1
00:00:00,550 --> 00:00:03,990
<i>
في أرض الأساطير و وقت السحر

2
00:00:04,010 --> 00:00:05,950
<i>
مصير المملكة العظيمة

3
00:00:05,980 --> 00:00:08,960
<i>
معلقة على عاتق ولد صغير

4
00:00:08,990 --> 00:00:11,830
<i>
اسمه .. ( مارلين ) ْ

5
00:00:36,410 --> 00:00:40,510


6
00:01:33,360 --> 00:01:39,220


7
00:01:41,339 --> 00:01:51,339
<font color="#ffff00" size=14>
منتديات وصوف
www.w99of.com/vb
</font>

8
00:01:47,751 --> 00:01:57,321
<font color="#ffff00" size=14>
ترجمة 
مجرّد انسان
</font>

9
00:02:05,250 --> 00:02:07,970
الحلقة الثالثة
"علامة نيمويه"

10
00:02:18,360 --> 00:02:19,590
هل أنت خائف ...؟

11
00:02:19,890 --> 00:02:20,760
من ماذا ..؟

12
00:02:21,170 --> 00:02:22,890
لكنك ستلمس أياَ يكن

13
00:02:22,930 --> 00:02:25,220
أنا بحاجة إلى التعاون
إنه جزء من عملي

14
00:02:25,380 --> 00:02:28,040
فقط في حالة الموت
لايوجد شيء لتخاف منه

15
00:02:33,260 --> 00:02:34,270
ماذا كنت تقول ..؟

16
00:02:34,940 --> 00:02:37,200
لايجب أن يرى الناس هذا ... غطه

17
00:02:46,310 --> 00:02:47,880
أبي , هذه شطيرتك

18
00:02:52,140 --> 00:02:53,170
ماذا بها ..؟

19
00:02:53,180 --> 00:02:54,450
... إنها حمامة مدخنه , لكنني سأقول

20
00:02:54,500 --> 00:02:56,800
بأنه يوجد دخان أكثر من الحمامة

21
00:02:57,590 --> 00:02:59,040
أنتِ فتاة طيبة جداً معي

22
00:02:59,180 --> 00:03:01,360
لقد صنعت لك حساء البقله لهذه الليلة

23
00:03:01,570 --> 00:03:02,470
لا تخبريني

24
00:03:02,700 --> 00:03:04,280
يوجد بها ماء أكثر من البقلة

25
00:03:06,700 --> 00:03:07,880
سأراك لاحقاً

26
00:03:08,050 --> 00:03:09,800
حسناً .. إلى اللقاء

27
00:03:19,930 --> 00:03:20,910
مالذي تفعلونه ..؟

28
00:03:21,550 --> 00:03:23,570
نزن شيئاً

29
00:03:23,920 --> 00:03:24,790
يبدوا ثقيلاً

30
00:03:24,850 --> 00:03:26,000
... في الواقع شيء ما

31
00:03:26,310 --> 00:03:27,470
هنالك من أهداكِ زهور

32
00:03:27,660 --> 00:03:29,700
لا

33
00:03:31,180 --> 00:03:33,610
هل تريد واحدة ؟
الأرجوانية

34
00:03:34,630 --> 00:03:35,800
الأرجوانية تناسبك

35
00:03:36,280 --> 00:03:39,160
و أنا لا أقصد بأن الحمراء لاتناسبك

36
00:03:39,200 --> 00:03:40,840
...شكراً , حسناً

37
00:03:44,930 --> 00:03:46,160
إلى اللقاء

38
00:03:46,360 --> 00:03:47,470
إلى اللقاء

39
00:03:56,190 --> 00:03:57,440
تبدين سعيدة

40
00:03:57,520 --> 00:03:59,230
قطفت هذه لأجلك

41
00:03:59,250 --> 00:04:00,890
هذا لطيف

42
00:04:00,910 --> 00:04:03,570
أحدهم أبهجكِ
أعرف بأنكِ لم تنامي جيداً

43
00:04:03,590 --> 00:04:04,960
أنتِ من أبهجني

44
00:04:06,310 --> 00:04:08,030
هل تريدين أن أضعهم لكِ في الماء ..؟

45
00:04:11,130 --> 00:04:14,280
لم أرى مثل هذا من قبل

46
00:04:14,310 --> 00:04:15,540
هل تعتقد بأنه نوع من الوباء ..؟

47
00:04:15,580 --> 00:04:18,960
لا , مثل هذا الشيء لايأتي مطلقاً من الطبيعة

48
00:04:19,330 --> 00:04:21,440
لكن من الذي يمتلك مثل هذا النوع من القوة ..؟

49
00:04:21,670 --> 00:04:22,990
هل تعتقد أن هذا بسبب السحر ..؟

50
00:04:23,260 --> 00:04:24,630
( مارلين )

51
00:04:26,980 --> 00:04:29,180
أنا في الطريق , آسف لقد تأخرت

52
00:04:29,570 --> 00:04:31,740
لاتقلق , لقد تعودت عليها

53
00:04:34,020 --> 00:04:37,700
لقد أعطتنيه ( جوين ) ْ

54
00:04:37,980 --> 00:04:40,000
أخبر ( جويس ) بأن أبي يريد رؤيته الآن

55
00:04:40,040 --> 00:04:41,100
حسناً

56
00:04:42,810 --> 00:04:43,400
(جويس)

57
00:04:43,420 --> 00:04:44,390
لقد سمعت

58
00:04:44,400 --> 00:04:45,940
لماذا لم يخبرك بنفسه ..؟

59
00:04:45,960 --> 00:04:47,090
لن هذه طريقته

60
00:04:47,090 --> 00:04:48,140
أنت خادم

61
00:04:48,240 --> 00:04:49,750
... إن كان يعرف من كنت

62
00:04:49,800 --> 00:04:51,650
ستكون خادماً ميتاً

63
00:04:53,080 --> 00:04:54,630
حسناً , غطي هذا

64
00:04:54,650 --> 00:04:56,100
أنا لستُ خادمك

65
00:04:56,130 --> 00:04:58,900
لا , أنت كلبي , هيا أسرع

66
00:05:11,620 --> 00:05:12,810
ماذا حدث له ..؟

67
00:05:12,900 --> 00:05:15,600
لا أعرف , يا سيد , هذه ثاني حالة أراها اليوم

68
00:05:15,690 --> 00:05:17,250
لماذا لم تبلغ عنها ..؟

69
00:05:17,330 --> 00:05:18,960
لقد أردت معرفة السبب

70
00:05:18,990 --> 00:05:19,920
ماذا أستنتجت ..؟

71
00:05:19,960 --> 00:05:24,020
ليس هنالك عجلة في الإستنتاج
إن العملية العلمية طويلة

72
00:05:24,580 --> 00:05:26,380
مالذي تخفيه عني ..؟

73
00:05:26,420 --> 00:05:28,900
سيد , لم أرى شيئاً مثل هذا

74
00:05:28,910 --> 00:05:32,060
الضحية مات في غضون 24 ساعة
إنه ينتشر بسرعه

75
00:05:32,080 --> 00:05:33,900
اذاُ ماهو السبب ..؟

76
00:05:34,210 --> 00:05:40,570
اعتقد , ينبغي أن يكون السبب , من المحتمل , سحر

77
00:05:45,870 --> 00:05:47,060
يجب أن نجد الذي فعل هذا

78
00:05:47,130 --> 00:05:48,000
سأفعل , يا أبي

79
00:05:48,020 --> 00:05:50,590
زد عمليتك في المدينة

80
00:05:50,650 --> 00:05:54,830
ضاعف الحراس عند كل بوابة
وادرس الموقع الذي تخدمه

