1
00:00:01,425 --> 00:00:02,901
<i><b>فى الحلقات السابقة</b></i>

2
00:00:03,430 --> 00:00:04,850
أنا لن أتركك تخدعنى

3
00:00:04,860 --> 00:00:06,220
انا من يتخذ القرارات

4
00:00:06,230 --> 00:00:07,500
"سيد "بيترللى

5
00:00:07,850 --> 00:00:09,140
أتلاعب نفسك؟

6
00:00:09,150 --> 00:00:10,690
... من الواضح أننى ألاعب السيد

7
00:00:10,700 --> 00:00:12,240
"انها لا تستطيع رؤيتى "ناثان

8
00:00:12,250 --> 00:00:13,200
ولا أحد يستطيع

9
00:00:13,210 --> 00:00:14,310
عدا أنت

10
00:00:14,660 --> 00:00:15,640
أنتِ مختلفة

11
00:00:15,890 --> 00:00:16,860
أنتِ مميزة

12
00:00:17,610 --> 00:00:19,780
أسمى هو "دافنى" ، ولماذا تتبعانى؟

13
00:00:19,790 --> 00:00:21,250
أريد أن أعيد المعادلة الكيميائية الخاصة بأبى

14
00:00:21,260 --> 00:00:22,380
يبدو انه يفترض ان يكون هناك

15
00:00:22,390 --> 00:00:23,900
عملية تبادل بأسفل المسرح

16
00:00:23,940 --> 00:00:25,350
وأنا انتظرهم لكى أقاطعهم

17
00:00:26,910 --> 00:00:27,850
لقد كنت محقاً

18
00:00:27,850 --> 00:00:29,230
أنا مجرد قاتل

19
00:00:30,850 --> 00:00:32,360
أعتقد أنكِ كنتِ مخطئة بشأنى

20
00:00:33,340 --> 00:00:34,350
سنرى هذا

21
00:00:34,460 --> 00:00:35,760
أتريدى أن تخبرينى أن هذه ليست أنتِ؟

22
00:00:35,770 --> 00:00:36,860
ليست أنا

23
00:00:37,140 --> 00:00:38,270
لا يمكنك نشر هذه القصة

24
00:00:38,280 --> 00:00:39,090
! هاى

25
00:00:44,210 --> 00:00:45,860
"أسمى "تراسى أستراوس

26
00:00:46,010 --> 00:00:47,040
هل تعرفنى؟

27
00:00:47,140 --> 00:00:48,140
!أعرفك؟

28
00:00:48,370 --> 00:00:49,510
لقد صنعتك

29
00:00:49,600 --> 00:00:51,070
لقد أتيت لأجدك

30
00:00:51,330 --> 00:00:52,340
وأخرجك من هنا

31
00:00:52,350 --> 00:00:53,420
يجب أن أريك

32
00:00:54,610 --> 00:00:56,160
العالم بأجمع فى خطر

33
00:00:56,410 --> 00:00:58,800
ردود الأفعال ، ضغط الدماء ، الوزن

34
00:00:58,840 --> 00:01:00,030
كلهم طبيعيون

35
00:01:00,040 --> 00:01:02,600
انا كما كنت تماماً

36
00:01:03,180 --> 00:01:04,270
فقط مختلف

37
00:01:07,670 --> 00:01:08,900
! يا إلهى

38
00:01:10,536 --> 00:01:16,308
<i><b>الحلقة الرابعة بعنوان
" لقد أصبحت فى عداد الموتى "</b></i>

39
00:01:23,450 --> 00:01:24,940
"أنا الدكتور "موهيندر سوريش

40
00:01:24,970 --> 00:01:26,270
المفكرة الثانية عشر

41
00:01:26,400 --> 00:01:27,710
بعد ثلاثة أيام من حقن نفسى

42
00:01:27,720 --> 00:01:29,360
بصيغة التعديل الوراثى

43
00:01:29,470 --> 00:01:31,000
ردود أفعالى أصبحت أحد

44
00:01:31,130 --> 00:01:32,740
وقوتى ، على غير ما خططت

45
00:01:33,290 --> 00:01:34,730
حلم أصبح حقيقة

46
00:01:35,100 --> 00:01:37,190
من منا لم يتمنى أن يكون قوياً؟

47
00:01:37,200 --> 00:01:38,170
كى يطير؟

48
00:01:38,360 --> 00:01:40,810
والآن كل هذا ممكن

49
00:01:44,640 --> 00:01:46,440
هناك بعض الأثار العكسية

50
00:01:46,720 --> 00:01:50,460
الإستثناء الوحيد هو وجود طفح غير عادى

51
00:01:50,590 --> 00:01:53,380
... جانب عرضى من المعادلة ، حساسية

52
00:01:55,020 --> 00:01:56,520
اوه ، لا .. رجاءاً لا

53
00:01:56,640 --> 00:01:57,470
!أوقف هذا

54
00:01:57,480 --> 00:01:58,780
مرحبا، هل كل شئ بخير؟

55
00:02:00,950 --> 00:02:02,010
أنا آسف على التطفل

56
00:02:02,020 --> 00:02:03,680
ولكننى سمعت صراخ وأردت التأكد

57
00:02:03,690 --> 00:02:05,180
أن كل شئ بخير

58
00:02:05,370 --> 00:02:06,400
شكراً

59
00:02:07,390 --> 00:02:08,540
هل أنت واثق؟

60
00:02:08,810 --> 00:02:09,780
.. لانه يبدو أن زوجتك

61
00:02:09,790 --> 00:02:10,970
ستكون بخير

62
00:02:11,870 --> 00:02:13,650
والآن تراجع

63
00:02:16,870 --> 00:02:17,850
! توقف

64
00:02:17,860 --> 00:02:19,130
! توقف ! توقف

65
00:02:19,140 --> 00:02:20,520
توقف رجاءاً

66
00:02:20,530 --> 00:02:22,760
دعنا بمفردنا فقط ، حسناً

67
00:02:25,130 --> 00:02:26,540
يا إلهى ، لا تؤذيه

68
00:02:30,970 --> 00:02:33,650
لقد كنتِ فى حالة ولادة ثلاثية متماثلة

69
00:02:34,260 --> 00:02:36,560
"تراسى" ، "نيكى" ، و"باربار"

