1
00:00:03,040 --> 00:00:04,920
. . "سابقاً في "الأبطال

2
00:00:05,040 --> 00:00:08,280
سأرحل لبعض الوقت فحسب
هذه فرصتك للحصول على حياة طبيعية

3
00:00:08,400 --> 00:00:10,120
(مرحباً بكما في (نيو أورلينز

4
00:00:10,200 --> 00:00:11,280
هل هذه محطة الدفع المقدم؟

5
00:00:11,400 --> 00:00:14,120
مايكا) العبقري سرق الكابل)

6
00:00:15,400 --> 00:00:17,200
!سآخذ كل شئ في محصلة النقود

7
00:00:23,120 --> 00:00:26,360
أنا اكتب لك يا (أندو) من أعظم
رحلة في حياتي

8
00:00:26,640 --> 00:00:28,880
أنا قابلت أجمل
(امرأة وجدت في (اليابان

9
00:00:28,960 --> 00:00:31,200
. . اخلع
قناعك

10
00:00:31,320 --> 00:00:34,280
(أنا آسف يا (أندو
لا يمكنني العودة

11
00:00:34,440 --> 00:00:35,480
ليس بعد

12
00:00:36,680 --> 00:00:39,920
انت لا تعرف مدى قيمتك للشركة

13
00:00:40,080 --> 00:00:41,480
أنت فرد من العائلة الآن

14
00:00:41,600 --> 00:00:42,640
أنا قلق للغاية

15
00:00:42,760 --> 00:00:45,000
, طالما أنا حي
سأعتني بك

16
00:00:45,440 --> 00:00:46,120
!(بيتر)

17
00:00:45,960 --> 00:00:48,240
هذا هو كل شئ وجدناه
عندما وجدناك أنت

18
00:00:48,360 --> 00:00:50,800
صندوقك أم حياتك
هل ستفتحه أم لا؟

19
00:00:50,960 --> 00:00:53,320
كايتو ناكامورا) , قـُتل)
أنجيلا بيترلي) , هوجمت)

20
00:00:53,440 --> 00:00:55,160
هذا أبي
ربما هو القاتل

21
00:00:55,280 --> 00:00:57,760
سأجد والدك -
ما رقم الشقة يا (مولي)؟ -

22
00:00:58,120 --> 00:01:00,480
تسعة -
أحسنتِ . أخرجي من هناك الآن -

23
00:01:00,560 --> 00:01:01,960
انه يراني -
أخرجي من هناك -

24
00:01:02,080 --> 00:01:04,200
!أتركني و شأني -
(أرجوكِ استيقظي يا (مولي -

25
00:01:05,720 --> 00:01:08,160
, عندما نواجه أسوأ كوابيسنا

26
00:01:08,440 --> 00:01:09,760
الخيارات التي أمامنا قليلة

27
00:01:10,440 --> 00:01:12,920
أما أن نقاتل أو نهرب

28
00:01:13,640 --> 00:01:16,480
نتمنى ان نجد القوة
كي نواجه مخاوفنا

29
00:01:16,560 --> 00:01:19,640
, لكن أحياناً
بغض النظر عن أنفسنا , فاننا نهرب

30
00:01:20,320 --> 00:01:22,440
ماذا لو أن الكابوس طاردنا؟

31
00:01:23,160 --> 00:01:24,680
أين نختبئ؟

32
00:01:25,720 --> 00:01:28,320
متى ستستيقظ؟ -
لا أعرف , حرارتها عالية -

33
00:01:28,480 --> 00:01:30,120
حسناً , علينا أن نأخذها للمستشفى

34
00:01:30,240 --> 00:01:32,000
لا توجد مستشفى للتعامل مع هذا

35
00:01:32,640 --> 00:01:34,560
. . اتظن أن أبي فعل هذا لها

36
00:01:34,720 --> 00:01:35,960
في كابوسها؟

37
00:01:36,080 --> 00:01:38,360
, استخدمت قدرتها لايجاده من أجلك

38
00:01:38,480 --> 00:01:39,720
و تأذت بسبب هذا

39
00:01:40,840 --> 00:01:42,200
كانت خائفة للغاية

40
00:01:42,800 --> 00:01:44,640
لم يكن يجب أن أطلب منها هذا

41
00:01:44,760 --> 00:01:46,040
لا , لم يكن عليك ذلك

42
00:01:46,440 --> 00:01:49,240
لكنك تعرف مكانه الآن -
لا يمكنني تركها في هذه الحالة -

43
00:01:49,360 --> 00:01:51,520
عليك ذلك
, لو ان والدك فعل لها شيئاً

44
00:01:51,640 --> 00:01:53,480
عليك ان تعرف ما هو
و كيفية انهاؤه

45
00:01:53,600 --> 00:01:56,280
(لديك العنوان في (فيلادلفيا
و هي رأت الباب أيضاً

46
00:01:57,520 --> 00:01:59,320
أنا لم أره منذ 25 عاماً

47
00:01:59,560 --> 00:02:01,640
مولي) واجهت أسوأ كابوس لها من أجلك)

48
00:02:01,760 --> 00:02:03,440
افعل نفس الشئ لها
جده

49
00:02:03,520 --> 00:02:05,400
سأبقى هنا معها
سأفعل كل ما بوسعي

50
00:02:05,480 --> 00:02:07,160
أنا لا أعرف ما الذي أتعامل معه حتى

51
00:02:07,560 --> 00:02:09,040
لماذا كان في الصورة؟

52
00:02:11,720 --> 00:02:13,120
. . (أنجيلا بيترلي)

53
00:02:13,560 --> 00:02:14,840
انها تعرفه

54
00:02:19,840 --> 00:02:21,080
ستكونين بخير

55
00:02:23,680 --> 00:02:24,760
أعدكِ

56
00:02:31,440 --> 00:02:34,320
كنت أغلق المكان
. . عندما ظهر هذا الرجل

57
00:02:34,440 --> 00:02:36,760
, دفعني و دخل
و صوب مسدس إلى وجهي

58
00:02:36,840 --> 00:02:39,560
الشئ التالي الذي أعرفه
أنها يندفع تجاه الزجاج

59
00:02:39,840 --> 00:02:41,480
هل ضربتِ رجل مسلح؟

60
00:02:42,480 --> 00:02:44,560
أظن ذلك
لابد أنها كانت ركلة قوية

61
00:02:44,760 --> 00:02:46,800
, لا أعرف
الأمر حدث سريعاً

62
00:02:47,000 --> 00:02:48,120
هل هذا هو؟

63
00:02:53,920 --> 00:02:56,840
(اسمه (لوني ستيلس
انه فرد عصابات محلي

64
00:02:56,960 --> 00:02:59,960
لقد سرق 3 مطاعم في هذه المنطقة
خلال هذا الشهر

65
00:03:00,080 --> 00:03:01,400
هذا ينطبق على مواصفاته

66
00:03:01,560 --> 00:03:03,280
, كما قلت
كل شئ كان ضبابياً

67
00:03:03,400 --> 00:03:04,480
. . أنظري

68
00:03:04,840 --> 00:03:07,280
أنا اعرف أنكِ لا تريدين التورط
لكن هذا خطير

69
00:03:07,400 --> 00:03:09,320
, و لكي أقبض على هذا الرجل

70
00:03:09,440 --> 00:03:11,080
أريد احداً أن يتعرف عليه

71
00:03:11,240 --> 00:03:12,320
كوني بطلة

72
00:03:13,160 --> 00:03:15,920
, أنا آسفة
لا يمكنني فعل هذا

73
00:03:19,320 --> 00:03:22,080
كما تعلمين , لا يمكنني مساعدة حي
لا يريد أن يساعد