81
00:05:54,870 --> 00:05:55,790
! أبي

82
00:05:55,820 --> 00:05:57,980
نحنُ بحاجة لـ ( جويس ) لإيجاد الدواء

83
00:05:58,050 --> 00:06:00,010
إن كان بحاجة للمساعده , سوف نقدمها له

84
00:06:00,060 --> 00:06:04,120
إن كان ( جويس ) محقاً , صدقني
هذه المدينة ستكون ميتة

85
00:06:05,600 --> 00:06:09,019
هذا هو نوع السحر الذي يقضي على السلطات

86
00:06:09,020 --> 00:06:10,730
التحديات لما قد عملنا

87
00:06:10,790 --> 00:06:12,800
إن لم نستطع التحكم بهذا الوباء

88
00:06:12,880 --> 00:06:15,570
سيستخدم الناس السحر للقتل

89
00:06:17,160 --> 00:06:19,970
يجب أن نجد هذا الساحر وبسرعة

90
00:06:21,030 --> 00:06:22,130
أجل , أبي

91
00:06:40,490 --> 00:06:42,860
ْ ( جويس ) ( جويس ) , لايزال حياً

92
00:06:44,620 --> 00:06:46,800
أخاف بأنه لايوجد شيء نستطيع فعله

93
00:06:46,840 --> 00:06:47,780
نحنُ لم نحاول

94
00:06:47,810 --> 00:06:50,720
إن لم نعرف المرض , كيف نستطيع معالجته ..؟

95
00:06:50,750 --> 00:06:51,890
! بالسحر

96
00:06:51,930 --> 00:06:54,720
ألقي نظره , إنهم يشكون بالكل

97
00:06:54,770 --> 00:06:57,300
ليس هذا هو الوقت لإستخدام السحر

98
00:06:57,400 --> 00:07:00,660
العلم سوف يقودنا إلى مصدر المرض

99
00:07:07,440 --> 00:07:08,560
مالذي تفعله ..؟

100
00:07:08,600 --> 00:07:11,460
افحص محتويات معدة ذلك الرجل

101
00:07:12,390 --> 00:07:13,480
سيخبرك هذا بالفاعل ..؟

102
00:07:13,490 --> 00:07:15,700
لا , لكن ربما كيف ينتشر

103
00:07:15,740 --> 00:07:19,550
هنالك شيء واحد أعرفه
هذا السحر من النوع المظلم

104
00:07:19,780 --> 00:07:22,600
لماذا يريد أحدهم أن يستخدم سحراً مثل هذا ..؟

105
00:07:22,660 --> 00:07:26,730
سحر فاسد , يستخدمه الناس لأهدافهم الخاصة

106
00:07:26,770 --> 00:07:28,690
لكن ليس كل السحر سيء

107
00:07:28,730 --> 00:07:32,190
هو ليس جيداً أو سيئاً , إنه كيف تستعمله

108
00:07:34,270 --> 00:07:35,270
هنالك

109
00:07:35,290 --> 00:07:36,940
آسف يا شباب , نحنُ نبحث في كل الغرف في المدينة

110
00:07:36,950 --> 00:07:37,930
لماذا ...؟

111
00:07:37,950 --> 00:07:39,110
الساحر

112
00:07:39,110 --> 00:07:40,450
لمذا سيكون هنا ..؟

113
00:07:40,500 --> 00:07:41,900
أنا أقوم بعملي فقط

114
00:07:41,910 --> 00:07:42,840
لايوجد شيء لنخفيه

115
00:07:42,870 --> 00:07:44,490
هيا , اذاُ , ابحثوا

116
00:07:51,840 --> 00:07:53,410
ماهذه الكتب والأوراق ..؟

117
00:07:53,420 --> 00:07:56,068
أعمال حياتي , مكرسة للعلم

118
00:07:56,070 --> 00:07:58,960
يمكنكم قرائتها إن أردتم

119
00:08:01,040 --> 00:08:02,350
ماهذه الغرفة التي بالأعلى ..؟

120
00:08:02,460 --> 00:08:03,548
إنها لي

121
00:08:03,550 --> 00:08:05,838
مالذي تتوقع أن تجده هنالك ..؟

122
00:08:05,840 --> 00:08:09,130
انا أبحث عن دليل لإستخدام السحر

123
00:08:09,780 --> 00:08:12,560
ماذا فعلت بكتاب السحر الذي أعطيتك ..؟

124
00:08:18,680 --> 00:08:20,130
ْ ( مارلين ) تعال إلى هنا

125
00:08:21,870 --> 00:08:23,450
انظر ماذا وجدت

126
00:08:26,900 --> 00:08:28,575
لقد وجدتُ مكاناً حيث نستطيع وضع الأشياء به

127
00:08:28,575 --> 00:08:30,250
تسمى خزانة

128
00:09:12,140 --> 00:09:14,128
كم تعتقد هي الفترة التي يمكنك إيجاد العلاج فيها ..؟

129
00:09:14,130 --> 00:09:16,268
تعتمد على الإعاقات التي أحصل عليها

130
00:09:16,270 --> 00:09:17,800
بالتأكيد , انا آسف

131
00:09:17,800 --> 00:09:19,330
لقد أنتهينا من هنا

132
00:09:30,250 --> 00:09:31,820
يجب ان نخبأ ذلك الكتاب

133
00:09:31,820 --> 00:09:32,570
لا

134
00:09:33,050 --> 00:09:34,180
يجب أن نستعمله

135
00:09:34,190 --> 00:09:34,918
لاتكن غبياً

136
00:09:34,920 --> 00:09:36,948
عندي هذا التراث , لماذا موجود ..؟

137
00:09:36,950 --> 00:09:39,228
يمكنك إخباري بأنه ليس لعمل الخدع

138
00:09:39,230 --> 00:09:41,455
تريد ممارسة السحر مع ملك يفتش عن السحرة ..؟

139
00:09:41,455 --> 00:09:43,680
هل أنت مجنون ..؟

140
00:09:43,770 --> 00:09:46,598
ْ ( مارلين )  أنت مقدّر لأشياء أهم

141
00:09:46,600 --> 00:09:48,529
ماذا إن لم نمارسه

142
00:09:48,529 --> 00:09:50,458
كيف سأصبح ذلك الساحر العظيم ..؟

143
00:09:50,460 --> 00:09:53,450
سيأتي الوقت الذي يعترف بمهاراتك

144
00:09:53,570 --> 00:09:55,388
متى ؟ كم المدة التي سأنتظرها ..؟

145
00:09:55,390 --> 00:09:57,358
الصبر هي قوة

146
00:09:57,360 --> 00:09:59,490
الوقوف وعدم فعل شيء هو القوة ؟

147
00:10:00,120 --> 00:10:03,240
وقتك سوف يأتي

148
00:10:03,470 --> 00:10:05,980
استطيع معالجة ذلك الرجل الذي رأيناه

149
00:10:06,080 --> 00:10:09,658
اعرف بإغراء هذه الطريقة الأسهل لأيجاده

150
00:10:09,660 --> 00:10:11,310
سوف تنقذ حياة

151
00:10:11,350 --> 00:10:13,129
ليس من الجيد إنقاذ شخص واحد

152
00:10:13,129 --> 00:10:14,908
يجب أن نكتشف كيف انتشر هذا

153
00:10:14,910 --> 00:10:17,288
ْ( آرثر ) بالخارج يبحث عن الساحر

154
00:10:17,290 --> 00:10:21,770
ساحر بمثل هذه القوة لن يعثر عليه بالبحث في المدينة