70
00:02:36,730 --> 00:02:38,670
مواضيع إختبار مثالية

71
00:02:38,860 --> 00:02:40,930
عندما ولدتى مات والديكى

72
00:02:40,940 --> 00:02:42,900
فصلناكم

73
00:02:42,910 --> 00:02:44,510
.. و

74
00:02:44,610 --> 00:02:46,120
أنا أريد بعض الإجابات فقط

75
00:02:47,940 --> 00:02:49,260
ما الذى فعلته بى؟

76
00:02:49,610 --> 00:02:51,250
تلاعبت فى العامل الوراثى

77
00:02:51,710 --> 00:02:54,550
معادلة كيميائية تجعلك مذهلة

78
00:02:54,980 --> 00:02:57,070
سريعة ، أقوى

79
00:02:58,300 --> 00:03:00,620
أنه شئ كهذا ، أليس كذلك؟

80
00:03:07,130 --> 00:03:08,060
لماذا؟

81
00:03:09,700 --> 00:03:11,670
لماذا تقوم بهذا؟

82
00:03:13,320 --> 00:03:14,780
من أعطاك الحق فى هذا؟

83
00:03:14,790 --> 00:03:15,860
لم يكن لدينا الحق فى هذا

84
00:03:16,650 --> 00:03:19,140
لقد كنا متغطرسون وأنانيون

85
00:03:19,540 --> 00:03:20,410
وآدميون

86
00:03:20,420 --> 00:03:21,680
من؟ من يريد هذا؟

87
00:03:21,690 --> 00:03:24,140
اعتقد أننى قلت ما يكفى بالفعل

88
00:03:24,740 --> 00:03:26,200
أنهم لن يحبوا هذا

89
00:03:26,750 --> 00:03:28,080
أعطنى أسماً

90
00:03:29,920 --> 00:03:31,070
! شخص ما

91
00:03:31,950 --> 00:03:33,370
لقد كان هناك شركة

92
00:03:34,190 --> 00:03:35,510
والتى

93
00:03:36,950 --> 00:03:39,180
لا أتذكر

94
00:03:39,190 --> 00:03:40,080
لا أتذكر

95
00:03:40,090 --> 00:03:41,150
أنت تكذب

96
00:03:41,530 --> 00:03:43,820
أنهم يجعلوننا ننسى

97
00:03:44,310 --> 00:03:45,960
إذن حسنا ، يجب أن تنزع منى

98
00:03:46,470 --> 00:03:49,460
هذا الشئ الذى يمكننى فعله

99
00:03:49,470 --> 00:03:50,490
لا أستطيع

100
00:03:50,670 --> 00:03:52,000
لا ، انت لا تفهم

101
00:03:52,560 --> 00:03:53,590
.. هذه القدرة

102
00:03:53,850 --> 00:03:55,770
لقد أذيت أدميون

103
00:03:57,020 --> 00:03:58,440
أنه جزء منك الآن

104
00:03:58,450 --> 00:04:00,020
كلا ، أنا لم أطلب هذا أبداً

105
00:04:00,030 --> 00:04:01,730
يجب أن تنزعها منى

106
00:04:01,810 --> 00:04:02,710
لا يمكننى هذا

107
00:04:02,720 --> 00:04:04,930
أخبرنى كيف يمكننى إنتزاعها

108
00:04:05,070 --> 00:04:06,180
! أخبرنى

109
00:04:12,270 --> 00:04:13,490
أنا آسف جداَ

110
00:04:14,500 --> 00:04:15,650
ما الذى فعلته؟

111
00:04:17,480 --> 00:04:18,410
من هى؟

112
00:04:18,620 --> 00:04:19,700
ما الذى حدث لها؟

113
00:04:20,010 --> 00:04:21,740
"انه مستقبلك "باركمان

114
00:04:22,060 --> 00:04:23,120
وليس مستقبلى

115
00:04:24,990 --> 00:04:25,880
أجل ، انه كذلك ، اعرف

116
00:04:25,890 --> 00:04:28,060
أهذا يعنى أنه يمكننى إيقاف هذا كله من الحدوث ، صحيح؟