74
00:03:22,880 --> 00:03:25,640
, لو غيرتِ رأيكِ
اتصلي بي

75
00:03:32,720 --> 00:03:34,240
أستغلقين منذ الآن؟

76
00:03:35,200 --> 00:03:36,840
انه منتصف الظهيرة

77
00:03:37,360 --> 00:03:38,640
أحتاج إلى راحة

78
00:03:46,040 --> 00:03:47,560
يمكنني الاستفادة منها

79
00:03:48,480 --> 00:03:51,960
صحيح , رجل لديه قدرة على اطلاق الشرارات
. . من كلتا يديه

80
00:03:52,240 --> 00:03:54,760
(يتسكع يومياً في حانة بـ(كورك

81
00:03:55,240 --> 00:03:56,800
لا اظن ان هذا يناسبك

82
00:03:57,600 --> 00:03:58,760
لم لا؟

83
00:03:59,120 --> 00:04:01,480
, (ليس لأنك لا تتذكر ماضيك يا (بيتر

84
00:04:01,600 --> 00:04:03,280
يعني أنه ليس لديك ماضي

85
00:04:03,840 --> 00:04:06,320
, ألا تريد معرفة من تكون
أو من أين أنت؟

86
00:04:06,440 --> 00:04:07,880
أنتِ رأيتِ ما يمكنني فعله

87
00:04:08,320 --> 00:04:10,040
هناك جانب مني لا يمكنني التحكم به

88
00:04:10,120 --> 00:04:11,920
ربما من الأفضل ألا أعرف

89
00:04:12,600 --> 00:04:14,280
أنا أعرف من تكون

90
00:04:14,400 --> 00:04:15,800
حتى لو لم تكن طيباً

91
00:04:15,960 --> 00:04:17,440
هناك جزء طيب منك

92
00:04:17,560 --> 00:04:20,040
و انا متاكدة أنه مهما كان في هذا الصندوق
فانه سيخبرك بمثل ما أقوله

93
00:04:22,600 --> 00:04:25,560
ألم تكوني أنتِ من أراد ألا
أفتح الصندوق؟

94
00:04:25,920 --> 00:04:28,040
قلت هذا فقط لأنك
لم تكن قد قبلتني بعد

95
00:04:31,960 --> 00:04:33,880
, و بما انني قبلتكِ
هل اكتفيتِ مني؟

96
00:04:35,160 --> 00:04:36,520
تقريباً

97
00:04:39,480 --> 00:04:42,080
, على كل حال
, شاب وسيم مثلك

98
00:04:42,200 --> 00:04:43,960
لابد أن هناك من يبحث عنه

99
00:04:44,080 --> 00:04:45,960
أصدقاء
حبيبة

100
00:04:48,840 --> 00:04:50,040
دعيهم يبحثون

101
00:04:54,560 --> 00:04:57,600
, كما قلت لكِ
لن تجديه هنا

102
00:05:02,640 --> 00:05:04,120
لكنك متأكد أنه هو؟

103
00:05:06,120 --> 00:05:08,120
و جدته مقيداً بالداخل منذ عدة ليالي

104
00:05:08,680 --> 00:05:10,880
المسكين
لم يكن يعرف كيفية وصوله إلى هنا

105
00:05:11,000 --> 00:05:12,400
لم يكن يعرف اسمه

106
00:05:12,640 --> 00:05:14,120
أتعلم أين يكون الآن؟

107
00:05:14,400 --> 00:05:16,400
هذا يعتمد
من يسأل؟

108
00:05:18,280 --> 00:05:19,480
أنا فحسب

109
00:05:20,840 --> 00:05:23,880
أنا اعمل لشركة مهتمة
في أن تبعده عن المشاكل

110
00:05:24,640 --> 00:05:27,320
. . (بيتر)
رجل خطير

111
00:05:28,000 --> 00:05:29,520
لا عليكِ أن تخبريني بهذا

112
00:05:30,720 --> 00:05:33,800
انه في البلدة
"في حانة تدعى "واندرينج روكس

113
00:05:37,160 --> 00:05:38,880
, لو انه خطير يا عزيزتي

114
00:05:39,120 --> 00:05:41,400
لماذا يرسلون فتاة صغيرة مثلكِ وحدها؟

115
00:05:47,800 --> 00:05:49,480
يمكنني الاعتناء بنفسي

116
00:05:58,480 --> 00:06:02,800
- الأبطال -
الموسم الثاني : الحلقة الخامسة
"القتال او الطيران"

117
00:06:08,680 --> 00:06:11,120
الفصل الخامس
"القتال أو الطيران"

118
00:06:12,840 --> 00:06:14,200
أعدها للزنزانة

119
00:06:14,400 --> 00:06:16,920
بما تفكر كي تستجوب أمي
بدون وجودي هناك؟

120
00:06:17,040 --> 00:06:18,520
اهدأ
لم تقل لي شيئاً

121
00:06:18,600 --> 00:06:21,520
بالطبع لن تقول لك شيئاً
هؤلاء الناس يحمون بعدهم

122
00:06:22,520 --> 00:06:23,720
أمي ليست قاتلة

123
00:06:23,840 --> 00:06:26,280
و لن أرضى أن تبقى في السجن
بتهمة جريمة لم ترتكبها

124
00:06:26,400 --> 00:06:27,360
كذلك انا

125
00:06:27,440 --> 00:06:29,560
لهذا سأذهب إلى (فيلادلفيا) للبحث
, عن أبي

126
00:06:29,680 --> 00:06:31,000
كي أعرف كل شئ

127
00:06:31,120 --> 00:06:32,440
دعني أذهب معك -
!لا -

128
00:06:32,560 --> 00:06:33,600
أنت لست شرطياً

129
00:06:33,720 --> 00:06:36,200
اسمع , أظن ان هذا ليس عمل شرطة رسمي

130
00:06:36,280 --> 00:06:38,240
, لو أنني هناك
لن يحدث هذا فرقاً

131
00:06:38,360 --> 00:06:41,320
لانه رسمياً , كذلك أنت -
(أنت لا تفهم . انها (مولي -

132
00:06:41,440 --> 00:06:43,200
أبي فعل بها شيئاً
انها في مشكلة

133
00:06:43,320 --> 00:06:44,680
ما الذي تعنيه بأنه فعل بها شيئاً؟

134
00:06:44,800 --> 00:06:45,840
تعال

135
00:06:46,120 --> 00:06:47,200
ماذا فعل؟

136
00:06:48,280 --> 00:06:49,840
لقد دخل إلى رأسها بطريقة ما

137
00:06:49,960 --> 00:06:51,720
, لا أعرف كيف فعل هذا
لكنني أظن أن كل شئ متصل

138
00:06:51,800 --> 00:06:53,480
(بـ(كايتو
بوالدتك

139
00:06:54,480 --> 00:06:55,840
قد يكون الأمر خطيراً

140
00:06:57,000 --> 00:06:58,280
يمكنني الاعتناء بنفسي

141
00:06:59,360 --> 00:07:01,360
اسمع , عليّ فعل هذا

142
00:07:02,920 --> 00:07:04,120
دعني أذهب معك

143
00:07:05,600 --> 00:07:06,640
لا بأس

144
00:07:06,760 --> 00:07:09,760
ربما نصل إلى هناك أسرع
. . كما تعلم , يمكنك

145
00:07:10,840 --> 00:07:12,960
(أنا لست طائرة ركاب يا (باركمان -
بحقك -

146
00:07:19,520 --> 00:07:20,960
أريد التحدث إليه

147
00:07:22,080 --> 00:07:23,160
على انفراد

148
00:07:26,720 --> 00:07:28,080
أخبره بما أخبرتني به

149
00:07:32,640 --> 00:07:34,240
. . هناك فتاة أمريكية

150
00:07:34,520 --> 00:07:36,880
, تحدثت إلى كل الشباب في الميناء
. . تبحث عن

151
00:07:37,080 --> 00:07:38,680
صندوق شحن معين

152
00:07:38,800 --> 00:07:40,120
أقالت ما تريده؟ -
نعم -

153
00:07:41,560 --> 00:07:42,640
أنت

154
00:07:50,880 --> 00:07:52,040
لا تقلق

155
00:07:52,960 --> 00:07:54,000
يمكنني المساعدة

156
00:07:54,320 --> 00:07:55,320
هذه مشكلتي

157
00:07:55,520 --> 00:07:58,040
ليس بعد ان رأيت
ما بينك و بين أختي

158
00:07:59,680 --> 00:08:01,080
أنت مهتم لامرها , صحيح؟

159
00:08:01,600 --> 00:08:04,160
في الوقت الحالي , هي الشئ
الوحيد ذو معنى في حياتي

