الـ3:40
(متجّهة لـ(نوارك

114
00:07:02,006 --> 00:07:04,719
إن غادرت الآن، فبإمكانك
الوصول إلى (لكسنجتون) اللّيلة

115
00:07:05,807 --> 00:07:07,701
تريدك والدتك أن تُلقي
خطاباً تأبينياً

116
00:07:07,821 --> 00:07:08,681
"خطاب تأبيني"

117
00:07:09,177 --> 00:07:11,184
"من المصطّلح اليوناني لـ"تزكية

118
00:07:11,801 --> 00:07:14,313
إذا طلبت مني أن ألقي
،خطاباً هجائياً

119
00:07:14,671 --> 00:07:16,564
...فسيسعدني أن -
فلتكن ناضجاً إذاً -

120
00:07:17,002 --> 00:07:20,401
اتّصل بوالدتك وأخبرها
،أنك مستاء من الحزن

121
00:07:20,561 --> 00:07:23,237
لكنّك مشغول جداً لتكون هناك -
إنها تعلم عندما أكذب -

122
00:07:23,568 --> 00:07:25,073
فلتبدأ بالكتابة إذاً

123
00:07:33,159 --> 00:07:35,333
لقد أتيا بأخي وأختي من الكلية

124
00:07:36,745 --> 00:07:38,461
هلا أخبرتهم
رجاءً أنني لا أحتضر؟

125
00:07:38,621 --> 00:07:39,814
"أنتِ مُصابة بـ"السارس

126
00:07:39,934 --> 00:07:41,203
وأنا أرتدي قناعاً

127
00:07:41,323 --> 00:07:42,362
هذا أمر خطّير

128
00:07:42,482 --> 00:07:43,591
أمهليهم متّسعاً من الوقت

129
00:07:44,004 --> 00:07:45,714
لكنّي سأكون بخير، صحيح؟

130
00:07:45,834 --> 00:07:47,568
لهذا كلّ هذه الأشياء هنا

131
00:07:47,936 --> 00:07:49,880
سنحتاج أسماء وأرقام كل فرد

132
00:07:50,000 --> 00:07:51,929
كنتِ على إتّصال مباشر
(به هنا وفي (الصّين

133
00:07:52,049 --> 00:07:53,359
...الرحلات الجويّة، المواعيد

134
00:07:53,479 --> 00:07:55,433
ذلك الطّبيب
...الذي سعلت في وجهه

135
00:07:55,553 --> 00:07:56,771
هل سيكون بخير؟

136
00:07:57,055 --> 00:07:58,470
حتى الآن هو بخير

137
00:08:10,988 --> 00:08:14,000
!لقد عاد
هذا حيث بدأ الألم

138
00:08:15,414 --> 00:08:17,776
،نبضات قلبها متسارعة
!فلتأتوا بعربة الطوارىء هنا

139
00:08:19,918 --> 00:08:21,341
ماذا يحدث؟

140
00:08:21,539 --> 00:08:23,846
أريد معرفة ما يحدث
إنها ابنتي

141
00:08:27,920 --> 00:08:30,083
كبدها ينهار
"إنه ليس "السارس

142
00:08:49,925 --> 00:08:52,245
لست أقوم بهذا لأنني أكترث

143
00:09:02,324 --> 00:09:03,721
قامت (كادي) بتخدّيري

144
00:09:04,826 --> 00:09:05,677
...إنها

145
00:09:09,015 --> 00:09:10,720
(والدتي لم تتّصل بـ(كادي

146
00:09:11,077 --> 00:09:12,471
لقد اتّصلت بك

147
00:09:14,169 --> 00:09:17,484
علمت أنك لن تستطيع الإبتعاد
علمت أنك أحببتني كثيراً

148
00:09:17,604 --> 00:09:19,064
أقوم بهذا لأجل والدتك

149
00:09:19,184 --> 00:09:20,762
لستُ أقوم بهذا على الإطلاق

150
00:09:20,882 --> 00:09:24,507
،إن كان ثمة ما يُمكن فعله
لكنت فعلته في العام الذي قضاه يحتضر

151
00:09:26,013 --> 00:09:27,641
!هل أخذت دوائي؟

152
00:09:29,680 --> 00:09:30,531
إنني أتألم

153
00:09:38,226 --> 00:09:39,110
!واحدة؟

154
00:09:42,225 --> 00:09:43,711
إذاً فـ"الفيكودين" هو زمامي

155
00:09:44,120 --> 00:09:45,672
،واحدة ستقلّل الألم

156
00:09:45,792 --> 00:09:48,716
لكنها لن تمنحني الراحة الكافية
(لأهرب عائداً إلى (بلانسبورو

157
00:09:56,081 --> 00:09:57,475
أين هاتفي؟

158
00:09:59,774 --> 00:10:01,990
إنه الفريق
إنها نغمة رنينهم

159
00:10:04,621 --> 00:10:05,505
انس الأمر

160
00:10:05,625 --> 00:10:07,526
دّماء المريضة بين يديك

161
00:10:14,026 --> 00:10:15,711
هاوس)؟ هل أنت هناك؟)

162
00:10:16,153 --> 00:10:18,014
،إنني مُحتجَز ضدّ إرادتي
!استدعِ الشّرطة

163
00:10:18,134 --> 00:10:19,870
نيكول) كان لديها جلطّة)
بالوريد الكبدي

164
00:10:19,990 --> 00:10:21,578
،قام (تشايس) بإزالتها
وأنقذ كبدها

165
00:10:21,698 --> 00:10:24,315
لا أثر لورم أو تّشوّهات وريدية
...لا شيء يُمكن أن

166
00:10:24,435 --> 00:10:26,320
إنها مُدمنة -
...الأدّوية والكحول لن -

167
00:10:26,440 --> 00:10:27,514
إنها مدخّنة

168
00:10:27,634 --> 00:10:30,006
أضف التّدخين إلى أي مِن
الإعتلالات الجينية المتعدّدة

169
00:10:30,126 --> 00:10:31,484
وستكون بمثابة آلة للجلطّات

170
00:10:31,604 --> 00:10:34,727
الجلطّات المتعدّدة يمكنها التسبّب
في قلة الدّموية بالأمعاء والرئتين والكبد

171
00:10:35,009 --> 00:10:36,812
علينا تحدّيد أي خللٍ لديها

172
00:10:36,932 --> 00:10:38,888
حتى نتمكّن من علاجها
بمضادّات التخثّر الصحيحة

173
00:10:39,008 --> 00:10:39,945
،اسحبوا دّمها

174
00:10:40,065 --> 00:10:42,687
دعونا نعرف أي هدية وراثية
أهداها إياها والداها

175
00:10:44,507 --> 00:10:46,093
شكراً لإتّصالكم

176
00:10:48,112 --> 00:10:50,958
نغمة رنينك لديّ هي
(الملكة الراقصة" لـ(آبا"

177
00:10:58,508 --> 00:10:59,392
نيكول)؟)

178
00:11:02,992 --> 00:11:05,323
،أحتاج للتبوّل
توقّف عند الإستراحة القادمة

179
00:11:10,027 --> 00:11:11,988
سأتبوّل على الأرضية وحسب

180
00:11:13,929 --> 00:11:16,470
هل إشتريت
مفارش أرضية مستعملة؟

181
00:11:17,511 --> 00:11:18,854
هذا ذكاء منك

182
00:11:21,103 --> 00:11:23,352
ثمة إستراحة بعد خمسة أميال

183
00:11:37,756 --> 00:11:39,644
العكّاز -
الحمّام هناك -

184
00:11:39,764 --> 00:11:41,337
يمكنك قطع المسافة وحدك

185
00:11:45,507 --> 00:11:48,711
أفترض بإمكاني التحدّث بشأن الصّيف
الذي قرّر فيه أنّه لن يتحدّث إليّ

186
00:11:49,540 --> 00:11:51,380
شهران، دون كلمة واحدة

187
00:11:52,246 --> 00:11:56,093
أي شيء أراد قوله، كان يكتبه
ويُمرّره أسفل باب غرفة النوم