155
00:10:25,060 --> 00:10:26,340
اذاُ مالذي نستطيع فعله ..؟

156
00:10:27,100 --> 00:10:31,180
نتمنى بأن يستطيع العلم الإجابة قبل أن يقتلنا جميعاً

157
00:10:53,920 --> 00:10:55,800
لقد بحثنا في كل مكان في جميع أرجاء المدينة

158
00:10:55,800 --> 00:10:56,230
لاشيء ..؟

159
00:10:56,230 --> 00:10:58,660
لا اعرف أين ابحث بعدها

160
00:11:00,540 --> 00:11:02,210
افرض حضر التجول

161
00:11:02,570 --> 00:11:05,240
لا يسمح لأحد بالخروج للشارع بعد الجرس العظيم

162
00:11:06,020 --> 00:11:08,618
أبي .؟
السياج يطوق المدينة الصغرى

163
00:11:08,620 --> 00:11:09,438
لماذا ..؟

164
00:11:09,440 --> 00:11:11,660
حيث أغلب الضحايا فيها

165
00:11:12,350 --> 00:11:14,960
دعنا نعزله ونوقف هذا المرض من الإنتشار

166
00:11:15,640 --> 00:11:17,420
ماذا عن الناس التي تعيش هنا ..؟

167
00:11:18,380 --> 00:11:20,280
هل تعتقد بأنني لم افكر بها ..؟

168
00:11:22,680 --> 00:11:24,300
ماذا أيضاًُ أستطيع فعله ..؟

169
00:11:24,300 --> 00:11:26,670
يجب أن أحمي بقية المدينة

170
00:11:38,260 --> 00:11:40,680
ماهو الإختلاف في هذه الضحية ..؟

171
00:11:41,140 --> 00:11:43,010
إنها إمرأة

172
00:11:43,560 --> 00:11:46,010
أحياناً أتسائل بأن موهبتك السحرية

173
00:11:46,010 --> 00:11:48,460
قد أعطت للشخص المناسب

174
00:11:48,460 --> 00:11:49,940
هل يوجد شيء آخر ؟

175
00:11:50,040 --> 00:11:52,838
إنها أحد الخدم

176
00:11:52,840 --> 00:11:54,358
كيف سيساعدنا ذلك ؟

177
00:11:54,360 --> 00:11:56,868
نادراً مايذهب الخدم إلى المدينة الصغرى

178
00:11:56,870 --> 00:11:57,950
مالذي يعنيه هذا ؟

179
00:11:58,180 --> 00:12:01,720
إنها لم تتحدث مع اي أحد من المدينة

180
00:12:02,350 --> 00:12:06,268
أجل إنه يشير إلى أن المرض لم ينتشر بالإتصال

181
00:12:06,270 --> 00:12:08,158
على الأرجح أنهم يأكلون طعاماً مختلفاً

182
00:12:08,160 --> 00:12:09,370
جيد , هل يوجد شيء آخر ؟

183
00:12:10,320 --> 00:12:11,858
لايتنفسون نفس الهواء

184
00:12:11,860 --> 00:12:13,650
ماهو الشيء الوحيد الذي يتشاركون فيه ؟

185
00:12:15,430 --> 00:12:16,480
الماء

186
00:12:16,990 --> 00:12:19,248
أتعتقد بأن المرض أنتشر بواسطة الماء ؟

187
00:12:19,250 --> 00:12:21,970
ْ ( مارلين ) أنت عبقري

188
00:12:34,370 --> 00:12:35,750
حان وقت النهوض أبي

189
00:12:37,750 --> 00:12:38,690
! أبي

190
00:12:41,800 --> 00:12:43,120
ْ ( جوين ) ..؟

191
00:12:56,120 --> 00:12:56,920
ْ ( جوين ) ..؟

192
00:13:01,340 --> 00:13:02,138
( جوين )

193
00:13:02,140 --> 00:13:03,440
(جويس)

194
00:13:03,440 --> 00:13:05,080
من الذي مرض ..؟

195
00:13:05,080 --> 00:13:06,584
أبي

196
00:13:06,584 --> 00:13:08,088
أرجوك ( جويس ) إنه كل ماأملك

197
00:13:08,090 --> 00:13:10,568
ْ ( جوين ) ليس لدي علاج

198
00:13:10,570 --> 00:13:12,138
أنا أتسول إليك

199
00:13:12,140 --> 00:13:14,715
أتمنى بأن هنالك شيء ما , أي شيء

200
00:13:14,715 --> 00:13:17,290
لكن لحد الآن العلاج بعد ما استطيع انجازه

201
00:13:18,860 --> 00:13:20,170
أنا آسف ( جوين ) ْ

202
00:13:24,510 --> 00:13:25,998
لابد أن هنالك شيء نستطيع فعله

203
00:13:26,000 --> 00:13:28,598
دعنا نأمل بأن هذا سيعطينا بعض الأجوبة

204
00:13:28,600 --> 00:13:30,178
سيكون الوقت قد تأخر على والد ( جوين ) ْ

205
00:13:30,180 --> 00:13:31,880
اسمعك ربما أنت محق

206
00:14:45,420 --> 00:14:46,560
ماذا عن ذلك .؟

207
00:14:46,700 --> 00:14:47,520
هنالك

208
00:14:47,760 --> 00:14:48,690
الحراس , ياسيد

209
00:16:29,650 --> 00:16:34,680
أبي , ماذا حدث ؟ لا أصدق

210
00:16:58,270 --> 00:16:59,460
لا تلمسه

211
00:16:59,620 --> 00:17:02,260
لقد وضعت هذا في الماء لأقل من بضع ساعات

212
00:17:02,270 --> 00:17:03,278
من أين جاء الماء ..؟

213
00:17:03,280 --> 00:17:05,658
من مزود الناس اليومي

214
00:17:05,660 --> 00:17:07,350
يجب أن نوقف استخدامه

215
00:17:07,350 --> 00:17:09,198
! لاتستطيع المدينة العيش بدون ماء

216
00:17:09,200 --> 00:17:10,950
يجب أن نجد هذا الساحر

217
00:17:11,130 --> 00:17:12,918
لا اعتقد بأنه داخل ( كاملوت ) ْ

218
00:17:12,920 --> 00:17:14,918
وسع البحث في القرى

219
00:17:14,920 --> 00:17:17,288
لقد بدأنا , لكنني لا استطيع البحث في كل المملكة