160
00:08:04,480 --> 00:08:06,040
لدى (كايتلن) شقة في أطراف البلدة

161
00:08:06,960 --> 00:08:08,560
اذهب إلى هناك إلى أن اتصل بك

162
00:08:09,400 --> 00:08:11,840
سأعتني بك يا صديقي -
يمكنني تولي هذا بنفسي -

163
00:08:12,280 --> 00:08:13,440
لا أشك في ذلك

164
00:08:13,720 --> 00:08:14,920
لقد رأيت ما يمكنك فعله

165
00:08:15,840 --> 00:08:17,640
, لكنني مهتم لامرك كثيراً

166
00:08:18,280 --> 00:08:20,720
و ليست شقراء كتلك
سوف تخيفني أبداً

167
00:08:22,040 --> 00:08:23,000
اذهب الآن

168
00:08:23,240 --> 00:08:25,120
و لا تخبر (كايتلن) عن أيّ من هذا

169
00:08:25,480 --> 00:08:26,880
ستقلق فحسب

170
00:08:35,080 --> 00:08:36,040
حسناً؟

171
00:08:37,240 --> 00:08:38,240
ماذا؟

172
00:08:38,400 --> 00:08:40,480
هل ستخبريني عمّا كان هذا؟

173
00:08:41,000 --> 00:08:43,640
لم أرد أن يسعى أحدهم للانتقام مني

174
00:08:43,720 --> 00:08:45,880
لذا لم أتعرف عليه -
لا , ليس هذا -

175
00:08:45,960 --> 00:08:49,200
أنا أتحدث عن الحركة القتالية التي قمتِ بها

176
00:08:51,560 --> 00:08:52,360
هذا

177
00:08:52,440 --> 00:08:55,240
السيد (لامونت) قال
أنه لم يرى شيئاً كهذا من قبل

178
00:08:55,560 --> 00:08:57,280
كيف قمتِ بهذا؟

179
00:08:57,960 --> 00:09:01,160
لكن الأهم , لماذا قمتِ بها؟

180
00:09:03,000 --> 00:09:04,080
لا أعرف

181
00:09:04,640 --> 00:09:06,760
لم اعد أعرف شيئاً

182
00:09:07,920 --> 00:09:09,440
لا شئ أصبح معقولاً الآن

183
00:09:10,160 --> 00:09:11,120
. . حسناً

184
00:09:12,040 --> 00:09:14,200
. . كيف تعلمتِ القيام بـ

185
00:09:14,320 --> 00:09:15,320
. . أظن

186
00:09:16,080 --> 00:09:17,520
أظن على التلفاز

187
00:09:22,520 --> 00:09:25,040
(شئ ما يحدث لي يا (كاميل

188
00:09:25,600 --> 00:09:29,960
جسدي يقوم بأشياء
و عقلي لا يعرف ما يحدث

189
00:09:30,240 --> 00:09:32,680
الشئ الذي قمت به بالطماطم البارحة

190
00:09:33,080 --> 00:09:34,360
الآن هذا

191
00:09:35,200 --> 00:09:36,480
. . كأن

192
00:09:36,960 --> 00:09:38,160
ماذا؟

193
00:09:41,520 --> 00:09:43,600
(كانه يجب ان اكون شخصاً يا (كاميل

194
00:09:44,200 --> 00:09:47,200
أول فرد في عائلتي يذهب إلى الجامعة

195
00:09:49,200 --> 00:09:50,360
أنظري إليّ الآن

196
00:09:53,200 --> 00:09:54,800
أتعلمين ماذا , لا تبالي

197
00:09:54,920 --> 00:09:57,920
كنت هنا منذ ليلة البارحة
ساعود للمنزل و أنام

198
00:09:58,040 --> 00:09:59,520
(مونيكا)

199
00:10:00,400 --> 00:10:02,280
كل شئ سيكون على ما يرام

200
00:10:05,000 --> 00:10:06,720
مفهوم؟ -
أجل -

201
00:10:08,520 --> 00:10:09,840
آمل ذلك

202
00:10:17,360 --> 00:10:19,840
حسناً , هذه هي
كما قالت (مولي) أننا سنجده

203
00:10:19,960 --> 00:10:21,440
ما الذي خططت إليه؟

204
00:10:24,040 --> 00:10:25,880
لست متأكداً -
لست متأكداً؟ -

205
00:10:25,960 --> 00:10:27,520
لقد أفقد وعيّ الفتاة

206
00:10:27,640 --> 00:10:30,520
و أرعب أمي
لابد أن تكون متأكداً . أخرج مسدسك

207
00:10:31,200 --> 00:10:32,360
هيا

208
00:10:34,120 --> 00:10:35,200
هل أنت بخير؟

209
00:10:35,600 --> 00:10:38,320
, عندما كنت في 13 من عمري
هجرنا أبي

210
00:10:38,520 --> 00:10:41,040
لم اتحدث إليه او أراه منذ لك

211
00:10:41,160 --> 00:10:42,320
قضيت حياتي كلها

212
00:10:42,400 --> 00:10:43,960
أفكر بما سأقوله له
عندما تتاح لي الفرصة

213
00:10:44,040 --> 00:10:45,720
و الآن لا أستطيع أن أطرق الباب

214
00:10:51,360 --> 00:10:52,640
مرحب بك

215
00:10:52,800 --> 00:10:54,640
(هذا ليس اجتماع عائلي يا (باركمان

216
00:10:54,760 --> 00:10:56,440
أعرف ذلك -
حسناً , هو ليس والدك اليوم -

217
00:10:56,560 --> 00:10:58,320
هو مشتبه به
أخرج مسدسك

218
00:11:00,400 --> 00:11:02,040
!الشرطة
!افتح الباب

219
00:11:03,000 --> 00:11:05,840
!من أنتما؟
!قلت من أنتما؟

220
00:11:05,960 --> 00:11:07,440
ألقي بندقيتك و سوف أخبرك

221
00:11:07,440 --> 00:11:08,880
(باركمان)

222
00:11:09,880 --> 00:11:11,520
مات)؟)

223
00:11:11,600 --> 00:11:14,520
يا للهول
ما الذي تفعله هنا؟

224
00:11:15,880 --> 00:11:17,160
. . ضع البندقية جانباً

225
00:11:17,240 --> 00:11:19,160
!لن أفعل إلى ان تخبرني سبب وجودكما هنا

226
00:11:19,280 --> 00:11:22,120
أريد أن اعرف سبب وجودك
(في أحلام (مولي والكر

227
00:11:22,280 --> 00:11:24,760
و ما الذي تعرفه عن
مقتل (كايتو ناكامورا)؟

228
00:11:24,960 --> 00:11:27,600
, و بما أننا نتحدث عن هذا
لماذا تحميك (أنجيلا بيترلي)؟

229
00:11:29,480 --> 00:11:31,080
!مهلاً
هل أنت شرطي؟

230
00:11:31,320 --> 00:11:33,480
, الآن أنا لست كذلك
لذا من الأفضل أن تتحدث

231
00:11:35,840 --> 00:11:36,800
أنا بخير

232
00:11:37,520 --> 00:11:38,720
لقد أسات الفهم

233
00:11:39,040 --> 00:11:40,640
ألهذا كنت تلوح بالبندقية؟

234
00:11:41,400 --> 00:11:42,640
بسبب هذا

235
00:11:43,280 --> 00:11:44,520
على المكتب

236
00:11:51,400 --> 00:11:52,880
سيقتلوني أيضاً

237
00:12:02,760 --> 00:12:04,080
(أخبرني عن (مولي والكر

238
00:12:04,200 --> 00:12:07,040
, لقد رأت هذا الرمز و كانت تراك
و تدعوك برجل الكوابيس