188
00:11:57,348 --> 00:11:59,930
،إن كنت لا تريد قول شيء
فلا تقله، ولكن اذهب

189
00:12:00,533 --> 00:12:02,975
وأخبر والدتك أنك حزين لأجلها

190
00:12:03,135 --> 00:12:04,852
فقط كوني هنا، يُعتبر كذبة

191
00:12:05,170 --> 00:12:06,400
،إنها تريد أن تظن

192
00:12:06,520 --> 00:12:08,855
،ولو للحظة
أنه كان لديها عائلة سعيدة

193
00:12:08,975 --> 00:12:10,800
!لذا فلتمنحها هدية، اكذب

194
00:12:11,932 --> 00:12:13,258
...أعطني عكّازي

195
00:12:14,339 --> 00:12:15,988
سأذهب إلى الجنازة اللّعينة

196
00:12:37,069 --> 00:12:39,806
قلت أنني سأذهب إلى الجنازة
لكن لم أقل متى

197
00:12:45,301 --> 00:12:47,978
:لدينا مبدئان
الدّاخلي والخارجي

198
00:12:48,900 --> 00:12:50,219
المرضي يمكثون بالدّاخل

199
00:12:50,339 --> 00:12:52,773
،وبالتالي تتحسّن حالتهم
فندعهم يذهبون للخارج

200
00:12:53,257 --> 00:12:54,075
أشكرك

201
00:12:54,195 --> 00:12:55,945
لكنهم لا يدعونك تُدخّن بالدّاخل

202
00:12:56,472 --> 00:12:59,740
لذا فلِمَ لا تعود للدّاخل
وتمهلني خمس دقائق بالخارج؟

203
00:13:08,996 --> 00:13:10,139
ضُمي قبضتكِ

204
00:13:16,810 --> 00:13:20,265
إنه يوم جميل، ونظن بإمكاننا
إجراء فحوصاتنا الطّبية بالخارج

205
00:13:21,274 --> 00:13:24,203
يُحدّق الناس بي كلّما
خرجت مع عائلتي

206
00:13:24,974 --> 00:13:26,109
هذا أشبه بالأحجية

207
00:13:26,229 --> 00:13:28,153
"أي من هذه الأشياء لا يتلائم؟"

208
00:13:28,343 --> 00:13:29,853
التلائم أمرٌ مبالغ فيه

209
00:13:31,385 --> 00:13:33,842
لقد تبنّتني عائلة بيضاء
عندما كنت في التّاسعة

210
00:13:34,432 --> 00:13:35,942
أحب كوني مختلفاً

211
00:13:36,062 --> 00:13:38,737
فالمشهد يبدو بالخارج
أفضل مما هو بالدّاخل

212
00:13:42,711 --> 00:13:45,932
من السهل أن تكون مختلفاً
عندما تكون ناجحاً

213
00:13:48,699 --> 00:13:50,031
هل هذه مشكلة؟

214
00:13:50,151 --> 00:13:51,667
لهذا نُفضّل المكوث بالدّاخل

215
00:14:03,086 --> 00:14:06,608
أتحتفظ حقاً بكشّاف ضوئي
يعمل بدون بطّارية بحقيبة سيّارتك؟

216
00:14:06,728 --> 00:14:09,615
،إلى جانب السّترة، مياه الطّوارىء

217
00:14:10,057 --> 00:14:12,697
،مقلّمة الأظافر، فرشاة الأسّنان
...وغطّاء النّوم

218
00:14:12,817 --> 00:14:16,295
،عندما تسوء الأمور
أحب أن أكون مستعدّاً

219
00:14:16,588 --> 00:14:19,583
هلا أمسكت بالكشّاف الضوئي
للحظة من فضلك؟

220
00:14:31,932 --> 00:14:34,470
أو تدري؟ هذه ليست فقط
مفاتيح سيّارتي

221
00:14:34,590 --> 00:14:36,568
فمفاتيح منزلي بها أيضاً

222
00:14:36,688 --> 00:14:38,396
آمبر) أعطتني سّلسلة المفاتيح تلك)

223
00:14:38,710 --> 00:14:42,016
لا، لم تفعل
"ما لم يكن اسمك التدليلي "فولفو

224
00:14:51,634 --> 00:14:54,979
الرجل الذي يكذب بشأن هدية
...من حبيبة مُتوفاة

225
00:14:55,140 --> 00:14:59,192
يستجيب على الأرجح للأفعال
المشاكسة الصبيانية عديمة الجدوى

226
00:14:59,743 --> 00:15:03,197
الكفاح لمقاومة خاطفيك
ليس عديم الجدوى أبداً

227
00:15:03,383 --> 00:15:05,014
"!فلتحيا المقاومة"

228
00:15:05,134 --> 00:15:09,065
،أكره إفساد الأمر عليك أيها الطّفولي
لكنّ التّأخير البسيط لا يُجدي نفعاً

229
00:15:09,274 --> 00:15:12,141
ستُبقي والدتك الجنازة قائمة
حتى نصل إلى هناك

230
00:15:13,716 --> 00:15:15,694
،والدي كان رجلاً دقيقاً

231
00:15:15,814 --> 00:15:17,401
مَدِينٌ للوقت

232
00:15:17,871 --> 00:15:20,463
،إذا تأخّرت دقيقتين عن العشاء
فلن تأكل

233
00:15:20,583 --> 00:15:24,218
والدتي لن تعامله بلا إحترام
بأن تبدأ الجنازة متأخّراً

234
00:15:24,416 --> 00:15:27,857
أجل، واضح أنه ليس لديك
أية مشاكل لتُفكّر بشأنها

235
00:15:28,795 --> 00:15:31,493
بحقك، انس أمر المفاتيح
اتّصل بصانع الأقفال

236
00:15:32,127 --> 00:15:35,855
"لندلف للدّاخل ونلعب "احرز تلك الرائحة
مع سائقي السيّارات بينما نحن منتظرين

237
00:15:36,149 --> 00:15:37,690
انضم لي بالجانب المظلم

238
00:15:39,646 --> 00:15:41,896
(الجانب المظلم انتهى يا (هاوس

239
00:15:42,016 --> 00:15:45,002
،إنني أقلّك إلى والدتك
هذا فحسب

240
00:15:46,322 --> 00:15:47,852
لقد انتقلت

241
00:15:52,032 --> 00:15:53,596
،ماذا تعتقد (هاوس) كان ليرسله

242
00:15:53,716 --> 00:15:57,595
،"باقة "التعازي النبيلة
أم باقة "الخواطر الحارّة"؟

243
00:15:58,359 --> 00:16:00,587
أعني، إن لم يكن وغداً

244
00:16:01,161 --> 00:16:04,312
أرسلي واحدة من تلك الكعكات
الضخمة التي بشكل تّابوت

245
00:16:05,149 --> 00:16:06,885
ستعتقد والدته أنها منه

246
00:16:07,049 --> 00:16:08,929
لم أخبركما بهذا
حتى ترسلا شيئاً

247
00:16:09,049 --> 00:16:12,507
عليكما أن تعرفا إلى أي مدى هذا
الرجل منقطع عن الجنس البشري

248
00:16:12,627 --> 00:16:14,875
لقد تلقت ستّ وحدات من البلازما
النقيّة لإيقاف الإرتشاح

249
00:16:14,995 --> 00:16:16,312
هل تنزف ويتخثّر دّمها؟

250
00:16:16,483 --> 00:16:18,667
إضافةً إلى أن كريات الدّم المُنفلقة
بفحصها تُعني أنه تخثّر وعائي منتشر

251
00:16:18,667 --> 00:16:19,650
مما يعني أنها مُصابة بسّرطان

252
00:16:19,650 --> 00:16:22,984
إنها شابة، قد يكون إبيضاض الدّم -
خلايا الدّم البيضاء الطبيعية تجعله أقل إحتمالاً -

253
00:16:23,149 --> 00:16:25,996
ألم البطن يُشير إلى ورم بالجهاز الهضمي -
لقد أجرى (هاوس) فحصاً بالموجات الصّوتية -

254
00:16:26,116 --> 00:16:28,657
لم يكن يبحث عن ورماً
اجرِ لها مسحاً طبقياً

255
00:16:29,138 --> 00:16:30,242
لستُ مقتنعاً

256
00:16:30,672 --> 00:16:32,996
المسح الطبقي يمكنه
إيجاد أورام الأمعاء الدّقيقة

257
00:16:33,116 --> 00:16:35,539
...وهو ما لن تفعله الموجات -
(لستُ مقتنعاً بـ(هاوس -

258
00:16:36,125 --> 00:16:40,074
عندما تُوفي والدي، كِدت أن أقتل مريضاً
وقد كرهت الرجل

259
00:16:40,497 --> 00:16:44,708
،أياً ما يفصح عنه (هاوس) أو لا
فأنا واثق أنه بحالة مزرية

260
00:16:46,891 --> 00:16:49,186
آسف لأنه كان وغداً
لكنه مازال والدك

261
00:16:49,306 --> 00:16:52,530
أنت مُبرمَج بيولوجياً
لأن تكّن مشاعراً تجاهه

262
00:16:52,758 --> 00:16:54,043
لا، لست كذلك

263
00:16:54,407 --> 00:16:56,630
المشاعر ليست شيء منطقي

264
00:16:56,750 --> 00:17:00,291
أعلم أن لديك مشكلة مع أي شيء
لا يُمكن تعريفه أو حصره

265
00:17:00,411 --> 00:17:02,441
إنه ليس والدي البيولوجي

266
00:17:06,349 --> 00:17:08,397
اكتشفت ذلك عندما
كنت في الثانية عشرة

267
00:17:08,774 --> 00:17:12,163
بالطبع، فقد كنت فتى الثانية عشرة
الذكي والمعزول إجتماعياً