220
00:17:17,290 --> 00:17:20,000
لا استطع الوقوف ومشاهدة الناس تموت

221
00:17:31,810 --> 00:17:32,850
كيف حال والدك ؟

222
00:17:33,850 --> 00:17:35,240
هل تحسن ؟

223
00:17:35,430 --> 00:17:37,240
أجل , مدهش

224
00:17:37,600 --> 00:17:38,920
إنها معجزة

225
00:17:39,230 --> 00:17:40,800
هل وضح جلده ؟ عاد إلى الوضع الطبيعي ؟

226
00:17:40,800 --> 00:17:41,690
أجل

227
00:17:41,740 --> 00:17:42,720
عظيم

228
00:17:42,720 --> 00:17:44,198
لاتبدوا متفاجئاً

229
00:17:44,200 --> 00:17:46,710
لا لا  , أنا متفاجئ , إنها معجزة

230
00:17:47,480 --> 00:17:49,990
لكن كيف عرفت بأنه تحسن ؟

231
00:17:52,140 --> 00:17:54,488
لأنه يبتسم

232
00:17:54,490 --> 00:17:56,255
هذا فعلاً غريب

233
00:17:56,255 --> 00:17:58,020
لأنني لم أخبر أي أحد
لكنك تعرف

234
00:17:58,880 --> 00:18:00,430
كيف يمكنك أن تعرف ؟

235
00:18:01,160 --> 00:18:04,440
أجل , حسناً

236
00:18:04,930 --> 00:18:06,128
أخيراً اكتشفتي

237
00:18:06,130 --> 00:18:07,860
سوف أخبركِ

238
00:18:10,330 --> 00:18:11,650
أنا روحاني

239
00:18:11,650 --> 00:18:12,928
لا , أنت لست كذلك

240
00:18:12,930 --> 00:18:14,348
إنها الحقيقة

241
00:18:14,350 --> 00:18:16,040
حسناً , مالذي أفكر به ؟

242
00:18:16,670 --> 00:18:17,748
بأنني لستُ روحاني

243
00:18:17,750 --> 00:18:19,340
أنت غريب

244
00:18:20,750 --> 00:18:23,580
لم اقصد ذلك بالطريقة البذيئة

245
00:18:23,600 --> 00:18:26,520
أنت فقط مضحك

246
00:18:27,670 --> 00:18:28,870
أحب ذلك

247
00:18:31,600 --> 00:18:33,240
أنا مسرور لأجلك

248
00:18:33,460 --> 00:18:34,480
شكراً لك

249
00:18:34,480 --> 00:18:35,540
على ماذا ؟

250
00:18:36,130 --> 00:18:37,768
لا أعرف , فقط على السؤال

251
00:18:37,770 --> 00:18:39,360
لم أحب أن أراكِ مستائة

252
00:18:41,230 --> 00:18:43,490
حسناً , يجب أن

253
00:18:43,490 --> 00:18:44,870
أذهب

254
00:19:03,200 --> 00:19:04,940
الأخبار تقول بأنك مريض

255
00:19:05,290 --> 00:19:06,690
ليس بعد الآن

256
00:19:06,730 --> 00:19:09,070
ربما أنت تعاني من مرض آخر

257
00:19:09,260 --> 00:19:10,560
أنت تمزح

258
00:19:10,610 --> 00:19:12,430
لقد شعرت بالموت

259
00:19:12,850 --> 00:19:15,270
ليس لدي القوة الكافية لتحريك الهواء

260
00:19:15,280 --> 00:19:17,948
اذاً ... ماذا حدث ؟

261
00:19:17,950 --> 00:19:19,741
لا أعرف , فجأة أختفى

262
00:19:19,742 --> 00:19:22,598
أنا بصحة أكثر من قبل

263
00:19:22,600 --> 00:19:26,080
هذا لافت للنظر
هل كان أحد معك عندما حصل كل هذا ؟

264
00:19:26,120 --> 00:19:27,880
فقط أبنتي ( جوين ) ْ

265
00:20:13,940 --> 00:20:14,880
اعتقلوها

266
00:20:16,290 --> 00:20:17,220
لا

267
00:20:17,860 --> 00:20:18,311
(جوينفير)

268
00:20:18,311 --> 00:20:21,870
اعتقلكِ بسبب جريمة انتهاك

269
00:20:21,890 --> 00:20:23,478
قوانين ( كاملوت ) ْ
بممارسة السحر

270
00:20:23,480 --> 00:20:24,078
(جوين)

271
00:20:24,080 --> 00:20:27,180
لم أفعل أي شي , ساعدني

272
00:20:27,250 --> 00:20:28,250
مالذي تفعله ؟

273
00:20:28,380 --> 00:20:29,678
لقد وجدنا كمادة سحرية في بيتها

274
00:20:29,680 --> 00:20:30,680
هذا سخيف

275
00:20:31,350 --> 00:20:33,588
بماذا تفسرين شفاء والدها ؟

276
00:20:33,590 --> 00:20:35,778
لكنها بريئة , أنت تعرف بأنها بريئة

277
00:20:35,780 --> 00:20:38,120
مالذي استطيع فعله ؟
لا استطيع أن اتحول إلى أعمى

278
00:20:39,890 --> 00:20:41,909
لا  , أرجوك , اسمعني

279
00:20:42,910 --> 00:20:45,950
أرجوك , لم افعل أي خطأ ( آرثر ) أسمعني , أرجوك

280
00:20:46,680 --> 00:20:48,680
أنا بريئة , أقسم لك

281
00:20:48,840 --> 00:20:51,260
دعني أذهب , أقسم لك

282
00:20:53,110 --> 00:20:56,160
ْ ( مارلين ) ( مارلين ) , أرجوك ساعدني

283
00:20:56,160 --> 00:20:58,010
لماذا لاتستمع لي ؟

284
00:20:59,111 --> 00:21:00,801
! لا , أرجوك

285
00:21:04,600 --> 00:21:05,928
مالذي فعلته ؟ -
ماذا ؟ -

286
00:21:05,930 --> 00:21:06,730
! لقد حذرتك

287
00:21:08,050 --> 00:21:11,040
أنا أتفهم , لقد اعتقدت بأنك تفعل شيئاً جيداً

288
00:21:11,040 --> 00:21:12,160
لم استطع أن اترك والدها يموت

289
00:21:12,161 --> 00:21:13,011
وأنا أعرف بأنني استطيع معالجته

290
00:21:13,100 --> 00:21:16,628
! لكن ألا تعتقد بأن من المريب قليلاً, شفاء رجل واحد

291
00:21:16,630 --> 00:21:17,940
, حسناً , كل مااستطيع فعله هو

292
00:21:18,620 --> 00:21:21,880
سوف أعالج الجميع , لايجب أن يعرف احد بأنه سحر

293
00:21:21,880 --> 00:21:25,620
إنه متأخر جداً , إنهم يعتقدون
بأن ( جوين ) هو الساحر الذي سبب المرض

294
00:21:25,650 --> 00:21:26,670
! لكنها لم تفعل

295
00:21:27,760 --> 00:21:29,820
وكيف ستقوم بإثبات ذلك ..؟

296
00:21:38,340 --> 00:21:41,130
أرجوك , أسمعني , لم افعل أي شيء , أرجوك

297
00:21:41,860 --> 00:21:44,130
أقسم بأنني لم أفعل أي شيء

298
00:21:48,040 --> 00:21:49,150
أحسنت

299
00:21:49,580 --> 00:21:51,600
لماذا لايصدقني أحد ؟

300
00:21:51,950 --> 00:21:55,070
! لقد تعافى , إنه شفي فقط , لم أفعل أي شيء

301
00:21:55,750 --> 00:21:59,040
أنا أصدقك , يحتمل أن يكون
هذا المرض ليس دائماً قاتل

302
00:21:59,460 --> 00:22:00,790
هل فكرت في ذلك ؟

303
00:22:01,730 --> 00:22:03,248
ربما شفي طبيعياً

304
00:22:03,250 --> 00:22:05,460
وماذا عن الكمادة الذي وجدت ؟

305
00:22:05,670 --> 00:22:08,390
اي كمادة ؟ لا أعرف أي شيء عن الكمادة

306
00:22:08,400 --> 00:22:09,980
لقد وجدت في بيتك

307
00:22:11,400 --> 00:22:14,260
ألغي هذا السحر , ضعي حداً لهذه العدوى

308
00:22:14,630 --> 00:22:15,750
لا استطيع

309
00:22:16,000 --> 00:22:17,518
استطيع أن أريكِ  ألآرحمه

310
00:22:17,520 --> 00:22:20,858
انا لستُ ساحرة , لا أعرف كيف أوقف المرض

311
00:22:20,860 --> 00:22:24,778
إن لم تلغي سحرك , يجب أن أجدكِ مذنبة

312
00:22:24,780 --> 00:22:25,308
... لكنني أخبرتك , أنا

313
00:22:25,310 --> 00:22:27,670
لذا هو من واجبي أن أعلن الحكم

314
00:22:29,260 --> 00:22:33,480
تحت هذه الظروف , ليس لدي خيار
غير إصدار الحكم بالموت لكِ

