1
00:00:00,439 --> 00:00:02,106
الموسم الماضي في "بيتي القبيحة"

2
00:00:02,220 --> 00:00:03,220
يقول ان اسمه هو "دانيال"

3
00:00:03,388 --> 00:00:04,930
وانت هو والده

4
00:00:05,171 --> 00:00:06,838
انها تملك مشاعر اتجاه معلم الرياضة

5
00:00:06,838 --> 00:00:09,124
هل تخبرني انك متزوج؟
انني اريدك ان تعرفي ذالك فقط

6
00:00:09,124 --> 00:00:10,982
لانني اشعر انني اقع في غرامك

7
00:00:10,982 --> 00:00:12,977
لماذا وافقت ان احمل طفل ويلمينا؟

8
00:00:12,977 --> 00:00:15,040
كريستينا, لم يكن لديكِ اية خيار

9
00:00:15,190 --> 00:00:17,686
سوف ابدأ بإمتلاك وتحرير مجلة

10
00:00:17,736 --> 00:00:20,046
وسأطلق عليها اسم
"Hot Flash."

11
00:00:20,146 --> 00:00:22,224
انت لم تعد رئيس تحرير مجلة "مود"

12
00:00:22,324 --> 00:00:24,513
انا اصبحت
كيف استطعتي فعل ذالك؟


13
00:00:24,563 --> 00:00:26,136
سوف  نعثر على شيء اخر لتقوم بعمله

14
00:00:26,136 --> 00:00:28,900
لكن "مود" لن تكون لك
تعالي معي الى "روما"

15
00:00:29,000 --> 00:00:32,238
حسنا، ماذا؟
هل تقبلين الزواج بي ، بيتي؟

16
00:00:36,167 --> 00:00:39,790
يجب علي الاختيار بين شابان

17
00:00:39,840 --> 00:00:41,800
وقد كنت ممزقة

18
00:00:42,274 --> 00:00:44,608
وذالك ضربني .. اقصد حرفيا

19
00:00:44,640 --> 00:00:46,107
كرة بيسبول .. ضربتني

20
00:00:46,141 --> 00:00:49,608
انا اسفة .. لقد كنت شخص مميز جدا بالنسبة إلي

21
00:00:49,640 --> 00:00:53,673
وعلى كمية حبي لك .. لكنني لست مستعدة للزواج بك

22
00:00:56,640 --> 00:00:59,608
انا اعلم مدى اهتمامك بي

23
00:00:59,640 --> 00:01:01,773
وانا اهتم بك كذالك

24
00:01:01,807 --> 00:01:04,113
لكن ليس بنفس الطريفة .. وانا اشعر انه

25
00:01:04,113 --> 00:01:07,300
اذا ذهبت الى "روما" معك فسوف اتيح لنا المجال لتقدم علاقتنا

26
00:01:08,050 --> 00:01:10,800
ولكن هناك الكثير من التجارب التي اريد ان اخوض بها

27
00:01:10,800 --> 00:01:13,441
قبل ان استقر في علاقة عاطفية

28
00:01:13,474 --> 00:01:16,374

في حياتي .. في عملي

29
00:01:16,407 --> 00:01:18,574
امي..

30
00:01:18,608 --> 00:01:20,331
انتي لم تملكي الفرصة

31
00:01:20,331 --> 00:01:23,074
كي تعلمي كيف اصبحنا من غيرك

32
00:01:23,107 --> 00:01:26,773
لقد ضحيتي بكل شيء حتى نكون سعداء

33
00:01:26,807 --> 00:01:29,374
ولذا يجب علي ان استغل الفرصة

34
00:01:29,407 --> 00:01:33,253
لـ اكتشف من انا

35
00:01:33,740 --> 00:01:36,074
بمفردي

36
00:01:38,874 --> 00:01:40,862
انا لا اعلم عن ماذا سأعثر 

37
00:01:43,807 --> 00:01:46,050
لكنني اعلم من اين ابدأ

38
00:01:47,341 --> 00:01:49,987
المكان الذي كنتي تحلمين به دائما

39
00:01:52,874 --> 00:01:55,040
اشتاق إليكِ

40
00:01:59,378 --> 00:02:01,175
تمني لي حظا سعيدا

41
00:02:01,608 --> 00:02:04,097
* I Hear A Wind

42
00:02:04,097 --> 00:02:08,175
* Whistling Air

43
00:02:08,175 --> 00:02:11,231
* Whispering

44
00:02:11,264 --> 00:02:15,097
* In My Ear

45
00:02:18,364 --> 00:02:21,131
* Boy Mercury

46
00:02:21,164 --> 00:02:25,231
* Shootin' Through
Every Degree *

47
00:02:25,264 --> 00:02:32,197
* Oh, Girl, Dancin' Down
Those Dirty And Dusty Trails *

48
00:02:32,231 --> 00:02:35,797
* Roam If You Want To

49
00:02:35,830 --> 00:02:39,398
* Roam Around The World

50
00:02:39,431 --> 00:02:42,930
* Roam If You Want To

51
00:02:42,964 --> 00:02:46,431
* Without Anything
But The Love We Feel *

52
00:02:46,464 --> 00:02:49,956
وهذه انا مع "بيق" نشرب شوربة المحار في "سان فرانسيسكو"

53
00:02:49,956 --> 00:02:52,253
هل تلك امرأه ؟
نعم .. انها امرأه.

54
00:02:52,253 --> 00:02:54,394
"بيق" ومجموعة من الفتيات كانو يقودون الدرجات في انحاء المدينه

55
00:02:54,394 --> 00:02:55,862
لقد كانو يبعثون الالهام كثيرا

56
00:02:55,895 --> 00:02:58,175
كل هؤلاء النساء قد شفو من امراضهم

57
00:02:58,175 --> 00:02:59,691
لا استطيع الانتظار حتى اعود الى "مود"

58
00:02:59,691 --> 00:03:03,999
وانشر قصصهم مع الكثير من الافكار

59
00:03:03,999 --> 00:03:07,665
هذا هو ملف افكاري.. لقد بدأت به اثناء رحلتي

60
00:03:07,699 --> 00:03:10,550
لانه يوجد الكثير مما اود قوله وفعله

61
00:03:10,550 --> 00:03:14,800
وانا اشعر بالقوة والطاقة.
وهل ذالك الشيء الازرق الغريب المعلق حول رقبتك له علاقه بذالك؟

62
00:03:14,800 --> 00:03:17,534
حسنا .. نعم .. هذا الشيء الازرق الغريب هو حيوان الطاقة الخاص بي.

63
00:03:17,534 --> 00:03:18,612
انها حمامة

64
00:03:18,612 --> 00:03:23,675
وهي تمثل الطاقة الانثوية للسلام والنضج
وهل "بيق" هي التي وهبتكِ اياها ؟ 

65
00:03:23,675 --> 00:03:25,550
لا.. لقد قالت "طاقة انثوية" !

66
00:03:25,550 --> 00:03:29,378
حسنا .. حسنا .. المقصد ككل انني عدت مع خطة

67
00:03:29,378 --> 00:03:32,987
وانا اريد من والدي ان يسمعها .. اين هو؟ والدي ؟
انني هنا

68
00:03:33,366 --> 00:03:36,133
مرحبا بك في "فلاشينغ برقر"
هل بإمكانني اخذ طلبك ؟

69
00:03:36,167 --> 00:03:37,967
لقد حصلت على عمل؟

70
00:03:38,000 --> 00:03:40,967
مرحبا بك .. ميخا .. كيف كانت رحلتك؟

71
00:03:41,000 --> 00:03:44,733
لاتغير الموضوع .. متى حصلت عليها؟
لقد الهمتيني

72
00:03:44,766 --> 00:03:46,925
عندما اتخذتي ذالك القرار الكبير في ان تحضي برحله.. اعتقدت

73
00:03:46,925 --> 00:03:48,237
ربما يجب علي ان ابدأ بالطبخ

74
00:03:48,237 --> 00:03:50,691
في مكان اخر ومختلف عن هذا المطبخ
انني فخورة بك

75
00:03:50,691 --> 00:03:53,999
بالتأكيد انه شعور جيد العودة الى القوى العامله.
اعجبتني القبعه

76
00:03:53,999 --> 00:03:56,113
حسنا ..

77
00:03:56,600 --> 00:03:58,733
براقة !

78
00:03:58,766 --> 00:04:01,831
جستن..
لقد كنت احاول ان اضعها في زيك

79
00:04:01,831 --> 00:04:04,113
انت تريد ان تضعني في مأزق .. اصلحها الان

80
00:04:04,113 --> 00:04:07,600
هل تمزح يا ابي؟  اعتقد انها براقة وتلائم اسمك

81
00:04:07,633 --> 00:04:10,466
لاتكوني في جانبه..
اعدها الى ماكانت عليه فقط
ياشباب

82
00:04:10,499 --> 00:04:11,863
لقد رتبت خطة لأجلي

83
00:04:11,863 --> 00:04:13,379
وانا متلهفة جدا لاشاركها معكم

84
00:04:13,379 --> 00:04:14,738
لذا اربطو احزمة مقاعدكم

85
00:04:14,738 --> 00:04:17,704
رقم 1 .. سوف اقوم بتحمل مسؤولية اكثر في العمل

86
00:04:17,738 --> 00:04:21,999
وبعد عام .. سأحصل على ترقيه

87
00:04:21,999 --> 00:04:23,300
رقم 2.. انا لن ادع

88
00:04:23,300 --> 00:04:25,600
اي علاقة عاطفية تعترض طريقي

89
00:04:27,050 --> 00:04:29,734
واخيرا رقم 3..

90
00:04:29,767 --> 00:04:33,300
سوف احصل على شقتي الخاصة في المدينه

91
00:04:38,800 --> 00:04:41,363
ابي .. انتظر قليلا .. هيا

92
00:04:41,363 --> 00:04:43,363
ابي .. قل شيئا .. ارجوك

93
00:04:43,363 --> 00:04:45,831
ميخا .. كيف تتحملين نفقات شقة في مانهاتن !

