1
00:00:01,300 --> 00:00:02,680
سابقا فى " الأبطال "

2
00:00:03,570 --> 00:00:05,900
لقد حشرت أنفك فيما لا يعنيك

3
00:00:05,910 --> 00:00:07,290
وأنت كذلك

4
00:00:07,790 --> 00:00:09,240
لقد سرقت شيئا منى

5
00:00:09,250 --> 00:00:10,310
هل تعنى هذا؟

6
00:00:10,320 --> 00:00:11,670
لما تفعلى هذا؟

7
00:00:11,680 --> 00:00:14,460
انا أعمل لدى شخص
أجلب له هذه الأشياء وبالمقابل فهو يدفع لى

8
00:00:14,630 --> 00:00:16,400
أين جزء كايتو من المعادلة؟

9
00:00:16,410 --> 00:00:17,940
أذا المعادله ضاعت

10
00:00:17,950 --> 00:00:19,540
شخص ما يتلاعب بنا

11
00:00:19,550 --> 00:00:21,700
شخص قوى 
ويجب ان نوقفه

12
00:00:21,710 --> 00:00:23,740
سوف أجدهم وأوقفهم

13
00:00:23,750 --> 00:00:25,570
حقيقتا , انت الشخص الوحيد القادر على هذا

14
00:00:26,180 --> 00:00:28,100
أراك لاحقا

15
00:00:28,110 --> 00:00:29,630
عن ماذا كل هذا؟

16
00:00:29,790 --> 00:00:31,850
فقط لاكتساب المزيد من الوقت

17
00:00:32,040 --> 00:00:33,700
قابل شريكك الجديد

18
00:00:33,710 --> 00:00:34,870
هل تم تبديلى؟

19
00:00:34,880 --> 00:00:36,680
فقط حتى أجد نقطة ضعفة

20
00:00:36,690 --> 00:00:38,250
ثم سأقتله

21
00:00:38,490 --> 00:00:40,080
لقد رأيت المستقبل يا جبريال

22
00:00:40,090 --> 00:00:41,830
وعرفت مدى أهميتك

23
00:00:41,840 --> 00:00:45,500
لا أصدق انك قادر على التحكم بشهواتك

24
00:00:45,900 --> 00:00:49,250
قدرتى ليست فقط فهم كيف تجرى الأشياء
هناك شره

25
00:00:49,260 --> 00:00:51,400
هناك شره دفعنى الى ان اكون قاتل

26
00:00:51,410 --> 00:00:52,720
لديك هذا الان

27
00:00:53,380 --> 00:00:54,470
ماذا فعلت بى؟

28
00:00:54,480 --> 00:00:56,130
تلاعب بالحمض النووى

29
00:00:56,140 --> 00:00:59,680
لقد أذيت أناس
يجب أن تأخذ هذا منى

30
00:00:59,690 --> 00:01:01,200
لا أستطيع

31
00:01:01,460 --> 00:01:03,260
يجب عليك أن تثق فى يا ناثان

32
00:01:03,270 --> 00:01:04,960
يجب أن تساعدها

33
00:01:14,250 --> 00:01:16,380
كل هذا يحدث بسرعه كبيرة

34
00:01:16,630 --> 00:01:18,360
حياتى كقطار مسرع

35
00:01:18,370 --> 00:01:20,160
ولست متأكدا من أتجاهه

36
00:01:21,070 --> 00:01:22,140
ولكن شئ واحد مؤكد منه

37
00:01:22,150 --> 00:01:23,790
لقد أعطيت فرصه ثانية

38
00:01:24,270 --> 00:01:25,380
تقربت من الله

39
00:01:25,390 --> 00:01:28,870
ويجب ان أصدق انه أعطانى هدف لحياتى

40
00:01:31,590 --> 00:01:33,680
لذا لما أنا ممتلئ بالشك؟

41
00:01:34,860 --> 00:01:39,730
ملعون بشياطين حقيقين ووهميين

42
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
خائف من التحديات التى ستواجهنى