315
00:22:34,090 --> 00:22:34,738
لا

316
00:22:34,740 --> 00:22:38,078
أتمنى عندما تموتي , يموت الوباء الخبيث معكِ

317
00:22:38,080 --> 00:22:39,610
خذوها بعيداً

318
00:22:39,640 --> 00:22:40,750
! لا

319
00:22:41,050 --> 00:22:45,410
! ارجوك , أنا بريئة , أرجوك , أرجوك , لا

320
00:22:45,560 --> 00:22:48,220
! أرجوك , ساعدني , أرجوك , أتوسل اليك

321
00:22:51,580 --> 00:22:55,498
اعرف ( جوين ) إنها خادمتي , ليست ساحرة

322
00:22:55,500 --> 00:22:57,180
هل رأيتي ساحرة من قبل ..؟

323
00:22:57,820 --> 00:23:00,520
صدقيني , لاتحمل أي إشارة , ولا علامة

324
00:23:00,990 --> 00:23:03,248
لايوجد إدراك للشر في العين

325
00:23:03,250 --> 00:23:05,160
لقد رأيت الطريقة التي تعمل بها

326
00:23:05,340 --> 00:23:08,100
أصابعها مرهقة , أظافرها مكسورة

327
00:23:08,230 --> 00:23:09,991
إن كانت ساحرة , لماذا ستفعل هذا

328
00:23:09,992 --> 00:23:12,492
لماذا ستسجد على أرضية الجحارة الباردة

329
00:23:12,634 --> 00:23:14,260
صباحاً , بعد صباح

330
00:23:14,320 --> 00:23:17,460
عندما تستطيع أن تفعل هذه الاشياء بفرقعه أصابعها ؟

331
00:23:17,680 --> 00:23:18,750
! مثل ملك كسول

332
00:23:18,750 --> 00:23:19,948
... ليس لديكِ الحق

333
00:23:19,950 --> 00:23:21,438
لديك الحق لإختيار القرار

334
00:23:21,440 --> 00:23:24,900
من مسؤوليتي إن أهتم بهذه المملكة

335
00:23:26,550 --> 00:23:28,178
لستُ استمتع بهذا

336
00:23:28,180 --> 00:23:30,690
أنت تحكم على الشخص الخطأ

337
00:23:31,000 --> 00:23:31,808
إنها على حق , أبي

338
00:23:31,808 --> 00:23:34,039
لقد سمعت بالسحر , لم تعد تسمع به بعد الآن

339
00:23:34,040 --> 00:23:36,358
لقد رأيت بنفسك , أنها استعملت السحر

340
00:23:36,359 --> 00:23:37,202
أجل , ربما

341
00:23:37,203 --> 00:23:38,538
لكن لتنقذ والدها الذي يموت

342
00:23:38,539 --> 00:23:40,742
لايجعلها مذنبه حول إنشاء الوباء

343
00:23:41,340 --> 00:23:43,778
مرة تفتعل الحب , وأخرى الشر

344
00:23:43,780 --> 00:23:45,518
لا اعتقد بأن الشر في قلب هذه الفتاة

345
00:23:45,520 --> 00:23:48,110
لقد شهدت ما فعله السحر

346
00:23:48,390 --> 00:23:50,480
لقد عانيت بيده

347
00:23:51,060 --> 00:23:53,160
لا استطيع الأخذ بهذا الإحتمال

348
00:23:53,161 --> 00:23:54,822
إن كان هنالك شك أضعف حول هذه الفتاة

349
00:23:54,823 --> 00:23:57,268
يجب أن تموت أو كل المملكة ستموت

350
00:23:57,270 --> 00:23:58,770
أنا أتفهم ذلك

351
00:24:00,030 --> 00:24:02,230
ربما تصبح ملكاً في يوم ما

352
00:24:02,720 --> 00:24:04,490
حينها سوف تتفهم

353
00:24:05,120 --> 00:24:07,860
مثل هذه القرارات يجب أن تتخذ

354
00:24:07,870 --> 00:24:09,968
هنالك قوى مظلمة تهدد هذه المملكة

355
00:24:09,970 --> 00:24:12,180
أعرف , السحر هو شرير , يا أبي

356
00:24:12,181 --> 00:24:13,375
وكذلك الظلم

357
00:24:14,440 --> 00:24:17,378
أجل , أنا لم اصبح بعد ملكاً 
ولا أعرف مانوع الملوك سأكون

358
00:24:17,380 --> 00:24:21,290
لكن لدي إحساس بنوع الحياة 
التي أتمنى عيشها في ( كاملوت ) ْ

359
00:24:21,520 --> 00:24:23,740
حيث سيكون العقاب ملائم للجريمة

360
00:24:27,010 --> 00:24:28,650
أخشى بأنك على حق

361
00:24:28,830 --> 00:24:30,468
إنها تلعب بالنار

362
00:24:30,470 --> 00:24:32,770
ومن المحزن , أنها يجب أن تموت بالنار

363
00:24:46,400 --> 00:24:48,480
اعتقدت بأن ما أفعله جيد

364
00:24:49,780 --> 00:24:52,970
وعلاج والد ( جوين ) سيساعدها

365
00:24:53,520 --> 00:24:57,130
اعتقد بأنني أنقذ حياة

366
00:24:58,930 --> 00:25:02,768
لقد بدت ... بسيطة جداً

367
00:25:02,770 --> 00:25:06,170
الحل السهل هو مثل الضوء في العاصفة , ( مارلين ) ْ

368
00:25:06,800 --> 00:25:08,167
الإندفاع لها كانت على مسؤوليتك , ربما

369
00:25:08,168 --> 00:25:11,588
لن تقودك دائماً إلى مأوى آمن

370
00:25:11,590 --> 00:25:13,218
استطيع رؤية ذلك الآن

371
00:25:13,220 --> 00:25:16,970
لقد حذرتك عن مسؤولياتك حول السحر

372
00:25:20,210 --> 00:25:21,600
يجب أن أراها

373
00:25:45,970 --> 00:25:47,020
(جوين)