94
00:04:45,831 --> 00:04:48,800
لقد كنت ادخر في حسابي الخاص .. وانا اجيد التعامل مع المال

95
00:04:48,800 --> 00:04:50,565
انا اعلم انها لن تكون رخيصة .. لكنني استطيع القيام بذالك

96
00:04:50,565 --> 00:04:55,378
لا اعتقد انك جاهزة
ابي ..انني جاهزة .. وتلك الرحلة ساعدتني بالنضج

97
00:04:55,378 --> 00:04:57,816
بيتي.. الحياه ليست سهله .. تعلمين ذالك

98
00:04:57,816 --> 00:05:00,050
لكن لن تعلمين الا اذا خضت غمار التجربة

99
00:05:00,050 --> 00:05:03,997
نعم .. التجارب.. هذا مأقصده 

100
00:05:04,031 --> 00:05:06,300
لقد عدتي وانتي لاتتحدثين سوى عن التغيرات

101
00:05:06,300 --> 00:05:08,800
والنضوج
وهذا يبدو لي انه

102
00:05:09,815 --> 00:05:12,050
ماذا؟
يجعلني ابدو ماذا ؟

103
00:05:13,316 --> 00:05:14,785
حسنا

104
00:05:14,785 --> 00:05:16,425
ساذجة قليلا

105
00:05:16,472 --> 00:05:18,050
ساذجه !

106
00:05:18,050 --> 00:05:19,362
نعم

107
00:05:19,738 --> 00:05:21,838
حسنا .. انني مسرورة لحصولي على دعمك

108
00:05:21,870 --> 00:05:24,050
بيتي

109
00:05:31,128 --> 00:05:33,050



110
00:05:33,988 --> 00:05:35,870
صباح الخير .. كيم

111
00:05:35,903 --> 00:05:36,706
هل تلك ابنتك؟

112
00:05:36,706 --> 00:05:39,550
التي تعمل في "مود" وذهبت في تلك الرحلة الكبيرة ؟

113
00:05:39,550 --> 00:05:42,137
نعم .. بيتي .. وبالاضافة الى انها تخطط

114
00:05:42,170 --> 00:05:43,987
الحصول على شقتها الخاصة في المدينه

115
00:05:44,862 --> 00:05:47,204
حسنا .. جوسي.. نحن لاندفع للتحدث

116
00:05:47,237 --> 00:05:48,956
تعاون هنا ونظف الشواية

117
00:05:48,956 --> 00:05:52,925
وارتدي القفازات ونظف دورات المياه القذرة.. 
لكنني اعتقد انني سوف اقلي اليوم؟

118
00:05:52,925 --> 00:05:55,987
تغيير في الخطط
المبوله في الخلف

119
00:06:00,362 --> 00:06:04,928
حسنا .. "مود" كوني مستعدة لـ بيتي

120
00:06:16,847 --> 00:06:18,999
شكرا لإتصالك بـ مجلة "مود"

121
00:06:18,999 --> 00:06:20,999
الى من اوجه اتصالك؟

122
00:06:21,425 --> 00:06:22,847
انتظر رجاءا

123
00:06:23,800 --> 00:06:25,300
مرحبا بك في مجلة "مود" الجديدة

124
00:06:25,300 --> 00:06:28,331
الى من اوجه اتصالك؟
اماندا !

125
00:06:28,613 --> 00:06:31,112
يا الهي

126
00:06:31,112 --> 00:06:32,378
يا الهي

127
00:06:32,378 --> 00:06:33,613
بيتي !

128
00:06:33,613 --> 00:06:36,628
لقد نسيت كيف كنتي كبيرة ومضيئة

129
00:06:36,628 --> 00:06:37,675
ماذا تفعلين هنا ؟

130
00:06:37,675 --> 00:06:41,237
انا اعمل هنا 
يا الهي .. انه قارس البرودة

131
00:06:41,863 --> 00:06:44,769
انها تحبه كذالك .. انه يجعل كل شيء قاسي وحاد

132
00:06:44,769 --> 00:06:48,202
هي؟
ماندي.. انني ابحث عنك لكني تبدين مشغولة

133
00:06:48,235 --> 00:06:50,347
حتى وانتي لاتفعلين شيئا .. لكنه من صفات قوتك

134
00:06:50,347 --> 00:06:52,735
لكن..
 مرحبا بيتي .. بيتي !

135
00:06:52,769 --> 00:06:54,735
يا الهي .. اهذا حقيقي ؟

136
00:06:54,769 --> 00:06:57,112
هل انا اتوهم؟
مارك .. توقف عن لمسي

137
00:06:57,112 --> 00:06:59,302
انها حقيقية .. بيتي

138
00:06:59,335 --> 00:07:00,565
بيتي !

139
00:07:00,565 --> 00:07:03,402
كأنها دمية دب 
مغطى بالفرو

140
00:07:03,435 --> 00:07:05,402
لماذا انتم لطفاء معي؟

141
00:07:05,435 --> 00:07:07,050
لانك تذكريننا بالايام الماضية الجميلة

142
00:07:07,050 --> 00:07:07,237
عندما كنتي هنا

143
00:07:07,237 --> 00:07:11,362
وتقولين اشياء غريبة وتلبسين ثياب قبيحة

144
00:07:11,362 --> 00:07:12,987
مثل هذا الشيء الذي على رقبتك

145
00:07:12,987 --> 00:07:16,569
هنالك الكثير من الاشياء نستطيع ان نقول عن هذا .. 
اشياء كثيرة

146
00:07:16,602 --> 00:07:20,268
حسنا .. انا عدت
ولديكم الكثير من الوقت

147
00:07:21,869 --> 00:07:23,253
تصميم Manolo Blahniks,
خريف 2008.

148
00:07:23,253 --> 00:07:26,206
هناك شخص واحد فقط في المكتب يرتدي هذا الزوج من الاحذيه

149
00:07:26,869 --> 00:07:28,569
اجعلو انفسكم مشغولين

150
00:07:31,535 --> 00:07:32,702
ماذا؟

151
00:07:32,735 --> 00:07:34,550
مرحبا بك في مجلة "مود" الجديدة

152
00:07:38,331 --> 00:07:39,675
دانيال؟

153
00:07:59,316 --> 00:08:02,988
هل يجب علي ان افعل كل شيء بنفسي؟

154
00:08:02,988 --> 00:08:05,721
اريد النافذة ان تكون هنا

155
00:08:05,754 --> 00:08:09,254
تشع ضوءا على ملاكي الصغير

156
00:08:09,287 --> 00:08:11,754
يا الهي .. لقد عادت

157
00:08:11,788 --> 00:08:14,587
اين دانيال؟
دانيال لم يعد يعمل هنا.

158
00:08:14,621 --> 00:08:17,587
ماذا؟
رسميا منذ شهر

159
00:08:17,621 --> 00:08:19,612
انا رئيسة تحرير مجلة "مود" الان

160
00:08:19,612 --> 00:08:22,191
وهذا المكتب اصبح غرفة حضانه

161
00:08:22,191 --> 00:08:24,300
تنتظر ولادة طفلي

162
00:08:24,788 --> 00:08:27,237
حسنا .. اين دانيال؟

163
00:08:28,155 --> 00:08:30,387
* Yeah, Rump Shaker

164
00:08:30,421 --> 00:08:32,362
* All I Wanna Do Is
Zoom-A Zoom Zoom Zoom *

165
00:08:32,362 --> 00:08:35,587
* And A-Boom Boom
* Just Shake Your Rump

166
00:08:35,621 --> 00:08:37,954
* All I Wanna Do Is
Zoom-A Zoom Zoom Zoom *

167
00:08:37,988 --> 00:08:40,021
* And A-Boom Boom
* Just Shake Your Rump

168
00:08:40,055 --> 00:08:42,521
* All I Wanna Do Is
Zoom-A Zoom Zoom Zoom *

169
00:08:42,554 --> 00:08:43,738
* And A-Boom Boom
* Just Shake Your Rump

170
00:08:43,738 --> 00:08:45,488
<I>Sortez De Ma Route!</I>

171
00:08:47,788 --> 00:08:48,738
* Just Shake Your Rump

172
00:08:48,738 --> 00:08:49,940
بيتي .. مرحبا

173
00:08:51,999 --> 00:08:53,738
مرحبا بك في منزلنا الجديد

174
00:08:53,738 --> 00:08:56,050
* Check, Baby,
Check, Baby, One, Two *

175
00:08:56,410 --> 00:08:59,612
Translated by: Asma Mag from S.A
(Dumpish)

176
00:09:01,362 --> 00:09:04,331
UGLLY BETTY

177
00:09:04,378 --> 00:09:08,000
Enjoy your watching everybody :)

Especially my cousins: ml7-wsmi-9bo-bebo

178
00:09:08,694 --> 00:09:11,050
اذن .. نحن نعمل هنا الان ؟

179
00:09:11,050 --> 00:09:12,999
نعم .. اليكسس و ويلمينا .. دفعوني خارجا

180
00:09:12,999 --> 00:09:17,175
هذا ما املكه الان ..
لكن .. دانيال .. اليست "player" 

181
00:09:17,737 --> 00:09:20,362
رخيصة قليلا
انها المجلة الثالثه الاكثر مبيعا

182
00:09:20,362 --> 00:09:22,629
لا مجلة اخرى تعرض رجالا عراه

183
00:09:22,662 --> 00:09:24,768
وهناك الكثير

184
00:09:24,768 --> 00:09:26,612
اعني .. هل ابدو اكثر استرخاءا وراحه ؟

185
00:09:26,612 --> 00:09:28,487
مرتاح تماما

186
00:09:28,487 --> 00:09:31,987
هل هذا شارب الذي تربيه؟

187
00:09:31,987 --> 00:09:33,565
انه رائع .. اليس كذالك؟

188
00:09:33,565 --> 00:09:36,999
بيتي .. هيا .. اقسم لك انه افضل الان

189
00:09:36,999 --> 00:09:39,999
انا لا ازال املك الثلث من الشركة ولكن الان املك

190
00:09:39,999 --> 00:09:41,831
المجله التي في الحقيقة تتكلم عني

191
00:09:41,831 --> 00:09:44,175
انظري الى هذا .. هل تعلمين ماذا يقول؟

192
00:09:44,175 --> 00:09:45,987
حانه لشرب الجعه !