43
00:01:44,410 --> 00:01:46,970
ومطارد من أشباح الماضى

44
00:01:49,650 --> 00:01:51,850
هل يعلم الرب من أنا؟

45
00:01:52,780 --> 00:01:53,930
هل أعلم؟

46
00:01:56,060 --> 00:01:58,670
هل أنا ملاك أم وحش؟

47
00:02:00,130 --> 00:02:02,920
بطل أم شرير؟

48
00:02:04,450 --> 00:02:06,520
ولما لا أستطيع رؤية الفارق؟

49
00:02:12,220 --> 00:02:13,890
هل أزعجتك؟

50
00:02:15,800 --> 00:02:17,210
شراب؟

51
00:02:19,120 --> 00:02:20,090
هذا صحيح

52
00:02:20,100 --> 00:02:22,120
لأنك لست هنا , صحيح؟

53
00:02:22,130 --> 00:02:24,250
كما تريد يا ناثان

54
00:02:24,260 --> 00:02:25,890
أنت تعرف ما الذى أريده

55
00:02:26,530 --> 00:02:27,910
بعض الأجابات الصادقة

56
00:02:28,940 --> 00:02:30,780
مثل كيف عرفت أنها بمأزق

57
00:02:30,880 --> 00:02:32,130
هل تعنى ترايسى

58
00:02:33,690 --> 00:02:34,930
أنت قلت أنها تحتاج مساعدتى

59
00:02:34,940 --> 00:02:36,360
أنها هى طريقى

60
00:02:37,190 --> 00:02:39,780
الحدث التالى , وجدتها تلقى بنفسها

61
00:02:39,790 --> 00:02:41,600
وأنت كنت هناك لتنقذها

62
00:02:41,610 --> 00:02:43,890
الأن أعتقد انك متعجب

63
00:02:44,290 --> 00:02:45,640
اقصد , هل كان حظ؟

64
00:02:45,730 --> 00:02:47,300
هل كانت صدفة؟

65
00:02:47,860 --> 00:02:51,300
أو ربما أرشاد من قوى أعلى

66
00:02:57,840 --> 00:03:00,100
أنت لست رسولا من الله

67
00:03:00,840 --> 00:03:03,120
سيدنا موسى رأى جذع يحترق

68
00:03:03,350 --> 00:03:06,180
العذراء سمعت الملائكة

69
00:03:07,440 --> 00:03:10,510
الرب أتى لصمائويل بأحلامه

70
00:03:11,270 --> 00:03:12,990
وأنا لدى شرير ميت

71
00:03:13,000 --> 00:03:14,900
يخبرنى بأنه صوت الله

72
00:03:15,690 --> 00:03:17,940
أنت تعتقد أن أجابة أسئلتك

73
00:03:17,950 --> 00:03:20,740
بطريقة ما خارجك

74
00:03:20,750 --> 00:03:21,860
لكن

75
00:03:21,870 --> 00:03:23,990
ولكن الله يختبرك

76
00:03:24,610 --> 00:03:26,060
الأجابات قادمة

77
00:03:26,070 --> 00:03:27,210
ناثان؟

78
00:03:30,270 --> 00:03:31,830
الى من تتحدث؟

79
00:03:34,150 --> 00:03:35,240
لا أحد

80
00:03:35,760 --> 00:03:37,060
فقط أصفى رأسى

81
00:03:44,980 --> 00:03:46,370
ماذا هناك؟

82
00:03:47,690 --> 00:03:49,310
ماذا تحتاج؟
ماذا لديك؟

83
00:03:50,250 --> 00:03:52,190
ضوء أبيض , قاعدة , غبار ملاك

84
00:03:52,200 --> 00:03:54,000
لا , انا اريد شئ قوى

85
00:03:54,390 --> 00:03:56,830
حسنا , أنا لدى ما تحتاجه

86
00:03:56,840 --> 00:03:58,260
لا أحتاج لمخدراتك

87
00:03:59,360 --> 00:04:00,540
أحتاجك أنت

88
00:04:02,940 --> 00:04:04,340
أنت لديك الشره

89
00:04:05,040 --> 00:04:06,530
أنت مثلى تماما

90
00:04:06,620 --> 00:04:08,270
لن أدع نفسى أبدا أتحول اليك

91
00:04:09,510 --> 00:04:11,070
لقد أصبحت بالفعل

92
00:04:11,870 --> 00:04:13,780
أخى لا

93
00:04:14,930 --> 00:04:16,450
لا يمكن ان اتحول اليك

94
00:04:16,790 --> 00:04:18,040
بيتر , توقف

95
00:04:18,050 --> 00:04:19,560
أنت لا تعرف ماذا

96
00:04:20,060 --> 00:04:21,410
أنت لا تعرف ماذا تفعل

97
00:04:21,420 --> 00:04:22,240
أنا أعرف

98
00:04:22,250 --> 00:04:23,780
تماما ماذا أفعل

99
00:04:25,700 --> 00:04:27,980
متى كنت ستخبرينى بأن سايلر أخى؟

100
00:04:28,660 --> 00:04:31,320
ما هى الأسرار الأخرى التى تخفيها عنى يا أمى؟

101
00:04:35,550 --> 00:04:37,630
أخبرينى بأسرارك

102
00:04:39,480 --> 00:04:41,730
والا سأفتح رأسك وسأخرجهم بنفسى

103
00:04:41,740 --> 00:04:42,880
لا

104
00:04:57,530 --> 00:04:58,730
هل أنت بخير؟

105
00:05:01,120 --> 00:05:02,430
هل سيكون على ما يرام؟

106
00:05:02,940 --> 00:05:05,530
نعم , سأتأكد من هذا

107
00:05:23,420 --> 00:05:25,120
لدينا أخبارية عن هدف جديد

108
00:05:26,630 --> 00:05:28,100
أتريدنى ان أتى معك

109
00:05:30,310 --> 00:05:32,590
لا تصعب هذا على اكثر مما هو

110
00:05:40,400 --> 00:05:42,990
يألهى , ياالهى

111
00:05:43,000 --> 00:05:44,780
ساندرا؟ 
اللعنه

112
00:05:47,050 --> 00:05:48,470
ما الأمر؟
كلير كذبت

113
00:05:48,480 --> 00:05:49,680
لا يوجد حفلة للمشجعات

114
00:05:49,690 --> 00:05:50,870
الان هى لا تجيب على هاتفها

115
00:05:50,880 --> 00:05:52,530
انا غبية جدا

116
00:05:52,580 --> 00:05:54,700
أنها بالتأكيد ذهبت خلف أحدهم

117
00:05:54,710 --> 00:05:56,080
هذا ما كان يشغل بالها

118
00:05:56,090 --> 00:05:58,450
راغبة بالمساعدة
كل هذا بسببك

119
00:05:58,460 --> 00:06:00,620
حسنا , أهدئى
كيف يمكننى ان اهدء؟

120
00:06:00,630 --> 00:06:02,000
أنظرى اليهم , أنهم وحوش

121
00:06:02,010 --> 00:06:03,610
كلير لا يمكن أن تتأذى , هل تتذكرى؟

122
00:06:03,620 --> 00:06:06,310
لا؟ ماذا عن هذا الشخص

123
00:06:06,320 --> 00:06:07,820
ستيفن كانفيلد

124
00:06:07,830 --> 00:06:09,520
أنه يصنع دوامه

125
00:06:09,630 --> 00:06:11,740
تجعل الناس تحتفى للأبد

126
00:06:11,950 --> 00:06:13,180
حتى كلير

127
00:06:15,450 --> 00:06:16,890
حسنا , سوف نجدها

128
00:06:26,020 --> 00:06:27,230
لا

129
00:06:27,350 --> 00:06:28,340
ما الامر , ميريدث؟

130
00:06:28,350 --> 00:06:29,990
أتمنى ان لا يكون هو

131
00:06:30,970 --> 00:06:32,260
لماذا؟ 
من هو؟

132
00:06:32,750 --> 00:06:33,930
أسمه ايريك دولى

133
00:06:33,940 --> 00:06:35,290
أنه رجل فظيع

134
00:06:36,550 --> 00:06:37,760
لن ترغبى حتى بالمعرفه

135
00:06:40,750 --> 00:06:42,360
لا , بيته ليس بعيدا عن هنا

136
00:06:42,370 --> 00:06:43,900
سأبدء بالبحث عنها هناك

137
00:06:43,910 --> 00:06:44,910
سأتى معك

138
00:06:44,920 --> 00:06:45,970
ساندرا

139
00:06:46,200 --> 00:06:47,470
أنها أبنتى

140
00:06:47,690 --> 00:06:48,930
هل تستطيعى فعل هذا؟

141
00:06:54,650 --> 00:06:56,310
سأرجع كلير للمنزل 

142
00:07:09,240 --> 00:07:10,930
هل تعتقدى أنى أردت ترك عائلتى؟

143
00:07:11,100 --> 00:07:12,290
لم يكن لدى أى خيار

144
00:07:12,420 --> 00:07:13,980
فقط أخبرينى أين هم؟

145
00:07:15,910 --> 00:07:16,890
أنت أختها

146
00:07:16,900 --> 00:07:18,260
اللعنه , أنت تعرفى أين هم

147
00:07:19,080 --> 00:07:21,120
لدى الحق لأراها هى وأولادى

148
00:07:32,930 --> 00:07:34,230
الوووووو؟

149
00:07:36,480 --> 00:07:37,780
هل هناك أحد؟

150
00:07:41,170 --> 00:07:42,240
خلفك

151
00:07:47,940 --> 00:07:49,110
أمسكتك

151
00:07:49,940 --> 00:08:01,110
للمزيد من الترجمات والمسلسلات المترجمة زوروا موقعنا
WwW.FoNeKaT.NeT