117
00:04:28,450 --> 00:04:30,180
أتريد أن تعرف حقاً؟

118
00:04:36,280 --> 00:04:38,180
هذه الأشياء يفترض أن تساعدنى فى رؤية المستقبل؟

119
00:04:44,760 --> 00:04:46,110
لا اعتقد ان هذا سيفلح

120
00:04:47,520 --> 00:04:48,420
خذ

121
00:04:50,150 --> 00:04:51,320
جرب هذا

122
00:05:21,502 --> 00:05:23,463
<i>مدينة نيويورك</i>

123
00:05:27,611 --> 00:05:29,576
<i>بعد أربعة سنوات فى المستقبل</i>

124
00:05:29,340 --> 00:05:30,270
هيا

125
00:05:31,030 --> 00:05:32,000
أين نحن؟

126
00:05:32,390 --> 00:05:33,700
متى نحن؟

127
00:05:33,820 --> 00:05:35,570
هذا هو المستقبل الذى أتيت منه

128
00:05:35,580 --> 00:05:36,290
لماذا؟

129
00:05:36,300 --> 00:05:37,450
أنه يبدو كيومنا هذا

130
00:05:39,930 --> 00:05:42,850
مع فارق كبير

131
00:05:55,460 --> 00:05:56,390
كيف يمكن هذا؟

132
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
بحقنة

133
00:05:58,260 --> 00:05:59,770
القدرات متاحة للجميع

134
00:05:59,770 --> 00:06:01,020
للشراء إذا كنت ستتحمل المصاريف

135
00:06:01,030 --> 00:06:02,790
للسرقة إذا كنت مستميت جداً

136
00:06:02,800 --> 00:06:04,520
والآن كل هؤلاء الأدميون بالقدرات

137
00:06:04,530 --> 00:06:05,830
سوف يدمرون العالم

138
00:06:07,590 --> 00:06:08,560
كيف يمكنك أن تعرف هذا؟

139
00:06:08,570 --> 00:06:09,620
كيف؟

140
00:06:09,790 --> 00:06:10,730
لقد رسمت هذا

141
00:06:10,740 --> 00:06:11,650
حلمت به

142
00:06:11,760 --> 00:06:13,190
هذا سيحدث هنا ، أنظر

143
00:06:14,460 --> 00:06:16,930
كل المجرمون ، والقتلة ، كلهم هنا

144
00:06:16,940 --> 00:06:18,220
لا يمكن الثقة بالبشر

145
00:06:18,240 --> 00:06:20,140
نحن غيورون ، ضعفاء

146
00:06:20,150 --> 00:06:20,850
عنيفون

147
00:06:20,860 --> 00:06:22,450
هناك دائما أخيار ، دائماًَ

148
00:06:22,460 --> 00:06:23,770
كيف أكون ساذج هكذا؟

149
00:06:23,920 --> 00:06:26,100
عندما تكون القدرات سلاح الأختيار الجديد

150
00:06:26,110 --> 00:06:27,780
سوف تتحكم البشر بأنفسهم

151
00:06:30,080 --> 00:06:31,680
ليس من الآمن علىّ أن أبقى بوجه عارِ بالخارج

152
00:06:31,690 --> 00:06:32,840
سوف يبحثون عنا

153
00:06:32,970 --> 00:06:34,270
أريدك أن ترى

154
00:06:34,490 --> 00:06:35,370
من "هم"؟

155
00:06:35,380 --> 00:06:36,450
ما الذى فعلته؟

156
00:06:37,150 --> 00:06:39,060
أنهم يعتقدون أننى متطرف

157
00:06:39,210 --> 00:06:40,230
شرير

158
00:06:40,270 --> 00:06:41,330
يجب أن أوقف هذا

159
00:06:41,710 --> 00:06:42,700
ربما هم محقون

160
00:06:43,080 --> 00:06:44,150
"لقد أطلقت النار على "ناثان

161
00:06:44,160 --> 00:06:44,910
لقد قتلته

162
00:06:44,920 --> 00:06:45,860
كان سيخبر الجميع

163
00:06:45,870 --> 00:06:46,840
الحقيقة بشأننا

164
00:06:46,850 --> 00:06:47,920
ولكنه لم يمت

165
00:06:48,000 --> 00:06:49,260
والآن لسنا فى حاجة لأن يموت

166
00:06:49,290 --> 00:06:52,120
إذن لماذا لم يتغير شئ؟

167
00:06:52,370 --> 00:06:55,360
شخص من زمنك وضع نصفين من معادلة سوياً

168
00:06:55,370 --> 00:06:56,970
أنها تعطى للبشر القدرات

169
00:06:57,360 --> 00:06:58,410
يجب أن توقفه

170
00:06:58,420 --> 00:06:58,640
لماذا أنا؟

171
00:06:58,650 --> 00:06:59,560
لماذا لا تستطيع أن تفعل هذا؟

172
00:06:59,570 --> 00:07:01,190
لأننى قمت بإختيارات فضيعة

173
00:07:03,290 --> 00:07:04,770
تخطيرت على الكثير من الفراشات

174
00:07:05,050 --> 00:07:05,860
ماذا يعنى هذا؟

175
00:07:05,870 --> 00:07:07,830
أنت لا يمكنك فعل الأخطاء مثلى

176
00:07:09,380 --> 00:07:10,500
"يجب أن نجد "سايلر

177
00:07:10,510 --> 00:07:11,560
بقدرته

178
00:07:11,570 --> 00:07:13,270
لن تقوم بالإختيار السئ

179
00:07:13,270 --> 00:07:14,860
سايلر" ، مالذى تتحدث عنه بحق الجحيم؟"

180
00:07:15,300 --> 00:07:17,700
"أريد رؤية " ناثان" ، "كلير"، "موهيندر

181
00:07:17,710 --> 00:07:19,320
أنهم لم يعدوا الأشخاص الذى تعتقدهم

182
00:07:19,800 --> 00:07:20,640
لماذا لا؟

183
00:07:20,780 --> 00:07:22,880
ليس جميعناً ولدوا بالقدرات

184
00:07:22,890 --> 00:07:24,150
بعضنا تمت صناعته

185
00:07:24,440 --> 00:07:25,520
ورسم الخط

186
00:07:25,580 --> 00:07:27,660
وأختيرك الجوانب ، ومزقتنا جميعاً

187
00:07:33,410 --> 00:07:34,330
كلير"؟"

188
00:07:54,802 --> 00:07:57,243
الأبطال
www.AZuLike.com

189
00:07:57,955 --> 00:08:00,113
www.AZuLike.com

190
00:08:00,148 --> 00:08:02,741
<b><u>إبداع المتألق : تيم كرينج</u></b>

191
00:08:08,400 --> 00:08:10,400
<i><b>بعد أربعة سنوات بالمستقبل</b></i>

192
00:08:12,380 --> 00:08:14,910
حسنا ، لقد فعلتيها

193
00:08:15,910 --> 00:08:16,880
"لقد قتلتِ "بيتر

194
00:08:17,150 --> 00:08:18,080
كلا

195
00:08:18,770 --> 00:08:20,170
أنه لازال حياً

196
00:08:21,150 --> 00:08:22,260
يبدو ميتاً كليا بالنسبة لى

197
00:08:22,270 --> 00:08:23,530
لقد كان هناك أثنان منهم

198
00:08:23,790 --> 00:08:26,160
هذا وأخر أصغر من الماضى

199
00:08:26,720 --> 00:08:28,090
هذا سئ ، صحيح؟

200
00:08:28,850 --> 00:08:29,890
سئ ، سئ

201
00:08:30,020 --> 00:08:31,020
أجل ، لدينا أوامر

202
00:08:31,030 --> 00:08:32,040
"بقتل "بيترللى

203
00:08:32,820 --> 00:08:34,470
من الأسهل أن نقول أن هذا أنتهى

204
00:08:34,480 --> 00:08:35,890
"نحتاج أستخدام "مولى

205
00:08:37,350 --> 00:08:39,460
يمكنها أن تجد "بيتر " بأى مكان فى العالم

206
00:08:41,570 --> 00:08:42,890
أتعرفين ، لايمكننى فعل هذا

207
00:08:43,660 --> 00:08:44,380
هذا الأمر ليس بهذه البساطة

208
00:08:44,390 --> 00:08:45,360
بل هو كذلك

209
00:08:45,740 --> 00:08:48,080
إذا لم تسأليها، فسأسألها أنا

210
00:08:50,960 --> 00:08:52,090
أنا لست خائفة منك

211
00:08:52,160 --> 00:08:53,980
"لا ، ولكنك خائفة من "بيتر

212
00:08:54,410 --> 00:08:56,580
.. وأنت تعلمى ، انه لن يتوقف ، ليس 

213
00:08:57,410 --> 00:08:58,710
حتى نجده

214
00:09:00,480 --> 00:09:01,560
ونقتله

215
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
<i>هيرو وأندو
بالمستوى الثانى</i>

216
00:09:07,820 --> 00:09:09,190
أخرجونى من هنا

217
00:09:09,420 --> 00:09:11,000
! يجب أن أنقذ العالم

218
00:09:11,190 --> 00:09:13,110
! العالم يعتمد علىّ

219
00:09:12,161 --> 00:09:13,231
<i>الوقت الحاضر</i>

220
00:09:16,786 --> 00:09:18,750
"يجب أن نخرج من هنا ، "أندو

221
00:09:18,750 --> 00:09:21,499
لابد وان هناك طريق أخر

222
00:09:22,872 --> 00:09:24,428
التهوية

223
00:09:27,116 --> 00:09:29,125
ولكنه عالىِ جداً

224
00:09:29,688 --> 00:09:31,046
هيا "أندو" تعال وساعدنى

225
00:09:31,373 --> 00:09:33,342
أنا لن أتحدث إليك

226
00:09:36,009 --> 00:09:37,220
ماذا؟
ما الذى فعلته؟

227
00:09:37,662 --> 00:09:39,459
أنت قلت أنك لا تحتاجنى

228
00:09:39,657 --> 00:09:41,783
أنت قلت أنك لاتعرف لماذا أخذتنى معك طوال الطريق

229
00:09:42,527 --> 00:09:44,972
أنت قوى جدا ، ساعد نفسك

230
00:09:45,630 --> 00:09:49,344
لقد تبعتك حول العالم

231
00:09:50,035 --> 00:09:54,128
لقد خاطرت بحياتى لأجلك لأنى صدقت أننا أصدقاء
شركاء

232
00:09:55,734 --> 00:09:57,150
اتعرف ما الذى افكر فيه؟

233
00:09:57,792 --> 00:10:01,702
أنا اعتقد انك لازلت منزعج لأن المستقبل منى قتلك