193
00:09:45,987 --> 00:09:48,691
لا .. انه يقول ابتعد عن ساعات العمل

194
00:09:48,691 --> 00:09:50,628
واقضي وقت اكثر مع ابنك

195
00:09:50,628 --> 00:09:52,284
هل تعلمين، لقد بدأت اتعلم الفرنسية

196
00:09:52,284 --> 00:09:57,195
ودانيال الصغير بدأ يتعلم الانجليزية من برنامج "ليت نايت"
دانيال ، لقد غبت لمدة شهر تقريبا

197
00:09:57,228 --> 00:09:58,910
الم تستطع اخباري او مكالمتي

198
00:09:58,910 --> 00:10:00,362
بماذا يحدث؟

199
00:10:00,362 --> 00:10:02,113
لقد فعلت .. "جينجر"

200
00:10:02,113 --> 00:10:05,690
كم رسالة صوتيه تركتيها على هاتف بيتي؟
الكثير

201
00:10:05,690 --> 00:10:07,550
ماهو الرقم الذي كنتي تتصلين به؟

202
00:10:10,313 --> 00:10:13,191
هناك ستة ارقام وحرف P

203
00:10:13,191 --> 00:10:17,050
انا متأكدة تماما انه صحيح
حسنا .. اريدك ان تقابلي المجموعة .. هيا

204
00:10:17,050 --> 00:10:18,425
دعونا نجتمع جميعا

205
00:10:18,425 --> 00:10:20,159
هناك شخص اريدكم ان تقابلوه

206
00:10:20,628 --> 00:10:24,613
انها مساعدتي .. بيتي

207
00:10:26,050 --> 00:10:29,300
لماذا يصيحون بإزدراء لي؟
فقط للمتعه .. انهم يفعلونها مع الجميع

208
00:10:32,128 --> 00:10:33,471
هل تلك "Beeyotch"

209
00:10:33,690 --> 00:10:36,925
لاتقلقي .. انه مجرد مصطلح لاسم المساعدة

210
00:10:36,925 --> 00:10:38,566
اذن .. كيف كانت رحلتك؟

211
00:10:38,566 --> 00:10:41,441
لقد كانت مذهلة ..وكنت متحمسة للعودة

212
00:10:41,441 --> 00:10:43,550
وان اتحمل مسوؤلية اكبر في العمل


213
00:10:43,550 --> 00:10:47,738
لكنني كنت اعتقد انني سوف اقوم بذالك في "مود"

214
00:10:47,738 --> 00:10:49,815
حسنا .. يمكنك عمل ذالك هنا

215
00:10:49,815 --> 00:10:52,691
حسنا .. 
عظيم

216
00:10:52,925 --> 00:10:56,862
حسنا .. دانيال انتظر .. ماذا يجب علي ابدأ به؟

217
00:10:56,862 --> 00:10:58,753
اي شيء تريدينه .. فقط استمتعي بوقتك

218
00:10:58,753 --> 00:11:00,300
"جينجر" اريها اماكن عملنا

219
00:11:00,300 --> 00:11:03,375
لقد كنت سابقا اري الاخرين اماكن عملنا

220
00:11:07,581 --> 00:11:09,488
احببت رائحه عطرك "كلير"

221
00:11:09,488 --> 00:11:10,487
مثل رائحة المسك

222
00:11:11,143 --> 00:11:12,425
هاجميني.. ويلمينا

223
00:11:14,597 --> 00:11:16,378
اليكسس

224
00:11:16,875 --> 00:11:18,300
انا محتارة

225
00:11:18,300 --> 00:11:20,417
هل هذه ميزانية انطلاقة "مود" الجديدة ؟

226
00:11:20,417 --> 00:11:22,487
او ميزانية فيلم هاري بوتر الجزء الجديد

227
00:11:22,487 --> 00:11:25,300
اعلم ان ارقام التسويق مرتفعه قليلا

228
00:11:25,300 --> 00:11:27,737
لكنني احاول سحب "مود" من سحابتها السوداء

229
00:11:27,737 --> 00:11:30,726
تقصدين اخي.. 
حسنا.. انا لا اريد قول شيء

230
00:11:30,759 --> 00:11:33,225
لكن هذه المجله  كانت تنحدر بقوة

231
00:11:33,258 --> 00:11:34,792
عندما كان دانيال هنا

232
00:11:34,826 --> 00:11:37,816
هذه فرصتنا لاخراج الكلمة

233
00:11:37,816 --> 00:11:39,392
ان "مود" اصبحت جديدة وتطورت

234
00:11:39,425 --> 00:11:41,175
لا استطيع فعل ذالك

235
00:11:41,659 --> 00:11:44,692
اليكسس .. عزيزتي ، نريد اعلان رذاذي

236
00:11:44,726 --> 00:11:46,550
في اللوحة العملاقة في ساحة التايم

237
00:11:46,550 --> 00:11:49,258
اللوحة العملاقة تنتمي الى مجلة "hot flash"

238
00:11:49,292 --> 00:11:52,192
تلك السفينه الغارقة !
بالضبط .. لماذا تحتاجين الى اللوحة

239
00:11:52,225 --> 00:11:54,300
وانت بالفعل لديك اسم معروف

240
00:11:54,300 --> 00:11:55,488
بينما "hot flash"  لاتملك ذالك

241
00:11:55,488 --> 00:11:57,456
انا اسفة .. ويلمينا.. لكن يجب علي ايقافك

242
00:11:58,300 --> 00:12:00,737
انتظري

243
00:12:00,737 --> 00:12:02,550
انتي .. توقفيني ؟

244
00:12:02,759 --> 00:12:04,459
انتي توقفيني؟

245
00:12:04,492 --> 00:12:06,175
احبسيها .. احبسيها 

246
00:12:06,175 --> 00:12:07,409
فكري بأشياء ويلمينا المفضلة

247
00:12:07,409 --> 00:12:10,175
حلوى الماكرونز .. ساديه.. كارل روف

248
00:12:10,175 --> 00:12:11,441
احبسيها .. حسنا ها نحن هنا

249
00:12:11,441 --> 00:12:14,425
اخرجي .. اخرجي 

250
00:12:24,800 --> 00:12:26,487
ويلي .. هل انتي بخير؟

251
00:12:27,172 --> 00:12:28,550
قولي شيئا .. تبا

252
00:12:28,550 --> 00:12:31,050
هل تريديني ان اصفعك؟.. حسنا

253
00:12:32,659 --> 00:12:34,659
هذا ليس بضروري

254
00:12:34,692 --> 00:12:39,659
تلك السفينه الغارقة سوف ترمي لنا طوق النجاة

255
00:12:41,393 --> 00:12:44,659
هذه السنه من المفترض فيها ان ان احصل على الكثير واسعى الى الامام

256
00:12:44,659 --> 00:12:45,940
دانيال يجعلني لا اقوم بشيء

257
00:12:45,940 --> 00:12:48,941
اذن مجلة "player" ليست التي كنتي تتوقعينها

258
00:12:48,941 --> 00:12:51,050
لكن حتى "مود" كانت كذالك عندما بدأتي فيها

259
00:12:51,050 --> 00:12:54,643
ربما يعمل ذالك
اعتقد انك على حق .. ها هي هنا

260
00:12:54,643 --> 00:12:57,113
شكرا لك يا الهي .. سوف اموت من الجوع

261
00:12:57,113 --> 00:13:00,362
على الرغم من ان اكل الفلافل يجعلني مليئة بالغازات

262
00:13:00,362 --> 00:13:01,628
ماذا؟ انني امرأه حامل

263
00:13:01,628 --> 00:13:05,238
استطيع ان اقول تلك الاشياء.. 
كريستينا نحن لن نأكل 

264
00:13:05,238 --> 00:13:07,988
ماذا؟
انظري.. الخطوة التاليه في مخططي

265
00:13:07,988 --> 00:13:09,925
ان احصل على شقة في المدينة

266
00:13:13,492 --> 00:13:16,488
حسنا .. لماذا لم نقوم بذالك في الطابق العلوي؟

267
00:13:16,488 --> 00:13:18,394
حسنا .. في المرة القادمة

268
00:13:18,394 --> 00:13:19,956
حقا ؟

269
00:13:19,956 --> 00:13:22,159
هل والدك لديه عمل لوقت اضافي هذا الاسبوع؟

270
00:13:22,159 --> 00:13:23,331
لا اعلم .. العمل اصبح...

271
00:13:23,331 --> 00:13:24,987
والدي ؟

272
00:13:30,250 --> 00:13:31,675
هذا ليس مضحكا

273
00:13:31,675 --> 00:13:32,300
اسفه

274
00:13:35,062 --> 00:13:36,800
حسنا .. انه مضحك قليلا

275
00:13:36,800 --> 00:13:38,559
لاتفعلي ذالك مرة اخرى

276
00:13:38,592 --> 00:13:41,058
لن افعل .. اعدك بذالك

277
00:13:44,925 --> 00:13:46,692
حسنا .. ماهذا؟

278
00:13:46,726 --> 00:13:49,956
هذه نغمة اتصال زوجتي

279
00:13:54,392 --> 00:13:57,737
ربما يجب علينا التحدث عن امور اكثر

280
00:13:57,737 --> 00:13:58,863
لا اريد التحدث عن شيء

281
00:13:58,863 --> 00:14:00,550
والى اين سوف تتجه الامور

282
00:14:00,550 --> 00:14:01,753
هيلدا.

283
00:14:03,559 --> 00:14:06,149
احب كوني معك ..