152
00:08:02,210 --> 00:08:05,500
أنا .... أحتاج..... مساعدتك

153
00:08:05,510 --> 00:08:08,160
مساعدتى؟ لقد دفنتنى حيا

154
00:08:08,170 --> 00:08:10,080
لما بحق الجحيم أساعدك؟

155
00:08:12,580 --> 00:08:14,020
أخرجنى من هنا

156
00:08:14,030 --> 00:08:16,160
أيها اليابانى اللعين

157
00:08:16,160 --> 00:08:17,890
لقد قلت لك أنها فكرة سيئة


158
00:08:17,900 --> 00:08:19,290
أدم مونرو شرير

159
00:08:20,200 --> 00:08:22,290
ولكنه يعرف من هو الرجل الشرير

160
00:08:22,390 --> 00:08:23,290
لا يجب ان نثق به

161
00:08:23,390 --> 00:08:25,290
لقد قتل والدك

162
00:08:25,290 --> 00:08:26,290
أعرف

163
00:08:27,890 --> 00:08:29,290
ولكن البطل

164
00:08:29,290 --> 00:08:30,990
يجب أن يخاطر ويقوم بالتضحيات

165
00:08:30,990 --> 00:08:32,990
لأنقاذ العالم

166
00:08:36,100 --> 00:08:38,060
سوف أعطيك فرصة ثانية

167
00:08:38,070 --> 00:08:39,390
اذا أحسنت التصرف

168
00:08:39,590 --> 00:08:40,720
حسنا؟

169
00:08:41,650 --> 00:08:42,750
حسنا

170
00:08:45,040 --> 00:08:46,920
نحن نبحث عن معادله بأمكانها

171
00:08:46,930 --> 00:08:48,820
المعادله؟ صحيح

172
00:08:48,870 --> 00:08:50,290
لقد عرفت انها سترجع

173
00:08:50,300 --> 00:08:51,660
لازعاجهم يوما ما

174
00:08:51,670 --> 00:08:53,270
حتى أنا أخبرتهم أن يدمروها

175
00:08:53,280 --> 00:08:54,990
اذا أنت تعرف من سرقها

176
00:08:55,470 --> 00:08:56,470
ربما

177
00:08:56,980 --> 00:08:59,010
اذا أخبرتك , ماذا سأكسب من وراء هذا؟

178
00:09:00,300 --> 00:09:01,660
عندما ننهى مهمتنا

179
00:09:01,900 --> 00:09:04,190
أعدك بأن أضعك بغرفه بمساحه أكبر

180
00:09:04,200 --> 00:09:05,920
وبها نافذه
وهواء

181
00:09:06,400 --> 00:09:08,310
أنسى هذا
سأعيدك

182
00:09:08,320 --> 00:09:09,240
أنتظر

183
00:09:09,250 --> 00:09:11,110
أيها اليابانى اللعين

184
00:09:11,280 --> 00:09:12,470
دعنى أفكر

185
00:09:13,560 --> 00:09:14,730
أول شئ برأسى

186
00:09:14,740 --> 00:09:17,210
أعتقد ان من تبحث عنه هو أنجيلا بيترلى

187
00:09:17,980 --> 00:09:20,210
لقد طلبت منا أن نجد المعادله

188
00:09:20,920 --> 00:09:22,500
حسنا

189
00:09:22,900 --> 00:09:24,800
لقد نفذت منى الأفكار

190
00:09:24,860 --> 00:09:25,910
حسنا

191
00:09:28,140 --> 00:09:29,200
أنتظر

192
00:09:29,210 --> 00:09:31,110
انا أعرف كيف أجد الشرير الكبير

193
00:09:31,120 --> 00:09:33,730
وسأحضر لك المعادله , لدى خطة

194
00:09:34,170 --> 00:09:35,250
لا؟

195
00:09:40,670 --> 00:09:42,300
كيف تشعرى حيال التجنيد؟

196
00:09:43,900 --> 00:09:45,330
التجنيد لماذا؟

197
00:09:46,100 --> 00:09:49,340
منظمة لعالم جديد

198
00:09:52,040 --> 00:09:56,050
دافنى , انا وانت نقف على شفا حفرة

199
00:09:56,060 --> 00:09:57,420
لتغيير جذرى

200
00:09:57,460 --> 00:10:00,270
الى عالم حيث الناس أمثالك لديهم أهمية

201
00:10:00,280 --> 00:10:04,100
مهاراتك سيعترف بها وتحترم , لا يتجاهلوها

202
00:10:04,370 --> 00:10:06,530
أقصد , انك ستكونى جزء من عالم

203
00:10:06,540 --> 00:10:09,490
حيث ستكونى ذو أهمية كبيرة
اليس كذلك؟

204
00:10:10,740 --> 00:10:12,250
طالما أتلقى راتبى

205
00:10:15,170 --> 00:10:16,320
ماذا يجب أن أفعل؟

206
00:10:16,510 --> 00:10:18,360
هناك أخرون مثلك بالخارج

207
00:10:18,370 --> 00:10:20,810
فقط أدعيهم للأنضمام الينا

208
00:10:20,930 --> 00:10:24,300
كل ما تحتاجى لمعرفته هنا

209
00:10:37,020 --> 00:10:38,600
هناك بعض الاشخاص الاوغاد

210
00:10:39,240 --> 00:10:41,020
لا أحب أن أوسخ يداى

211
00:10:41,880 --> 00:10:43,500
لقد ضلوا طريقهم

212
00:10:43,720 --> 00:10:46,230
ويجب علينا ان نعطيهم الهدف

213
00:10:57,170 --> 00:11:00,340
فقط .... أجلس

214
00:11:03,710 --> 00:11:06,160
فقط لأخبارك
هذة كانت فكرتها ليست فكرتى

215
00:11:07,550 --> 00:11:08,910
تعنى والدتى؟

216
00:11:09,200 --> 00:11:11,310
اذا كان هذا عائد الى
كنت سأتركك لتتعفن

217
00:11:12,900 --> 00:11:14,650
لا مغفرة , أهذا هو الحال؟

218
00:11:15,320 --> 00:11:16,880
لقد أرهبت أبنتى

219
00:11:16,890 --> 00:11:18,830
قتلت عدد لا يحصى
بالاضافة لهدف

220
00:11:18,840 --> 00:11:20,030
يملك معلومات هامة

221
00:11:20,040 --> 00:11:22,010
أعادة التأهيل لا تحدث بيوم وليله
مــنــتــديــات فــونــيــكـات