239
00:12:07,160 --> 00:12:08,320
انها تبحث عني

240
00:12:08,440 --> 00:12:10,080
, و رأتك تنظر إليها
و الآن هي لا تستيقظ

241
00:12:10,200 --> 00:12:11,560
, لذا مهما كان ما فعلته
أوقفه الآن

242
00:12:11,680 --> 00:12:13,560
معذرة , انا احمي نفسي

243
00:12:13,680 --> 00:12:15,080
تحمي نفسك مِن من؟

244
00:12:15,240 --> 00:12:16,800
أيّ ابن أنت من ابنيها؟

245
00:12:17,480 --> 00:12:19,160
أنت السياسي , صحيح؟

246
00:12:19,520 --> 00:12:22,080
(أمي في السجن بتهمة قتل (كايتو

247
00:12:22,280 --> 00:12:24,240
كلاهما تلقى تهديدات مشابهة

248
00:12:24,360 --> 00:12:26,160
و كلاهما من نفس الصورة

249
00:12:26,600 --> 00:12:28,560
نفس التصوير
أنتم متصلون

250
00:12:29,880 --> 00:12:33,120
. . (والداك , (كايتو
. . ليندرمان) , أنا)

251
00:12:33,280 --> 00:12:35,520
وجدنا بعضنا منذ سنوات

252
00:12:35,760 --> 00:12:37,760
ظننا انه يمكننا مساعدة الناس
انقاذ العالم

253
00:12:37,880 --> 00:12:41,360
الشئ الوحيد الذي تهتم به
هو أن تنقذ نفسك

254
00:12:42,760 --> 00:12:44,400
مازلت غاضباً يا (مات)؟

255
00:12:45,360 --> 00:12:47,960
أتشعر بتحسن؟
تقييد والدك يجعلك أفضل؟

256
00:12:48,080 --> 00:12:49,400
بدأت أشعر بتحسن , نعم

257
00:12:51,400 --> 00:12:52,720
هذه مضيعة للوقت

258
00:12:52,840 --> 00:12:55,040
اقرأ أفكاره
حتى يمكننا الخروج من هنا

259
00:12:55,120 --> 00:12:56,320
ما الذي قاله؟

260
00:12:57,840 --> 00:12:59,040
. . يمكنك

261
00:12:59,320 --> 00:13:00,760
قراءة الأفكار؟

262
00:13:03,920 --> 00:13:05,240
تفضل

263
00:13:06,360 --> 00:13:07,400
هيا

264
00:13:21,040 --> 00:13:22,520
مؤلم , صحيح؟

265
00:13:23,280 --> 00:13:24,440
كيف فعلت هذا؟

266
00:13:24,640 --> 00:13:25,840
هل يمكنك قراءة الأفكار أيضاً؟

267
00:13:25,960 --> 00:13:29,400
, كما ترى يا (مات) , انا و أنت
لسنا مختلفين بعد كل هذا

268
00:13:29,640 --> 00:13:32,040
هيا , فك القيود

269
00:13:33,120 --> 00:13:34,760
سأخبرك بكل شئ

270
00:13:35,680 --> 00:13:36,760
أعدك

271
00:13:48,680 --> 00:13:50,200
أليس هذا رائعاً؟

272
00:13:51,080 --> 00:13:53,520
هناك موسيقي في منزلنا مجدداً

273
00:14:08,040 --> 00:14:10,520
لم يلمس أحد هذا
منذ وفاة أمي

274
00:14:11,600 --> 00:14:13,320
أنا آسف
. . نانا) قالت أنه يمكنني , لكن لو)

275
00:14:13,440 --> 00:14:15,800
نعم
لا بأس

276
00:14:16,120 --> 00:14:17,800
تابع العزف

277
00:14:22,320 --> 00:14:23,760
لابد أنكِ تفتقدين أمكِ

278
00:14:25,360 --> 00:14:27,120
نعم , انا أفتقدها

279
00:14:27,280 --> 00:14:28,480
أنا أفتقد أمي أيضاً

280
00:14:29,480 --> 00:14:31,640
أنا متأكدة انها بخير

281
00:14:31,760 --> 00:14:33,680
و تفتقدك أيضاً

282
00:14:36,600 --> 00:14:38,600
لم تخبرني حتى
إلى أين هي ذاهبة

283
00:14:38,720 --> 00:14:40,880
لابد أن تتذكر أنها تهتم لأمرك

284
00:14:41,640 --> 00:14:43,440
أعرف ان الأشياء الجديدة قد تكون جنونية

285
00:14:44,320 --> 00:14:48,720
أمي كانت دوماً تقول أن الله
لا يعطينا شئ لا يمكننا تحمله

286
00:14:54,720 --> 00:14:56,080
أتعزفين على البيانو أيضاً؟

287
00:14:56,240 --> 00:14:58,600
لا
لم اتعلم

288
00:15:15,520 --> 00:15:18,120
, لو أنكِ لا تعزفين
ماذا كان هذا؟

289
00:15:25,840 --> 00:15:28,520
كنت احاول الاتصال بك منذ ساعات
أين كنت؟

290
00:15:28,640 --> 00:15:29,800
أنا اعمل
لماذا؟

291
00:15:29,920 --> 00:15:33,080
, انها (مولي) . انها لا تستيقظ
و حيويتها تسوء

292
00:15:33,200 --> 00:15:34,640
و انا أفتقر إلى الخيارات

293
00:15:34,760 --> 00:15:36,040
خذها إلى المستشفى

294
00:15:36,160 --> 00:15:38,600
و ماذا أقول؟
أنها عالقة في كابوس؟

295
00:15:38,800 --> 00:15:40,760
لا , سآخذها إلى الشركة

296
00:15:41,000 --> 00:15:42,280
لا يمكن أن تكون جاداً

297
00:15:42,440 --> 00:15:44,280
انهم من نحاربهم

298
00:15:44,400 --> 00:15:45,800
مولي) لن تصمد)
ليس هكذا

299
00:15:45,920 --> 00:15:48,240
انهم الوحيدون الذي يمكن أن
يفهموا ما يحدث لها

300
00:15:48,400 --> 00:15:49,480
لا تفعل هذا

301
00:15:50,160 --> 00:15:54,200
عندما ستثق بهم بشأن أكثر
شئ تهتم لأمره , سيحصلون عليه منك

302
00:15:54,960 --> 00:15:57,080
و لا تنسى في أيّ جانب أنت

303
00:15:57,640 --> 00:15:58,920
أنا في جانبها

304
00:16:04,200 --> 00:16:05,800
حسناً , عليك ان تخبرني بكل شئ

305
00:16:05,920 --> 00:16:08,320
كل جريمة
كل شخص عملت معه

306
00:16:08,440 --> 00:16:10,880
كل شئ -
أنا آسف للغاية . أنا آسف لأنني تركتك -

307
00:16:11,000 --> 00:16:12,280
لم يكن الامر سهلاً عليّ

308
00:16:12,960 --> 00:16:14,760
لا تفعل -
أردت قول ذلك فقط -

309
00:16:15,080 --> 00:16:17,960
, عندما عرفت أنه يمكنني قراءة الأفكار
كان هذا مغرياً , كنت ضعيفاً