234
00:10:02,993 --> 00:10:04,143
وماذا إذا كنت كذلك؟

235
00:10:04,143 --> 00:10:05,932
لقد عرفت هذا

236
00:10:06,525 --> 00:10:07,543
لا يمكننى إيقاف هذا

237
00:10:07,979 --> 00:10:10,128
كل مرة أنظر لك فيها أراها مرة وأخرى

238
00:10:10,625 --> 00:10:13,260
كيف يمكنك قتلى؟

239
00:10:13,260 --> 00:10:16,021
انا لن أؤذيك أبداً

240
00:10:17,009 --> 00:10:20,301
ولكننى بدأت أفهم لماذا ممكن أن افعلها

241
00:10:23,730 --> 00:10:24,830
"سيناتور "بيترللى

242
00:10:27,400 --> 00:10:29,830
"يجب أن تحدد إختيارك سيادة "السيناتور

243
00:10:30,090 --> 00:10:31,920
هناك الكثير من المكاتب التاريخية المتوافرة

244
00:10:32,710 --> 00:10:33,410
إين "تراسى"؟

245
00:10:33,420 --> 00:10:35,180
أليس عملها هو أختيار هذه الأشياء؟

246
00:10:35,190 --> 00:10:37,240
حسنا ، السيدة "تراسى" لا تجيب على هاتفها

247
00:10:39,040 --> 00:10:40,510
"أختر نموذج "جون فوستر

248
00:10:40,520 --> 00:10:42,060
انه يرسل الرسائل الصحيحة

249
00:10:42,190 --> 00:10:43,440
أى واحد تختار أنت؟

250
00:10:44,730 --> 00:10:46,430
"اوه ، "روبرت كيندى

251
00:10:48,380 --> 00:10:50,210
إذن هو "كيندى" ، شكراً لك

252
00:10:54,830 --> 00:10:57,590
أتعرف ، لقد أعتقدت أنك ستستمتع بهذا

253
00:10:57,950 --> 00:11:00,570
أنت أصبحت "سيناتور" ثانية فى مركز قوى

254
00:11:00,580 --> 00:11:01,690
حيث تنتمى

255
00:11:02,470 --> 00:11:04,910
وتستطيع فعل الخير هنا لأجل الأرض

256
00:11:04,920 --> 00:11:05,600
أعمال جيدة؟

257
00:11:05,610 --> 00:11:06,750
لقد أخترت المكتب

258
00:11:08,750 --> 00:11:11,100
ما هى المشكلة "ناثان"؟

259
00:11:11,110 --> 00:11:12,010
أنت

260
00:11:12,010 --> 00:11:13,650
أنت المشكلة

261
00:11:13,800 --> 00:11:14,870
أنت لا تثق بى؟

262
00:11:14,880 --> 00:11:16,410
لقد جرحتنى

263
00:11:16,410 --> 00:11:18,440
أنا الوحيد الذى يمكن أن اراك

264
00:11:19,140 --> 00:11:20,270
هذه مشكلة

265
00:11:20,620 --> 00:11:21,640
لا تلاعبنى ، حسنا؟

266
00:11:21,650 --> 00:11:23,800
لقد كنت أحيط بأشخاص والذى كانوا يقومون بأفعال مدهشة

267
00:11:23,810 --> 00:11:24,820
ماذا أنت؟

268
00:11:24,820 --> 00:11:26,210
هل أنت متخاطر ذهنى؟

269
00:11:26,220 --> 00:11:27,090
كلا

270
00:11:27,100 --> 00:11:29,020
ليس بهذا الوضوح

271
00:11:29,570 --> 00:11:30,500
أتعرف ماذا؟

272
00:11:31,030 --> 00:11:32,400
أنه تلف فى الدماغ من جراء الرصاصة

273
00:11:32,630 --> 00:11:35,040
إطلاق النار الذى أنقذت منه بأعجوبة

274
00:11:35,870 --> 00:11:37,080
"هيا ، "ناثان

275
00:11:37,670 --> 00:11:39,090
أنا أعنى ، الشفاء ، الطيران

276
00:11:39,100 --> 00:11:41,880
أليس هذا من عمل الملائكة؟

277
00:11:42,070 --> 00:11:43,590
أتقول أنك ملاك؟

278
00:11:43,960 --> 00:11:45,040
أنت قاتل

279
00:11:45,520 --> 00:11:47,610
"لقد أردت تدمير مدينة "نيويورك

280
00:11:47,780 --> 00:11:49,160
وقتل الملايين من البشر

281
00:11:49,460 --> 00:11:50,920
إذا كنت أتذكر بشكل صحيح

282
00:11:50,930 --> 00:11:52,090
أنت فعلت هذا أيضاً

283
00:11:52,100 --> 00:11:54,130
ما الذى تريده بالفعل منى؟

284
00:11:54,140 --> 00:11:55,480
أنا أريد أن أساعدك

285
00:11:55,740 --> 00:11:57,230
بداية ،سيناتور

286
00:11:59,850 --> 00:12:01,110
ثم ، الرئيس

287
00:12:05,640 --> 00:12:06,600
الرئيس

288
00:12:07,890 --> 00:12:10,470
كلما كبر السقوط كلما زاد الصعود

289
00:12:10,770 --> 00:12:12,610
أهذا ما تريده دوماً؟

290
00:12:15,810 --> 00:12:16,770
ثق بى

291
00:12:17,220 --> 00:12:18,850
هذا هو طريق النجاة

292
00:12:20,230 --> 00:12:21,550
انه ليس طريقى

293
00:12:22,210 --> 00:12:23,690
ليس إذا كنت أنت من يقود الطريق

294
00:12:29,510 --> 00:12:30,990
هذا المكان مقرف

295
00:12:31,890 --> 00:12:33,480
لقد فسد هذا الحليب

296
00:12:34,410 --> 00:12:35,590
ألم تلاحظ هذا؟

297
00:12:35,980 --> 00:12:37,930
أنظرى ، أنا لا أريدك أن تنظفى خلفى

298
00:12:37,940 --> 00:12:40,180
حسنا ، من الواضح أنك تفعل

299
00:12:43,730 --> 00:12:44,710
أنت لاتبدو بخير

300
00:12:45,460 --> 00:12:46,330
أنا تعِب فقط

301
00:12:47,400 --> 00:12:48,470
لن أتعجب

302
00:12:48,570 --> 00:12:50,010
العمل كل هذا الوقت

303
00:12:50,890 --> 00:12:52,750
بدون طعام ولا هواء منعش

304
00:12:52,760 --> 00:12:53,820
لدى الكثير لأفعله

305
00:12:54,660 --> 00:12:55,960
هيا ، لنخرج من هنا

306
00:12:55,970 --> 00:12:57,020
لا أستطيع

307
00:12:59,840 --> 00:13:01,660
ولكنه يوماً جميل بالخارج

308
00:13:02,330 --> 00:13:04,260
.. وأنت كنت محاصر فى هذا الذى

309
00:13:05,730 --> 00:13:07,190
أنا اعمل لك

310
00:13:07,320 --> 00:13:10,030
أحاول إيجاد طريقة لأنزع بها قدرتك

311
00:13:10,950 --> 00:13:12,120
أليس هذا ما تريديه؟

312
00:13:14,250 --> 00:13:15,920
لقد أتيت لأننى أهتم بك

313
00:13:16,060 --> 00:13:17,180
أتريدنى أن أرحل؟

314
00:13:17,360 --> 00:13:18,280
حسنا

315
00:13:20,520 --> 00:13:21,380
أنتظرِ

316
00:13:22,550 --> 00:13:23,940
أنا لم أقصد أصرخ عليكِ

317
00:13:25,630 --> 00:13:26,670
أنا تعبٍ فقط

318
00:13:27,290 --> 00:13:28,870
سأجد إجابات

319
00:13:29,620 --> 00:13:30,590
من أجلك

320
00:13:31,110 --> 00:13:32,100
أعدك بهذا

321
00:13:49,320 --> 00:13:50,650
الإدخال الثالث عشر

322
00:13:51,300 --> 00:13:52,560
الطفح ينتشر

323
00:13:53,400 --> 00:13:54,310
وأنا لا أعرف ما هذا

324
00:13:54,320 --> 00:13:55,900
أو انه متصل بتصرفى العدوانى

325
00:13:57,150 --> 00:14:00,790
.. الصيغة تحولنى ، وأنا خائف

326
00:14:02,820 --> 00:14:04,290
فأنا اشعر بما سأصبح عليه

331
00:14:20,350 --> 00:14:21,310
<i>موهيندر؟
بعد أربعة سنوات فى المستقبل</i>

332
00:14:50,180 --> 00:14:51,550
ما الذى تريده؟

333
00:14:54,420 --> 00:14:55,390
احتاج مساعدتك

334
00:14:57,000 --> 00:14:59,200
"أريدك أن تحدثنى عن كل ما تعرفه عن "سايلر

335
00:15:00,180 --> 00:15:01,130
سايلر"؟"