284
00:14:06,149 --> 00:14:08,723
لم اشعر بمثل هذا منذ وقت طويل

285
00:14:08,823 --> 00:14:10,753
انت تعلم انني صادفت بعض الاشياء

286
00:14:10,753 --> 00:14:12,789
وكانت صعبه
اعلم ذالك

287
00:14:12,823 --> 00:14:15,290
ولكنني فقط اريد ان اكون سعيدة

288
00:14:15,323 --> 00:14:16,878
لا اريد ان افكر بالمستقبل

289
00:14:16,878 --> 00:14:20,123
حسنا .. لكن ربما يكون المستقبل رائعا اذا اصبحنا سوية

290
00:14:20,156 --> 00:14:22,190
لقد اخبرتك كيف تكون الامور سيئة معها

291
00:14:22,223 --> 00:14:24,363
اقصد .. اننا ارتبطنا معا عندما كانت اعمار كلانا في العشرين

292
00:14:24,363 --> 00:14:27,656
ولسنا نفس الاشخاص كما عهدنا .. كلانا يعرف ان ذالك انتهى

293
00:14:39,256 --> 00:14:40,612
يا الهي

294
00:14:41,323 --> 00:14:42,941
انها صفراء.. 
اليست كذالك

295
00:14:42,941 --> 00:14:45,675
انها كامله !
بيتي .. لاتقولي ذالك بصوت مرتفع

296
00:14:45,675 --> 00:14:47,190
شخص اخر ربما يريدها

297
00:14:47,190 --> 00:14:48,878
من السيء جدا معرفة الجريمة التي حصلت هنا

298
00:14:48,878 --> 00:14:52,644
في الشقه .. مرحبا
غرفة نوم واحدة ..حميمية

299
00:14:52,644 --> 00:14:54,753
قريبة من جميع القطارات .. دورة مياه مبلطه

300
00:14:54,753 --> 00:14:57,050
الكثير من الخزانات..
انظري الى السعر .. انها غالية .. اليست كذالك؟

301
00:14:57,050 --> 00:14:59,987
حسنا .. اعلم ذالك .. ربما اذا اكلت النودلز مرتين في الاسبوع

302
00:14:59,987 --> 00:15:03,113
او قمت بعمل اضافي ..
سوف يكون تحدي

303
00:15:03,113 --> 00:15:05,863
انا مستعدة لذالك .. هذا ماعلمتني رحلتي عليه

304
00:15:05,863 --> 00:15:09,378
استطيع تقبل اية تحديات

305
00:15:09,378 --> 00:15:13,628
يا الهي كريستينا .. انظري انه حيوان طاقتي

306
00:15:13,628 --> 00:15:14,999
انها حمامة

307
00:15:14,999 --> 00:15:16,113
انها اشارة

308
00:15:21,691 --> 00:15:23,175
يجب علي فعل ذالك

309
00:15:23,756 --> 00:15:25,816
انه مقدر لي كريستينا .. يجب علي قعل ذالك

310
00:15:25,816 --> 00:15:27,894
حسنا بيتي .. اذا اردتي ذالك حقا

311
00:15:27,894 --> 00:15:29,691
يجب عليك الذهاب مباشرة الى الوكيلة 

312
00:15:29,691 --> 00:15:35,113
وتخبريها انك تريدين هذه الشقة الان ..
حسنا ..نعم .. سآخذها

313
00:15:35,113 --> 00:15:39,675
سأخذها
ماذا؟ لا .. لا اسمحي لي .. انا اسفة

314
00:15:39,675 --> 00:15:42,363
لكن هذه الشقة من المفترض ان تكون لي

315
00:15:42,363 --> 00:15:46,300
اقصد .. انه لايمكنك ان تتخلي عنها فقط هكذا ..؟
مرحبا بك في التفاحة الكبيرة

316
00:15:46,300 --> 00:15:49,707
اذا كنتي تريدين مكان اقامة .. يجب عليك التحرك بسرعه
جديا .. بهذه السرعه؟

317
00:15:49,707 --> 00:15:52,316
انها شجاعه .. عزيزتي
لدي الشجاعه !

318
00:15:52,316 --> 00:15:54,488
اقصد .. انا مستعدة .. مستعدة لذالك

319
00:15:54,488 --> 00:15:57,456
فقط اريد شقة

320
00:15:59,050 --> 00:16:02,550
لابد انك تملكين عدة اماكن تستطيعين عرضها لي

321
00:16:03,090 --> 00:16:07,056
حسنا .. هناك شقة اخرى في هذا المبنى

322
00:16:07,090 --> 00:16:08,253
لم نبدأ التسويق بها حتى الان

323
00:16:08,253 --> 00:16:10,721
حسنا .. هل هي لطيفه؟
مثل هذه بالضبط

324
00:16:10,721 --> 00:16:11,284
لكن في دور اعلى
وافضل

325
00:16:11,284 --> 00:16:15,612
تطل على منظر مثير
تبدو مذهله .. هل استطيع رؤيتها ؟

326
00:16:15,612 --> 00:16:18,519
لا استطيع ان اريك اياها قانونيا .. حتى تصدر الوكالة القائمة غدا

327
00:16:18,519 --> 00:16:19,425
وتقنيا ..علي عرضها كـ شقة مفتوحة 
  
328
00:16:19,425 --> 00:16:21,999
مثل هذه .. ولقد رأيتي كيف هي السرعه؟
حسنا سوف اخذها

329
00:16:21,999 --> 00:16:26,300
لا ..لا اعلم.. هل انتي متأكدة؟
نعم .. متأكدة .. حيوان طاقتي جالس عند النافذة

330
00:16:26,300 --> 00:16:29,800
سوف اخذها ..
 حسنا وقعي الايجار اولا للامان 

331
00:16:29,800 --> 00:16:33,613
حسنا .. هل تقبلين بـ شيك؟
تهاني

332
00:16:35,362 --> 00:16:37,362
شقتي الاولى في مدينة "نيويورك"

333
00:16:37,362 --> 00:16:39,612
لدي شقة .. لدي شقة

334
00:16:39,612 --> 00:16:41,534
نعم .. اعلم ذالك .. عظيم

335
00:16:41,534 --> 00:16:43,925
دعينا نخرج ونحتفل بأكل الفلافل

336
00:16:51,112 --> 00:16:53,079
هل انتي حقا سوف تصعدين وتنزلين

337
00:16:53,112 --> 00:16:55,678
خمسة طوابق كل يوم؟

338
00:16:55,712 --> 00:16:57,678
نعم .. سوف يكون تمريني اليومي

339
00:16:57,712 --> 00:17:01,050
وبعدها لايجب علي الذهاب الى الصالة الرياضية
لايجب عليك الذهاب الى الصالة الرياضية!

340
00:17:01,050 --> 00:17:02,612
يجب علي ان ابدأ

341
00:17:03,912 --> 00:17:04,566
المفتاح

342
00:17:04,566 --> 00:17:07,300
شقة 5g.

343
00:17:07,425 --> 00:17:09,362
هل انتي مستعدة

344
00:17:09,362 --> 00:17:14,566
لرؤية شقة بيتي سواريز الاولى....

345
00:17:16,097 --> 00:17:19,738
يا الهي

346
00:17:21,238 --> 00:17:22,331
لا افهم

347
00:17:22,481 --> 00:17:26,503
من المفترض ان تكون نسخة طبق الاصل للشقة التي رأيتها

348
00:17:26,503 --> 00:17:29,481
انتظري دقيقة .. ألم تريها قبل ان تستأجريها ؟

349
00:17:29,514 --> 00:17:30,980
لقد كانت مشغولة

350
00:17:31,014 --> 00:17:32,481
بواسطة جثة !

351
00:17:32,514 --> 00:17:34,281
لا بأس

352
00:17:34,314 --> 00:17:37,999
لا بأس .. انها تحتاج فقط للقليل من التنظيف

353
00:17:40,781 --> 00:17:42,190
هل تعلمين شيئا؟

354
00:17:42,190 --> 00:17:44,781
الوكيلة تقول انها تطل على منظر مثير

355
00:17:44,815 --> 00:17:46,214
حسنا

356
00:17:50,815 --> 00:17:53,247
هذا ليس بـ مثير !

357
00:17:53,281 --> 00:17:54,681
او صحي !

358
00:17:54,714 --> 00:17:57,441
كم من المال وضعتيه قي هذا الشيء

359
00:18:00,314 --> 00:18:01,381

بيتي؟

360
00:18:01,414 --> 00:18:03,550
كل شيء

361
00:18:04,481 --> 00:18:05,947
كل حسابي الادخاري

362
00:18:05,980 --> 00:18:07,881
لا اصدق ذالك

363
00:18:07,915 --> 00:18:10,548
هذا تصرف غبي وغير عقلاني

364
00:18:10,581 --> 00:18:12,614
انتي تعلمين ان والدنا لايجني الكثير

365
00:18:12,648 --> 00:18:14,363
وصالوني كذالك لايكسب الكثير

366
00:18:14,363 --> 00:18:17,472
ومع غلاء الوقود هذه الايام ...
انتي لاتملكين سياره !

367
00:18:17,472 --> 00:18:20,300
انتي تعلمين ماذا اقصد.. نحن نصارع هنا

368
00:18:20,300 --> 00:18:23,448
وانتي ترمين نقودك في هذا ؟

369
00:18:23,481 --> 00:18:25,050
استطيع اصلاحها

370
00:18:25,050 --> 00:18:26,362
كيف؟

371
00:18:26,362 --> 00:18:28,550
كيف تستطيعين اصلاح ذالك؟

372
00:18:30,000 --> 00:18:31,300
سوف اقوم بالاتصال بوالدي 

373
00:18:31,878 --> 00:18:32,831
ماذا؟ هيلدا

374
00:18:32,831 --> 00:18:34,878
لا .. لا .. لا لاتجرأين
لماذا؟

375
00:18:34,878 --> 00:18:37,425
هيلدا.. اعطني الهاتف .. 
ابتعدي

376
00:18:37,425 --> 00:18:39,738
فقط اجعليني اصلحها بمفردي

377
00:18:43,362 --> 00:18:45,612
اقصد.. انها لم تدعني ارى الشقة ابدا

378
00:18:45,612 --> 00:18:47,050
الا تعتقد انها كانت خدعه ؟

379
00:18:47,050 --> 00:18:50,078
حسنا .. اعد الاتصال بي .. بيتي سواريز .. شقة 5g.. شكرا لك

380
00:18:50,112 --> 00:18:51,579
ماذا يحدث؟

381
00:18:51,612 --> 00:18:54,363
لقد حصلت على شقة .. لكنها كارثة

382
00:18:54,363 --> 00:18:56,988
انا اعمل عليها ..
لماذا لاتأتين الى قاعة الاجتماعات

383
00:18:56,988 --> 00:18:58,237
لدقيقة؟

384
00:19:02,972 --> 00:19:04,300
انني عالقة

385
00:19:05,940 --> 00:19:10,613
دانيال الصغير.. لقد وضعت بعض الصمغ على مقعدي .. ها ها .. مضحك جدا

386
00:19:10,613 --> 00:19:11,300
دانيال

387
00:19:11,300 --> 00:19:12,550
ماذا؟ انه يتصرف كـ طفل

388
00:19:12,550 --> 00:19:15,425
انه مضحك .. هذا سوف يجعلك تشعرين بتحسن

389
00:19:15,425 --> 00:19:16,753
اعدك

390
00:19:19,753 --> 00:19:22,441
هيا.. لايمكنكم مجرد الصياح بإزدراء على الاخرين!