310
00:16:18,200 --> 00:16:20,320
استغليت الناس
كنت محتالاً

311
00:16:20,800 --> 00:16:23,040
. . أنت
شرطي

312
00:16:23,360 --> 00:16:25,120
أنا فخور للغاية -
لا يحق لك أن تكون فخوراً -

313
00:16:25,240 --> 00:16:27,000
لا يحق لك أيّ شئ
أجب عن الأسئلة فحسب

314
00:16:27,120 --> 00:16:28,960
أنت قلت أنك حاولت انقاذ العالم

315
00:16:30,120 --> 00:16:31,080
كيف؟

316
00:16:31,240 --> 00:16:32,600
هذه الهبات جاءت من المجهول

317
00:16:32,720 --> 00:16:35,640
, وجدنا بعضنا
كأننا متصلون بطريقة ما

318
00:16:36,160 --> 00:16:37,480
ظننا اننا لا نقهر

319
00:16:37,680 --> 00:16:40,560
البعض استغل قدراته
و بدأ يفعل ما يريده هو

320
00:16:40,680 --> 00:16:42,240
فعلت كل ما بوسعي لايقافهم

321
00:16:42,360 --> 00:16:43,360
كيف؟

322
00:16:44,120 --> 00:16:45,960
ما يمكننا فعله , أنا و انت

323
00:16:46,080 --> 00:16:50,920
تبدأ فقط كقراءة للأفكار
ثم تصبح شيئاً آخر

324
00:16:51,640 --> 00:16:52,680
كيف؟

325
00:16:53,040 --> 00:16:54,840
لا يمكنني شرح هذا

326
00:16:55,800 --> 00:16:57,360
لا , مهلاً

327
00:16:58,160 --> 00:17:01,640
لديّ شئ لأريك اياه
لانه ساعدني على فهم الامر

328
00:17:01,920 --> 00:17:03,640
لديّ أشياء بالداخل

329
00:17:03,840 --> 00:17:06,040
انها هناك
هيا

330
00:17:18,080 --> 00:17:19,240
مات)؟)

331
00:17:22,000 --> 00:17:23,440
!(مات)

332
00:17:25,440 --> 00:17:26,640
أبي؟

333
00:17:26,880 --> 00:17:28,240
ما الذي يحدث؟

334
00:17:32,920 --> 00:17:34,280
ما الذي يحدث؟

335
00:17:34,800 --> 00:17:36,080
أين أنا؟

336
00:17:56,880 --> 00:17:58,280
هذا مستحيل

337
00:17:59,800 --> 00:18:01,480
لقد انقذنا المدينة

338
00:18:08,560 --> 00:18:11,560
دعني أخرج! هذه غلطة
لا يجب ان اكون هنا

339
00:18:12,240 --> 00:18:15,160
نعم , لا أحد يجب أن يكون هنا

340
00:18:17,120 --> 00:18:18,880
أحلام سعيدة

341
00:18:49,860 --> 00:18:51,900
مذهل

342
00:18:53,540 --> 00:18:57,420
الحبر و الكتابة تبدو عتيقة

343
00:18:57,900 --> 00:18:59,780
من أين حصلت على هذا؟

344
00:19:00,620 --> 00:19:02,260
تركها لي صديق

345
00:19:02,500 --> 00:19:04,980
هذه هي الكتابات الاكثر ضرراً

346
00:19:05,180 --> 00:19:06,860
يجب أن أعرف ما تقول

347
00:19:07,260 --> 00:19:09,300
رجاءاً , هل يمكنك أن تساعدني؟

348
00:19:11,140 --> 00:19:14,500
. . كي أكون أول من يقرأ هذا

349
00:19:15,420 --> 00:19:17,260
أظن أنه يمكنني ذلك

350
00:19:18,100 --> 00:19:19,340
شكراً يا سيدي

351
00:19:27,500 --> 00:19:29,980
ها هي

352
00:19:30,420 --> 00:19:31,940
لنرى , هلا فعلنا؟

353
00:19:40,740 --> 00:19:41,980
. . (عزيزي (أندو

354
00:19:44,180 --> 00:19:45,620
انه اسم شائع

355
00:19:47,420 --> 00:19:48,380
, (عزيزي (أندو

356
00:19:48,500 --> 00:19:52,020
. . (لا أصدق أنني أساعد الاسطورة (تاكيزو كينساي

357
00:19:52,140 --> 00:19:54,660
. . شاركت في كل معركة قرأت عنها و أنا صبي

358
00:19:54,860 --> 00:19:58,020
, "مقاتلة "المرتزقة الغاضبين
"تسلق "الشلال الثلجي

359
00:19:58,340 --> 00:20:00,180
"ايجاد "القاوانيا الحمراء

360
00:20:00,420 --> 00:20:06,260
و كل معركة تقربنا
. . (من ايجاد والد (يايكو

361
00:20:07,020 --> 00:20:09,380
كأنني أعيش في قصة

362
00:20:11,020 --> 00:20:12,260
لكن هذا مرهق

363
00:20:15,060 --> 00:20:17,020
أنت حصلت عليها؟
آخر قطعة من خريطة معسكر الملتحي الأبيض؟

364
00:20:21,700 --> 00:20:24,340
. . الآن يمكننا ايجاد الملتحي الأبيض
و ننقذ والدكِ

365
00:20:31,300 --> 00:20:33,540
كل شئ كان يسير حسب الخطة

366
00:20:34,140 --> 00:20:37,940
. . الانقاذ
. . الحب المشتعل

367
00:20:38,140 --> 00:20:39,980
(بين (كينساي) و (يايكو

368
00:20:47,820 --> 00:20:49,060
(مونيكا)

369
00:20:50,540 --> 00:20:52,500
أظن أنني أعرف ما حدث مع البيانو

370
00:20:54,020 --> 00:20:57,140
ماذا يمكن أن أقول؟
أنا موسيقية عبقرية

371
00:20:57,260 --> 00:20:59,180
أو انه شئ آخر

372
00:21:02,980 --> 00:21:06,500
أنظر , كنت امر بيومين سيئين

373
00:21:07,100 --> 00:21:09,660
في الحقيقة , كانت عامين سيئين

374
00:21:09,900 --> 00:21:14,060
, اظن أنني سانام قليلاً
و أنسى الأمر

375
00:21:14,180 --> 00:21:15,660
(مونيكا)

376
00:21:17,820 --> 00:21:20,060
أتتذكرين الليلة
التي قلت فيها أنني سرقت الكابل

377
00:21:20,180 --> 00:21:21,420
من أجل محطة الدفع المقدم على التلفاز؟

378
00:21:36,940 --> 00:21:38,260
أنا كذبت

379
00:21:39,420 --> 00:21:40,620
. . كيف

380
00:21:42,020 --> 00:21:43,180
. . كيف أمكنك

381
00:21:44,300 --> 00:21:45,900
أظن ان هذا يسري في العائلة

382
00:21:48,020 --> 00:21:51,540
, أقصد , ليس مثلي بالضبط
. . لكن

383
00:21:52,300 --> 00:21:54,460
أبي استطاع الانتقال عبر الحوائط

384
00:21:55,460 --> 00:21:56,740
دي إل)؟)