336
00:15:01,310 --> 00:15:02,270
يجب أن اجده

337
00:15:02,770 --> 00:15:05,590
من المفترض أن .. يساعدنى

338
00:15:06,360 --> 00:15:07,300
ولكن لماذا؟

339
00:15:08,260 --> 00:15:09,360
لماذا "سايلر"؟

340
00:15:11,290 --> 00:15:12,560
هل أنت بخير "موهيندر"؟

341
00:15:12,570 --> 00:15:14,080
ما الذى حدث لك؟ ماذا يحدث؟

342
00:15:14,910 --> 00:15:15,840
! "موهيندر"

343
00:15:19,170 --> 00:15:21,000
لا تكرر أخطائى

344
00:15:23,110 --> 00:15:24,240
ماذا حدث لك؟

345
00:15:30,010 --> 00:15:31,960
لقد أردت قدرات

346
00:15:33,140 --> 00:15:34,180
متهور

347
00:15:35,030 --> 00:15:36,270
وأنانى

348
00:15:37,010 --> 00:15:38,610
لقد حصلت على المعادلة بشكل خاطئ

349
00:15:40,740 --> 00:15:41,730
خاطئ جداً

350
00:15:42,620 --> 00:15:43,610
دعنى أساعدك

351
00:15:44,640 --> 00:15:45,960
"أخبرنى عن "سايلر

352
00:15:46,710 --> 00:15:48,720
قدرة "سايلر" خطيرة

353
00:15:49,920 --> 00:15:51,260
أنت لاتفهمها

354
00:15:51,430 --> 00:15:52,700
يجب أن أفهم

355
00:15:53,490 --> 00:15:54,460
أين هو؟

356
00:15:55,030 --> 00:15:56,000
أين "سايلر"؟

357
00:15:59,010 --> 00:16:01,820
"كوستا فيرد ، منزل "نوح

358
00:16:04,850 --> 00:16:06,110
! لا تذهب

359
00:16:27,530 --> 00:16:28,600
"مرحبا ، عمى "بيتر

360
00:16:28,610 --> 00:16:29,900
"أبى يصنع بسكوت"الوفل

361
00:16:33,050 --> 00:16:34,120
ما الأمر ، يابطل؟

362
00:16:34,130 --> 00:16:35,240
كيف حالك يارجل؟

363
00:16:36,440 --> 00:16:37,570
من الجيد رؤيتك

364
00:16:39,540 --> 00:16:40,830
من يريد بعض بسكويت "الوفل"؟

365
00:16:40,840 --> 00:16:42,260
ومن أيضا يجب أن يحصل على بعض بسكويت "الوفل"؟

366
00:16:42,270 --> 00:16:43,520
"سيد "ماجولز

367
00:16:43,530 --> 00:16:45,100
"حسنا ، قطعة صغيرة من بسكويت "الوفل

368
00:16:45,290 --> 00:16:47,170
ولكن لأنك كلب جيد

369
00:16:47,180 --> 00:16:48,270
أجل ، أنت جيد جداً

370
00:16:48,280 --> 00:16:49,310
دائما ما تكون كلب جيد

371
00:16:49,320 --> 00:16:51,150
أجل أنت كلب جيد جداً

372
00:16:53,610 --> 00:16:55,400
بيتر" ، من الرائع رؤيتك"

373
00:16:56,490 --> 00:16:57,970
أنا لم أرك منذ مدة

374
00:17:00,320 --> 00:17:03,030
إذا كنت أخبرتنى أنك قادم ، لكنت قد أعددت لك المزيد