268
00:17:12,283 --> 00:17:15,330
وقد اختلقت عالماً موازياً
حيث لا تكون حياتك مزرية

269
00:17:15,716 --> 00:17:17,242
إنني أنظر للحقائق

270
00:17:17,850 --> 00:17:21,717
أولاً، لقد تمّ إستدعائه ليشرف
(على تدّريبات في (أوكيناوا

271
00:17:21,837 --> 00:17:23,721
في الوقت الذي كان يجدر
بأمي أن تكون حاملاً بي

272
00:17:23,841 --> 00:17:27,463
،وحيث أن عمرك 150 عاماً
فالسفر جواً كان مستحيلاً

273
00:17:27,627 --> 00:17:30,496
إصبع قدمه الثاني أطول
من إصبع قدمه الكبير

274
00:17:30,616 --> 00:17:32,638
وإصبعي ليس كذلك -
هذا مؤسف -

275
00:17:33,104 --> 00:17:35,139
...لا تظن أن والدتك تتسكع

276
00:17:35,316 --> 00:17:40,145
لديّ وَحمَة حمراء مميّزة بفروة رأسي
والتي تتماشى مع صديق معيّن للعائلة

277
00:17:40,416 --> 00:17:43,649
،إن كنت تؤمن بتلك القصّة
فلم تكن لتُخبرني بشأن وَحمَاته

278
00:17:43,809 --> 00:17:46,206
بل كنت لتخبرني بشأن
الفحوصات الجينية التي أجريتها

279
00:17:46,326 --> 00:17:48,700
،وبما أنك لم تذكرها
فواضح أنك لم تقم بها

280
00:17:48,820 --> 00:17:51,029
...لأنك لا تريد أن
هاوس)، ماذا تفعل؟)

281
00:17:51,275 --> 00:17:54,034
...أبعد... أبعد
!ثمة شرطّي

282
00:18:03,909 --> 00:18:06,641
نيكول)، لا تُحرّكِ ساكناً)
سيستغرق هذا ثوانٍ معدودة

283
00:18:07,424 --> 00:18:09,924
مقطع صغير عبر
الجزء العلوي للبطن

284
00:18:10,085 --> 00:18:12,678
لقد تمّ تبنّيها عندما
ظنّ والداها أنهما لن ينجبا

285
00:18:13,137 --> 00:18:16,480
بعدها رُزقا بثلاثة أطفال
،فتقبلّت الرسالة التالية "شكراً لدوركِ

286
00:18:16,600 --> 00:18:18,225
"لكن لدينا أولادنا الحقيقيين الآن

287
00:18:18,385 --> 00:18:20,686
ويظن الأولاد الحقيقيون
أنهم على الأرجح بمثابة بليّة

288
00:18:20,806 --> 00:18:23,647
بينما كان يتمّ إنتقائها
الجميع لديهم مشاكل مع أبائهم

289
00:18:23,808 --> 00:18:26,024
إنها مُدمنة
شيء ما قد حدث

290
00:18:26,184 --> 00:18:29,692
وهل ينبغي أن يكون الآباء؟
جاري تكبير البنكرياس

291
00:18:29,812 --> 00:18:32,804
لستُ أقول أن الآباء مخطئين -
تقول أنك معجب بها -

292
00:18:32,924 --> 00:18:35,962
لذلك لا تريد لهذا أن يكون ذنبها

293
00:18:36,082 --> 00:18:39,522
،لكنه ذنب أحدهم
...والأناس الآخرين الذي تعرفهم

294
00:18:41,742 --> 00:18:44,168
أظن ربما علينا الإتّصال
بـ(هاوس) مجدداً

295
00:18:46,031 --> 00:18:48,271
فقدت إدراكك للسّرعة؟

296
00:18:49,364 --> 00:18:51,535
(أظن أن هذا كان مبرّر (هتلر

297
00:18:51,899 --> 00:18:53,884
فقَدَ إدراكه باليهود

298
00:18:54,004 --> 00:18:55,429
ولم يُحمّله أحد المسؤولية

299
00:18:55,590 --> 00:18:58,282
(إنني لا ألعب يا (هاوس -
كنت تقوم بحمايتي -

300
00:18:58,402 --> 00:19:01,396
،أي شخص عقله سليم
كان ليشي بي

301
00:19:01,516 --> 00:19:03,521
إنني أحاول فقط تسريع الأمور

302
00:19:03,641 --> 00:19:05,706
ستحضر تلك الجنازة

303
00:19:13,875 --> 00:19:17,409
لتجعل الأمر سريعاً
لا أريد تفويت فحص التجويف الشرجي

304
00:19:17,569 --> 00:19:19,532
يبدو أن ثمة كتلة بالبنكرياس

305
00:19:19,652 --> 00:19:21,288
ليس بالنسبة لي، هذا رّاديو

306
00:19:21,449 --> 00:19:24,374
وأنا أريد تعليقاً تفصيلياً -
إنها ممتلئة بسائل -

307
00:19:24,843 --> 00:19:26,335
هلا خرجت من السيّارة يا سيّدي؟

308
00:19:26,495 --> 00:19:28,958
،أيها الضّابط، إن أردت منحي مخالفة
فأنا أتفهّم هذا تماماً

309
00:19:29,078 --> 00:19:31,188
اخرج من السيّارة فحسب يا سيّدي -
حوصلة؟ -

310
00:19:31,308 --> 00:19:33,509
حوصلة كبيرة
أثمة ما يحدث هناك؟

311
00:19:33,669 --> 00:19:35,010
(يتمّ إعتقال (ويلسون

312
00:19:35,170 --> 00:19:36,224
كم حجمها؟

313
00:19:36,344 --> 00:19:38,597
بحجم سيّارة دفع رباعي
أم سيّارة "سيدان" متوسطة؟

314
00:19:38,757 --> 00:19:40,057
جدّياً؟
ماذا تفعل؟

315
00:19:40,472 --> 00:19:42,142
من الواضح أنني أمزح

316
00:19:42,716 --> 00:19:45,109
(إن كان سيتمّ تقييد (ويسلون
،فوق مقدمة سيّارته

317
00:19:45,229 --> 00:19:47,033
هل كنت سأواصل التشخيص؟

318
00:19:47,153 --> 00:19:49,149
قطرها على الأقل
ثماني سنتيمترات

319
00:19:50,238 --> 00:19:53,009
هل هي بالذّيل أم بالرّأس؟ -
الرّأس -

320
00:19:53,129 --> 00:19:55,113
وأنت أيضاً يا سيّدي
اخرج من السيّارة

321
00:19:55,650 --> 00:19:57,609
لدينا موقع إنشاء

322
00:19:57,729 --> 00:19:59,831
...المِحدَلة البخارية تشقّ

323
00:20:00,996 --> 00:20:01,970
للخارج الآن

324
00:20:06,725 --> 00:20:07,763
لا للعكّاز

325
00:20:18,817 --> 00:20:20,430
(جيمس إفان ويلسون)

326
00:20:21,354 --> 00:20:23,725
(ثمة مُذكّرة لإعتقالك في (لويزيانا

327
00:20:32,184 --> 00:20:34,053
ما هي سِمات المِحدَلة البخارية؟

328
00:20:34,173 --> 00:20:36,630
قويّة
ربما سّرطان بالبنكرياس

329
00:20:36,750 --> 00:20:38,662
فكّرة ممتازة، عدا أن العَرَض الوحيد

330
00:20:38,782 --> 00:20:41,216
المتماشي مع ذلك
كونها مثل المِحدَلة البخارية

331
00:20:41,336 --> 00:20:43,012
(ألا تظن أن (هاوس
يُلّمح لشيء ما؟

332
00:20:43,132 --> 00:20:44,746
أظن أنّه حسب أنّ لديه فكّرة

333
00:20:45,026 --> 00:20:48,955
وأظن أيضاً أن تعبيراته المجازية صعبة
لدرجة أن تُفهَم بعد أن يذكرها

334
00:20:49,240 --> 00:20:51,795
علينا أن نُركّز في الطّب -
لا يوجد ردّ -

335
00:20:52,160 --> 00:20:54,631
،لن يكون هناك مجيب
فقد تمّ إعتقالهما

336
00:20:54,859 --> 00:20:57,698
لقد كان يمزح -
لقد تفاعل مع الحجم والمكان -

337
00:20:57,818 --> 00:21:00,595
وهذا ما ينبغي التركيز عليه
وليس ممارسة ألعاباً مجنونة

338
00:21:00,715 --> 00:21:03,940
بينما حالة مريضتنا الفعلية
تُدّمر أعضائها الحيوية الفعلية