222
00:11:22,390 --> 00:11:23,660
أنا أحاول

223
00:11:25,500 --> 00:11:26,630
افهمك

224
00:11:27,980 --> 00:11:30,860
القتل جزء منك

225
00:11:34,690 --> 00:11:35,840
ما الامر؟

226
00:11:35,850 --> 00:11:36,980
ماذا تعتقد؟

227
00:11:37,850 --> 00:11:39,330
سأعيدك الى المستوى الخامس

228
00:11:39,340 --> 00:11:40,640
الى حيث تنتمى

229
00:11:40,790 --> 00:11:43,240
أرجوك , لا تفعلى هذا

230
00:11:45,950 --> 00:11:47,400
أريد أن أجد عائلتى

231
00:11:47,560 --> 00:11:49,820
كما يبدو فهم أختفوا تماما

232
00:11:50,060 --> 00:11:51,220
ماذا تتوقعى؟

233
00:11:51,450 --> 00:11:53,580
شركتك أختطفتنى بمنتصف الليل

234
00:11:53,650 --> 00:11:55,140
لم أحظى بوقت لاقول وداعا

235
00:11:55,810 --> 00:11:57,310
لقد حبسونى لسنتين

236
00:11:57,320 --> 00:11:58,780
عائلتى بالتأكيد تعتقد أنى هجرتهم

237
00:11:58,790 --> 00:12:00,740
هذا ما يحدث لأناس مثلك

238
00:12:00,860 --> 00:12:03,700
يسجنوا حتى يظل البقية بأمان

239
00:12:05,080 --> 00:12:06,510
لقد اقترفت خطأ واحد

240
00:12:09,510 --> 00:12:10,750
أنت مثل الأخرين

241
00:12:11,270 --> 00:12:12,240
سريعه فى حكمك

242
00:12:12,250 --> 00:12:14,690
انت تريدى ان تؤمنى بأنى وحش
لقد قتلت أنسان

243
00:12:15,080 --> 00:12:16,640
أنت وحش

244
00:12:17,150 --> 00:12:18,250
أنت مخطئة

245
00:12:18,640 --> 00:12:20,040
ويجب ان تنصتى الى

246
00:12:58,010 --> 00:12:59,450
موهيندر؟

247
00:13:03,030 --> 00:13:04,090
مرحبا

248
00:13:05,890 --> 00:13:07,650
لم تأتى للمنزل البارحه

249
00:13:09,130 --> 00:13:10,260
ما هذا؟

250
00:13:11,280 --> 00:13:12,840
منشور

251
00:13:13,470 --> 00:13:15,070
كان ملصق على بابك

252
00:13:15,580 --> 00:13:17,490
هل عرفت بأن جارك مفقود؟

253
00:13:20,550 --> 00:13:22,080
لقد أقتربت

254
00:13:22,660 --> 00:13:24,410
المرحلة القادمة من بحثى

255
00:13:24,590 --> 00:13:26,960
يمكن ان يكون بها الاجابة عن كيف أزيل قدرتك

256
00:13:29,910 --> 00:13:32,010
يمكننى أسعادك , مايا

257
00:13:39,250 --> 00:13:42,400
يجب ان اتركك تعود لهذا

258
00:14:10,630 --> 00:14:12,670
شركتك أخطأت فى هذا

259
00:14:14,010 --> 00:14:15,560
لم أقصد أيذاء احد

260
00:14:18,410 --> 00:14:20,000
من هذا؟
شريكك؟

261
00:14:21,280 --> 00:14:22,640
ليس لدى شريك

262
00:14:22,650 --> 00:14:23,620
ما الذى تتكلمى عنه؟

263
00:14:23,630 --> 00:14:25,010
واحد منا , واحد منهم " هكذا الامر

264
00:14:25,020 --> 00:14:26,240
سياسة الشركة

265
00:14:28,400 --> 00:14:29,970
أنت لست مع الشركة , اليس كذلك؟

266
00:14:35,630 --> 00:14:36,690
هل أنتى معهم؟

267
00:14:39,330 --> 00:14:40,480
من أنت ؟

268
00:14:40,840 --> 00:14:42,730
تأتى هنا وتطلقى على النار
تبقينى رهينة

269
00:14:42,740 --> 00:14:43,880
أنت تعرفى من انا

270
00:14:43,890 --> 00:14:46,980
لقد قرأت ملفك , لقد قتلت رجل

271
00:14:46,990 --> 00:14:48,130
هذا كان حادثا

272
00:14:49,450 --> 00:14:50,760
جارك , صحيح؟

273
00:14:50,910 --> 00:14:53,850
لماذا؟
لمبة مكسوره؟

274
00:14:57,470 --> 00:14:58,860
لقد دخلنا بمشادة كلامية

275
00:15:00,800 --> 00:15:02,700
ثم سخنت الأمور
ردة فعلى تبالغت فيها

276
00:15:02,940 --> 00:15:04,560
ثم أختفى هو

277
00:15:08,910 --> 00:15:10,060
لم أكن أريد أذيته

278
00:15:14,470 --> 00:15:15,700
لقد حبسونى

279
00:15:16,590 --> 00:15:18,050
دون محامى , دون محاكمة

280
00:15:22,630 --> 00:15:23,820
أنا أحب زوجتى

281
00:15:25,390 --> 00:15:26,590
وأحب اولادى

282
00:15:28,400 --> 00:15:29,740
فقط أريد رئيتهم مجددا

283
00:15:30,050 --> 00:15:31,060
أحتضنهم

284
00:15:31,990 --> 00:15:33,860
حتى ولو لمرة أخيرة

285
00:15:36,740 --> 00:15:38,090
اريد ان اكون طبيعيا

286
00:15:44,200 --> 00:15:45,400
أنت لا تفهم

287
00:15:46,230 --> 00:15:48,240
الان أذهبى ... أذهبى

288
00:15:54,680 --> 00:15:56,780
أنت ... ستتركنى أذهب؟

289
00:15:58,050 --> 00:15:59,100
نعم

290
00:16:00,270 --> 00:16:01,260
فقط أمهلينى بعض الوقت لصالحى

291
00:16:01,270 --> 00:16:02,980
قبل ان تتصلى بأصدقاءك بالشركة

292
00:16:08,090 --> 00:16:09,440
ربما أستطيع مساعدتك

293
00:16:14,540 --> 00:16:15,990
لقد حاولت قتل نفسك

294
00:16:16,040 --> 00:16:17,960
كيف أعرف أنك لن تفعلى هذا مجددا

295
00:16:18,010 --> 00:16:19,770
ماذا تريد منى , ناثان؟

296
00:16:19,940 --> 00:16:21,400
عرفان بالجميل؟

297
00:16:22,830 --> 00:16:25,040
شكرا لك , أنت بطلى

298
00:16:25,040 --> 00:16:26,850
أريد أن اعرف ماذا كنت تفعلى فوق هذا الجسر؟

299
00:16:27,880 --> 00:16:29,160
لا أستطيع التكلم عن هذا

300
00:16:32,160 --> 00:16:33,120
لما لا؟

301
00:16:35,550 --> 00:16:37,270
من سيفهمك أفضل منى؟

302
00:16:38,400 --> 00:16:39,370
فقط أخبرينى

303
00:16:40,640 --> 00:16:41,710
ماذا حدث؟

304
00:16:49,270 --> 00:16:50,580
لقد قتلت شخص ما

305
00:16:51,190 --> 00:16:52,270
من؟

306
00:16:52,700 --> 00:16:53,740
صحفى

307
00:16:54,790 --> 00:16:56,550
لقد هددنى بانه سينشر قصة

308
00:16:56,560 --> 00:16:58,780
مدعيا بأنى نيكى ساندرز

309
00:16:59,390 --> 00:17:02,820
ولم يكن هناك طريقة لاناقشه فى هذا

310
00:17:04,020 --> 00:17:05,020
ثم أصبحت .... أصبحت غاضبة

311
00:17:05,030 --> 00:17:06,860
مددت يدى للامساك به

312
00:17:08,100 --> 00:17:09,200
جمدته

313
00:17:09,800 --> 00:17:10,910
ثم تحطم

314
00:17:11,730 --> 00:17:13,160
لقد كانت حادثة , ترايسى

315
00:17:13,640 --> 00:17:15,400
يجب أن أسلم نفسى

316
00:17:17,800 --> 00:17:19,420
هذه ليست فكرة جيدة

317
00:17:19,890 --> 00:17:21,450
ماذا ستقولى لهم , ترايسى؟

318
00:17:22,820 --> 00:17:24,080
من سيصدقك؟

319
00:17:26,560 --> 00:17:28,850
أستطيع الطيران ولكنى لا استطيع التكلم عن هذا

320
00:17:29,070 --> 00:17:30,500
حسنا , سوف أريهم قدرتى

321
00:17:30,520 --> 00:17:31,730
لا يجب أن تفعلى هذا

322
00:17:33,040 --> 00:17:35,300
أنصتى , لقد مررت بهذا