375
00:17:15,048 --> 00:17:19,907
<i>بعد أربعة سنوات فى المستقبل</i>

376
00:17:20,780 --> 00:17:21,740
ما هى الكلمة السحرية؟

377
00:17:21,830 --> 00:17:23,330
التمتمة

378
00:17:24,400 --> 00:17:27,470
حسنا ، هذه هى الكلمة السحرية، هذا قريب جداً

379
00:17:28,190 --> 00:17:30,100
إين ندبتك ، عمى "بيتر"؟

380
00:17:35,520 --> 00:17:36,300
أتعرف ماذا؟

381
00:17:36,310 --> 00:17:38,350
البالغون يحتاجون إلى مناقشة بالغرفة المجاورة

382
00:17:38,360 --> 00:17:40,160
"لذا فسأترك تبدأ فى تناول بسكويت "الوفل

383
00:17:40,530 --> 00:17:41,660
حسنا ، من هنا نبدأ

384
00:17:41,670 --> 00:17:42,650
هل ستكون بخير؟

385
00:17:43,980 --> 00:17:44,780
أجل

386
00:17:44,790 --> 00:17:45,830
أجل ، اعرف هذا

387
00:17:45,840 --> 00:17:47,530
نحن سنذهب إلى الغرفة المجاورة ، حسنا؟

388
00:18:03,190 --> 00:18:04,620
أنت لست من هنا ، صحيح؟

389
00:18:06,010 --> 00:18:06,810
بدون ندبة

390
00:18:06,820 --> 00:18:07,960
الماضى ، صحيح؟

391
00:18:08,710 --> 00:18:09,770
والذى يعنى لك

392
00:18:10,520 --> 00:18:11,720
أنا الرجل الشرير

393
00:18:14,150 --> 00:18:15,020
هذا التفكير الكثير

394
00:18:15,030 --> 00:18:16,040
أنت هنا لتكتشف

395
00:18:16,050 --> 00:18:17,300
انك أنت وأنا أخوة

396
00:18:18,980 --> 00:18:19,960
أخوة؟

397
00:18:20,260 --> 00:18:22,100
"أنا اسف أنك أتيت كل هذا الطريق "بيتر

398
00:18:22,110 --> 00:18:23,170
ولكننى لا أستطيع مساعدتك

399
00:18:23,250 --> 00:18:24,150
لا تستطيع؟

400
00:18:25,410 --> 00:18:26,320
لن أساعدك

401
00:18:26,450 --> 00:18:27,410
لماذا؟

402
00:18:28,580 --> 00:18:31,160
أنا لن أعطيك قدرتى ، لن أعطيها لك

403
00:18:31,260 --> 00:18:33,040
إذن سوف أخذ ما أريده منك

404
00:18:34,180 --> 00:18:35,270
كما لو يمكنك هذا

405
00:18:41,260 --> 00:18:42,280
"لقد مات "بيتر

406
00:18:42,660 --> 00:18:43,640
لقد قتلوه

407
00:18:43,870 --> 00:18:44,970
والآن هم يتعقبونى

408
00:18:44,980 --> 00:18:47,120
"أنا لن أرحل بدون قدرتك "سايلر

409
00:18:51,780 --> 00:18:53,030
"أسمى "جبريال

410
00:18:55,140 --> 00:18:56,400
وأنت لا تدرك

411
00:18:56,740 --> 00:18:59,200
قدرتى ليست فقط معرفة كيفية عمل الأشياء

412
00:18:59,210 --> 00:19:00,290
هناك جوع

413
00:19:00,750 --> 00:19:01,540
الذى يأتى معها

414
00:19:01,550 --> 00:19:03,520
لتعرف المزيد ، لتمتلك المزيد

415
00:19:03,530 --> 00:19:04,420
لا يمكننى التحكم به

416
00:19:04,430 --> 00:19:05,870
لقد حولنى إلى قاتل

417
00:19:07,690 --> 00:19:08,600
وحش

418
00:19:10,850 --> 00:19:12,200
كل يوم فى كفاح

419
00:19:12,210 --> 00:19:13,130
كل ساعة

420
00:19:13,750 --> 00:19:15,150
ولكننى حاربته

421
00:19:15,930 --> 00:19:16,890
لأجله

422
00:19:18,040 --> 00:19:19,160
وأنا لن

423
00:19:19,420 --> 00:19:21,310
أقودك إلى الجحيم

424
00:19:21,320 --> 00:19:22,550
إذا أمتلكت قدرتى

425
00:19:23,890 --> 00:19:25,630
إذا أمكننى فهم المتغيرات ، أيمكننى؟

426
00:19:25,640 --> 00:19:27,250
ستتمكن من إنقاذ العالم

427
00:19:28,510 --> 00:19:30,390
العالم دائما ما يحتاج لحماية 

428
00:19:31,620 --> 00:19:32,950
أنت كلكم ستموتون

429
00:19:34,220 --> 00:19:35,300
عائلتك

430
00:19:35,640 --> 00:19:36,620
أبنك

431
00:19:37,110 --> 00:19:38,510
هذا العالم سينتهى

432
00:19:39,400 --> 00:19:40,190
ألا تصدقنى؟

433
00:19:40,200 --> 00:19:41,190
خذ

434
00:19:41,720 --> 00:19:42,790
أرسمه

435
00:19:42,960 --> 00:19:44,250
شاهد بنفسك

436
00:19:44,390 --> 00:19:45,530
أرسما لمستقبل

437
00:19:48,870 --> 00:19:50,080
لا تدعه يرى

438
00:19:51,800 --> 00:19:53,080
ليس كهذا

439
00:19:57,170 --> 00:19:58,290
أتفهم؟

440
00:20:06,800 --> 00:20:08,200
<i>"مات" ،"دافنى"
بعد أربعة سنوات فى المستقبل</i>

441
00:20:08,330 --> 00:20:09,490
كلا ، مستحيل

442
00:20:10,230 --> 00:20:12,160
نحن لن ندع "مولى" تتدخل فى هذا الأمر

443
00:20:12,170 --> 00:20:13,720
حسنا ، لقد ربيناها سوياً

444
00:20:13,730 --> 00:20:15,000
أجل ، لتكون فتاة طبيعية

445
00:20:15,010 --> 00:20:16,300
وليس لتكون كلبك البوليسى

446
00:20:16,310 --> 00:20:17,860
كلا ، انه فقط هذه المرة

447
00:20:18,610 --> 00:20:20,610
"نحن سنستخدم قدرتها لإيجاد "بيتر

448
00:20:20,690 --> 00:20:23,870
بيتر بيترللى" قاتل وإرهابى"

449
00:20:23,880 --> 00:20:25,450
وهو الشرير ، ولست أنا

450
00:20:26,440 --> 00:20:29,090
"هذه فرصتنا لإيقاف "بيتر

451
00:20:29,730 --> 00:20:30,580
للأبد

452
00:20:31,070 --> 00:20:32,170
أنا فقط

453
00:20:32,220 --> 00:20:34,370
لا أفهم لماذا تخاطرى بحياتك

454
00:20:34,750 --> 00:20:36,150
عندما يكون لديك هذه الفتاة الجميلة

455
00:20:36,160 --> 00:20:37,370
تنتظرك بالمنزل

456
00:20:38,160 --> 00:20:39,210
أنتِ جميلة

457
00:20:44,620 --> 00:20:47,490
هذا كل ما أملكه

458
00:20:47,500 --> 00:20:49,530
أنتِ ، هذه العائلة

459
00:20:49,590 --> 00:20:51,930
"وهنا يأتى الجزء الذى يقولون فيه "ولكن " ، "دانيلا

460
00:20:51,940 --> 00:20:53,600
ولكننى كنت شرطى

461
00:20:54,060 --> 00:20:55,870
وأعرف شعور كيف يكون لك زوج قلق

462
00:20:55,880 --> 00:20:57,090
إذا ما كنت ستأتى للمنزل على قيد الحياة

463
00:20:57,100 --> 00:20:58,570
سأكون بخير

464
00:20:58,980 --> 00:21:00,200
لا يمكن أن يلمسنى شيئاً

465
00:21:00,210 --> 00:21:01,070
حسناً

466
00:21:01,080 --> 00:21:02,540
أنتِ زوجة ، وأم

467
00:21:03,100 --> 00:21:04,550
أنه وقتك لكى تفكرى

468
00:21:06,140 --> 00:21:07,240
"سنجد "بيتر

469
00:21:08,010 --> 00:21:11,750
ونمسك به ، وبعدها أعتبرنى أستقريت

470
00:21:12,810 --> 00:21:14,200
أنت لن تدع هذا يحدث ، أليس كذلك؟

471
00:21:15,100 --> 00:21:16,770
"وتضيع الفرصة لنمسك "بيتر

472
00:21:16,780 --> 00:21:18,520
وماذا عن كل الآلم والبؤس الذى سببه؟

473
00:21:20,090 --> 00:21:20,990
يجب علينا هذا

474
00:21:28,010 --> 00:21:29,080
"مولى"

475
00:21:32,550 --> 00:21:33,870
هل انتهيتم يا قوم من المجادلة؟

476
00:21:34,820 --> 00:21:36,120
نحن ،،، لم نكن نتجادل

477
00:21:37,720 --> 00:21:40,030
والدتك تريد أن تتحدث معك قليلاً

478
00:21:43,460 --> 00:21:44,800
سيكون كل شئ بخير

479
00:21:56,530 --> 00:21:57,740
بيتر" بـ"كوستا فيرد"

480
00:21:58,130 --> 00:21:59,110
"سايلر"

481
00:21:59,490 --> 00:22:00,670
"أجل ، "سايلر

482
00:22:02,900 --> 00:22:03,970
أنتِ خائفة

483
00:22:04,840 --> 00:22:06,810
لا تتصرفى كما لو كنت لا أعرف الذى اتحدث عنه

484
00:22:07,500 --> 00:22:08,510
انت حقير

485
00:22:08,550 --> 00:22:09,680
إذن ماذا إذا كنت كذلك؟

486
00:22:09,720 --> 00:22:12,170
إذن "كلير بينت" ليست خائفة من أى شئ

487
00:22:12,280 --> 00:22:13,750
لقد قتلت عمى للتو

488
00:22:14,120 --> 00:22:15,190
ويجب أن أفعلها ثانية

489
00:22:15,200 --> 00:22:17,210
أعطينى فرصة لأكون بشرية

490
00:22:19,180 --> 00:22:20,570
أتعرفين "كلير" المشكلة هى

491
00:22:20,580 --> 00:22:24,040
عكسك ، أنا و"دافنى" يمكننا أن نموت

492
00:22:24,620 --> 00:22:26,150
لذا ركزي على هدفك

493
00:22:45,650 --> 00:22:46,710
سايلر"؟"