374
00:25:51,340 --> 00:25:52,410
شكراً لك

375
00:25:52,990 --> 00:25:53,838
على ماذا ؟

376
00:25:53,840 --> 00:25:55,180
للمجيئ لرؤيتي

377
00:25:56,020 --> 00:25:57,258
أنا آسف

378
00:25:57,260 --> 00:25:58,900
إنه ليست خطأك

379
00:25:59,560 --> 00:26:03,270
... حسناً -
أنا بخير , لاتقلق عليّ -

380
00:26:03,520 --> 00:26:05,520
ليس هنالك داعي للبكاء عليه

381
00:26:07,320 --> 00:26:10,868
اقصد , أنني لا أقول بأنك ستبكي عليّ

382
00:26:10,870 --> 00:26:11,850
من الواضح لا اعتقد ذلك

383
00:26:11,860 --> 00:26:15,128
ْ ( جوين ) , لا استطيع ترك هذا يحدث

384
00:26:15,130 --> 00:26:17,368
أرجوك , شيء واحد

385
00:26:17,370 --> 00:26:19,080
لا يتوجب عليك

386
00:26:19,840 --> 00:26:20,900
... لكن

387
00:26:22,230 --> 00:26:23,100
ماذا ؟

388
00:26:27,730 --> 00:26:29,050
تذكرني

389
00:26:31,290 --> 00:26:36,570
لم تموتي , لن أدع ذلك يحصل

390
00:26:45,920 --> 00:26:49,180
ماذا لو موت هذه الساحرة لم يوقف السم ؟

391
00:26:49,200 --> 00:26:50,878
كيف أحمي شعبي ؟

392
00:26:50,880 --> 00:26:52,570
لقد أغلقنا مضخات الماء

393
00:26:52,570 --> 00:26:55,468
مزودات الطوارئ لن تدوم كثيراً

394
00:26:55,470 --> 00:26:58,848
يجب أن نجد طريقة لتطهير الماء من الوباء

395
00:26:58,850 --> 00:26:59,688
لكن كيف ؟

396
00:26:59,690 --> 00:27:00,850
... حسناً

397
00:27:02,070 --> 00:27:03,540
لقد كان أنا

398
00:27:03,810 --> 00:27:06,470
إنه أنا من استخدم السحر لشفاء والد ( جوين ) ْ

399
00:27:09,090 --> 00:27:11,910
ْ ( جوين ) ليست ساحرة , أنا هو

400
00:27:13,200 --> 00:27:15,268
ْ ( مارلين ) هل أنت مجنون ؟

401
00:27:15,270 --> 00:27:17,140
لا استطيع تركها تموت لأجلي

402
00:27:17,910 --> 00:27:20,498
أضع نفسي تحت رحمتك

403
00:27:20,500 --> 00:27:21,568
إنه لا يعرف مالذي يقوله

404
00:27:21,570 --> 00:27:22,650
أعرف

405
00:27:24,160 --> 00:27:25,390
اذاُ اعتقله

406
00:27:25,560 --> 00:27:26,039
أبي , أرجوك , هذا جنون

407
00:27:26,040 --> 00:27:30,288
يستحيل أن يكون ( مارلين ) ساحراً

408
00:27:30,290 --> 00:27:31,940
ألم تسمعه ؟ -
بلا -

409
00:27:31,970 --> 00:27:33,550
إنه يعترف

410
00:27:34,300 --> 00:27:35,828
لقد أنقذ حياتي , أتتذكر ؟

411
00:27:35,830 --> 00:27:38,230
لماذا سيخترع مثل هذه القصة  ؟

412
00:27:38,720 --> 00:27:47,220
كما قال ( جويس ) , لديه مرض عقلي خطير

413
00:27:47,470 --> 00:27:48,860
حقاً ؟

414
00:27:51,040 --> 00:27:52,180
إنه واقع في الحب

415
00:27:52,500 --> 00:27:53,198
ماذا ؟

416
00:27:53,200 --> 00:27:54,618
مع ( جوين ) ْ

417
00:27:54,620 --> 00:27:55,488
لستُ كذلك

418
00:27:55,490 --> 00:27:57,080
أجل , أنت كذلك

419
00:27:57,090 --> 00:27:59,790
لقد رأيتك بالأمس مع تلك الزهور التي أعطتك

420
00:27:59,800 --> 00:28:02,288
لكن .. أنا لست واقعاً في حبها

421
00:28:02,290 --> 00:28:05,808
لابأس , يمكنك الإعتراف

422
00:28:05,810 --> 00:28:07,158
لا افكر بها هكذا

423
00:28:07,160 --> 00:28:09,700
ربما سحرتك

424
00:28:15,830 --> 00:28:18,270
إن ( مارلين ) عجيب

425
00:28:18,271 --> 00:28:21,270
لكن العجيب هو إنه بهذا الغباء

426
00:28:22,220 --> 00:28:24,590
يستحيل أن يكون ساحراً

427
00:28:25,430 --> 00:28:27,540
لا تضيع وقتي , دعه يذهب

428
00:28:38,980 --> 00:28:40,078
تعرف , ( آرثر ) غبي

429
00:28:40,080 --> 00:28:41,436
لقد كان ( آرثر ) محقاً في مافعله

430
00:28:41,437 --> 00:28:44,388
لقد أنقذك من غبائك

431
00:28:44,390 --> 00:28:47,298
ماذا يمكن أن أفعله ؟ 
ْ ( جوين ) ستموت بسبب خطأي

432
00:28:47,300 --> 00:28:50,848
لاتثبت برائتها بالقفز على ألسنة اللهب

433
00:28:50,850 --> 00:28:53,900
ستقوم بها بإكتشاف سبب المرض

434
00:28:54,420 --> 00:28:58,388
مهما يكون هو ( آرثر ) لن يقوم بإيجاده

435
00:28:58,390 --> 00:29:01,008
يعتقد بأنه صارم جداً

436
00:29:01,010 --> 00:29:03,990
حتى عندما قلت بأنني ساحر 
لايزال لايستطيع رؤية ذلك

437
00:29:04,010 --> 00:29:06,120
إنه صعب الإكتشاف

438
00:29:06,120 --> 00:29:07,818
ربما يجب أن أحصل على قبعة ساحر

439
00:29:07,820 --> 00:29:10,120
لا اعتقد بأنك ستجد واحده كبيره كفاية

440
00:29:10,260 --> 00:29:11,368
على اي حال , أنسى ذلك

441
00:29:11,370 --> 00:29:15,340
إن كنت تريد إنقاذ (جوين ) يجب أن
 تكتشف ماذا يحتوية الماء

442
00:29:58,040 --> 00:30:00,300
الماء هنا يزود المدينة كلها

443
00:30:01,350 --> 00:30:02,470
خذ عينة

444
00:30:21,440 --> 00:30:23,330
لنأخذه ونفحصه

445
00:30:30,010 --> 00:30:31,090
ماذا يكون ذلك بحق الجحيم ..؟

446
00:30:34,330 --> 00:30:35,150
هذا

447
00:30:36,990 --> 00:30:38,430
إنه وحش البحيرة

448
00:30:38,960 --> 00:30:40,478
ماذا ؟

449
00:30:40,480 --> 00:30:45,500
بهيمة ولدت من الطين و أستحضرت روحها
بواسطة أقوى السحرة

450
00:30:46,830 --> 00:30:49,220
الآن يجب أن نجد طريقة لهزيمته

451
00:30:50,910 --> 00:30:52,100
لكن أين .؟

452
00:30:52,320 --> 00:30:54,120
ذلك سيستغرق أيام , حينها ستكون ( جوين ) ميته

453
00:30:54,130 --> 00:30:55,820
هل لديك فكرة افضل ؟

454
00:31:19,420 --> 00:31:21,030
(جوين)

455
00:31:22,700 --> 00:31:24,390
سأقوم بإخراجك

456
00:31:26,260 --> 00:31:27,400
سأفعل

457
00:31:48,200 --> 00:31:49,440
مرحباً ؟

458
00:31:53,100 --> 00:31:54,160
مرحباً

459
00:31:56,690 --> 00:32:01,090
لقد عاد الساحر العظيم
كما اعتقدت أنه سيفعل

460
00:32:01,200 --> 00:32:03,258
اريد أن أعرف كيف أهزم وحش البحيرة

461
00:32:03,260 --> 00:32:05,390
أجل أفترض أن تفعل ذلك

462
00:32:06,030 --> 00:32:07,320
هل ستساعدني ؟

463
00:32:09,170 --> 00:32:12,730
ثق بالعناصر التي تحت سيطرتك

464
00:32:13,170 --> 00:32:16,740
العناصر ؟ لكن ماذا يجب ان أفعله ؟

465
00:32:16,860 --> 00:32:22,200
لا تستطيع أن تفعل هذا لوحدك
أنت فقط جانب واحد من العملة