339
00:21:04,060 --> 00:21:05,583
(سأحاول الإتّصال بـ(ويلسون

340
00:21:05,703 --> 00:21:09,104
ماذا لو لم يكن ما يقصده هو كيف
تعمل المِحدَلة البخارية بل ما تفعله؟

341
00:21:09,393 --> 00:21:10,856
تُمدّد الأشياء

342
00:21:11,937 --> 00:21:13,901
هذه مضيعة للوقت

343
00:21:22,583 --> 00:21:24,277
أحتاج لهذه المكالمة

344
00:21:25,193 --> 00:21:28,559
أنا طّبيب، وعندما يحاول أحدهم
مكالمتك ثلاث مرّات

345
00:21:28,679 --> 00:21:32,294
فهذا معناه أن ترفع السّماعة اللّعينة
قبل أن يموت أحدهم

346
00:21:32,455 --> 00:21:34,546
أنا واثق أنه ثمة
أطّباء بارعين آخرين

347
00:21:34,896 --> 00:21:36,644
سوف تتفاجىء

348
00:21:37,542 --> 00:21:40,576
أخبرتني أنك توليت هذا الأمر -
لقد فعلت -

349
00:21:40,904 --> 00:21:44,484
نفس ما قلته لي أول مرّة -
لقد توليت الأمر -

350
00:21:45,084 --> 00:21:47,564
لابد وأنك أفسدت الأمر بطريقةٍ ما

351
00:21:48,066 --> 00:21:49,085
سيّدي؟

352
00:21:49,693 --> 00:21:53,357
،لا أقصد إستعجالك
...لكن علينا حضور جنازة

353
00:21:53,693 --> 00:21:57,128
لن يذهب أحد لأي مكان
أو يستقبل أية مكالمات هاتفية

354
00:21:57,248 --> 00:21:59,195
(حتّى أتلقى أمراً من (لويزيانا

355
00:21:59,315 --> 00:22:01,234
إنها مُذكّرة قديمة للغاية

356
00:22:01,354 --> 00:22:03,700
أليس هناك قانوناً يُحدّد الوقت المقرّر
لرفع دّعوى بمثل هذه الأمور؟

357
00:22:03,860 --> 00:22:05,827
لقد تمّ إبطاله
عندما هربت من الولاية

358
00:22:06,585 --> 00:22:09,331
،لم أهرب من الولاية
بل رحلت عن الولاية

359
00:22:10,234 --> 00:22:12,834
لأنني لا أقيم بالولاية
...والتُهمة كانت

360
00:22:14,143 --> 00:22:15,921
...غير هامّة

361
00:22:16,193 --> 00:22:17,561
،التخريب"

362
00:22:17,916 --> 00:22:20,000
"تدّمير الممتلكات، الإعتداء"

363
00:22:20,120 --> 00:22:22,403
ثمة تفسير بسيط

364
00:22:22,523 --> 00:22:24,816
كان هناك مؤتمراً طّبياً
...(في (نيو أورليان

365
00:22:24,936 --> 00:22:26,807
ليس عليك تفسير الأمر لي

366
00:22:26,968 --> 00:22:29,906
كنت متخرجاً حديثاً من كلية الطّب
ولم أكن أعرف أحد في المؤتمر

367
00:22:30,026 --> 00:22:32,813
(لقد سمعت الرجل يا (ويلسون
ليس عليك تفسير الأمر

368
00:22:32,973 --> 00:22:37,631
لن أجلس هنا وأهدر الوقت
!فقط لتتمكن من تجنّب جنازة والدك

369
00:22:39,929 --> 00:22:41,350
إنه والدي

370
00:22:42,039 --> 00:22:45,534
لديّ الحقّ في تجنّب جنازته -
ليس إن كانت والدتك حيّة -

371
00:22:47,575 --> 00:22:48,328
حسناً

372
00:22:49,293 --> 00:22:50,334
فسّر الأمر

373
00:22:51,438 --> 00:22:53,296
(هل تفاعل (هاوس
مع الثماني سنتيمترات؟

374
00:22:53,416 --> 00:22:54,619
لقد أطلق صفيراً

375
00:22:54,739 --> 00:22:56,399
إنه ضخم
أي فرد سيظن ذلك

376
00:22:56,519 --> 00:22:59,965
،لم يُطلق صفيراً لأنه تأثّر
بل لأنه لم يتوقّع ذلك

377
00:23:00,360 --> 00:23:02,592
هذا يعني أنه غيّر رأيه
عند هذه النّقطة

378
00:23:02,862 --> 00:23:04,302
حوصلة وحيدة كبيرة الحجم

379
00:23:04,462 --> 00:23:07,055
تستبعد أمراضاً منتشرة
مثل تصلّب الجلد أو الذئبة

380
00:23:07,215 --> 00:23:10,523
إستبعاد الأمراض المنتشرة يجعلك
تُفكّر بشيء يؤثّر على البنكرياس فقط

381
00:23:10,643 --> 00:23:12,811
حصوات المرارة
أو البنكرياس المنقسم

382
00:23:12,971 --> 00:23:14,823
ما سأل عنه بعد ذلك
سيُضيّق الإحتمالات

383
00:23:14,943 --> 00:23:16,073
لقد سأل عن مكانها

384
00:23:16,193 --> 00:23:18,106
لو بالرّأس فهي حصوات بالمرارة
لو بالذيل فهو بنكرياس منقسم

385
00:23:18,226 --> 00:23:20,179
إنها بالرّأس
إذاً لديها حصوات بالمرارة

386
00:23:20,299 --> 00:23:23,671
...المِحدَلة البخارية تعني فجوات -
على رسلك، عرفنا ما لديها -

387
00:23:23,791 --> 00:23:25,907
هل اكتشفت
أن لديها حصوات بالمرارة؟

388
00:23:28,862 --> 00:23:32,453
كنت بحانة الفندق أحاول
الإسترخاء وتناول شراباً

389
00:23:32,909 --> 00:23:35,374
وكان هناك ذلك الرجل
الذي ظلّ يُشغّل

390
00:23:36,066 --> 00:23:39,504
"أغنية (بيلي جول)، "اترك لحظة حانية
وحيداً عند صندوق الموسيقى

391
00:23:39,665 --> 00:23:43,467
اترك لحظة حانية" أغنية جيّدة" -
إنها أغنية رائعة، لكنّه لم يكن منسجماً -

392
00:23:43,628 --> 00:23:46,057
ليست بمثل جودة المشاهد
...في المطعم الإيطّالي أو

393
00:23:46,239 --> 00:23:50,218
لذا فقد طلبت من الرجل
أن يتوقّف بأدب

394
00:23:50,659 --> 00:23:52,059
لقد صِحت بأدب

395
00:23:52,219 --> 00:23:54,358
،كنت مهذّباً في أول مرّتين

396
00:23:54,478 --> 00:23:57,481
لكنّ اللُطف لم يُثمر
شيئاً مع ذلك الوغد

397
00:23:57,981 --> 00:23:58,788
...لذا

398
00:23:59,310 --> 00:24:02,360
ألقيت بزجاجةٍ على المرآة

399
00:24:03,102 --> 00:24:05,841
مما أوصل رسالتي بنجاح

400
00:24:05,961 --> 00:24:08,792
وقد هشّم مرآة عتيقة
طولها عشرة أقدام

401
00:24:08,912 --> 00:24:12,245
وضرب مثالاً لزبونين آخرين
ألقيا بكؤوسهما

402
00:24:12,405 --> 00:24:14,806
لم يكن لي علاقة بذلك الشجار

403
00:24:14,926 --> 00:24:18,610
تُهمة الإعتداء كانت زائفة تماماً
وقد دفعت ثمن المرآة

404
00:24:19,284 --> 00:24:21,588
أعتقد أنني فهمت الأمر

405
00:24:22,243 --> 00:24:25,066
أفترض أنك الرجل
الذي كان يُشغّل الأغنية

406
00:24:25,466 --> 00:24:27,385
لا، كنت الرجل الذي دفع كفالته

407
00:24:27,705 --> 00:24:30,200
وكهذا تقابلنا
كنت في السجن

408
00:24:30,882 --> 00:24:33,391
،كان هذا الرجل غريباً عنك تماماً
ودفعت كفالته؟

409
00:24:33,857 --> 00:24:37,104
،كان مؤتمراً مُملاً
وكان عليّ الشرب مع أحدهم

410
00:24:37,452 --> 00:24:40,129
وهذا هو أساس علاقتنا كلّها

411
00:24:40,249 --> 00:24:43,944
،لو لم تشعر بالملل ذلك اليوم
ما كان لهذا أن يتواجد

412
00:24:44,104 --> 00:24:45,968
كان هناك ثلاثة آلاف شخص
في هذا المؤتمر

413
00:24:46,088 --> 00:24:48,240
وكنت الوحيد الذي ليس مملاً
هذا يؤكّد أمراً ما

414
00:24:48,400 --> 00:24:50,960
هذا يؤكّد أيضاً أنك كذبت
!عليّ بشأن إسقاط التُهم