323
00:17:35,930 --> 00:17:38,240
انا اتفهم
لقد أردت أخبار العالم

324
00:17:38,250 --> 00:17:40,050
وعقدت مؤتمر صحفى

325
00:17:40,090 --> 00:17:41,250
ماذا حدث؟

326
00:17:42,060 --> 00:17:43,220
لقد أطلقوا على النار

327
00:17:44,300 --> 00:17:45,470
وتوفيت

328
00:17:46,400 --> 00:17:47,750
ثم رأيت الله

329
00:17:48,960 --> 00:17:50,800
وأنا بالفعل اصدق من قلبى

330
00:17:50,810 --> 00:17:53,050
أنه يكن لنا هدف أعلى

331
00:17:54,100 --> 00:17:56,650
أتعتقد ان الله أعطانا هذه القدرات؟

332
00:17:57,080 --> 00:17:58,570
اذا لم يعطينا , من قد يفعل؟

333
00:18:01,160 --> 00:18:03,820
دكتور ب ريسيدا كاليفورنيا

334
00:18:13,160 --> 00:18:15,740
هذا أخر رقم الشركة تملكة لهم

335
00:18:15,980 --> 00:18:18,630
انه نفس كود المنطقة
اذا فهم لم يبتعدوا كثيرا

336
00:18:20,290 --> 00:18:21,400
شكرا , كلير

337
00:18:22,310 --> 00:18:23,320
لكل شئ

338
00:18:28,350 --> 00:18:29,410
مرحبا , حبيبى

339
00:18:30,870 --> 00:18:31,980
أنه انا

340
00:18:32,740 --> 00:18:33,800
أنتظرى , لا تغلقى الهاتف

341
00:18:33,810 --> 00:18:35,750
أنظرى , أنا اعرف انك خائفة

342
00:18:35,760 --> 00:18:37,780
ولكنى أحبك

343
00:18:37,840 --> 00:18:40,310
أريد أن أراكى انت والاولاد

344
00:18:42,760 --> 00:18:44,650
حسنا , قابلينى بأى مكان

345
00:18:44,740 --> 00:18:46,400
متنزه جريفيث

346
00:18:47,480 --> 00:18:49,960
عظيم , لا استطيع الأنتظار 

347
00:18:52,050 --> 00:18:54,330
ماذا حدث؟ 
لقد أنقطع الأتصال 

348
00:18:59,350 --> 00:19:01,000
كلير؟
أبى؟

349
00:19:01,010 --> 00:19:03,810
أنه والدك؟
لقد فخختنى

350
00:19:03,820 --> 00:19:05,140
لا , اقسم لك

351
00:19:05,420 --> 00:19:07,480
ابتعد , والقى مسدسك

352
00:19:07,490 --> 00:19:08,870
أترك الفتاة

353
00:19:09,880 --> 00:19:10,980
سايلر

354
00:19:10,990 --> 00:19:12,380
أبى , ماذا يفعل هو هنا؟

355
00:19:12,390 --> 00:19:14,150
أتركها تذهب , كانفيلد
انت لا تستحق الفرصة

356
00:19:14,160 --> 00:19:14,970
تراجع , الانذار الأخير

357
00:19:14,980 --> 00:19:16,130
لم أعرف , أنا أسفة

358
00:19:16,140 --> 00:19:18,300
لم ينتهى هذا بعد
تمسكى بشئ

359
00:19:18,310 --> 00:19:19,890
تراجع , سأطلق النار

360
00:19:33,660 --> 00:19:35,150
تحملى كلير

361
00:19:37,400 --> 00:19:38,670
كلير , تحملى

362
00:19:44,420 --> 00:19:46,910
أبى ! النجدة

363
00:19:49,330 --> 00:19:50,940
أبى ! النجدة

364
00:19:54,790 --> 00:19:57,230
كلير ! لا تفلتى

365
00:19:57,660 --> 00:19:59,020
أبى

366
00:20:15,080 --> 00:20:16,030
هل أنت بخير؟

367
00:20:16,040 --> 00:20:17,130
بخير

368
00:20:23,280 --> 00:20:25,490
حمدا لله , أأنت بخير؟

369
00:20:27,330 --> 00:20:28,840
الهدف هرب

370
00:20:29,610 --> 00:20:31,000
حسنا , هو لم يبتعد كثيرا

371
00:20:35,680 --> 00:20:36,830
كلير

372
00:20:37,120 --> 00:20:38,760
أين ذهب السيد كانفيلد؟

373
00:20:38,940 --> 00:20:40,880
أتركه وشأنه
هو لا يريد أن يؤذى أحد 

374
00:20:40,890 --> 00:20:43,040
هذة ليست لعبة
أنه خطير جدا

375
00:20:43,130 --> 00:20:46,950
من أنت لتتكلم عن هذا؟
وانت تحضره معك؟

376
00:20:47,250 --> 00:20:48,470
أخبرنى بأنك لا تعمل معه

377
00:20:48,480 --> 00:20:49,830
بعد ما فعله بى

378
00:20:49,840 --> 00:20:51,600
كلير . أنت تكرهينى . انا اتفهم هذا

379
00:20:51,970 --> 00:20:52,930
عندما لمست يدك

380
00:20:52,940 --> 00:20:54,360
أمكننى الشعور بالالم الذى سببته له

381
00:20:54,370 --> 00:20:55,260
ولم اقصد أن

382
00:20:55,270 --> 00:20:57,490
أغلق فمك الأن

383
00:20:58,250 --> 00:20:59,600
انت لن تتحدث اليها

384
00:21:00,370 --> 00:21:01,330
ابدا

385
00:21:02,440 --> 00:21:03,440
أنظر

386
00:21:04,120 --> 00:21:05,620
سوف نتكلم عن كل هذا عندما نعود للمنزل

387
00:21:05,630 --> 00:21:07,010
ولكن الأن يجب أن تخبرينى

388
00:21:07,020 --> 00:21:08,480
أين ذهب السيد كانفيلد؟

389
00:21:08,800 --> 00:21:10,080
هو ليس بقاتل

390
00:21:10,470 --> 00:21:13,270
أنه لديه مشاكل كما كان لدى انا أيضا

391
00:21:14,840 --> 00:21:18,020
هو فقط -- لم تكون بقربه لتساعده

392
00:21:20,030 --> 00:21:21,160
حسنا

393
00:21:21,460 --> 00:21:22,650
حسنا , فقط

394
00:21:23,500 --> 00:21:24,460
دعينى أتحدث اليه

395
00:21:24,470 --> 00:21:25,560
أذا ما قلتيه كان صحيحا

396
00:21:25,570 --> 00:21:27,430
سنقوم بترتيبات أخرى

397
00:21:27,890 --> 00:21:29,460
ثقى بى يا كلير

398
00:21:30,180 --> 00:21:31,940
لن أرسل أحدا للمستوى الخامس

399
00:21:31,950 --> 00:21:33,320
لم ينتمى له

400
00:21:38,470 --> 00:21:40,620
أنه بمتنزه جريفينث

401
00:21:50,820 --> 00:21:53,530
هذة خطتك ؟ الذهاب للبار؟

402
00:21:53,540 --> 00:21:55,120
لم أحظى بشراب منذ أشهر

403
00:21:55,130 --> 00:21:56,940
أنهم يعدوا شراب رائع هنا

404
00:21:56,980 --> 00:21:58,250
أنا أحذرك , أدم مونرو

405
00:21:58,260 --> 00:21:59,850
سأعيدك الى النعش مرة أخرى

406
00:21:59,860 --> 00:22:00,850
أهدء

407
00:22:00,860 --> 00:22:03,180
أنت قلت أن الفتاه العداءه كانت مستأجرة , صحيح؟

408
00:22:03,500 --> 00:22:05,110
حسنا , هذا هو البار المقصود

409
00:22:05,120 --> 00:22:06,590
لاصحاب القدرات المستأجرين

410
00:22:06,620 --> 00:22:08,680
لاصحاب القدرات المستأجرين
هذا صحيح

411
00:22:08,690 --> 00:22:10,800
مثل الكانتينا

412
00:22:10,860 --> 00:22:12,520
لم أعرف بوجود هذا المكان

413
00:22:13,650 --> 00:22:15,830
هل نستطيع أن نعرف من أستأجر العداءه؟

414
00:22:17,120 --> 00:22:18,450
لهذا نحن هنا

415
00:22:18,900 --> 00:22:20,310
فقط دع كل شئ لى

416
00:22:20,560 --> 00:22:22,000
وحاول أن

417
00:22:23,330 --> 00:22:24,450
تبدو صلبا

418
00:22:28,090 --> 00:22:29,890
لقد قال تبدو صلبا

419
00:22:29,890 --> 00:22:30,890
ليس مثل الانسان الالى

420
00:22:30,890 --> 00:22:33,390
هذة هى مشية الرجل الصلب خاصتى
مــنــتــديــات فــونــيــكـات