466
00:32:22,250 --> 00:32:24,640
ْ ( آرثر ) هو الآخر

467
00:32:24,640 --> 00:32:25,778
أنا لا أفهم

468
00:32:25,780 --> 00:32:27,980
فقط أخبرني ماذا يجب أن أفعله

469
00:32:29,160 --> 00:32:30,150
! لا

470
00:32:32,160 --> 00:32:34,730
! أرجوك ! أرجوك , ساعدني

471
00:32:34,840 --> 00:32:36,460
! هل يجب عليّ

472
00:32:41,170 --> 00:32:43,550
أجل , صحيح , شكراً

473
00:32:53,950 --> 00:32:55,850
هل وجدت اي شيء آخر ؟

474
00:32:56,790 --> 00:32:58,060
لقد حاولت

475
00:33:00,270 --> 00:33:01,580
اذا استمر في البحث

476
00:33:02,770 --> 00:33:05,260
الناس تموت , لايمكننا التأخر أكثر

477
00:33:06,970 --> 00:33:10,530
يجب أن نقتل الساحرة , جهز إعدامها هذه الليلة

478
00:33:25,470 --> 00:33:26,638
ْ ( مارلين ) مالذي تفعله ؟

479
00:33:26,640 --> 00:33:28,260
أبحث عن كتاب

480
00:33:29,800 --> 00:33:31,210
أخبرني اي واحد منهم ؟

481
00:33:31,930 --> 00:33:33,430
كتاب عن العناصر

482
00:33:33,450 --> 00:33:34,170
العناصر ؟

483
00:33:34,200 --> 00:33:36,668
أجل , أي واحد منهم سأجده فيهم ؟

484
00:33:36,670 --> 00:33:41,070
أغلبهم , دراسة اساسيات العناصر هو قلب العملية العلمية

485
00:33:41,160 --> 00:33:43,400
كيف سيساعدني هذا على قتل وحش البحيرة ؟

486
00:33:43,580 --> 00:33:46,340
وحش البحيرة مخلوق من الأرض والماء

487
00:33:46,340 --> 00:33:48,440
هذان إثنان من أصل أربع عناصر أساسية

488
00:33:48,470 --> 00:33:49,780
ماذا هم الإثنان الآخران ؟

489
00:33:49,800 --> 00:33:52,480
ربما سوف يحطمونه

490
00:33:52,480 --> 00:33:54,840
انت بحاجة للنار 
النار والريح

491
00:33:55,870 --> 00:33:57,218
كيف اكتشفت هذا ؟

492
00:33:57,220 --> 00:33:59,890
لقد عرفت فقط , هذا جزء من قواي

493
00:33:59,890 --> 00:34:01,288
ماذا أخبرتك قواك أيضاً ؟

494
00:34:01,290 --> 00:34:05,190
أنا جانب واحد فقط من العملة , الجانب المشرق , بالتأكيد

495
00:34:05,240 --> 00:34:06,540
من هو الجانب الآخر ؟

496
00:34:06,720 --> 00:34:08,280
اعتقد ربما يكون ( آرثر ) ْ

497
00:34:08,290 --> 00:34:10,288
إنهم يعدون للإعدام

498
00:34:10,288 --> 00:34:11,988
يجب أن نثبت بأن ( جوين ) بريئة

499
00:34:11,990 --> 00:34:13,068
نحنُ نحاول

500
00:34:13,070 --> 00:34:14,988
أرجوك , أخبرني فقط ما استطيع فعله للمساعدة

501
00:34:14,990 --> 00:34:15,980
نحتاج إلى ( آرثر ) ْ

502
00:34:16,020 --> 00:34:17,138
(آرثر)

503
00:34:17,140 --> 00:34:18,948
هنالك وحش , وحش البحيرة في مزود الماء

504
00:34:18,948 --> 00:34:20,348
هذا ماسبب الوباء

505
00:34:20,350 --> 00:34:21,520
اذاً يجب أن نخبر ( يوثير ) ْ

506
00:34:21,870 --> 00:34:23,828
اعتقد بأنه مخلوق مزيف بواسطة السحر

507
00:34:23,830 --> 00:34:27,490
سيلوم ( يوثير  ) , ( جوين ) على استحضار الروح

508
00:34:27,540 --> 00:34:28,588
اذاً , ماذا سنفعل ؟

509
00:34:28,590 --> 00:34:29,160
نريد تدميره

510
00:34:29,160 --> 00:34:32,560
الوباء سيتوقف ربما يشعر ( يوثير ) بذلك

511
00:34:32,770 --> 00:34:34,158
ولهذا تريد ( آرثر ) ْ

512
00:34:34,160 --> 00:34:35,520
أنه أفصل فرصة لدينا

513
00:34:36,400 --> 00:34:38,390
لكنه لن يرغب بعصيان الملك

514
00:34:40,330 --> 00:34:41,660
أترك ذلك عليّ

515
00:34:52,430 --> 00:34:53,450
هل أنتِ بخير ؟

516
00:34:54,440 --> 00:34:57,180
آسف على هذا , ( مارلين ) ليس هنا اليوم

517
00:34:57,930 --> 00:34:59,060
ْ ( مارلين ) المسكين

518
00:34:59,100 --> 00:35:00,200
أجل

519
00:35:00,220 --> 00:35:02,540
لقد تخلى عن حياته لإنقاذ ( جوين ) ْ

520
00:35:03,530 --> 00:35:05,980
لا أتخيل اي رجل يحبني بهذا القدر

521
00:35:06,410 --> 00:35:08,170
لا , أنا لا أتخيل هذا أيضاً

522
00:35:09,650 --> 00:35:11,290
هذا بسبب أنك لست مثل ( مارلين ) ْ

523
00:35:11,800 --> 00:35:12,830
إنه عاشق

524
00:35:13,420 --> 00:35:17,360
اجل , ربما لذلك ... لم أجد الشخص المناسب لأحبه

525
00:35:18,430 --> 00:35:20,870
من المحزن , أن عمر البسالة تبدوا ميته

526
00:35:20,870 --> 00:35:22,828
انظر حولك وكل ماتراه رجل صغير

527
00:35:22,830 --> 00:35:24,580
ليس كبير كفاية لملئ دروعهم

528
00:35:26,100 --> 00:35:28,700
ليس هنالك واحد منهم قادراً على الوقوف على ماهو صحيح