415
00:24:51,080 --> 00:24:52,759
لقد أتيت بمحامي
وقد عقد إتفاقاً

416
00:24:52,879 --> 00:24:54,139
ألم تتّصل بالرجل؟

417
00:24:54,259 --> 00:24:56,414
،عليك الذهاب لإستدعاء المحكمة
الجميع يعلم هذا

418
00:24:56,574 --> 00:24:58,959
وهل الجميع
لديهم خبرتك الإجرامية؟

419
00:24:59,260 --> 00:25:00,252
يمكنكما الذهاب

420
00:25:00,928 --> 00:25:02,040
ماذا؟

421
00:25:02,502 --> 00:25:04,596
إنه هارب من العدالة

422
00:25:05,215 --> 00:25:07,527
تلك القصّة برمّتها كانت كذبة
لقد طعن رجلاً

423
00:25:07,836 --> 00:25:10,220
لا تريد (لويزيانا) الدّفع

424
00:25:10,380 --> 00:25:12,430
لإستعادتك -
(انس أمر (لويزيانا -

425
00:25:12,824 --> 00:25:16,309
لقد كان يقود بإهمال عبر
قريتك الغائبة عن الوعي

426
00:25:16,891 --> 00:25:18,854
أتضعون رصاصاً بالكعك
المُحلّى بالهلام هنا؟

427
00:25:19,093 --> 00:25:23,462
،توقّف عن التصّرف كعاق
واذهب لإبداء بعض الإحترام لوالدك

428
00:25:25,729 --> 00:25:27,706
المسح الطبقي أكّد حصوات المرارة

429
00:25:28,154 --> 00:25:30,873
عادةً ليس بشيء خطّير
الجميع يُصابون بذلك

430
00:25:31,328 --> 00:25:33,660
...لكن أحياناً -
تقتلك؟ -

431
00:25:33,661 --> 00:25:34,603
أجل

432
00:25:34,678 --> 00:25:37,858
إلا إذا تخلّصتُ منها
نفعل ذلك عن طريق المنظار

433
00:25:43,686 --> 00:25:47,677
منذ متى وبولها بنيّ؟ -
كليتاها كانت بخير هذا الصباح -

434
00:25:47,911 --> 00:25:49,134
ليس الآن

435
00:25:51,203 --> 00:25:52,596
ليست حصوات بالمرارة

436
00:25:55,233 --> 00:25:58,727
بالطبع ليست حصوات بالمرارة
مَن تصوّر أنها حصوات بالمرارة؟

437
00:25:58,888 --> 00:26:01,980
"لقد قلت "مِحدَلة بخارية -
"وقلت أيضاً "موقع إنشاء -

438
00:26:02,140 --> 00:26:03,899
حصوات المرارة يُمكن
أن تُسبّب حوصلة بالبنكرياس

439
00:26:05,033 --> 00:26:06,234
استدر فحسب

440
00:26:06,511 --> 00:26:08,210
لقد مرّ علينا ساعتين بالفعل

441
00:26:08,330 --> 00:26:10,304
وهذه ثالث مرّة
نمر فيها بتلك المستعمرة

442
00:26:10,424 --> 00:26:12,490
ذات الصّليب المشتعل عند مدخلها

443
00:26:12,651 --> 00:26:13,809
لم أضّل الطّريق

444
00:26:14,527 --> 00:26:17,954
،لا أتحدّث عمّ سبّب الحوصلة
لكن ما سبّبته الحوصلة

445
00:26:18,114 --> 00:26:19,033
كل شيء

446
00:26:19,153 --> 00:26:20,999
الحوصلات أعراض وليس تشخيصاً

447
00:26:21,245 --> 00:26:24,419
،ما لم تكن حوصلة مُرَكّبة
...وعلى إتّصال بعضو آخر

448
00:26:24,727 --> 00:26:25,879
مثل المِحدَلة البخارية

449
00:26:26,097 --> 00:26:28,131
هذه مسافة طويلة إلى الكليتين

450
00:26:28,291 --> 00:26:30,634
كيف نُثبت ذلك؟
لن يظهر ذلك عند الفحص

451
00:26:30,810 --> 00:26:33,595
لن يقوم (تشايس) بالتجول داخلها
وهي مُصابة بفشل كلويّ

452
00:26:33,715 --> 00:26:36,181
فقاقيع -
أهذا اسم مُتعرّيتكِ الجديدة؟ -

453
00:26:36,341 --> 00:26:39,757
أجل، وأقصد أيضاً أن نحقن فقاقيع
داخل الحوصلة ونتابع مكان تجمعها

454
00:26:39,877 --> 00:26:42,844
لو انتهت إلى أعضاء أخرى، سنعرف
أنك محقّ، فنستأصلها، وتُصبح بخير

455
00:26:42,964 --> 00:26:44,980
الفقاقيع فكرة صائبة
قوموا بذلك

456
00:26:48,007 --> 00:26:49,354
لم أضّل الطّريق

457
00:26:59,092 --> 00:27:00,813
"دار (لامبرت) للجنازة"
"تأسسّت عام 1941"

458
00:27:06,345 --> 00:27:08,045
نيكول)، عليكِ ألا تُحرّكِ ساكناً)

459
00:27:08,278 --> 00:27:09,255
أنا عصبيّة

460
00:27:09,697 --> 00:27:12,133
لستِ عصبيّة
إنه هذيان الرعاش، أليس كذلك؟

461
00:27:14,218 --> 00:27:17,179
لم أتناول الكحول
منذ أن أتيت إلى هنا

462
00:27:19,320 --> 00:27:22,258
!عجباً
لم يفوتنا شيئاً بعد كلّ هذا

463
00:27:22,548 --> 00:27:24,770
هذا أشبه بترنيمة الميلاد

464
00:27:36,511 --> 00:27:38,609
أنا مسرورة للغاية أنك هنا

465
00:27:39,758 --> 00:27:43,731
لقد زال عني حملٌ ثقيل
بمجرّد رؤيتك

466
00:27:45,765 --> 00:27:48,545
(شكراً لك يا (جيمس -
أمي، كيف أمكنكِ تأخير الجنازة؟ -

467
00:27:48,844 --> 00:27:51,955
حبيبي، لقد مات والدك
لن يكترث لذلك

468
00:27:52,319 --> 00:27:54,225
هل تعرف ما الذي ستقوله؟

469
00:27:54,345 --> 00:27:55,525
لا أدري

470
00:27:55,645 --> 00:27:58,325
لتدعي الوزير أو أحد رفقائه
...من السلك الدبلوماسي

471
00:27:58,445 --> 00:28:01,474
سوف تتحدّث
لا آبه إن كنت لا تحبه

472
00:28:01,824 --> 00:28:04,519
لقد كان والدك وقد أحبّك

473
00:28:05,157 --> 00:28:06,712
(انتهت الحرب يا (جريج

474
00:28:08,541 --> 00:28:09,774
أرجوك قم بهذا لأجلي

475
00:28:13,428 --> 00:28:14,738
أوقف نظرة القلق هذه

476
00:28:16,741 --> 00:28:18,631
أعلم أنه سيجعلني فخورة

477
00:28:19,545 --> 00:28:21,953
أنا واثق أنكِ تعرفينه
أفضل مني

478
00:28:28,029 --> 00:28:29,673
كبدها مُصاب بشدّة

479
00:28:29,793 --> 00:28:33,506
وهذيان الرعاش سيجعل عضلاتها
تواصل الإختلاج حتى مع التّخدير

480
00:28:33,916 --> 00:28:35,796
علينا أن نُصيبها بالشلل
لإجراء هذا الفحص

481
00:28:35,916 --> 00:28:37,260
أردت التوقف

482
00:28:37,605 --> 00:28:41,889
غيبوبة "الفينوباريتال" لن تسمح لنا فقط
بحقن الحوصلة لكنها ستعالج هذيان الرعاش

483
00:28:42,269 --> 00:28:44,309
،وعندما تفيق
لن تمر بأعراض الإنسحاب

484
00:28:44,952 --> 00:28:47,258
رأيناها تمر بأعراض
الإنسحاب قبل ذلك

485
00:28:47,634 --> 00:28:49,545
رأيناها وهي تمر بكلّ شيء

486
00:28:49,665 --> 00:28:50,565
...وكنّا

487
00:28:51,088 --> 00:28:52,983
مساندين، وكنّا مقاومين

488
00:28:53,103 --> 00:28:55,274
انتشلناها من الحانات
في منتصف اللّيل

489
00:28:55,394 --> 00:28:56,988
وجعلناها تقضي اللّيل بالسجن

490
00:29:00,604 --> 00:29:02,327
اعتدت القول أنني سأكون بخير

491
00:29:02,589 --> 00:29:04,371
وأننا سنتجاوز الأمر معاً

492
00:29:04,966 --> 00:29:06,572
ولن أقول هذا بعد الآن

493
00:29:08,878 --> 00:29:10,322
لنجعلكِ بصحّة أفضل

494
00:29:10,880 --> 00:29:12,587
ثم نقلق بشأن
إقلاعكِ عن الشرب

495
00:29:14,749 --> 00:29:17,422
،الربّ هو مُرشدي
...لن أرغب في

496
00:29:17,542 --> 00:29:19,283
لن أتحدّث

497
00:29:20,655 --> 00:29:23,890
كنا كغريبين تشاركا بقعة
جغرافية ما منذ 30 عاماً