421
00:22:37,320 --> 00:22:40,310
ايها النادل , شرابى المعتاد

422
00:22:40,320 --> 00:22:41,660
وأجعله لاذعا

423
00:22:47,070 --> 00:22:48,350
مرحبا ميلوش

424
00:22:48,870 --> 00:22:51,200
كيف تجرؤ أنت تأتى هنا؟

425
00:22:51,630 --> 00:22:54,440
لم أكن أعرف أنها كانت زوجتك

426
00:22:54,680 --> 00:22:57,180
وللعلم هى لم تذكرك ابدا

427
00:23:04,890 --> 00:23:05,890
هيرو أستيقظ

428
00:23:05,890 --> 00:23:07,890
أنه يهرب

429
00:23:07,990 --> 00:23:09,890
أرمش يا هيرو أرمش

430
00:23:09,990 --> 00:23:11,490
جمد الوقت

431
00:23:11,890 --> 00:23:13,890
والا أدم مونرو س

432
00:23:22,060 --> 00:23:22,980
ماذا حدث لبيتر؟

433
00:23:22,990 --> 00:23:25,100
لقد وضعته بغيبوبة طبية

434
00:23:25,370 --> 00:23:26,050
ماذا؟

435
00:23:26,060 --> 00:23:27,580
أخوك حاول قتلى

436
00:23:28,310 --> 00:23:29,480
لماذا؟

437
00:23:29,490 --> 00:23:30,720
لذد أخذ قدرة سايلر

438
00:23:30,730 --> 00:23:32,820
والأن هو يعانى من العواقب

439
00:23:32,830 --> 00:23:34,930
نحن فى مأزق كبير يا ناثان

440
00:23:37,650 --> 00:23:39,290
أمى هذه ترايسى ستراوس

441
00:23:39,300 --> 00:23:41,480
ترايسى , أمى

442
00:23:41,490 --> 00:23:44,150
انا اعرف من هى ولماذا جاءت هنا

443
00:23:44,160 --> 00:23:45,630
لقد سمعت أنك رأيت دكتور زيمرمان

444
00:23:45,640 --> 00:23:47,140
كيف تعرفى دكتور زيمرمان؟

445
00:23:47,170 --> 00:23:49,120
لقد عمل لدى الشركة منذ عدة سنوات

446
00:23:49,130 --> 00:23:50,780
بقسم البحث والتطوير

447
00:23:50,790 --> 00:23:52,010
لامع للغاية

448
00:23:52,130 --> 00:23:54,670
اذا انت تعرفى ما فعله بى

449
00:23:54,850 --> 00:23:55,760
انت تستطيعى مساعدتى

450
00:23:55,770 --> 00:23:57,180
لا , أخشى بأن هذا ليس ممكن

451
00:23:57,190 --> 00:23:58,860
عمله كان سرى

452
00:23:59,210 --> 00:24:01,010
أتريدنى ان أعرض هذا للاعلام؟

453
00:24:03,080 --> 00:24:04,680
ماذا تخفى يا أمى؟

454
00:24:10,090 --> 00:24:11,900
زيمرمان كان أداه

455
00:24:11,910 --> 00:24:15,120
بقسم يطوير القدرات الاصطناعية بالشركة

456
00:24:15,600 --> 00:24:16,730
الاصطناعية

457
00:24:16,880 --> 00:24:19,820
لقد أستخدمنا التكنولوجيا على عدد من الرضع

458
00:24:19,830 --> 00:24:21,410
كنتى واحده منهم يا ترايسى

459
00:24:21,420 --> 00:24:23,770
وكذلك أختاكى نيكى وباربرا

460
00:24:28,930 --> 00:24:30,310
وأنت أيضا يا ناثان

461
00:24:30,830 --> 00:24:32,790
أعطيناك قدرتك أيضا

462
00:25:02,700 --> 00:25:03,840
يا ربى

463
00:25:13,580 --> 00:25:14,760
ماذا فعلت؟

464
00:25:17,720 --> 00:25:21,450
يا ... الهى

465
00:25:29,970 --> 00:25:31,080
سأخرجك من هذا

466
00:26:30,540 --> 00:26:31,860
مايا

467
00:26:38,550 --> 00:26:40,060
أعرف بأنك هنا

468
00:26:53,240 --> 00:26:55,100
يجب أن تتحكمى بقدرتك

469
00:26:56,880 --> 00:26:59,080
انتى لا تريدى ان تقتلى مجددا , صحيح؟

470
00:27:09,430 --> 00:27:11,080
ماذا فعلت؟

471
00:27:13,770 --> 00:27:17,010
أنت .... وحش

472
00:27:18,130 --> 00:27:19,650
كنت اتمنى أن لا تقولى هذا

473
00:27:28,090 --> 00:27:30,390
لقد بحثت بكل مكان

474
00:27:30,390 --> 00:27:32,390
أدم مونرو هرب

475
00:27:32,390 --> 00:27:34,690
ابحث جيدا هو بالتأكيد بمكان ما

476
00:28:08,390 --> 00:28:09,440
تم الأمر

477
00:28:10,470 --> 00:28:12,700
ماذا تريدنى أن افعل حيال الرجليين اليابانيين؟

478
00:28:13,680 --> 00:28:14,920
كل شئ هنا

479
00:28:15,750 --> 00:28:17,740
الاختبار , التجارب

480
00:28:18,550 --> 00:28:19,880
كل شئ فعلوه بنا

481
00:28:22,820 --> 00:28:24,010
لم يكن الله

482
00:28:24,440 --> 00:28:26,350
لقد حاولنا ان نكون افضل من الله    " والعياذ بالله

483
00:28:28,210 --> 00:28:29,200
كيف؟

484
00:28:30,770 --> 00:28:33,550
بأستخدام الناس كفئران تجارب؟

485
00:28:35,900 --> 00:28:37,090
أبنك

486
00:28:39,030 --> 00:28:40,050
أباك أحبط عندما

487
00:28:40,060 --> 00:28:42,070
لم تولد بالقدرات

488
00:28:42,080 --> 00:28:43,600
ولكن أعتقدنا انه بسبب نسبك

489
00:28:43,610 --> 00:28:44,730
نظامك لن يتحمل هذا

490
00:28:44,740 --> 00:28:46,610
ومن الواضح اننا كنا على حق
مــنــتــديــات فــونــيــكـات