385
00:21:58,500 --> 00:21:59,740
. . و امي

386
00:22:00,940 --> 00:22:03,020
لا تدعيني أبدأ بالتحدث عن أمي

387
00:22:03,380 --> 00:22:06,500
لكنني اظن أنه ما يحدث لكِ
يشبه كثيراً هذا

388
00:22:09,940 --> 00:22:11,420
كتاب هزلي؟

389
00:22:12,860 --> 00:22:14,060
(هذه (ساينت جوان

390
00:22:14,220 --> 00:22:15,380
انها مقلدة

391
00:22:15,620 --> 00:22:17,820
ماذا؟ -
مقلدة

392
00:22:18,060 --> 00:22:19,980
, ما تراه
يمكنها فعله

393
00:22:21,620 --> 00:22:24,180
هذا ما فعلته بالضبط مع البيانو

394
00:22:28,180 --> 00:22:29,540
مقلدة

395
00:22:33,140 --> 00:22:34,540
مقلدة

396
00:22:36,340 --> 00:22:37,700
أنظر إلى هذا

397
00:22:38,060 --> 00:22:40,180
لم أكن أستطع فعل هذا

398
00:22:40,420 --> 00:22:42,420
أنا رأيته على التلفاز

399
00:22:44,660 --> 00:22:46,260
و عجباه

400
00:22:47,540 --> 00:22:51,540
, لو أن هذا يحدث لكِ حقاً
ربما علينا أن نختبره

401
00:23:02,820 --> 00:23:04,140
لم اعرف إلى أيّ مكان آخر لأذهب إليه

402
00:23:04,300 --> 00:23:05,580
قمت بالصواب

403
00:23:05,660 --> 00:23:08,180
سنفعل كل ما بوسعنا
(من أجل (مولي

404
00:23:09,100 --> 00:23:12,780
, في تلك الأثناء
هناك من تريدنا

405
00:23:13,020 --> 00:23:14,580
و نريد منك أن تحضرها

406
00:23:14,700 --> 00:23:16,500
هل سترسلني في عمل الآن؟ -
أجل -

407
00:23:16,620 --> 00:23:17,780
مولي) تحتاجني هنا)

408
00:23:18,300 --> 00:23:20,340
, مولي) هي أحد أهم اولوياتنا هنا)

409
00:23:20,460 --> 00:23:24,340
, لكننا نريدك أن تقوم بعملك
و تساعد الآخرين مثلها

410
00:23:24,740 --> 00:23:27,500
و سوف تحتاج إلى هذا

411
00:23:29,660 --> 00:23:31,260
أهكذا تساعدون الناس؟

412
00:23:31,380 --> 00:23:32,660
بصعقهم؟

413
00:23:32,940 --> 00:23:36,660
انها اجراء تقليدي
للحرص على ان الجميع بأمان

414
00:23:36,940 --> 00:23:40,380
كل شخص نجده
لا يكونون متحكمين في قدراتهم

415
00:23:40,500 --> 00:23:43,780
, لكن صدقني
من السهل طلب السماح عن طلب الموافقة

416
00:23:43,940 --> 00:23:46,500
, نيكي) هربت)
!أمسكوا بها

417
00:23:46,620 --> 00:23:48,580
في الردهة
أمسكوا بها

418
00:23:48,820 --> 00:23:50,220
نيكي)؟)

419
00:24:10,460 --> 00:24:12,140
ما الذي يحدث هنا؟

420
00:24:23,340 --> 00:24:25,180
أتريدين القيام بامر جامح؟

421
00:24:25,260 --> 00:24:26,260
كالتزحلق؟

422
00:24:30,500 --> 00:24:31,620
رمية ساحقة؟

423
00:24:37,660 --> 00:24:38,740
. . حسناً

424
00:24:39,620 --> 00:24:41,260
كنت سيئة في القفز الثنائي دوماً

425
00:24:45,540 --> 00:24:46,980
أتريدين شيئاً يا سيدتي؟

426
00:24:56,620 --> 00:24:59,180
نعم
أريد أن أقفز

427
00:25:02,540 --> 00:25:04,060
و لا تدعوني بالسيدة

428
00:25:34,580 --> 00:25:35,860
ليست بالكثير

429
00:25:36,060 --> 00:25:37,620
أنا أنام في الحانة , اتتذكر؟

430
00:25:45,820 --> 00:25:47,100
أترسمين؟

431
00:25:47,980 --> 00:25:49,540
هذا ما أفعله للاسترخاء

432
00:25:50,860 --> 00:25:52,060
انها مذهلة

433
00:25:57,540 --> 00:25:58,620
أنتِ موهوبة

434
00:25:58,780 --> 00:26:01,980
ألهذا اختطفتني؟
حتى تعرف الغموض عني؟

435
00:26:02,340 --> 00:26:05,100
لا تقلل اعجابك بي
بما أنك تعرفت عليّ

436
00:26:05,380 --> 00:26:06,700
. . أنا فقط

437
00:26:07,020 --> 00:26:08,540
أردت ان اعرف أين تقطنين

438
00:26:09,620 --> 00:26:11,140
ربما الاستلقاء على فراش حقيقي

439
00:26:11,820 --> 00:26:13,180
لا أحد يوقفك

440
00:26:18,860 --> 00:26:20,140
إلى ماذا تنظر؟

441
00:26:20,580 --> 00:26:21,740
لا شئ

442
00:26:22,580 --> 00:26:24,180
ما يدور بخاطرك؟

443
00:26:24,780 --> 00:26:26,060
أنتِ محقة

444
00:26:32,700 --> 00:26:35,580
. . مهما كنت أو من كنت

445
00:26:36,740 --> 00:26:37,940
عليّ أن اواجهه

446
00:26:43,460 --> 00:26:46,380
لا شئ في هذا الصندوق
سيغير أيّ شئ

447
00:26:46,740 --> 00:26:50,500
, مهما كانت حياتي من قبل
هذا ما أريد ان أكونه الآن

448
00:26:50,700 --> 00:26:51,820
معكِ

449
00:26:52,380 --> 00:26:53,540
مفهوم؟

450
00:26:54,180 --> 00:26:55,340
مفهوم

451
00:26:55,660 --> 00:26:57,020
فلتفتحه

452
00:27:12,260 --> 00:27:13,500
(أنا من (نيويورك

453
00:27:15,380 --> 00:27:16,740
يبدو أنك كنت راحل

454
00:27:16,860 --> 00:27:18,860
, هذه تذكرة مفتوحة
(من (نيويورك) إلى (مونتريال

455
00:27:23,220 --> 00:27:24,300
من هذا؟

456
00:27:24,860 --> 00:27:26,100
ليتني أعرف

457
00:27:27,260 --> 00:27:30,980
لا شئ من هذا يخبرني كيفية وصولي إلى هنا
و ما المفترض أن أفعله

458
00:27:41,220 --> 00:27:42,300
ما هذا؟

459
00:27:51,540 --> 00:27:52,660
بيتر)؟)

460
00:27:57,740 --> 00:27:59,260
!(يا للهول , (بيتر

461
00:28:19,400 --> 00:28:22,240
أتعلم , لم اذهب إلى
حانة أيرلندية من قبل

462
00:28:22,480 --> 00:28:24,000
هل لديك شراب الهاجيس

463
00:28:24,400 --> 00:28:25,880
هذه (أسكتلندا) يا عزيزتي

464
00:28:26,200 --> 00:28:27,360
نحن لدينا شراب الستو

465
00:28:27,760 --> 00:28:29,080
و هناك العضلات

466
00:28:29,360 --> 00:28:30,400
و الستو

467
00:28:30,880 --> 00:28:31,920
لكنني أغلق المكان

468
00:28:32,240 --> 00:28:33,880
. . حسناً

469
00:28:35,000 --> 00:28:36,800
كنت آمل ان تساعدني

470
00:28:37,040 --> 00:28:38,960
أنا أبحث عن شاب

471
00:28:39,080 --> 00:28:41,160
أفضل وقت بعض مباراة كرة القدم

472
00:28:41,440 --> 00:28:43,320
هؤلاء الرجال يكونون
ذوي خيال واسع

473
00:28:43,720 --> 00:28:45,040
سيفعلون أيّ شئ

474
00:28:47,440 --> 00:28:49,320
(اسمه (بيتر بيترلي

475
00:28:50,720 --> 00:28:52,160
لم أره من قبل

476
00:28:53,960 --> 00:28:55,480
لم تره من قبل؟

477
00:28:56,720 --> 00:28:57,640
لا

478
00:29:00,560 --> 00:29:01,560
رائع
شكراً

479
00:29:08,720 --> 00:29:13,160
, الأمر هو
أنني تحدثت إلى بعض الرجال في الميناء