498
00:29:24,698 --> 00:29:27,106
صحيح، فلم يكن له
تّأثير عليك على الإطلاق

499
00:29:27,226 --> 00:29:29,736
الأب الذي كان مهووساً
بحفظ المواعيد

500
00:29:29,856 --> 00:29:30,886
ذلك شأنه

501
00:29:31,313 --> 00:29:33,108
والذي لم أجعله شأني مُتعمدّاً

502
00:29:33,477 --> 00:29:35,068
فلتجعله إذاً شأنك

503
00:29:35,228 --> 00:29:39,572
الهووس بالتّأخر عن المواعيد
تجاهل النظام، تجاهل القواعد

504
00:29:40,260 --> 00:29:41,595
رباه، إنه هنا

505
00:29:42,002 --> 00:29:43,243
مَن هنا؟

506
00:29:44,217 --> 00:29:46,533
الرجل الذي تدّعي أنّه والدك؟

507
00:29:48,311 --> 00:29:50,490
إختيار رائع
(إنه يشبه (شين كونري

508
00:29:50,981 --> 00:29:55,257
لنعد إذاً عندما كنت تخترع
:تلك القصّة الخيالية، هل قلت لوالدك

509
00:29:55,377 --> 00:30:00,802
أبي، أرفض الإعتراف بوجودك"
"لأنني اخترت (جيمس بوند) والداً لي؟

510
00:30:02,522 --> 00:30:04,013
استخدمت كلاماً مختلفاً

511
00:30:05,335 --> 00:30:06,141
!ماذا؟

512
00:30:07,195 --> 00:30:12,099
،عندما سمع أن ابنه يكرهه بشدّة
جعله هذا يُغيّر رأيه تجاهك؟

513
00:30:13,367 --> 00:30:15,412
،هل مثير للإشمئزاز
كيف تقبّل الأمر؟

514
00:30:15,981 --> 00:30:17,231
أخبرتك بالفعل

515
00:30:17,921 --> 00:30:20,146
لم يُكلمني لصّيفٍ كامل

516
00:30:28,156 --> 00:30:33,084
يُعني لي كثيراً للغاية
حضوركم جميعاً إلى هنا

517
00:30:34,490 --> 00:30:37,102
(والآن، ولدنا (جريجوري

518
00:30:38,716 --> 00:30:40,550
يوّد إلقاء بعض الكلمات

519
00:30:44,712 --> 00:30:45,799
جريج)؟)

520
00:31:04,017 --> 00:31:05,783
ثمة الكثير من الناس اليوم

521
00:31:06,987 --> 00:31:08,884
بما في ذلك بعض الدبلوماسيين

522
00:31:10,378 --> 00:31:12,533
وألاحظ أن كلّ فرد منهم

523
00:31:12,653 --> 00:31:14,792
إما برّتبة والدي أو أعلى

524
00:31:16,621 --> 00:31:18,493
وهذا لا يفاجئني

525
00:31:20,373 --> 00:31:23,269
لأنه إن كان معيار الرجل

526
00:31:24,000 --> 00:31:26,449
هو كيف يُعامِل هؤلاء
الذين تحت سلطته

527
00:31:28,624 --> 00:31:30,308
فهو المعيار الذي فشل به والدي

528
00:31:33,623 --> 00:31:37,023
هذا الرجل الذي تتلهّفون لتقدّيره

529
00:31:37,738 --> 00:31:39,771
كان غير قادراً على تقبّل

530
00:31:40,136 --> 00:31:41,694
أي وجهة نظر عدا وجهة نظره

531
00:31:42,260 --> 00:31:44,072
كان يلوم الفشل

532
00:31:44,495 --> 00:31:46,915
...ولم يقبل شيئاً أقل من

533
00:31:58,664 --> 00:32:00,371
لقد أحبّ ما كان يعمله

534
00:32:02,638 --> 00:32:04,744
...كان يرى عمله نوعاً من

535
00:32:06,129 --> 00:32:07,466
العمل المقدّس

536
00:32:09,076 --> 00:32:11,432
أكثر أهمّية من أي علاقة شخصيّة

537
00:32:16,342 --> 00:32:18,940
،ربما لو كان والداً أفضل
لكنت ابناً أفضل

538
00:32:22,983 --> 00:32:25,176
...لكني على ما أنا عليه بسببه

539
00:32:25,567 --> 00:32:26,906
في السرّاء والضرّاء

540
00:32:29,876 --> 00:32:31,152
...وأنا فقط

541
00:32:31,583 --> 00:32:32,664
...آمل فقط

542
00:33:09,659 --> 00:33:10,682
أعِدها مكانها

543
00:33:11,778 --> 00:33:13,060
لن يفتقد هذا

544
00:33:13,180 --> 00:33:14,392
طفح الكيل بي

545
00:33:14,512 --> 00:33:18,180
لا يمكنك تركهم يدفنونه حتى
دون جعل ذلك يخدم جدول أعمالك؟

546
00:33:18,493 --> 00:33:20,688
أترغب حقاً في القيام
بذلك أمام الجميع؟

547
00:33:20,808 --> 00:33:22,364
أتريد لومي أنا أم هم؟

548
00:33:35,738 --> 00:33:38,088
كيف ما أزال أشعر بالدّهشة؟

549
00:33:38,805 --> 00:33:40,618
يمكنك أن تسلب حتى
هذه اللحظة الحقيقية

550
00:33:40,738 --> 00:33:43,274
،من الحزن الإنساني
وتحوّلها إلى مهزلة

551
00:33:43,434 --> 00:33:45,200
كفاك هراء

552
00:33:45,603 --> 00:33:47,156
أنت تستمتع بما أفعله

553
00:33:47,276 --> 00:33:49,697
،لم يكن عليّ إجبارك مطلقاً
كنت تحب مسايرة الأمر

554
00:33:49,857 --> 00:33:53,077
...أجل، وهذا ما أحيّيك عليه -
هذا يتعلق بحاجتك -

555
00:33:53,197 --> 00:33:55,035
لأن تكون مستعدّاً لما هو أسوأ

556
00:33:55,355 --> 00:33:57,163
لذلك أصبحت أخصائي أورام

557
00:33:57,323 --> 00:33:59,457
لا مفاجآت في ذلك
الأسوأ يحدث طّوال الوقت

558
00:34:00,069 --> 00:34:03,544
لكن (آمبر)، كانت شابة وبصحّة جيّدة
وموتها جاء من العدم

559
00:34:03,704 --> 00:34:05,088
لا تُقحم (أمبر) بهذا

560
00:34:05,248 --> 00:34:06,607
وأنت لم تكن مستعدّاً

561
00:34:06,727 --> 00:34:07,883
وهذا يجعلك حزيناً

562
00:34:08,003 --> 00:34:10,275
،ويجعل العالم مُقرفاً
ولم يسعفك الوقت لإعداد نفسك

563
00:34:10,395 --> 00:34:12,632
!ما حدث هناك هو عرضك أنت

564
00:34:12,752 --> 00:34:15,007
أنت خائف حتى الموت
لأن تفقد أي شخص يهمّك

565
00:34:15,127 --> 00:34:17,163
!لذا تنبذ أكثر شخص يهمّك أمره

566
00:34:17,283 --> 00:34:19,477
،لست خائفاً حتى الموت
!بل أواصل حياتي

567
00:34:19,637 --> 00:34:22,355
لأنه لا أحد يستطيع سلبك
ما لم تعد تملكه الآن

568
00:34:23,737 --> 00:34:25,400
وفاة والدك تتعلق بك

569
00:34:25,560 --> 00:34:26,949
ووفاة (آمبر) تتعلق بك

570
00:34:27,069 --> 00:34:29,286
لا يمكنني تصوّر لِمَ لا يرغب
!أحد في أن يكون صديقك

571
00:34:29,406 --> 00:34:32,630
اعترف بذلك، أنت غاضب
وخائف من أن تفقدني

572
00:34:32,750 --> 00:34:33,758
،لستُ غاضباً

573
00:34:33,878 --> 00:34:35,239
ولستُ خائفاً -
اعترف بذلك -

574
00:34:35,359 --> 00:34:36,723
لستُ مذعوراً -
اعترف بذلك -

575
00:34:36,843 --> 00:34:38,985
أفقد أناساً وهذا يحدث -
!اعترف بذلك، اعترف بذلك -