391
00:19:28,999 --> 00:19:30,316
لدي اخبار عظيمة لكِ

392
00:19:30,316 --> 00:19:33,862
لقد عرضت على "اونو" بعض من افكار ملفك ..
اشياء مذهلة

393
00:19:33,862 --> 00:19:37,862
لقد اعجبتني تلك النساء اللواتي كن ضحايا ويقودون الدرجات
حقا؟ 

394
00:19:37,862 --> 00:19:40,488
وقد الهمتنا في غلاف الخريف

395
00:19:40,612 --> 00:19:41,815
اخرس

396
00:19:41,815 --> 00:19:43,863
نساء مناضلات يقودون الدراجات عبر البلاد؟

397
00:19:43,863 --> 00:19:47,612
في الحقيقة , سوف يكون ست نساء مثيرات على دراجات نارية

398
00:19:47,612 --> 00:19:51,300
يقودون الى اكبر حفله في مدينتنا

399
00:19:52,563 --> 00:19:54,300
لكن .. ليست تلك فكرتي

400
00:19:54,300 --> 00:19:57,332
نحن لانحب الامراض

401
00:19:57,100 --> 00:20:00,200
او النساء الكبيرات

402
00:20:00,200 --> 00:20:05,500
"اونو" ان اعمارهم في الـ 40

403
00:20:05,500 --> 00:20:07,300
بيتي.. هناك شيء افضل ..

404
00:20:07,300 --> 00:20:10,100
برنامج "شارلي" في بروكلين غدا

405
00:20:10,100 --> 00:20:11,800
وسوف نقدم به

406
00:20:11,900 --> 00:20:14,700
قائدات الدراجات النارية لمجلة "player"

407
00:20:14,700 --> 00:20:16,600
ولانها كانت فكرتك الاصلية

408
00:20:16,600 --> 00:20:18,500
اعتقد انه يجب عليكِ الاشراف على الحدث

409
00:20:19,200 --> 00:20:21,400
بيتي .. انتي طلبتي تحمل مسؤوليات اكبر

410
00:20:21,400 --> 00:20:23,900
وهذا سيفتح لنا مجالات تسويق اكثر

411
00:20:27,000 --> 00:20:28,900
حسنا ..

412
00:20:35,300 --> 00:20:36,000
لقد قلت قماش قطني

413
00:20:36,000 --> 00:20:39,400
واحضرتي لي زي ياباني رسمي

414
00:20:39,400 --> 00:20:41,200
More Like Ki-No-Nos.

415
00:20:41,200 --> 00:20:43,800
ورسمات تنين.. مارجريت.. بصدق، رسمات تنين؟ 

416
00:20:43,800 --> 00:20:45,400
بعد كل تلك السنين

417
00:20:45,500 --> 00:20:46,700
وشكرا لك رودريقو

418
00:20:46,700 --> 00:20:48,900
على هذه الهدية صاحبة الوجه الابيض بالمكياج

419
00:20:48,900 --> 00:20:50,800
انتي حقا جعلتي الجيشا تصبح شاذه

420
00:20:50,800 --> 00:20:52,700
يفترض عليكم جميعا ان تقتلو انفسكم

421
00:20:52,700 --> 00:20:56,000
هذا اهم عدد في مجلة "مود" ابدا

422
00:20:56,000 --> 00:20:57,600
ارجعو مع شيء جديد

423
00:20:57,700 --> 00:20:59,600
او لاتزعجو انفسكم بالقدوم

424
00:20:59,700 --> 00:21:02,500
اخرجو الان
ياللخزي !

425
00:21:04,200 --> 00:21:06,800
هاقد اتت .. اجري المكالمة
حسنا

426
00:21:09,000 --> 00:21:12,600
ماذا الان.. ويلي؟ اتحتاجين مهبط هيلوكبتر في السطح؟

427
00:21:13,700 --> 00:21:17,500
اليكسس, اردت فقط ان اعتذر على مشاجرتنا الصغيرة

428
00:21:17,600 --> 00:21:20,500
سوف اعمل على اي ميزانيه ترينها ملائمة

429
00:21:20,900 --> 00:21:23,300
ريجيس كيلي، على الخط الاول

430
00:21:24,500 --> 00:21:27,100
امم. اتساءل عما يريد 

431
00:21:27,900 --> 00:21:29,300
ريجيس كيلي !

432
00:21:30,000 --> 00:21:31,700
مرحبا .. "قيلمان" .. ما بك؟

433
00:21:32,900 --> 00:21:34,800
حسنا .. بالطبع.. استطيع ان احضر البرنامج

434
00:21:34,800 --> 00:21:39,000
لكن فقط اذا استطعت احضار شريكتي "اليكسس ميد"

435
00:21:39,000 --> 00:21:43,100
لا لا لا
اليكسس, انها فرصة متكاملة

436
00:21:43,100 --> 00:21:45,400
لنفعل شيئا سوية كـ فريق

437
00:21:45,500 --> 00:21:47,200
بالاضافة.. نستطيع ان نستخدمها كـ دعاية مجانية

438
00:21:47,200 --> 00:21:49,600
مع مصادرنا المحدودة

439
00:21:50,400 --> 00:21:51,800
حسنا.. سأفعل ذالك

440
00:21:52,700 --> 00:21:53,700
"قيلمان" سوف نحضر

441
00:21:53,700 --> 00:21:55,600
يا الهي .. ماذا سأقوم بإرتدائه ؟

442
00:21:59,300 --> 00:22:02,000
مثل اخذ الحلوى 

443
00:22:12,700 --> 00:22:13,600
حسنا

444
00:22:14,500 --> 00:22:17,400
لا .. انني اتفهم ذالك .. لكنه ليس عدلا

445
00:22:17,400 --> 00:22:20,100
لانني كنت لا اعلم انها سوف تكون الشقة التي اخذها

446
00:22:20,100 --> 00:22:22,200
"L" انتي سوف تكونين على الدراجة النارية
هل تبدلين الاماكن رجاءا ؟

447
00:22:22,200 --> 00:22:24,100
حسنا.. هل بإمكاني على الاقل استرجاع نقودي

448
00:22:25,300 --> 00:22:26,100
هل يمكنك رفع شعرك..

449
00:22:26,100 --> 00:22:27,700
حتى يظهر الحرف اكثر وضوحا ؟

450
00:22:27,700 --> 00:22:29,800
لا .. ليس انت.. لا استطيع رؤية شعرك .. لكن هل تعلم شيئا؟

451
00:22:29,800 --> 00:22:31,400
انا متأكده انه يبدو رائعا

452
00:22:32,200 --> 00:22:35,600
حسنا.. هل بإمكانك ارسال شخص ليصلح الشقة ؟

453
00:22:35,600 --> 00:22:37,900
او تنظيفها او اي شيء؟

454
00:22:38,000 --> 00:22:40,700
حقا؟ اي وقت؟ حسنا سوف اكون هناك.

455
00:22:40,700 --> 00:22:42,400
اليوم.. حسنا ..الى اللقاء.. 
مرحبا

456
00:22:42,400 --> 00:22:44,400
مرحبا
ماذا تفعلون انتما الاثنان هنا؟

457
00:22:44,400 --> 00:22:46,600
مارك يريد ان يرى الفتيات اللواتي يرتدين البكيني

458
00:22:47,600 --> 00:22:49,000
في الحقيقة، لقد سمعنا انكِ سوف تكونين هنا

459
00:22:49,000 --> 00:22:51,100
ولقد علمنا انك سوف تقومين بشيء مذهل بفظاعة

460
00:22:51,100 --> 00:22:54,500
ومحرج 
واردنا فقط ان نشاهده يحدث.. لاجل الايام الماضية

461
00:22:54,500 --> 00:22:56,600
حسنا .. انا اسفة لجعلكم تصابون بخيبة الامل

462
00:22:56,600 --> 00:22:59,500
لكن لاشيء سيحدث.. لذا .. اذا سمحتو لي

463
00:23:04,200 --> 00:23:05,500
دانيال الصغير

464
00:23:06,700 --> 00:23:07,500
دانيال

465
00:23:07,500 --> 00:23:10,100
هيا انه مجرد خيوط سخيفة وليس زجاج مكسور

466
00:23:10,100 --> 00:23:13,500
يجب عليكِ ان تتعلمي الضحك على نفسك
هل من المفترض ان يكون هنا؟

467
00:23:14,100 --> 00:23:16,500
لماذا لا؟
سوف اصبح والد رائع

468
00:23:16,500 --> 00:23:19,300
لا اريد ان اصبح مثل والدي
حسنا.. لايجب عليك ان تصبح مثل والدك

469
00:23:19,300 --> 00:23:21,400
لكنه اتى هنا متطلعا الى والد يعتني به

470
00:23:21,400 --> 00:23:25,300
فـ بعض الحدود لن تؤذي احدا
بيتي .. بيتي؟

471
00:23:25,400 --> 00:23:29,600

411 او كان 911 هو رقم الطواريء

472
00:23:29,600 --> 00:23:32,900
دائما يختلط علي الامر في ذالك ..عموما ان "R" مفقودة

473
00:23:33,000 --> 00:23:34,500
ماذا؟
فتاة الـ "R"

474
00:23:34,500 --> 00:23:36,900
لتكمل حروف مجلة "player"

475
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
دانيال الصغير رش عليها تلك الخيوط السخيفة على عينيها

476
00:23:39,000 --> 00:23:40,700
ومن ثم ارتعبت وذهبت الى المنزل

477
00:23:40,700 --> 00:23:44,100
والان اصبحنا اصغر
حسنا.. "هوقز وهيفيرز"

478
00:23:44,100 --> 00:23:46,600
استعدو لبدء انطلاق فتيات مجلة "player"

479
00:23:46,600 --> 00:23:48,900
على عجلات دراجاتهم الناريه
حسنا.. دعيني افكر .. ماذا يتوجب علينا فعله؟

480
00:23:48,900 --> 00:23:51,400
دانيال.. سوف اعثر على حل . انها مسؤوليتي

481
00:23:51,400 --> 00:23:54,500
وانت اعتني بـ دانيال الصغير

482
00:23:58,200 --> 00:24:00,900
لقد عدنا الان مع ويلمينا و اليكسس

483
00:24:00,900 --> 00:24:02,700
من اللطيف ان نحظى بمقابلتكم

484
00:24:02,800 --> 00:24:04,700
انه من الفخر ان نكون متواجدين هنا

485
00:24:04,700 --> 00:24:07,300
مع انطلاق مجلة "مود" الجديدة والمتطورة

486
00:24:07,300 --> 00:24:09,500
و ويلمينا تقوم بعمل جيد

487
00:24:09,500 --> 00:24:11,300
ويفترض ان نخبر جمهورنا 

488
00:24:11,300 --> 00:24:12,300
الذين لايعلمون بعد

489
00:24:12,300 --> 00:24:16,300
ان ويلمينا تولت رئاسة مجلة "مود" من اخ اليكسس .. دانيال ميد