480
00:29:13,600 --> 00:29:15,360
و قالوا انهم راوه هنا

481
00:29:16,560 --> 00:29:18,040
لا اعرف ما أقوله لكِ

482
00:29:20,320 --> 00:29:24,000
, هذا يعني اما أنك تكذب
أو انهم يكذبون

483
00:29:24,560 --> 00:29:27,520
, يصعب معرفة من يكذب
اتفهمني؟

484
00:29:29,520 --> 00:29:30,640
. . كما قلت

485
00:29:31,560 --> 00:29:33,200
أنا لا أعرف (بيتر) هذا

486
00:29:34,040 --> 00:29:35,080
أهذا كل شئ؟

487
00:29:40,200 --> 00:29:41,200
أظن ذلك

488
00:29:45,960 --> 00:29:47,680
آسف لأنني لم أستطع مساعدتكِ

489
00:29:48,760 --> 00:29:49,720
أجل

490
00:29:51,200 --> 00:29:52,640
و أنا كذلك

491
00:30:04,360 --> 00:30:06,720
لقد اخفتِنا منذ قليل

492
00:30:07,520 --> 00:30:09,160
أسفة بشأن ذلك

493
00:30:10,440 --> 00:30:11,960
أشعر بتحسن الآن

494
00:30:12,640 --> 00:30:13,680
شكراً

495
00:30:13,840 --> 00:30:15,640
كنا نعرف أن هذا لن يكون سهلاً

496
00:30:15,840 --> 00:30:18,800
, ازدواجية الشخصية أمر سئ

497
00:30:18,960 --> 00:30:20,880
لكننا سنعيدكِ كما كنتِ من قبل

498
00:30:21,320 --> 00:30:22,480
أعدكِ

499
00:30:22,920 --> 00:30:23,960
شكراً

500
00:30:33,360 --> 00:30:35,400
سأخرجكِ من هنا -
لا يمكنني الرحيل -

501
00:30:35,480 --> 00:30:36,840
(أنتِ سجينة يا (نيكي

502
00:30:37,520 --> 00:30:38,800
أنا لست كذلك

503
00:30:39,640 --> 00:30:41,240
أنا جئت إلى هنا وحدي

504
00:30:41,720 --> 00:30:43,760
أنا تخليت عن ابني كي أكون هنا

505
00:30:44,840 --> 00:30:45,960
أنا مريضة

506
00:30:49,520 --> 00:30:52,600
لم اظن أن هناك أحد
قد يفهم مشاكلي

507
00:30:53,560 --> 00:30:54,680
ما اقترفته

508
00:30:55,640 --> 00:30:57,240
ما يمكنني فعله

509
00:30:59,520 --> 00:31:01,680
هؤلاء هم من يمكنهم مساعدتي

510
00:31:18,880 --> 00:31:20,000
(ناثان)

511
00:31:22,520 --> 00:31:23,560
بيتر)؟)

512
00:31:26,840 --> 00:31:27,760
!(بيتر)

513
00:31:27,680 --> 00:31:28,840
(كنت متأكد يا (بيتر

514
00:31:29,320 --> 00:31:30,920
. . كنت متأكد أنك نجـ

515
00:31:31,720 --> 00:31:32,640
أنت

516
00:31:35,600 --> 00:31:37,680
(لا يمكنك الهرب مني يا (ناثان

517
00:31:44,480 --> 00:31:47,640
!عليك أن تخرج هذا الطفل من هنا

518
00:31:55,600 --> 00:31:58,080
جانيس)؟)
ما الذي تفعلينه هنا؟

519
00:31:59,920 --> 00:32:00,960
. . هل هذا

520
00:32:01,640 --> 00:32:03,920
. . (جانيس)
هل هذا ابني؟

521
00:32:05,480 --> 00:32:06,960
أنتِ قلتِ أنني لم أكن الوالد

522
00:32:07,040 --> 00:32:08,480
لكنك تقرأ الأفكار

523
00:32:09,320 --> 00:32:12,720
, أنت دخلت إلى عقلي و رأيت الحقيقة
لكن مع ذلك رحلت

524
00:32:14,480 --> 00:32:16,000
لا , لم أفعل
لم أكن أعرف

525
00:32:16,520 --> 00:32:17,840
أنت تركته

526
00:32:18,680 --> 00:32:22,200
كما تركك والدك
(كما ستترك (مولي

527
00:32:25,720 --> 00:32:26,880
(لا يا (جانيس

528
00:32:27,360 --> 00:32:28,680
!(جانيس)

529
00:32:32,120 --> 00:32:33,360
أنت لست بطلاً

530
00:32:33,480 --> 00:32:35,200
الكل ميت بسببك

531
00:32:35,400 --> 00:32:37,480
علينا ايقاف هذا -
لا يمكنك -

532
00:32:38,080 --> 00:32:40,800
أنت لا تريد المغفرة
أنت تريد أن تكون مجهولاً

533
00:32:42,560 --> 00:32:43,880
لنقفز من الحافة

534
00:32:44,320 --> 00:32:45,680
لن تشعر بشئ

535
00:32:46,240 --> 00:32:47,360
كما هو الحال دوماً

536
00:32:48,760 --> 00:32:50,080
أنت لا تعرفني

537
00:32:50,160 --> 00:32:51,160
أنا هو أنت

538
00:33:26,720 --> 00:33:28,320
!(توقف يا (ناثان

539
00:33:29,120 --> 00:33:30,320
!(استيقظ يا (ناثان

540
00:33:33,080 --> 00:33:35,240
ناثان) . . استيقظ)
!(استيقظ يا (ناثان

541
00:33:35,360 --> 00:33:38,960
!(استيقظ يا (ناثان

542
00:33:51,960 --> 00:33:53,200
ماذا حدث؟

543
00:33:53,320 --> 00:33:55,320
الآن نعرف لم تدعوه (مولي) برجل الكوابيس

544
00:33:55,400 --> 00:33:56,520
لقد أوقفته

545
00:33:57,680 --> 00:33:59,040
كيف فعلت هذا؟

546
00:34:03,120 --> 00:34:04,200
لا أعرف

547
00:34:06,080 --> 00:34:07,240
لقد رحل

548
00:34:09,000 --> 00:34:10,240
عمّا تبحث؟

549
00:34:11,920 --> 00:34:13,520
نريد ان نعرف إلى أين ذهب

550
00:34:13,640 --> 00:34:15,720
لماذا يفعل هذا
. . شئ كي

551
00:34:15,800 --> 00:34:16,760
ماذا؟

552
00:34:18,240 --> 00:34:20,720
كنت أعرف أنه مجرم
كنت أعرف انه لا يمكنني الوثوق به