491
00:28:47,700 --> 00:28:49,130
وماذا عنى؟

492
00:28:51,260 --> 00:28:52,660
والداى ميتين

493
00:28:54,030 --> 00:28:56,010
لم يكن لدى من يحمينى

494
00:28:56,270 --> 00:28:57,940
ترايسى , ما فعلته الشركة لك

495
00:28:57,950 --> 00:28:59,720
بأسم العلم كان خاطئا

496
00:28:59,730 --> 00:29:01,150
نحن نعرف هذا الأن

497
00:29:01,200 --> 00:29:03,160
ولهذا نحن قسمنا المعادلة

498
00:29:03,170 --> 00:29:05,890
وأخفيناها حتى لا يحدث هذا مجددا

499
00:29:06,900 --> 00:29:09,850
أنسان برئ مات بسبب ما فعلته بى


500
00:29:10,520 --> 00:29:11,630
أذن ساعدينى

501
00:29:11,640 --> 00:29:13,530
لأن شخصا ما سرق المعادلة

502
00:29:13,540 --> 00:29:15,760
أنهم يريدوا أن يبدوأ هذا المشروع

503
00:29:16,290 --> 00:29:19,090
يريدوا ان يصنعوا عالم ملئ بأناس خطرين

504
00:29:19,290 --> 00:29:21,250
مميتين , خارج السيطرة

505
00:29:21,260 --> 00:29:23,220
سيدمروا كل شئ

506
00:29:24,820 --> 00:29:26,450
أرجوك ساعدينى لأيقاف هذا

507
00:29:26,510 --> 00:29:27,680
أذهبى للجحيم

508
00:29:29,520 --> 00:29:31,720
ناثان , من أجل هذا بيتر أخذ قدره سايلر

509
00:29:31,730 --> 00:29:34,170
لهذا فهو ضحى بنفسه

510
00:29:34,180 --> 00:29:35,960
أنه يعرف ماذا سيحدث لهذا العالم

511
00:29:35,970 --> 00:29:37,430
أنت لا تفهم

512
00:29:37,440 --> 00:29:40,740
انا افهمك امى , افهمك

513
00:29:41,070 --> 00:29:43,680
أنتى حبستى بيتر ووضعتى برأسه مفتاح

514
00:29:44,970 --> 00:29:47,260
وأجريتى تجارب على

515
00:29:48,010 --> 00:29:49,310
والله يعلم ماذا أيضا

516
00:29:49,320 --> 00:29:51,770
بيتر؟
كلير؟

517
00:29:52,430 --> 00:29:53,510
من أيضا أستخدمتى؟

518
00:29:53,520 --> 00:29:55,490
حتى يكون طوعا لك؟

519
00:29:56,660 --> 00:29:57,970
ناثان , أستمع الى

520
00:29:59,010 --> 00:30:00,160
ناثان

521
00:30:05,890 --> 00:30:06,950
أنا اسفه

522
00:30:07,400 --> 00:30:08,340
ماذا بعد ذلك؟

523
00:30:08,350 --> 00:30:09,540
انا اعرف عالم

524
00:30:09,550 --> 00:30:11,220
يفهم كل شئ عن موضوع الجينات

525
00:30:11,230 --> 00:30:12,670
لو يستطيع احد مساعدتك فهو بالتأكيد

526
00:30:12,680 --> 00:30:14,120
هل يمكن الثقة به؟
سوريش؟

527
00:30:14,130 --> 00:30:15,830
نعم , فهو غير مؤذى

528
00:30:31,100 --> 00:30:32,220
ستيفن؟

529
00:30:32,540 --> 00:30:33,670
انها كلير

530
00:30:34,680 --> 00:30:36,270
لقد تحدثت الى والدى

531
00:30:43,150 --> 00:30:44,880
لقد قال انه مستعد للاستماع

532
00:30:46,300 --> 00:30:47,790
لم يعد يهم بعد الأن

533
00:30:48,980 --> 00:30:50,140
ماذا حدث؟

534
00:30:53,280 --> 00:30:54,550
لم يظهروا ابدا

535
00:30:57,270 --> 00:30:58,580
لقد كنتى على حق كلير

536
00:30:59,230 --> 00:31:02,540
زوجتى ... اولادى

537
00:31:03,410 --> 00:31:04,740
أنهم خائفين منى

538
00:31:16,210 --> 00:31:17,790
ربما أنا وحش

539
00:31:19,250 --> 00:31:20,620
هذا بالظبط ما انت عليه

540
00:31:20,630 --> 00:31:22,460
ابى , ماذا تفعل؟
لا تقلقى

541
00:31:22,850 --> 00:31:25,430
سوف نتكلم فقط
سأعقد معك أتفاقية , ستيفن

542
00:31:25,810 --> 00:31:28,440
شريكى يقف هناك قرب السيارة

543
00:31:28,450 --> 00:31:30,290
أجعله يختفى

544
00:31:30,940 --> 00:31:32,450
وسينتهى كل هذا

545
00:31:33,750 --> 00:31:34,520
انا لا افهم

546
00:31:34,530 --> 00:31:35,910
أتريدنى أن أقتل شريكك؟

547
00:31:41,100 --> 00:31:43,170
أفعل هذا , وسأتركك تذهب

548
00:31:43,460 --> 00:31:44,770
أعطيك كلمتى 

549
00:31:45,110 --> 00:31:47,350
ماذا تقول؟
لا يجب عليك أن تفعل هذا

550
00:31:47,360 --> 00:31:48,690
أبتعدى عن هذا , كلير

551
00:31:48,700 --> 00:31:50,140
أنها محقه , لا استطيع

552
00:31:50,430 --> 00:31:51,350
أنا لست بقاتل

553
00:31:51,360 --> 00:31:53,400
ربما لا , ولكنه كذلك

554
00:31:53,410 --> 00:31:55,130
وهو يجب ان يقضى عليه

555
00:31:55,570 --> 00:31:57,440
لسوء الحظ لا أستطيع فعل هذا

556
00:31:57,970 --> 00:32:00,120
أرجوك , انا فقط ... انا لا أسالك

557
00:32:01,780 --> 00:32:03,000
أبى , لا

558
00:32:04,360 --> 00:32:06,010
أفعل هذا من أجلنا , كلير

559
00:32:06,160 --> 00:32:07,720
بسبب ما فعله سايلر بك

560
00:32:11,560 --> 00:32:12,760
أنتم أيها الناس

561
00:32:15,080 --> 00:32:16,680
أخذتم كل شئ منى

562
00:32:18,500 --> 00:32:21,160
أفعل هذا , أقتله الأن

563
00:32:28,820 --> 00:32:30,150
ماذا تفعل؟

564
00:32:31,640 --> 00:32:33,090
لن أصبح وحش

565
00:32:34,310 --> 00:32:35,780
لا

566
00:32:45,790 --> 00:32:47,790
كل بطل يأتى عليه فتره خمول

567
00:32:50,090 --> 00:32:50,990
خمول؟

568
00:32:51,090 --> 00:32:52,990
هل تمازحنى؟

569
00:32:53,090 --> 00:32:54,990
نحن اسوء ابطال

570
00:32:54,990 --> 00:32:56,290
لا تتحدث هكذا يا اندو

571
00:32:56,990 --> 00:32:58,290
اولا فقدنا المعادلة

572
00:32:58,990 --> 00:33:00,990
ثم فقدنا العداءه

573
00:33:01,100 --> 00:33:03,090
ثم فقدنا أدم مونرو

574
00:33:04,000 --> 00:33:06,090
لقد أقترفنا بعض الاخطاء

575
00:33:06,100 --> 00:33:08,690
لكن لا يجب ان نفقد الأمل

576
00:33:08,790 --> 00:33:11,590
العالم يعتمد على

577
00:33:11,790 --> 00:33:14,090
العالم تدمر

578
00:33:14,100 --> 00:33:16,090
على الأقل لا يمكن أن يكون أسوء

579
00:33:17,970 --> 00:33:19,300
مرحبا يا شباب

580
00:33:20,260 --> 00:33:21,370
نيمسيس

581
00:33:22,760 --> 00:33:24,160
اذا ... صديقى هنا

582
00:33:24,170 --> 00:33:25,900
يخبرنى بأنكم تبحثون عن عمل

583
00:33:26,170 --> 00:33:28,330
وأنا قلت , هذا غير ممكنا

584
00:33:28,660 --> 00:33:30,530
هؤلاء الرجلين المرنين

585
00:33:35,120 --> 00:33:36,800
لقد سمعنا عن ما تقومى به

586
00:33:37,990 --> 00:33:39,050
سجلينا معك

587
00:33:39,580 --> 00:33:40,740
انا لست مقتنعه

588
00:33:40,750 --> 00:33:43,000
لقد تغيرنا , نحن اشرار الأن

589
00:33:43,010 --> 00:33:45,080
نعم , لقد أصبحنا اشرار

590
00:33:46,510 --> 00:33:47,400
متى نبدأ؟

591
00:33:47,410 --> 00:33:48,790
ليس بهذة السرعة

592
00:33:49,030 --> 00:33:50,770
يجب أن تثبت نفسك

593
00:33:52,320 --> 00:33:53,450
كيف نفعل هذا؟

594
00:33:53,490 --> 00:33:54,720
أنت الذى تملك قدرات

595
00:33:54,730 --> 00:33:55,590
نعم

596
00:33:55,600 --> 00:33:57,210
أنا أتحكم بالوقت والمكان

597
00:33:58,910 --> 00:33:59,910
جيد