494
00:22:47,270 --> 00:22:48,320
انها الندبة

495
00:22:49,330 --> 00:22:50,670
تذكر بما كنت عليه

496
00:22:50,680 --> 00:22:51,780
لما سوف أبقى عليه

497
00:22:52,980 --> 00:22:53,890
أصلحها

498
00:22:54,130 --> 00:22:55,620
أنا لا أعرف شئ عن الساعات

499
00:22:55,630 --> 00:22:57,070
إذا كنت تريد أن تعرف كيفية عمل قدرتى

500
00:22:57,080 --> 00:22:59,660
فأصلح الساعة

501
00:23:01,400 --> 00:23:02,340
أستمع إليها

502
00:23:03,420 --> 00:23:04,470
كسيمفونية

503
00:23:04,480 --> 00:23:05,490
كل شئ له جزء محدد له

504
00:23:05,500 --> 00:23:07,340
الكل سيصبح مجتمعاً فى تغانم مثالى

505
00:23:08,870 --> 00:23:10,830
إذا أستطعت فهم تعقيدات الساعة

506
00:23:10,840 --> 00:23:12,230
فيمكنك فهم أى شئ

507
00:23:13,700 --> 00:23:14,550
أى شئ

508
00:23:14,560 --> 00:23:15,840
السبب ، التأثير

509
00:23:16,440 --> 00:23:17,650
الفعل ، ورد الفعل

510
00:23:23,140 --> 00:23:24,540
وكيف تغير المستقبل

511
00:23:29,130 --> 00:23:30,250
أنت لديك هذه القدرة الآن

512
00:23:35,890 --> 00:23:37,040
أنا اسف جدا

513
00:23:37,370 --> 00:23:38,440
! أبى

514
00:23:38,960 --> 00:23:40,320
"ليس الآن ، "نوح

515
00:23:41,450 --> 00:23:43,550
أجل ، الآن

516
00:23:44,070 --> 00:23:45,740
نوح" ، أبق مكانك يافتى"

517
00:23:48,470 --> 00:23:49,320
"نوح"

518
00:23:52,090 --> 00:23:53,390
سأكون بخير يافتى

519
00:23:53,680 --> 00:23:55,690
دعنا لا نجعل الأمر أصعب

520
00:23:55,700 --> 00:23:57,160
"مما هو عليه "بيتر

521
00:23:57,170 --> 00:24:00,950
فقط تعال بهدوء وسوف نتركهم يذهبوا

522
00:24:00,960 --> 00:24:01,660
"لا تفعلها "بيتر

523
00:24:01,670 --> 00:24:02,720
أنتقل الآن

524
00:24:02,790 --> 00:24:03,620
أنا لن أتركك

525
00:24:03,630 --> 00:24:04,440
لقد جلبت هذه لمنزلك

526
00:24:04,450 --> 00:24:05,430
كلا

527
00:24:05,440 --> 00:24:06,760
هذا كان منزلك

528
00:24:06,770 --> 00:24:07,940
لقد أخذت كل شئ منى

529
00:24:07,970 --> 00:24:10,460
.... كلير" ، انا لم أقصد أبداً لأجلك"

530
00:24:10,470 --> 00:24:11,230
! أصمت

531
00:24:13,030 --> 00:24:14,110
ما الذى ستختاره؟

532
00:24:14,780 --> 00:24:16,530
أنت أم الفتى؟

533
00:24:17,970 --> 00:24:20,060
أنت لا تريد أن يتأذى أحد ، أليس كذلك؟

534
00:24:20,070 --> 00:24:22,410
فقط ، أتركِ الفتى يذهب أولاً

535
00:24:22,880 --> 00:24:24,160
ليس قبل أن تصبح ميتاً

536
00:24:25,850 --> 00:24:26,750
أستقتلينى؟

537
00:24:27,410 --> 00:24:29,680
رصاصة واحدة فى مخرة رأسك ستوفى بالغرض

538
00:24:30,570 --> 00:24:33,850
وبعدها سأترك الفتى يرحل

539
00:24:34,030 --> 00:24:35,710
"أنا لست الشخص الذى قتلتيه صباحاً "كلير

540
00:24:35,720 --> 00:24:36,880
انظرِ ، هذا أنا

541
00:24:40,770 --> 00:24:41,770
أنتِ لن تقتلينى

542
00:24:41,980 --> 00:24:43,860
بل سأقتلك

543
00:24:44,730 --> 00:24:45,700
ماذا حدث لك؟

544
00:24:46,760 --> 00:24:47,790
كيف أصبحتِ هكذا؟

545
00:24:49,200 --> 00:24:51,150
لقد تعلمت كيف أعتنى بنفسى

546
00:24:56,610 --> 00:24:57,290
! "نوح"

547
00:24:57,300 --> 00:24:58,270
يا فتى

548
00:24:58,950 --> 00:24:59,820
أختبأ هناك

549
00:24:59,830 --> 00:25:00,700
أذهب الآن

550
00:25:14,690 --> 00:25:15,930
أنا أتفهم قواك

551
00:25:16,790 --> 00:25:18,260
أنت تصبح أقوى بالخوف

552
00:25:18,520 --> 00:25:19,880
وأنا لست خائفاً منك

553
00:25:21,050 --> 00:25:22,130
ولكنه خائف

554
00:25:24,740 --> 00:25:25,860
! "أهرب ، "نوح

555
00:25:26,100 --> 00:25:27,150
! أهرب

556
00:25:31,600 --> 00:25:32,790
! يا فتى

557
00:26:08,470 --> 00:26:09,640
! لقد قتلوه

558
00:26:16,770 --> 00:26:17,930
! جبريال

559
00:26:35,637 --> 00:26:36,845
دعنى أحاول

560
00:26:37,721 --> 00:26:38,739
اتركنى عليها

561
00:26:39,010 --> 00:26:42,608
ماذا ؟
أأنت خائف أننى سوف أضربك بها؟

562
00:26:44,257 --> 00:26:45,590
دعها

563
00:26:46,734 --> 00:26:47,686
لن أدعها

564
00:26:47,686 --> 00:26:49,463
ما الذى تفعله؟

565
00:26:51,572 --> 00:26:53,952
أنت دائما ما تكون ضعيفا فى القوة

566
00:27:07,339 --> 00:27:08,799
أستمتع بهروبك

567
00:27:10,335 --> 00:27:11,782
ألن تأتى؟

568
00:27:12,489 --> 00:27:15,437
لقد جعلت الأمر واضح جدا
أنت لا تريدنى معك

569
00:27:25,732 --> 00:27:26,380
"أندو"

570
00:27:27,249 --> 00:27:28,815
انا احتاج لمساعدتك مرة أخرى

571
00:27:38,696 --> 00:27:40,069
أكد أصل

572
00:27:42,057 --> 00:27:43,884
لا يمكننى أن أدفعك أقوى من هذا

573
00:27:44,274 --> 00:27:46,459
فقط بوصتين أخرتين

574
00:27:48,204 --> 00:27:48,704
"أندو"