490
00:24:16,300 --> 00:24:17,300
اذن كيف تتعاملون مع ذالك؟

491
00:24:17,300 --> 00:24:19,800
ومالذي تهدفون اليه هناك .. اليكسس؟

492
00:24:20,900 --> 00:24:24,600
دانيال قرر فقط ان يعمل

493
00:24:24,600 --> 00:24:27,300
وفق مهاراته .. ويستخدمها بشكل افضل

494
00:24:27,300 --> 00:24:30,800
اخبرينا عن مجلة "hot flash" الجديد؟ 
هل هي تبدو هكذا؟

495
00:24:30,800 --> 00:24:34,300
لقد اعتقدت انها مزحه 
انه مشروع والدتي

496
00:24:34,300 --> 00:24:37,900
 لقد فهمت الان "Hot Flash" .. انها عن سن اليأس


497
00:24:38,200 --> 00:24:40,200
انها مجلة تختص بـ  اشياء النساء

498
00:24:41,300 --> 00:24:42,400
اعلم انه حقيقي

499
00:24:42,400 --> 00:24:44,800
لكنه ليس من الضروري قراءته

500
00:24:44,800 --> 00:24:48,000
يا الهي .. انظري الى هذا..
هشة وجافة

501
00:24:48,000 --> 00:24:50,700
خائفة من ان عظامك تتكسر عند خلودك الى النوم ؟

502
00:24:51,800 --> 00:24:54,200
لقد حصل لكِ ذالك .. صحيح

503
00:25:00,300 --> 00:25:03,000
هيا "P"

504
00:25:03,200 --> 00:25:04,800
"L"

505
00:25:04,800 --> 00:25:06,700
"A"

506
00:25:07,600 --> 00:25:08,500
"Y... "

507
00:25:08,500 --> 00:25:10,600
حسنا .. تستطيعين فعل ذالك

508
00:25:10,600 --> 00:25:11,900
تستطيعين فعل اي شيء

509
00:25:11,900 --> 00:25:15,300
انتي حمامة .. فـ اهزميهم

510
00:25:15,300 --> 00:25:17,200
فقط واجهي تحدي اخر

511
00:25:17,200 --> 00:25:19,600
انها دراجة .. ولكن اكبر

512
00:25:19,600 --> 00:25:20,700
بيتي !

513
00:25:27,900 --> 00:25:29,100
"R!"

514
00:25:29,100 --> 00:25:32,700
انتبهو

515
00:25:32,700 --> 00:25:35,300
يا الهي .. احذرو

516
00:25:35,300 --> 00:25:36,200
ساعدوني

517
00:25:39,300 --> 00:25:40,200
انني بخير

518
00:25:40,200 --> 00:25:42,300
ابعد من حلمي الواسع

519
00:25:42,300 --> 00:25:43,400
ساحر

520
00:25:43,400 --> 00:25:44,900
اتصلو على 411

521
00:25:45,000 --> 00:25:46,300
لا استطيع ان اصدق انهم انتقدو

522
00:25:46,300 --> 00:25:48,100
مجلتنا بهذه الطريقة

523
00:25:48,200 --> 00:25:51,600
انني اتسائل ما اذا كانت ردة فعلهم مجرد قطعة من جبل ثلج

524
00:25:51,600 --> 00:25:55,900
هل رأيتي اخر مبيعات المجله؟
اعلم ذالك ولكن لدينا امكانيات ذات باع طويل

525
00:25:56,200 --> 00:25:58,200
وهو حلم والدتي

526
00:25:58,700 --> 00:26:02,100
لدي فكرة لايقاف هذا النزيف

527
00:26:02,100 --> 00:26:04,000
ومساعدة "مود"

528
00:26:06,000 --> 00:26:07,700
لقد كان لدي يوم صعب بحق

529
00:26:07,700 --> 00:26:11,000
وانا لازلت انتظر عامل التصليحات

530
00:26:11,700 --> 00:26:13,300
عدة دقائق

531
00:26:13,500 --> 00:26:18,100
حسنا .. نعم .. استطيع الانتظار

532
00:26:23,600 --> 00:26:26,300
شكرا لاتصالك على مكتبنا .. لقد اغلقنا

533
00:26:26,300 --> 00:26:29,100
ماذا؟ لا

534
00:26:48,800 --> 00:26:51,200
لا لا لا لا

535
00:27:01,900 --> 00:27:10,200
لا لا لا .. لاتفعلي ذالك

536
00:27:10,200 --> 00:27:12,600
لا .. توقفي عن فعل ذالك انكِ حيوان طاقتي

537
00:27:12,800 --> 00:27:15,600
يا الهي

538
00:27:24,100 --> 00:27:25,800
1- تولي مسوؤليات اكبر في العمل
2- الحصول على شقة في "نيويورك"
3- لامزيد من العلاقات العاطفية

539
00:27:29,000 --> 00:27:29,900
مرحبا .. هيلدا

540
00:27:29,900 --> 00:27:32,600
مرحبا.. لدينا مشكله .. قابليني في"فلاشينغ برجر"

541
00:27:32,600 --> 00:27:34,500
ولا تقولي اي شيء لوالدي

542
00:27:36,400 --> 00:27:38,500
هيلدا .. لقد قال لنا والدي بألا نتورط

543
00:27:38,500 --> 00:27:39,800
ربما لايجب علينا ان نتورط بشيء

544
00:27:39,800 --> 00:27:42,500
تلك المديرة جعلته يقوم بكل تلك الفضلات هذا الاسبوع

545
00:27:42,500 --> 00:27:44,600
وبعدها .. اقتطعت وقته الاضافي..
لا اعتقد ذالك

546
00:27:44,900 --> 00:27:49,100
ولماذا شعرك يبدو هكذا ؟ مثل عش طائر
انها قصة طويلة

547
00:27:49,100 --> 00:27:51,900
اسمعي .. اذا قامت بأول دفعة .. سأكون جاهزة لردعها 

548
00:27:51,900 --> 00:27:55,300
لدي خاتمي الكبير
هيلدا.. لن يكون هنالك شيء لتهزميه

549
00:27:55,300 --> 00:27:56,900
دعينا فقط نعثر على المشكلة 

550
00:27:56,900 --> 00:28:00,200
انا متأكدة بأننا يمكننا حلها
حسنا.. اذا انتهيتي من ذالك

551
00:28:00,200 --> 00:28:02,700
تستطيعين اخذ القديمة للخارج ووضع الجديدة مكانها
يا الهي


552
00:28:03,700 --> 00:28:05,200
انها "كيمي كيقن"

553
00:28:06,000 --> 00:28:09,500
كونو خلف الجدار العازل
لقد عذبتني في المرحلة الثانوية

554
00:28:11,200 --> 00:28:12,800
انها شريرة نقية

555
00:28:13,600 --> 00:28:15,600
هل انتي متأكدة انكِ لاتريدين مني ركلها؟

556
00:28:15,600 --> 00:28:17,100
في وقت الخطر

557
00:28:23,500 --> 00:28:26,400
مرحبا كيمي
فترة طويلة لم اركِ فيها.. بيتي

558
00:28:26,400 --> 00:28:30,000
اذن.. انتي المديرة هنا؟
في الحقيقة , انني المديرة التنفيذية

559
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
المسوؤلة عن عملية تنفيذ الطعام

560
00:28:34,400 --> 00:28:38,300
حسنا اذن .. اعتقد انكِ الشخص الذي اريد التحدث معه

561
00:28:38,300 --> 00:28:40,500
يبدو انكِ

562
00:28:40,500 --> 00:28:43,200
اقتطعت اوقات عمل والدي مؤخرا

563
00:28:43,200 --> 00:28:45,700
نعم .. بالتأكيد .. انه كسول

564
00:28:45,700 --> 00:28:48,300
لا .. انه ليس كذالك

565
00:28:48,400 --> 00:28:50,700
انه يعمل بجهد وهو شخص طيب

566
00:28:50,700 --> 00:28:53,200
اذن ربما هو قد كبر بالسن

567
00:28:53,200 --> 00:28:56,400
اقصد .. ماعمره، 100 ؟
قولي تلك الكلمة فقط .. بيتي

568
00:28:56,400 --> 00:28:58,500
استرجعيها
لا

569
00:28:59,200 --> 00:29:01,200
حسنا كيمي .. لاتجبريني على فعل ذالك

570
00:29:01,400 --> 00:29:03,000
لقد كان لدي يوم عصيب

571
00:29:03,000 --> 00:29:05,600
وليس لديك اية فكرة عما استطيع القيام به

572
00:29:05,600 --> 00:29:07,700
حسنا .. انني لست  "جيز برقر"

573
00:29:07,700 --> 00:29:09,900
ولذالك لن تأكليني

574
00:29:11,800 --> 00:29:15,000
لا .. لم تفعلي ذالك
نعم .. فعلت ذالك

575
00:29:15,000 --> 00:29:16,600
ويمنحني شعورا جيدا

576
00:29:16,900 --> 00:29:19,500
لا .. ماذا تفعلين ..؟ لا

577
00:29:19,500 --> 00:29:20,600
اسفة

578
00:29:23,300 --> 00:29:24,100
طفح الكيل

579
00:29:24,300 --> 00:29:27,400
طفح الكيل .. سوف اطرحك ارضا.. ايتها العاهرة

580
00:29:28,100 --> 00:29:29,900
حسنا .. اعتقد بأننا جميعا نعمل في وقت متأخر

581
00:29:29,900 --> 00:29:32,400
فـ على الاقل نستطيع الاستمتاع بعشاء عائلي سويا .. هل ذالك صحيح؟

582
00:29:32,400 --> 00:29:35,500
انا لا استطيع ان اصدق ماقالوه "ريجز و كيلي"

583
00:29:35,500 --> 00:29:37,200
كل ذالك الكلام السيء

584
00:29:37,200 --> 00:29:40,400
مجلة "hot flash" تخدم السكان الكبار بمواضيع متنوعة

585
00:29:40,500 --> 00:29:41,300
نحتاج الى مجلة

586
00:29:41,300 --> 00:29:45,300
تناقش كبر السن ومرحلة اليأس ومشاكل الهشاشة 
والدتي

587
00:29:45,300 --> 00:29:48,000
في الحقيقة .. ياوالدتي .. هناك شيء بخصوص "hot flash"

588
00:29:48,000 --> 00:29:49,900
ونريد مناقشته معكِ

589
00:29:50,000 --> 00:29:51,600
دانيال الصغير .. لا كعك الان .. هيا

590
00:29:52,400 --> 00:29:55,400
الطعام اولا ومن ثم طبق التحليه..مفهوم؟

591
00:29:55,400 --> 00:29:56,500
لا 

592
00:29:57,400 --> 00:30:00,100
ماذا تفعل.. اعطني ...