576
00:34:39,105 --> 00:34:40,173
ماذا تكون؟

577
00:34:40,293 --> 00:34:42,073
...توقّف عن تكرار -
اعترف بذلك، اعترف بذلك -

578
00:34:42,193 --> 00:34:43,793
اعترف بذلك، اعترف بذلك
اعترف بذلك

579
00:34:43,953 --> 00:34:45,623
هيا، اعترف بذلك
!اعترف بذلك

580
00:34:51,319 --> 00:34:52,965
مازلت غير مُملاً

581
00:34:56,085 --> 00:34:58,158
هل كنت تعلم أنني سأفعل ذلك؟

582
00:34:58,467 --> 00:35:00,332
لأنني لم أكن أعلم أنني سأفعل ذلك

583
00:35:00,452 --> 00:35:02,270
أعلم أن لديك مشكلة مع فقدان الناس

584
00:35:03,654 --> 00:35:07,475
في (نيو أورليان)، رأيتك تحمل
ذلك الطّرد السريع في المؤتمر

585
00:35:08,826 --> 00:35:11,154
،ولم تكن لتتركه
لكنك لم تفتحه

586
00:35:12,515 --> 00:35:14,333
لذا فقد اختلست النظر
إلى عنوان الراسل

587
00:35:14,453 --> 00:35:15,695
(دياموند فيربيرن)

588
00:35:16,110 --> 00:35:17,696
محامي الطّلاق

589
00:35:18,306 --> 00:35:20,273
لقد سلّمتك زوجتك الأولى
أوراق الأمر القضائي

590
00:35:20,393 --> 00:35:22,665
هل كنت تعلم هذا
عندما دفعت كفالتي؟

591
00:35:22,825 --> 00:35:24,141
...هل كنت

592
00:35:24,327 --> 00:35:25,835
تفعل شيئاً لطيفاً لأجلي؟

593
00:35:26,202 --> 00:35:28,463
ماذا قلت بشأن كونك مُملاً؟

594
00:35:29,981 --> 00:35:31,627
نحن ندين لوالدتك بإعتذار

595
00:35:34,351 --> 00:35:35,361
مرحباً؟

596
00:35:35,481 --> 00:35:36,460
(إنه (هاوس

597
00:35:36,580 --> 00:35:37,890
كيف جرى فحص الفقافيع؟

598
00:35:38,010 --> 00:35:40,475
الحوصلة لم تكن المشكلة
وإنما هو تمدّد متقدّم بعضلة القلب

599
00:35:40,949 --> 00:35:43,513
أجرينا فحصاً ثلاثيّ الأبعاد للقلب
وأظهر لنا كتلة بالأذين الأيسر

600
00:35:43,633 --> 00:35:45,313
يبدو وكأنه ورماً أذينيّاً

601
00:35:45,473 --> 00:35:48,775
لكن صور الموجات الصّوتية تبدو محبّبة قليلاً
لذا من الصعب البت في الأمر

602
00:35:48,935 --> 00:35:49,901
(هاوس)

603
00:35:50,341 --> 00:35:51,819
الصور ليست محبّبة

604
00:35:51,979 --> 00:35:53,296
إنها بالتأكيد تبدو محبّبة

605
00:35:53,481 --> 00:35:55,698
لقد رأيت صوراً لك
تبدو فيها طويلاً

606
00:35:56,082 --> 00:35:57,200
إنه إفراط بالحديد

607
00:35:57,596 --> 00:35:59,660
،يُحدِث نُقطاً بالصّورة
ويجعلها تبدو محبّبة

608
00:35:59,820 --> 00:36:02,704
،وأيضاً يجعل بنكرياسها ينهار
...ودّمها يتخثّر، وأمعائها

609
00:36:02,824 --> 00:36:04,248
الورم الأذينيّ أكثر رجحاناً

610
00:36:04,408 --> 00:36:05,666
اجرِ فحصاً بالرنين
لأجل صورة أفضل

611
00:36:05,826 --> 00:36:07,668
وعاود الإتّصال بي
وأخبرني أنك حائر

612
00:36:07,828 --> 00:36:10,622
لأن بصري من حديد

613
00:36:11,313 --> 00:36:12,868
أحتاج لرقمٍ هاتفيّ

614
00:36:19,319 --> 00:36:22,828
،(أنا طّبيب في (نيو جيرسي
أعالج أحد زبائنكم

615
00:36:22,948 --> 00:36:25,515
امرأة شابة تبحث
عن والديها البيولوجيين

616
00:36:25,635 --> 00:36:29,205
أو تدري؟ يمكنك فقط إنتظار
فحص الرنين حتى تُشبع فضولك

617
00:36:30,343 --> 00:36:33,807
أي شخص لا يسوى شيئاً مثلي
تقول له هذا الكلام؟

618
00:36:35,708 --> 00:36:37,173
هل يبدو الأبوان سّمراوان؟

619
00:36:37,293 --> 00:36:40,363
،فالمرض الذي لديها وراثي
وهذا يعني أنه لديهما أيضاً

620
00:36:40,483 --> 00:36:42,286
إنهما لا يبدوان أكثر
سّمرة من أحد آخر

621
00:36:42,446 --> 00:36:44,194
أثمة تغيّر بلون الأسنان؟ -
...إنهما مزارعان -

622
00:36:44,407 --> 00:36:46,209
والقرية ليس بها طّبيب أسنان حتى

623
00:36:46,443 --> 00:36:48,200
صحيح، أشكرك

624
00:36:48,576 --> 00:36:50,044
لكن إن كان يهمّ

625
00:36:50,204 --> 00:36:52,039
لستُ مقتنعاً أنهما والديها

626
00:36:52,159 --> 00:36:52,923
لِمَ لا؟

627
00:36:53,043 --> 00:36:54,799
لأنهما قالا ليس لديهما ابنة

628
00:36:54,959 --> 00:36:56,175
الرجل كان قاسياً

629
00:36:56,335 --> 00:36:58,366
والمرأة بدت مضطربة ومذعورة

630
00:36:58,486 --> 00:36:59,486
شكراً لك

631
00:37:02,460 --> 00:37:03,567
فلنقم بالتشخيص

632
00:37:04,248 --> 00:37:06,605
فلتقل أنك امرأة صّينية
...في منتصف عمرها

633
00:37:07,102 --> 00:37:07,991
حسناً

634
00:37:08,111 --> 00:37:08,896
قل ذلك

635
00:37:09,056 --> 00:37:11,015
أنا امرأة صّينية في منتصف عمرها

636
00:37:11,135 --> 00:37:14,443
جاءت فتاة تقول أنها ابنتك
المفقودة منذ فترة طويلة

637
00:37:14,795 --> 00:37:16,106
لِمَ قد تكون مذعوراً؟

638
00:37:16,226 --> 00:37:19,906
سأكون مذعوراً لأنها تُمثّل تّهديداً؟

639
00:37:20,617 --> 00:37:22,178
ربما هي تعلم شيء ما؟

640
00:37:22,487 --> 00:37:24,495
لم تَرَك منذ أن كانت طّفلة

641
00:37:25,210 --> 00:37:26,806
ربما مشكلة بالميراث

642
00:37:26,926 --> 00:37:28,167
إنهما قرويّان

643
00:37:29,050 --> 00:37:31,357
ظهورها المفاجىء يُمثّل تّهديداً

644
00:37:32,251 --> 00:37:33,251
...إنها

645
00:37:34,100 --> 00:37:35,458
بأي عامٍ وُلدت؟

646
00:37:35,692 --> 00:37:36,876
عام 1983

647
00:37:36,996 --> 00:37:38,593
لا يُفترض بها أن تكون حيّة

648
00:37:40,046 --> 00:37:43,139
طبّقت (الصّين) سياسة
الطّفل الواحد عام 1979

649
00:37:43,621 --> 00:37:45,511
فلنقل أنهما لم يرغبا بفتاة

650
00:37:45,926 --> 00:37:48,644
فحاولا قتلها -
ربما لم تمت الطّفلة -

651
00:37:48,804 --> 00:37:53,011
ربما هلع الأب أو أسف لذلك
وأخذ الطّفلة إلى ملجأ أيتام

652
00:37:53,438 --> 00:37:54,911
وربما لم يُخبر زوجته

653
00:37:55,031 --> 00:37:58,696
والتي فزعت كما لو أنها رأت شبحاً
بعد مرور 25 عاماً عندما ظهرت الفتاة

654
00:37:58,856 --> 00:38:03,409
لماذا تُصبح محاولة قتل منذ 25 عاماً
فجأة وثيقة الصلة بصحّتها الآن؟