598
00:34:08,620 --> 00:34:09,760
أقتل الأخر

599
00:34:09,910 --> 00:34:11,310
أقتل أندو؟

600
00:34:12,160 --> 00:34:13,620
نعم , هو لا يملك قوى

601
00:34:14,040 --> 00:34:15,490
ماذا سنستفيد منه؟

602
00:34:17,000 --> 00:34:20,150
أقتله وستكون شرير حقا

603
00:34:26,820 --> 00:34:28,360
أنا أسف يا صديقى

604
00:34:29,540 --> 00:34:31,330
يجب أن اقوم ببعض التضحيات

605
00:34:32,480 --> 00:34:33,890
لانقاذ العالم

606
00:34:44,390 --> 00:34:45,760
هيرو

607
00:35:05,690 --> 00:35:07,550
سوف نتكلم بالتفصيل عندما نصل للمنزل , حسنا؟

608
00:35:09,910 --> 00:35:11,100
كلير , أنتظرى

609
00:35:12,250 --> 00:35:14,470
انا أعرف بأنك محبطه

610
00:35:14,480 --> 00:35:18,230
ولكن فعلت ما يتوجب على من أجلنا

611
00:35:20,290 --> 00:35:22,450
أنها لا تؤمن بكلمة مما تقوله

612
00:35:24,260 --> 00:35:25,890
أنها تعرف بالظبط ما فعلته هناك

613
00:35:25,900 --> 00:35:27,390
لماذا لم تصطحب ستيفن 

614
00:35:27,400 --> 00:35:28,560
عندما سنحت لك الفرصة

615
00:35:28,570 --> 00:35:29,820
لا احد يتكلم معك

616
00:35:29,830 --> 00:35:33,280
كلير أخيرا رأتك على حقيقتك , مستغل

617
00:35:34,160 --> 00:35:35,440
اليس هذا صحيحا , كلير

618
00:35:36,240 --> 00:35:38,230
لقد استخدمتها لكى تصل الى هذا الرجل المسكين

619
00:35:38,240 --> 00:35:39,690
ثم أستخدمته لكى يقتلنى

620
00:35:39,700 --> 00:35:40,900
لأنى بالنسبه لك

621
00:35:42,290 --> 00:35:43,860
انا لست سوى وحش

622
00:35:45,480 --> 00:35:47,560
أنه لا يرى أنسانيتنا , كلير

623
00:35:49,240 --> 00:35:50,340
ولن يفعل

624
00:35:51,580 --> 00:35:53,070
كلير , أنتظرى

625
00:35:54,020 --> 00:35:55,800
أنت لن تستمعى اليه , اليس كذلك؟

626
00:35:55,810 --> 00:35:57,700
هذا الرجل مختل عقليا


627
00:35:57,710 --> 00:35:59,730
أنه قاتل , وحش

628
00:36:00,430 --> 00:36:01,400
نعم

629
00:36:01,890 --> 00:36:03,180
وأنت أبنتى

630
00:36:04,270 --> 00:36:06,340
وكل ما أفعله

631
00:36:06,510 --> 00:36:07,850
لحمايتك

632
00:36:08,920 --> 00:36:10,950
لحماية هذة العائلة

633
00:36:11,090 --> 00:36:14,150
أخبرينى بأنك تقهمى هذا

634
00:36:18,410 --> 00:36:19,760
أنا أفهم

635
00:36:27,880 --> 00:36:29,310
كل شئ سيكون على ما يرام

636
00:36:31,990 --> 00:36:33,090
أعدك بهذا

637
00:36:34,790 --> 00:36:35,800
أمى

638
00:36:36,730 --> 00:36:37,800
كلير

639
00:36:38,050 --> 00:36:40,760
حمدا لله , لقد كنت قلقه عليك

640
00:36:41,450 --> 00:36:42,580
هل أنت بخير؟

641
00:36:42,590 --> 00:36:44,480
لأنه لو انتى بخير , فأنتى معاقبة

642
00:36:44,740 --> 00:36:45,740
أنا أسفة

643
00:36:46,360 --> 00:36:48,330
أنا فقط سعيدة أن ميريدث وجدتك

644
00:36:51,140 --> 00:36:52,420
ميريدث؟

645
00:36:53,790 --> 00:36:55,460
أتستمتعى بعشاءك يا عزيزتى؟

646
00:36:56,720 --> 00:36:57,790
كلى

647
00:37:14,810 --> 00:37:19,490
الأن ... أعطنى قبلة لذيذة

648
00:37:19,500 --> 00:37:21,420
أذهب للجحيم , أيها اللعين

649
00:38:18,060 --> 00:38:19,340
يا الهى

650
00:38:33,780 --> 00:38:37,330
بيتر , أخبرنى بأنك لم تفعل هذا

651
00:38:45,070 --> 00:38:46,280
مرحبا , أنجيلا

652
00:38:46,290 --> 00:38:48,390
لا... لا يمكن

653
00:38:49,940 --> 00:38:51,610
يمكنك رؤية المستقبل

654
00:38:52,010 --> 00:38:53,490
لا استطيع الحصول على هذا

655
00:38:53,650 --> 00:38:55,060
أنها خطر جدا

656
00:38:55,970 --> 00:38:58,010
لا , لن تنجح
سوف أوقفك

657
00:38:58,760 --> 00:39:00,090
لا تكونى سخيفة

658
00:39:01,490 --> 00:39:03,440
لن تستطيعى حتى الحركة

659
00:39:13,080 --> 00:39:15,110
لن تستطيعى حتى الحركة

660
00:39:28,600 --> 00:39:32,540
أنت متأخرة؟
هل أنهيتى مهامك؟

661
00:39:32,960 --> 00:39:35,910
أنهم معنا , حتى الرجل اليابانى

662
00:39:37,600 --> 00:39:39,520
انا لست سعيدا عما حدث

663
00:39:40,070 --> 00:39:41,310
ليس هذا ما اشتركت من اجله

664
00:39:41,320 --> 00:39:42,550
انا لست قاتله

665
00:39:43,900 --> 00:39:45,470
كل هذا جزء لجعل العالم

666
00:39:45,480 --> 00:39:47,080
مكان أفضل , دافنى

667
00:39:47,110 --> 00:39:49,410
لا الم , لا مكسب

668
00:39:50,470 --> 00:39:51,560
هناك واحد أخر

669
00:39:51,570 --> 00:39:53,200
نحتاج أن تجنديه معنا

670
00:39:53,980 --> 00:39:57,470
أخشى أنه سيكون الأصعب

671
00:40:03,410 --> 00:40:04,870
مات باركمان؟

672
00:40:05,620 --> 00:40:06,780
ما هى قدرته؟

673
00:40:06,800 --> 00:40:09,890
لدية القدرة أن يخترق عقلك

674
00:40:10,630 --> 00:40:12,930
وضع أفكار برأسك

675
00:40:13,290 --> 00:40:16,100
يجعلك ترى أشياء ليس موجودة

676
00:40:17,060 --> 00:40:18,450
بالكلام عن هذا

677
00:40:19,120 --> 00:40:21,420
أخيرا أكتشفت ما يضايقنى بخصوصك

678
00:40:23,740 --> 00:40:26,430
انا سريعة , سريعة جدا

679
00:40:27,200 --> 00:40:28,930
يمكننى التسلل على أى فرد

680
00:40:30,960 --> 00:40:32,610
الا انت

681
00:40:41,130 --> 00:40:42,370
لقد عرفت هذا

682
00:40:43,100 --> 00:40:44,470
أنت لست هنا حقا

683
00:40:45,260 --> 00:40:47,450
هذا ليس من شأنك , دافنى

684
00:40:47,830 --> 00:40:49,740
فقط أحضرى لى باركمان

685
00:40:54,340 --> 00:40:56,280
أعتقد انه ليس لدى فرصه , هل أنا؟

686
00:41:32,800 --> 00:41:34,550
الفريق يتجمع بسهولة

687
00:41:36,930 --> 00:41:39,650
كل شئ أصبح جيدا , الأمور جيدة مع ناثان

688
00:41:40,790 --> 00:41:42,110
لقد تلاعبت بعقله

689
00:41:42,790 --> 00:41:43,940
أعطيته رؤيا لليندرمان

690
00:41:43,950 --> 00:41:45,250
تماما كما أمرت

691
00:41:45,260 --> 00:41:47,070
الأن هو يعتقد بأنه يقوم بعمل الرب

692
00:41:49,220 --> 00:41:50,850
نعم

693
00:41:52,470 --> 00:41:53,540
حقيقى تماما

694
00:41:56,110 --> 00:41:57,920
دافنى نشرت الخبر

695
00:41:58,750 --> 00:42:00,700
نحن نبنى جيشا , تماما كما 

696
00:42:04,110 --> 00:42:05,140
أسف

697
00:42:05,580 --> 00:42:07,730
نوكس أتصل منذ عدة دقائق

698
00:42:09,970 --> 00:42:11,910
سيجلب أدم مونرو هنا غدا

699
00:42:13,980 --> 00:42:14,970
حسنا

700
00:42:16,370 --> 00:42:17,620
بالتأكيد

701
00:42:19,370 --> 00:42:21,170
كما تأمرنى يا سيد بيترلى

702
00:42:22,370 --> 00:42:25,170
ترجمة محمد عثمان
By CaSaBlanka

703
00:42:26,370 --> 00:42:39,170
للمزيد من الترجمات والمسلسلات المترجمة زوروا موقعنا
WwW.FoNeKaT.NeT