593
00:30:02,500 --> 00:30:03,900
هذا ليس مضحكا

594
00:30:03,900 --> 00:30:05,700
اعتذر الى عمتك .. الان

595
00:30:05,700 --> 00:30:09,300
لا .. لامشكله .. شوكولا على الحرير بالامكان اخراجه

596
00:30:09,300 --> 00:30:11,100
ماذا يحدث لك ؟

597
00:30:11,600 --> 00:30:14,700
انهي طعامك
لست جائعها

598
00:30:14,700 --> 00:30:17,400
حسنا.. لست جائعا ؟ اذهب وانهي فروض الانجليزية

599
00:30:18,400 --> 00:30:20,800
دانيال الصغير .. انا لا اعبث معك .. الان

600
00:30:20,800 --> 00:30:21,700
اذهب

601
00:30:22,500 --> 00:30:23,600
الان

602
00:30:28,300 --> 00:30:31,100
حسنا.. اليست هذه امسية رائعه؟

603
00:30:32,400 --> 00:30:34,800
- Pig Latin!

604
00:30:35,200 --> 00:30:36,500
وقحه

605
00:30:36,500 --> 00:30:38,500
القميص.. ليس القميص

606
00:30:38,500 --> 00:30:41,200
انتي انسانه غير لطيفة

607
00:30:41,200 --> 00:30:44,300
ماهذا؟ انا لم....
انه لايصدر طبيعيا الى اي شخص

608
00:30:45,000 --> 00:30:48,300
يكفي .. يكفي

609
00:30:48,300 --> 00:30:50,400
انتي .. اخري
هي من بدأت

610
00:30:50,400 --> 00:30:53,900
لقد كانت هي
نعم .. اخرجو واخبرو والدكم العجوز انه مطرود

611
00:30:55,900 --> 00:30:57,900
لنذهب

612
00:30:58,000 --> 00:30:59,900
مارأيك بي الان يابيتي القبيحة

613
00:31:06,100 --> 00:31:07,300
اي اشارة منه؟

614
00:31:08,000 --> 00:31:10,400
لقد اغلق على نفسه ولم يخرج بعد

615
00:31:10,500 --> 00:31:11,900
لم يستوجب علي الصراخ به

616
00:31:13,000 --> 00:31:14,800
لقد اعتدت ان اكره والدي عندما يصرخ علي

617
00:31:14,800 --> 00:31:16,100
ولم استطع تجاوز ذالك

618
00:31:17,600 --> 00:31:18,900
والان طفلي الوحيد يكرهني

619
00:31:18,900 --> 00:31:22,100
انه لايكرهك ياعزيزي.. انه يختبرك فقط

620
00:31:22,100 --> 00:31:24,500
دانيال, ذالك الطفل قد خسر كل شيء.. والدته

621
00:31:24,500 --> 00:31:26,700
ومنزله في فرنسا..انت تستطيع الصراخ عليه

622
00:31:26,700 --> 00:31:28,800
و بعض الاوقات يستوجب عليك ذالك

623
00:31:29,000 --> 00:31:31,500
ولكن عندما يعلم انك سوف تكون هنا لأجله غدا

624
00:31:31,500 --> 00:31:33,000
فـ لابأس بذالك

625
00:31:35,200 --> 00:31:36,300
مرحبا

626
00:31:37,000 --> 00:31:38,400
نعم .. هذه هي كلير

627
00:31:41,000 --> 00:31:42,300
ماذا؟

628
00:31:42,500 --> 00:31:45,400
هل قضيتي على مجلة "hot flash" ؟
لم اقضي عليها .. صغرتها فقط

629
00:31:45,400 --> 00:31:47,800
وقد كان علي معرفة ذالك من مساعدة المكتب!

630
00:31:47,800 --> 00:31:49,600
لقد كنت سأخبرك ذالك في وقت العشاء

631
00:31:49,600 --> 00:31:52,100
قبل هجوم الكعك

632
00:31:52,100 --> 00:31:53,500
انه يوفر من اقتصادنا

633
00:31:53,500 --> 00:31:56,700

عند تحويل مجلة "hot flash" الى ملحق او جزء صغير

634
00:31:56,700 --> 00:32:00,700
فصل صغير؟ 
ملحق .. كثير من المجلات تفعل ذالك.

635
00:32:01,200 --> 00:32:03,900
انتي تعتقدين انكِ الشخص الذي يصدر القرارات هنا

636
00:32:04,100 --> 00:32:06,200
لكنكِ فقط تؤدين ماتقوله لك ويلمينا

637
00:32:06,600 --> 00:32:08,700
لقد دفعت اخاكِ خارجا اولا

638
00:32:08,900 --> 00:32:10,200
والان مجلتي

639
00:32:11,200 --> 00:32:14,900
وقريبا جدا.. سوف تكونين انتي

640
00:32:24,300 --> 00:32:25,800
تفضلي .. ياحلوتي

641
00:32:27,000 --> 00:32:29,500
ميخا

642
00:32:29,500 --> 00:32:30,400
انا اسفة جدا ياوالدي

643
00:32:30,400 --> 00:32:33,300
رجاءا .. هناك وظائف اخرى..

644
00:32:33,700 --> 00:32:35,000
وظائف افضل

645
00:32:36,600 --> 00:32:38,100
ماذا حدث لكِ اليوم؟

646
00:32:38,300 --> 00:32:41,700
كل شيء.. كل شيء حدث لي اليوم

647
00:32:41,700 --> 00:32:43,800
انه يبدو كأنني فاشلة تماما

648
00:32:43,800 --> 00:32:44,900
اوه.. ميخيتا

649
00:32:44,900 --> 00:32:47,100
لقد تصرفت مثل طفله مع كيمي

650
00:32:47,500 --> 00:32:49,100
ولقد خدعت عند امتلاكي للشقة

651
00:32:49,100 --> 00:32:52,200
انها سيئة جدا ياوالدي.. لم ارد ان اخبرك بذالك

652
00:32:52,900 --> 00:32:54,200
وعملي !

653
00:32:54,200 --> 00:32:56,400
انها خطوة عملاقة للخلف

654
00:32:57,700 --> 00:32:59,800
حيوان طاقة غبي

655
00:32:59,800 --> 00:33:02,500
لقد كنت محقا يا والدي.. انني مجرد ساذجة

656
00:33:02,900 --> 00:33:04,500
لقد اعتقدت انني نضجت خلال رحلتي

657
00:33:04,500 --> 00:33:07,600
لكن من الواضح انني لست كذالك

658
00:33:08,200 --> 00:33:09,100
لقد كنتي على حق

659
00:33:10,200 --> 00:33:11,300
ألم تري ذالك

660
00:33:11,500 --> 00:33:12,900
انتي تفعلين ذالك الان

661
00:33:14,400 --> 00:33:16,600
النضوج ليس مجرد اتخاذ قرارت صحيحه

662
00:33:16,600 --> 00:33:19,500
انه يتعلق بكيفية تعاملك مع القرارات التي اتخذتيها

663
00:33:19,900 --> 00:33:21,500
وتطوري نفسك

664
00:33:21,900 --> 00:33:23,900
انه ليس بتلك السهولة

665
00:33:25,200 --> 00:33:26,500
لكنني اعرفك .. بيتي

666
00:33:26,700 --> 00:33:27,900


667
00:33:28,600 --> 00:33:29,500
تستطيعين فعلها

668
00:33:29,900 --> 00:33:32,500
والان .. وهذه الاشياء

669
00:33:33,100 --> 00:33:35,100
وهذه اللحظات

670
00:33:36,800 --> 00:33:39,200
هذا هو النضوج

671
00:33:53,500 --> 00:33:54,500
ماذا تريدين؟

672
00:33:55,700 --> 00:33:57,400
لقد اتيت لأعتذر

673
00:33:58,100 --> 00:34:01,300
لقد تصرفت معك كـ طفلة بالامس.. اسفه لذالك

674
00:34:02,200 --> 00:34:05,700
اعتقد انني لازلت مستاءه من طريقة معاملتك لي اثناء المرحلة الثانوية

675
00:34:05,700 --> 00:34:09,400
لقد كنتي متنمرة
اعتذار لطيف

676
00:34:09,900 --> 00:34:11,000
اسفة

677
00:34:12,100 --> 00:34:15,000
كيمي.. اعلم انكِ تكرهيني

678
00:34:15,000 --> 00:34:16,400
لكن لاتنتقمي من ابي لأجلي

679
00:34:16,400 --> 00:34:18,300
انه يحتاج هذه الوظيفة بحق

680
00:34:20,100 --> 00:34:21,400
انا لا اكرهك

681
00:34:21,900 --> 00:34:23,600
انا فقط غيورة منكِ

682
00:34:24,200 --> 00:34:25,900
انتظري.. انتي تغارين مني ؟

683
00:34:26,200 --> 00:34:28,500
لديكِ شقة في المدينة.. وعمل رائع

684
00:34:28,500 --> 00:34:30,300
و والدك دائما فخور بكِ

685
00:34:30,500 --> 00:34:33,400
انا؟ كل شيء ذهب الى الجحيم بعد الثانوية

686
00:34:33,600 --> 00:34:36,000
اقصد.. انني اعمل في هذه النفاية ولا ازال اعيش مع عائلتي

687
00:34:36,000 --> 00:34:37,700
ولدي صديق.. اكرهه نوعا ما

688
00:34:37,700 --> 00:34:39,100
وانا تعبة طوال الوقت

689
00:34:39,100 --> 00:34:40,100
ولقد بحثت عن اعراضي في الانترنت

690
00:34:40,100 --> 00:34:42,700
وانا متأكدة 98% انني مصابة بمرض لايم (من لدغة حشرة)

691
00:34:43,100 --> 00:34:48,000
مهما كان يكلفك .. لاتمارسي الحب ابدا على اخشاب في جزيرة
لن اقوم بذالك

692
00:34:50,100 --> 00:34:52,100
و اسوء جزء هو

693
00:34:52,800 --> 00:34:55,300
انني اشعر ان لاشيء سوف يتغير

694
00:34:56,300 --> 00:34:57,400
كيمي..