655
00:38:03,569 --> 00:38:05,628
ربما أعطوها شيئاً سّاماً

656
00:38:05,748 --> 00:38:07,455
قد يكون قابلاً للذوبان بالدّهون

657
00:38:11,009 --> 00:38:12,627
هذا مسّلِ، أليس كذلك؟

658
00:38:20,051 --> 00:38:22,386
دعوني أرى فحص الرنين -
لم نقم به -

659
00:38:22,546 --> 00:38:24,607
لقد بدأت في التقيؤ
بمجرّد أن بدأنا الفحص

660
00:38:24,924 --> 00:38:27,850
،فلتدعها تتقيأ إذاً أثناء الفحص
لهذا تتواجد الممرضات

661
00:38:29,312 --> 00:38:32,279
والداها حاولا قتلها

662
00:38:32,723 --> 00:38:34,106
لا أدري كيف

663
00:38:34,383 --> 00:38:38,157
لكني أعلم أن ذلك تسبّب في مرضها
"بعد 25 عاماً عند محاولتها رفع "بوذا

664
00:38:38,559 --> 00:38:39,686
فسّروا الأمر

665
00:38:40,733 --> 00:38:43,491
لقد أجريت هذا الحوار مسبقاً
مع (ويلسون)، سايروني فحسب

666
00:38:44,005 --> 00:38:46,285
سّم؟ -
لن يجعله "بوذا" أسوأ -

667
00:38:46,445 --> 00:38:48,404
...ربما أجهد الثقل ظهرها

668
00:38:48,524 --> 00:38:50,873
يبدو منطقياً إن لم تحمل
شيئاً قط في حياته

669
00:38:51,148 --> 00:38:53,834
في الواقع لم تمرض إلى أن
حاولت رفعه في المرّة الثانية

670
00:38:54,562 --> 00:38:56,259
أظن أن الثقل تغيّر

671
00:38:59,764 --> 00:39:01,707
ألدى أحدكم رقم إستدعاء (تاوب)؟

672
00:39:02,029 --> 00:39:02,927
ما الأمر؟

673
00:39:03,605 --> 00:39:04,909
عليكِ الإتّصال به

674
00:39:05,363 --> 00:39:07,598
،فلو نقر على زر جهاز الرنين
سوف تموت

675
00:39:08,584 --> 00:39:09,854
أجروا أشّعة سينية لمخها

676
00:39:12,739 --> 00:39:13,857
دّبابيس

677
00:39:14,528 --> 00:39:16,652
تدفعها عبر فرج الجمجمة
،الرقيقة للطّفل

678
00:39:16,772 --> 00:39:20,338
،فتُمزّق المخ
ويُخفي الشّعر مَداخل الجروح

679
00:39:20,563 --> 00:39:21,817
إنها الجريمة الكاملة

680
00:39:21,937 --> 00:39:23,580
كانت بداخلها طّوال هذه الأعوام

681
00:39:23,700 --> 00:39:26,534
ما الذي تغيّر في المعبد؟ -
الشيء نفسه الذي تغيّر عن فحص الرنين -

682
00:39:27,027 --> 00:39:29,444
المدّهش أنه ليس كلّ
رجال الدّين أتقياء

683
00:39:29,564 --> 00:39:31,092
أظن أن هؤلاء الرهبان بالأخصّ

684
00:39:31,212 --> 00:39:34,069
يخدعون المخلصين بوضع
"مغناطّيس بمؤخرة "بوذا

685
00:39:34,189 --> 00:39:35,767
وثمة واحد آخر أسفل المنضدّة

686
00:39:35,887 --> 00:39:38,133
،والذي سيرتدّ أو يجتذب 
إعتماداً على كيفية تحويلك لهما

687
00:39:38,253 --> 00:39:39,690
وعندما حملت ذلك المغناطّيس

688
00:39:39,810 --> 00:39:42,883
قام بتحريك أحد الدّبابيس عميقاً
نحو مركز الأعصاب الودّية بمخها

689
00:39:43,043 --> 00:39:46,812
فأرسل إشّارة عبر الأعصاب
إلى الأوعية الدّموية بأمعائها الدّقيقة

690
00:39:46,932 --> 00:39:48,651
(مما أحدث الأعراض في (الصّين

691
00:39:48,771 --> 00:39:51,392
وعند المغناطّيس الضخم
الذي ندعوه فحص الرنين

692
00:39:51,983 --> 00:39:53,009
إنها محظوظة

693
00:39:54,690 --> 00:39:56,616
إننا نتآذي بسبب أبائنا

694
00:39:56,736 --> 00:39:58,618
وهي لديها البرهان

695
00:40:02,783 --> 00:40:05,258
،سيتمَ إزالة الدّبابيس جراحياً
وستكون بخير

696
00:40:05,378 --> 00:40:07,935
سنوقظها من الغيبوبة بعد العملية

697
00:40:08,055 --> 00:40:10,745
هل ثمة سبيل ألا تخبرها بذلك؟

698
00:40:11,482 --> 00:40:12,538
أرجوك

699
00:40:12,853 --> 00:40:14,032
إنها ضعيفة

700
00:40:14,743 --> 00:40:17,842
لقد أرادت بشدّة معرفة
والديها البيولوجيين

701
00:40:18,157 --> 00:40:20,296
...وعندما تكتشف أنهما أراداها أن تموت

702
00:40:21,694 --> 00:40:23,257
فلا أدري ماذا سيفعل هذا بها

703
00:40:23,533 --> 00:40:25,689
ربما هي ليست ضعيفة كما تظنان

704
00:40:25,809 --> 00:40:27,011
نحن نعرف ابنتنا

705
00:40:28,908 --> 00:40:30,181
أتريا ذلك الدّبوس هنا؟

706
00:40:30,574 --> 00:40:33,655
لقد ضغط مباشرةً
على مركز الإدّمان لديها

707
00:40:33,998 --> 00:40:35,065
لم يكن ذنبها

708
00:40:35,185 --> 00:40:37,073
وهو بالتأكيد ليس ذنبكما

709
00:40:37,193 --> 00:40:38,939
إنها ليست مَن تظنان

710
00:40:56,282 --> 00:40:59,085
أسمع أن مريضتك ستكون بخير

711
00:41:01,382 --> 00:41:02,835
ألهذا أنت هنا؟

712
00:41:03,821 --> 00:41:06,107
زّميل يطمئن على مريضة؟

713
00:41:08,027 --> 00:41:09,521
أثمة شيء يجري؟

714
00:41:10,527 --> 00:41:11,858
إنني أحتفل

715
00:41:20,445 --> 00:41:21,774
أمي كرهته أيضاً

716
00:41:23,631 --> 00:41:26,695
فحص الحمض النووي لا يُظهر توافقاً؟
هذا مذهل

717
00:41:26,855 --> 00:41:31,520
،عندما كان عمرك 12
أدركت حقاً أنه لم يكن والدك الحقيقي

718
00:41:32,222 --> 00:41:34,315
هذا ما أردته، أليس كذلك؟

719
00:41:35,210 --> 00:41:36,887
لِمَ قد يُحبطّك هذا؟

720
00:41:37,007 --> 00:41:38,461
هذا لا يُحبطّني

721
00:41:38,766 --> 00:41:40,668
لا يُشكّل فرقاً على الإطلاق

722
00:41:41,062 --> 00:41:42,678
وهذا ما يُحبطّني

723
00:41:47,778 --> 00:41:51,554
أعتقد لا أحد
يملك إختيار والديه

724
00:41:53,854 --> 00:41:57,715
ولم أعد متأكداً إن كان علينا
إختيار مَن يكونوا أصدقائنا

725
00:42:04,005 --> 00:42:06,527
(لقد تحدّثت إلى (كادي
ولم تكن قد شغلت مكاني بعد

726
00:42:08,559 --> 00:42:13,314
إن كنت عائداً فقط لأنك
...إنجذبت لبريق حاجتي

727
00:42:15,600 --> 00:42:16,871
فسأكون بخير حيال هذا

728
00:42:20,183 --> 00:42:22,710
إنني عائد لأنك مُحقّ

729
00:42:24,166 --> 00:42:27,835
تلك الرّحلة الغريبة
والمزعجة التي خضناها توّاً

730
00:42:27,955 --> 00:42:30,050
كانت أكثر شيء مرِح
(حظيت به منذ وفاة (آمبر

731
00:42:33,900 --> 00:42:35,109
هل أنت جائع؟

732
00:42:45,949 --> 00:42:48,171
(ويلسون) -
أجل -

733
00:42:51,753 --> 00:42:52,907
لقد تُوفي والدي

734
00:42:54,507 --> 00:42:55,511
أجل

735
00:42:56,610 --> 00:42:57,620
خالص تعازيّ

736
00:43:00,091 --> 00:43:12,193
ترجمة: أحمد عبد الوهاب
Ahmedawh@yahoo.com