529
00:35:30,240 --> 00:35:31,670
مالذي تريدين مني أن أفعله ؟

530
00:35:58,930 --> 00:36:00,740
من الأفضل أن تكون محقاً حول هذا , ( مارلين ) ْ

531
00:36:16,070 --> 00:36:17,260
يجب أن تبقي هنا

532
00:36:17,290 --> 00:36:17,990
سآتي معك

533
00:36:17,990 --> 00:36:18,970
لا

534
00:36:19,150 --> 00:36:20,278
هل أنت خائف من وجودي ؟

535
00:36:20,280 --> 00:36:21,888
أبي سوف يطوقنا بالسلاسل

536
00:36:21,888 --> 00:36:22,888
إن عرف بانني عرضتكِ للخطر

537
00:36:22,890 --> 00:36:24,188
من الجيد أنه لا يعرف

538
00:36:24,190 --> 00:36:26,800
تراجعي , سوف تتأذين

539
00:36:26,810 --> 00:36:27,988
... يمكن أن يحصل لك أيضاً

540
00:36:27,990 --> 00:36:29,710
إن لم تبتعد عن طريقي

541
00:36:36,730 --> 00:36:38,050
كيف سنجده ؟

542
00:36:38,170 --> 00:36:40,650
نأمل فقط أن نجده , قبل أن يجدنا

543
00:36:42,840 --> 00:36:44,070
! توقف -
ماذا ؟ -

544
00:36:48,290 --> 00:36:49,420
إنه مجرّد ظل

545
00:37:09,990 --> 00:37:10,970
لنتفرق

546
00:37:40,930 --> 00:37:42,108
مالأمر ؟ هل أنت بخير ؟

547
00:37:42,110 --> 00:37:43,030
أجل

548
00:37:43,220 --> 00:37:44,498
هل رأيته ؟ -
أجل -

549
00:37:44,498 --> 00:37:46,820
كيف يبدو ؟ -
إنه .... سريع -

550
00:37:58,380 --> 00:37:59,600
أين هو ؟

551
00:38:03,320 --> 00:38:04,770
اعتقد بأنه ذهب في هذا الإتجاه

552
00:39:07,140 --> 00:39:08,720
! ْ ( آرثر ) استخدم الشعلة

553
00:39:10,350 --> 00:39:13,570


554
00:39:31,350 --> 00:39:32,570
(مارلين)

555
00:39:36,360 --> 00:39:38,150
هذا جيد جداً

556
00:39:41,130 --> 00:39:42,278
أخبار جيدة , سيد

557
00:39:42,278 --> 00:39:45,078
ليست هنالك وفايات جديدة , والمرضى يتعافون

558
00:39:45,080 --> 00:39:46,050
جيد

559
00:39:46,920 --> 00:39:50,148
غريب , لم أسمع أبداً بـ وحش البحيرة من قبل

560
00:39:50,150 --> 00:39:53,390
إنه مستحضر روحياً من الطين بواسطة ساحر قوي

561
00:39:53,400 --> 00:39:56,978
النوع الذي يمكن فقط أن يستحضر بواسطة ساحر قديم

562
00:39:56,980 --> 00:40:00,820
الذي له القوة لعكس روح الحياة

563
00:40:01,200 --> 00:40:03,860
لقد وجدت هذه في مصدر الماء

564
00:40:05,120 --> 00:40:07,680
يحمل علامة ( نيمويه ) ْ

565
00:40:12,770 --> 00:40:14,880
يجب أن نكون متيقضين , يا سيد

566
00:40:16,950 --> 00:40:18,890
لن أتخلص منها مطلقاً ؟

567
00:40:19,020 --> 00:40:20,090
... سيد

568
00:40:20,130 --> 00:40:21,430
! اتركني

569
00:40:39,070 --> 00:40:40,350
! أبي

570
00:40:44,820 --> 00:40:45,990
! شكراً لك

571
00:40:45,990 --> 00:40:48,500
لا تشكرينني , لقد كان ( مارلين ) ْ

572
00:40:49,020 --> 00:40:50,080
حقاً ؟

573
00:40:50,130 --> 00:40:51,690
إنه البطل الحقيقي هنا

574
00:40:51,950 --> 00:40:53,350
لا أعرف ماذا أقول

575
00:40:53,970 --> 00:40:55,220
لم أفعل اي شيء

576
00:40:56,390 --> 00:40:59,430
أنا ممتن إليكم جميعاً , تعالي يا ( جوين ) ْ

577
00:41:01,900 --> 00:41:04,630
... ْ ( مارلين ) , اريدك أن تعرف

578
00:41:05,150 --> 00:41:06,920
سرك بأمان معي

579
00:41:07,800 --> 00:41:08,988
سري ؟

580
00:41:08,990 --> 00:41:10,700
ْ ( مارلين ) , لاتتظاهر

581
00:41:10,800 --> 00:41:11,598
أعرف ماذا فعلت

582
00:41:11,600 --> 00:41:12,628
تعرفين ؟

583
00:41:12,630 --> 00:41:14,338
رأيته بأم عيناي

584
00:41:14,340 --> 00:41:15,348
رأيته

585
00:41:15,350 --> 00:41:17,228
أتفهم لماذا لا تريدني أن اعرف

586
00:41:17,230 --> 00:41:18,540
... حسناً , من الواضح

587
00:41:19,010 --> 00:41:20,490
لكنني لن أخبر أي أحد

588
00:41:21,470 --> 00:41:23,540
أنت لاتمانع بأن تحدثني عنه ؟

589
00:41:25,620 --> 00:41:27,190
.. لا , إنه

590
00:41:27,190 --> 00:41:30,190
ليس لديك فكرة حول صعوبة إبقاء هذا في الخفاء

591
00:41:30,940 --> 00:41:33,118
حسناً , يمكنك الإستمرار في نكرانه

592
00:41:33,118 --> 00:41:35,118
لكنني أعتقد بأن ( جوين ) محظوظة جداً

593
00:41:35,120 --> 00:41:36,370
ْ (جوين) ..؟

594
00:41:36,730 --> 00:41:38,090
إنه سرنا

595
00:41:50,200 --> 00:41:53,038
هذه السمك لم تأتي من الماء , أليس كذلك ؟

596
00:41:53,040 --> 00:41:55,150
من أي مكان آخر سوف تأتي ؟

597
00:41:55,220 --> 00:41:57,718
الماء بخير الآن , هذا ليس قلقك

598
00:41:57,720 --> 00:42:00,720
هذا عمل ساحر قوي جداً

599
00:42:00,990 --> 00:42:03,288
أتمنى بأن لا تحصل على أهتمامه

600
00:42:03,290 --> 00:42:06,578
أشك في ذلك 
لا أحد آخر يبدوا يقدر مهاراتي

601
00:42:06,580 --> 00:42:08,600
أريد فقط أن يراني شخص على ما أنا عليه

602
00:42:08,630 --> 00:42:10,210
يوم ما , ( مارلين ) ْ

603
00:42:10,420 --> 00:42:11,800
يوم ما

604
00:42:13,120 --> 00:42:14,318
يوم ما , ماذا ؟

605
00:42:14,320 --> 00:42:16,550
يوما ما الناس لن تصدق

606
00:42:16,550 --> 00:42:18,550
بماهو الغباء الذي كنت فيه

607
00:42:23,190 --> 00:42:24,150
شكراً

608
00:42:38,870 --> 00:42:41,280
ْ ( مارلين ) سوف تدفع ثمن هذا

609
00:42:45,280 --> 00:42:46,780
<font color="#ffff" size=14>
.. المغامرة تتواصل
</font>

610
00:42:46,970 --> 00:42:48,160
(مارلين)

611
00:42:48,570 --> 00:42:50,788
إن لم أحصل على الدواء , ماذا سيحصل لـ ( مارلين ) ؟

612
00:42:50,790 --> 00:42:52,190
سوف يموت

613
00:42:57,160 --> 00:42:58,490
إن نبضه ضعيف

614
00:43:00,690 --> 00:43:02,120
إن الحمى تزداد بالسوء

615
00:43:02,900 --> 00:43:30,000
<font color="#ffff00" size=14>
منتديات وصوف
www.w99of.com/vb
</font>

616
00:43:05,350 --> 00:43:07,000
إنه ميت ؟