695
00:34:59,200 --> 00:35:01,300
هناك ايام كثيرة

696
00:35:01,300 --> 00:35:03,600
اشعر بها بالضبط ماتشعرين به

697
00:35:04,300 --> 00:35:05,700
لكنه يتحسن

698
00:35:06,300 --> 00:35:07,600
وسيتحسن لكِ ايضا

699
00:35:07,600 --> 00:35:10,200
يجب عليك فقط ان تملكي الرغبة لفعل شيء اتجاه ذالك

700
00:35:10,500 --> 00:35:14,400
اقفزي .. ولاتخافي من الوقوع على وجهك

701
00:35:14,800 --> 00:35:18,300
صدقيني .. انني افعلها كل يوم

702
00:35:23,500 --> 00:35:26,200
حسنا.. يجب علي ان احضر المكان قبل ان افتحه

703
00:35:28,800 --> 00:35:30,300
 .. بيتي

704
00:35:31,000 --> 00:35:32,800
اخبري "ايقانسيو" ان يكون هنا وقت الظهر

705
00:35:32,900 --> 00:35:36,200
يستطيع العوده الى عمله؟
انه افضل شخص يستطيع القلي

706
00:35:36,200 --> 00:35:38,100
ولا استطيع تحمل فقدانه

707
00:35:38,800 --> 00:35:40,600
شكرا لك

708
00:35:41,200 --> 00:35:42,300
شكرا .. كيمي

709
00:35:53,300 --> 00:35:54,500
والدي !

710
00:35:56,500 --> 00:35:59,400
مرحبا.. لقد كنت انتظر خروجك

711
00:35:59,500 --> 00:36:01,700
لكن يبدو انني غرقت في النوم

712
00:36:03,000 --> 00:36:04,500
انا اسف

713
00:36:09,800 --> 00:36:10,800
اسمع

714
00:36:12,900 --> 00:36:14,200
الاشياء التي تحدث بيننا

715
00:36:15,200 --> 00:36:17,000
لن تكون دائما جيدة

716
00:36:18,200 --> 00:36:19,500


717
00:36:20,800 --> 00:36:22,300
لكنني والدك

718
00:36:22,900 --> 00:36:24,700
وانت ابني

719
00:36:24,800 --> 00:36:26,600
ونحن في هذا الموقف سوية

720
00:36:28,200 --> 00:36:29,600


721
00:36:30,700 --> 00:36:32,600
وحتى عندما اقول لك "لا".

722
00:36:37,100 --> 00:36:38,800
احبك كثيرا

723
00:36:39,700 --> 00:36:41,300
احبك .. ايضا

724
00:36:54,600 --> 00:37:00,100
تذوق البطيخ

725
00:37:00,500 --> 00:37:02,600
حسنا.. هذا يكفي

726
00:37:02,700 --> 00:37:05,700
هذا ليس مضحكا.. انتم تتصرفون كمجموعة اغبياء

727
00:37:05,700 --> 00:37:09,900
في الحقيقة.. انه مضحك جدا ونعم انهم اغبياء

728
00:37:09,900 --> 00:37:13,100
الذي بالضبط كان عليهم وضعه في موقع "player" الالكتروني

729
00:37:13,100 --> 00:37:15,300
وجعله متوفر في الانترنت
بيتي.. هيا

730
00:37:15,300 --> 00:37:17,500
لا.. انني جادة .. الا تريد قراء اكثر ؟

731
00:37:17,500 --> 00:37:19,000
اذن اعرضها على الناس

732
00:37:19,000 --> 00:37:21,700
من سن 18 الى 39 ذكور واغبياء
(اهم شي انهم ذكور هع)

733
00:37:21,700 --> 00:37:23,700
الذين يتفاعلون على هذا النوع من حس الدعابة

734
00:37:24,300 --> 00:37:28,200
انها محقة.. نحن نتفاعل مع ذالك

735
00:37:28,400 --> 00:37:30,000
لقد اخبرتك .. انها جيدة

736
00:37:33,400 --> 00:37:34,000
حسنا

737
00:37:34,000 --> 00:37:37,400
حسنا.. حسنا .. اعتقد انني احببت الصياح بإزدراء اكثر

738
00:37:57,500 --> 00:37:59,900
ماذا تفعلون هنا؟

739
00:37:59,900 --> 00:38:01,900
لقد لاحظنا انكِ تحتاجين الى المساعدة

740
00:38:01,900 --> 00:38:06,200
اسفة بسبب الصفارة .. لكنكم اخفتوني

741
00:38:06,200 --> 00:38:08,000
لطيف جدا منكم .. شكرا

742
00:38:08,000 --> 00:38:09,100
عفوا

743
00:38:09,100 --> 00:38:10,600
شكرا

744
00:38:10,600 --> 00:38:12,100
مفاجأة

745
00:38:13,400 --> 00:38:15,300
اسمعي، انا اسفة جدا

746
00:38:15,300 --> 00:38:17,200
لانني كنت عصبية معك ذالك اليوم

747
00:38:17,900 --> 00:38:21,400
لكن انتي اختي الصغيرة وانا فخورة بك

748
00:38:21,600 --> 00:38:23,500
انتي بارعه جدا
وانا اريد فقط...

749
00:38:23,500 --> 00:38:25,400
اتمنى ان اكون مثلك وان اجمع اشيائي سوية

750
00:38:25,400 --> 00:38:28,400
هيلدا..انتي مستقرة 

751
00:38:28,400 --> 00:38:30,900
لديك صالون ناجح

752
00:38:31,200 --> 00:38:33,200
وعثرتي على الشاب المتكامل

753
00:38:33,600 --> 00:38:36,200
حسنا.. انه ليس بذالك الكمال

754
00:38:36,200 --> 00:38:39,900
حقا؟ اخبريني شيئ واحد غير كامل في ذالك المدرب

755
00:38:41,200 --> 00:38:44,300
ارأيتي؟ لاتستطيعين العثور على شيء

756
00:38:44,300 --> 00:38:46,500
يا الهي.. ماذا تفعل؟

757
00:38:46,500 --> 00:38:47,800
ستائر !

758
00:38:49,800 --> 00:38:51,700
سيدتي في "برودواي"

759
00:38:51,900 --> 00:38:53,400
انت تعلم انني اشكل تهديدا

760
00:38:53,400 --> 00:38:55,400
رئيسة تحرير.. رائعه .. 

761
00:38:55,900 --> 00:38:56,800
حسنا.. وتشكلين تهديدا

762
00:38:57,400 --> 00:38:59,300
ذكرني بأن اعطي "كيلي ريبا" سلة هدية

763
00:38:59,300 --> 00:39:01,300
لقد نجحت في التعامل لأجلنا

764
00:39:01,300 --> 00:39:04,100
انها مصدر ثقة وامانه

765
00:39:21,600 --> 00:39:23,000
انتهى

766
00:39:23,000 --> 00:39:25,300
مدينة "نيويوك" .. انتهى

767
00:39:25,300 --> 00:39:27,700
لامزيد من العلاقات العاطفية..

768
00:39:38,100 --> 00:39:39,300
مرحبا

769
00:39:40,100 --> 00:39:41,500
هل من الممكن ان نتحدث؟

770
00:39:43,100 --> 00:39:44,100
مرحبا

771
00:39:44,200 --> 00:39:46,200
اهلا

772
00:39:46,200 --> 00:39:47,700
انا اسف.. هل كنت اعزف بصوت مرتفع كثيرا؟

773
00:39:47,700 --> 00:39:52,100
لانني كنت اتدرب على حفلتي غدا
لا .. اقصد مرتفع قليلا

774
00:39:52,100 --> 00:39:53,300
لكن .. اذا كنت تتدرب

775
00:39:53,300 --> 00:39:56,900
سوف اضع سدادة اذن او ماشابه

776
00:39:57,900 --> 00:40:00,200
انا جارتك الجديدة
شقة 5g.

777
00:40:00,200 --> 00:40:02,400
انني مسرور لمرورك.. في الحقيقة

778
00:40:03,100 --> 00:40:06,000
لانني اعتقد ان هذا قد سقط من حاجاتك

779
00:40:06,000 --> 00:40:07,900
يا الهي .. حتى انني لم اشعر بفقدانه

780
00:40:07,900 --> 00:40:10,900
شكرا لك جدا
انه ملائم لكِ

781
00:40:11,000 --> 00:40:12,100
صحيح

782
00:40:12,500 --> 00:40:13,800
اعتقد ذالك

783
00:40:15,700 --> 00:40:18,700
حسنا.. شكرا

784
00:40:18,700 --> 00:40:22,400
بالتأكيد.. اوه انتظري ماذا تعني الـ "B" ؟

785
00:40:22,400 --> 00:40:24,300
بيتي

786
00:40:24,300 --> 00:40:27,000
بيتي .. من اللطيف لقائك .. انني "جيسي"

787
00:40:27,100 --> 00:40:28,500
مصافحة قوية

788
00:40:28,500 --> 00:40:30,200
حسنا.. اراكِ بالجوار ياجارة

789
00:40:30,200 --> 00:40:33,700
حسنا.. اراك بالجوار

790
00:40:58,100 --> 00:41:02,700
* Well,
She Was An American Girl *

791
00:41:02,700 --> 00:41:05,700
* Raised On Promises

792
00:41:05,700 --> 00:41:09,400
* Yeah, And If She Had
To Die Tryin' *

793
00:41:09,400 --> 00:41:15,100
* She Had One Little Promise
She Was Gonna Keep *

794
00:41:15,100 --> 00:41:17,100
* Oh, Yeah

795
00:41:17,100 --> 00:41:18,800
* All Right

796
00:41:18,800 --> 00:41:21,000
* Take It Easy, Baby

797
00:41:21,000 --> 00:41:23,400
* Make It Last All Night
* Make It Last All Night

798
00:41:23,400 --> 00:41:27,900
* She Was An American Girl

799
00:41:27,900 --> 00:41:30,200
Translated by: Asma Mag from S.A
(Dumpish)