553
00:34:32,080 --> 00:34:33,600
أظن أنني أعرف إلى أين هو ذاهب

554
00:34:36,640 --> 00:34:37,760
(هذا (بوب

555
00:34:38,560 --> 00:34:39,600
انه واحد منهم

556
00:34:40,960 --> 00:34:42,280
انه يدير الشركة

557
00:34:42,360 --> 00:34:43,520
ليس لفترة طويلة

558
00:34:43,960 --> 00:34:45,200
يبدو انه هو التالي

559
00:34:49,760 --> 00:34:53,120
. . كنا في طريقنا لهزيمة الملتحي الأبيض

560
00:34:53,200 --> 00:34:57,000
(و ننقذ والد (يايكو
. . التاريخ عاد إلى مساره

561
00:34:57,640 --> 00:35:01,080
لكن المعركة مع الملتحي الابيض
سيأجل الحب

562
00:35:01,320 --> 00:35:04,280
, نسبة للخريطة
معسكر الملتحي الأبيض هناك

563
00:35:04,360 --> 00:35:05,760
علينا ترك (يايكو) هنا

564
00:35:05,840 --> 00:35:07,440
(ابقي هنا , أرجوكِ يا (يايكو

565
00:35:08,400 --> 00:35:09,800
من أجل سلامتكِ

566
00:35:09,920 --> 00:35:12,040
أبي علمني جيداً كيفية المبارزة

567
00:35:12,120 --> 00:35:13,880
لن أبقى هنا

568
00:35:14,160 --> 00:35:15,960
سأقاتل معكما لانقاذه

569
00:35:18,480 --> 00:35:19,720
. . كما تودين
يا حبيبتي

570
00:35:20,240 --> 00:35:22,400
سنهزم الملتحي الأبيض معاً

571
00:35:32,560 --> 00:35:34,960
بعد ان نهزم جيشه كله

572
00:35:37,160 --> 00:35:42,720
(نعم يا (أندو
الليلة سنهاجم

573
00:35:44,080 --> 00:35:48,280
ثلاثتنا ضد جيش
. . أخشى

574
00:35:49,240 --> 00:35:51,120
يخشى ماذا؟

575
00:35:53,000 --> 00:35:54,040
ما التالي؟

576
00:35:54,160 --> 00:35:55,640
!لا يمكنني قراءة بقية الكلمات

577
00:35:56,840 --> 00:35:58,520
مازالت متضررة

578
00:35:59,600 --> 00:36:01,640
أحتاج إلى بعض الوقت
معذرة

579
00:36:01,720 --> 00:36:04,160
لكن يجب ان اعرف ما حدث

580
00:36:05,360 --> 00:36:06,480
!مع الجيش

581
00:36:06,600 --> 00:36:07,840
!(مع (يايكو

582
00:36:07,960 --> 00:36:09,480
هل نجى (هيرو)؟

583
00:36:09,880 --> 00:36:11,520
كيف لي أن أعرف؟

584
00:36:42,080 --> 00:36:43,360
هذا رائع

585
00:36:45,360 --> 00:36:46,280
نعم

586
00:36:47,360 --> 00:36:48,320
أعرف

587
00:36:49,200 --> 00:36:51,080
لكن ما الذي يعنيه هذا؟

588
00:36:51,200 --> 00:36:53,840
الحصول على تلك القدرات

589
00:36:54,000 --> 00:36:55,600
اظن ان هذا يعني اننا مميزون

590
00:36:55,720 --> 00:36:56,840
لكن لماذا؟

591
00:36:57,080 --> 00:37:01,480
أقصد , طوال الوقت كنت ادعو الله
أن يرشدني إلى الطريق

592
00:37:01,760 --> 00:37:05,240
ليريني ما المفترض أن أفعل بحياتي

593
00:37:05,960 --> 00:37:08,440
. . من كل شئ يمكنه ان يهبني

594
00:37:09,360 --> 00:37:11,800
ربما من المفترض أن نفعل شيئاً بهذا

595
00:37:13,760 --> 00:37:15,400
ليتني أعرف ما يكون

596
00:37:17,760 --> 00:37:20,760
لقد تجاوزت وقت نومك

597
00:37:21,120 --> 00:37:24,280
هذا سرنا

598
00:37:24,880 --> 00:37:25,800
صحيح؟

599
00:37:27,760 --> 00:37:28,720
صحيح

600
00:37:29,920 --> 00:37:32,760
, أعرف ان الأمر مخيف في البداية
لكن هذا شئ جيد

601
00:37:33,080 --> 00:37:34,080
أقسم لكِ

602
00:37:38,680 --> 00:37:41,640
أنا أبحث عن اجابات
هذا كل شئ

603
00:37:54,960 --> 00:37:56,160
مونيكا دواسون)؟)

604
00:37:56,440 --> 00:37:57,240
أجل

605
00:37:57,560 --> 00:37:59,240
(أنا الدكتور (موهيندر سوريش

606
00:37:59,960 --> 00:38:00,920
أتسمحين لي؟

607
00:38:03,600 --> 00:38:04,840
هل يمكنني أن أساعدك؟

608
00:38:05,240 --> 00:38:08,080
أنا متاكد أن لديكِ الكثير من الأسئلة
بخصوص ما يحدث لكِ

609
00:38:10,200 --> 00:38:11,960
و أنا لديّ الاجابات

610
00:38:20,040 --> 00:38:20,960
مرحباً

611
00:38:21,080 --> 00:38:22,760
أجل
أنا بخير

612
00:38:22,880 --> 00:38:24,200
الطقس قد يكون أفضل

613
00:38:25,360 --> 00:38:27,360
لا , ليس بعد , لكنني سأفعل

614
00:38:28,120 --> 00:38:29,080
انه هنا

615
00:38:30,480 --> 00:38:32,440
, كان عليّ الهجوم
. . لكن

616
00:38:33,920 --> 00:38:37,160
, لا , أقصد
. . كان عليّ استخدام

617
00:38:37,680 --> 00:38:39,440
بعض الاقناع , هذا كل شئ

618
00:38:42,040 --> 00:38:45,840
. . من أجل
لا , كان شاباً عادياً

619
00:38:49,000 --> 00:38:51,920
حسناً , انا قتلته , مفهوم؟
ما المهم في ذلك؟

620
00:38:53,720 --> 00:38:54,880
ما الذي تعنيه؟

621
00:38:55,280 --> 00:38:56,240
الآن؟

622
00:38:59,160 --> 00:39:02,080
هذه مهمتي
و كدت أصل إليه

623
00:39:05,680 --> 00:39:07,120
. . ماذا لو أنني وعدتك ألا

624
00:39:09,200 --> 00:39:10,160
حسناً

625
00:39:11,160 --> 00:39:12,600
سأعود إلى المنزل الآن

626
00:39:15,960 --> 00:39:17,480
آسفة يا أبي

627
00:39:18,120 --> 00:39:19,560
لن يحدث مجدداً

628
00:39:42,840 --> 00:39:43,960
ماذا حدث؟

629
00:39:44,480 --> 00:39:45,560
لا أعرف

630
00:39:46,560 --> 00:39:48,720
يبدو انك رسام عبقري

631
00:39:49,320 --> 00:39:51,200
أنا رسمت هذا؟
كيف؟

632
00:39:51,560 --> 00:39:53,520
كيف تطلق الصواعق من يديك؟

633
00:39:53,760 --> 00:39:56,360
, كل ما أعرفه أن عينيك ابيضت
و لم يمكن ايقافك

634
00:39:57,760 --> 00:39:59,120
إلى ان رسمت هذه

635
00:40:00,120 --> 00:40:02,320
هل هذا نحن؟ -
لا أعرف , ربما -

636
00:40:02,640 --> 00:40:04,080
ما رأيكِ بهذا؟

637
00:40:04,240 --> 00:40:05,240
كنيسة؟

638
00:40:05,720 --> 00:40:07,560
العلامات في الشارع بالفرنسية

639
00:40:09,600 --> 00:40:10,840
(ربما تكون (مونتريال

640
00:40:11,320 --> 00:40:12,480
كتذكرة الطائرة

641
00:40:17,200 --> 00:40:18,160
مرحباً؟

642
00:40:20,760 --> 00:40:21,560
ماذا؟

643
00:40:23,080 --> 00:40:25,240
ريكي)؟)
!(ريكي)

644
00:40:26,040 --> 00:40:29,400
!(يا للهول , (ريكي
!(ريكي)

645
00:40:30,880 --> 00:40:32,480
أنظري إليّ
أنظري إليّ

646
00:40:32,880 --> 00:40:35,320
هذا خطأي
انهم يبحثون عني

647
00:40:45,640 --> 00:40:46,840
سأجدهم , مفهوم؟

648
00:40:47,040 --> 00:40:48,480
سأجدهم

649
00:40:48,920 --> 00:40:50,000
لم أعد أستطع الاختباء

650
00:40:50,760 --> 00:40:51,880
لا يمكنني الاختباء

651
00:40:53,720 --> 00:40:57,800
إلى اللقاء في الحلقة القادمة
"الخط"
Revealed مع تحياتي

652
00:40:58,301 --> 00:41:07,801
تم التعديل بواسطة إبراهيم صالح
General_Hima
thedestroyer193@hotmail.com