575
00:27:50,778 --> 00:27:53,444
لقد كنت دوما إلى جانبى

576
00:27:53,528 --> 00:27:57,804
أنا لا أعرف كيف شككت بك ، انا صديق سئ ، أنا آسف

577
00:27:58,496 --> 00:28:00,410
ربما الآن ليس هو وقت الإعتذار

578
00:28:01,676 --> 00:28:03,322
تأكد اننى سيمكننى أن أغير

579
00:28:02,801 --> 00:28:06,482
المستقبل ونفسى

580
00:28:06,482 --> 00:28:07,479
انا أعدك

581
00:28:11,497 --> 00:28:13,087
"لقد فعلناها "أندو

582
00:28:13,941 --> 00:28:15,302
! فعلناها

583
00:28:17,050 --> 00:28:18,140
أندو"؟"

584
00:28:27,040 --> 00:28:28,510
قسم شرطة المدينة

585
00:28:28,660 --> 00:28:30,220
المحقق "روسك" رجاءاً

586
00:28:31,350 --> 00:28:32,690
"أنا المحقق "روسك

587
00:28:32,840 --> 00:28:36,830
أأنت المحقق الذى يعمل على قضية "جين ماكان"؟

588
00:28:36,840 --> 00:28:38,230
أجل 

589
00:28:38,270 --> 00:28:39,610
لدى بعض المعلومات

590
00:28:40,110 --> 00:28:41,070
بشأنه

591
00:28:41,630 --> 00:28:42,720
من هناك؟

592
00:28:43,500 --> 00:28:44,400
أنا

593
00:28:48,420 --> 00:28:49,330
أنا

594
00:28:52,380 --> 00:28:54,310
مرحبا؟

595
00:29:00,730 --> 00:29:01,750
لقد قتلته

596
00:29:14,540 --> 00:29:15,420
! اللعنة

597
00:29:17,550 --> 00:29:18,800
الإدخال السادس عشر

598
00:29:19,630 --> 00:29:21,390
أنا لا أستطيع عكس العملية

599
00:29:21,610 --> 00:29:23,800
لا أستطيع نزع القدرات

600
00:29:24,190 --> 00:29:25,090
ليس من مايا

601
00:29:25,100 --> 00:29:26,160
ولا منى

602
00:29:27,470 --> 00:29:28,630
انه جزء منى الآن

603
00:29:38,230 --> 00:29:39,280
أجل؟

604
00:29:41,990 --> 00:29:44,060
لقد حشرت أنفك فيما لا يعنيك

605
00:29:45,480 --> 00:29:46,670
كذلك فعلت أنت

606
00:29:51,500 --> 00:29:54,330
والد إلى الآبد وأبداً

607
00:29:55,100 --> 00:29:56,020
آمين

608
00:29:56,910 --> 00:29:59,620
رجاءا أرنى طريقى

609
00:29:59,960 --> 00:30:01,600
"لقد أخترت مكتب كيندى

610
00:30:02,710 --> 00:30:03,730
إختيار جيد

611
00:30:06,730 --> 00:30:07,860
لقد عدتِ

612
00:30:09,720 --> 00:30:11,120
هل وجدتى ما تبحثى عنه؟

613
00:30:13,590 --> 00:30:14,750
إستقالتى

614
00:30:16,220 --> 00:30:18,090
أعرف أننى سحبتك إلى هذا

615
00:30:18,700 --> 00:30:19,640
وأنا آسفة

616
00:30:20,870 --> 00:30:22,510
لا استطيع فعل هذا بعد الآن

617
00:30:24,000 --> 00:30:25,520
هل استطيع تغيير رأيك؟

618
00:30:26,050 --> 00:30:27,000
كلا

619
00:30:29,770 --> 00:30:31,310
أنا اعرف ما يجب على فعله الآن

620
00:30:45,260 --> 00:30:47,440
يجب ان تصلى من أجل التوجيه

621
00:30:47,990 --> 00:30:49,400
هذا هو طريقك

622
00:30:50,240 --> 00:30:52,470
"أنت ستثق بى "ناثان

623
00:30:53,080 --> 00:30:54,440
يجب أن تنقذها

624
00:31:31,060 --> 00:31:32,060
شراب؟

625
00:31:33,090 --> 00:31:34,070
أجل

626
00:31:36,920 --> 00:31:37,980
أنتِ بخير؟

627
00:31:40,010 --> 00:31:41,030
كلا

628
00:31:59,360 --> 00:32:00,750
... أذن

629
00:32:03,880 --> 00:32:04,830
أتستطيع الطيران؟

630
00:32:09,540 --> 00:32:11,100
لا أصدق أن هذا يحدث

631
00:32:17,800 --> 00:32:19,220
يجب أن أريك شيئاً

632
00:32:43,190 --> 00:32:44,720
يدك ليست باردة حتى

633
00:32:53,380 --> 00:32:54,610
"لقد ضاعت "كوستا فريد

634
00:32:55,260 --> 00:32:58,480
المآساة الوحيدة الأعظم بتاريخ أمريكا

635
00:32:59,280 --> 00:33:01,790
<i> أنا والسيدة الاولى نعنى هذه الخسارة الكبيرة
بعد أربعة سنوات فى المستقبل</i>

636
00:33:02,260 --> 00:33:04,420
نحن نحثكم على إيجاد عائلاتكم

637
00:33:05,380 --> 00:33:06,510
أيجاد من أحببتهم ذات مرة

638
00:33:07,800 --> 00:33:10,050
وحينها يمكننا الصلاة كعائلة

639
00:33:11,620 --> 00:33:12,780
وكأمة

640
00:33:27,900 --> 00:33:29,390
هل تحاول الإنتقال؟

641
00:33:30,560 --> 00:33:32,640
لن يفلح هذا بوجود صديقى هذا هنا

642
00:33:38,540 --> 00:33:40,850
مائتان ألف من البشر 

643
00:33:40,860 --> 00:33:42,420
"ماتوا بـ"كوستا فريد

644
00:33:43,260 --> 00:33:45,220
أريدك أن تشعر بالآلم

645
00:33:46,300 --> 00:33:49,470
لكل فرد ميت

646
00:33:56,100 --> 00:33:57,380
هذه الأولى

647
00:33:58,500 --> 00:33:59,500
يمكننى إنقاذهم

648
00:34:00,410 --> 00:34:01,910
"جميع من بـ"كوستا فيرد

649
00:34:02,680 --> 00:34:03,730
هذا العالم بأسره

650
00:34:03,840 --> 00:34:05,410
"لا يجب أن تكونى هكذا "كلير

651
00:34:05,420 --> 00:34:06,640
لا يجب أن تكونى هكذا

652
00:34:07,180 --> 00:34:08,940
لقد أنقذتك من قبل ، يمكننى إنقاذ ثانية

653
00:34:12,230 --> 00:34:13,170
كلا

654
00:34:16,920 --> 00:34:18,070
هذه الثانية

655
00:34:20,730 --> 00:34:21,810
توقفِ

656
00:34:24,060 --> 00:34:26,090
أريد أن أنفرد مع أخى لحظة

657
00:34:27,300 --> 00:34:29,680
أهذا المتحدث الرئيس أم ابى؟

658
00:34:29,830 --> 00:34:30,710
كلاهما

659
00:34:46,130 --> 00:34:47,160
أنا اعرف بالذى تحاول فعله

660
00:34:47,440 --> 00:34:48,320
لقد رأيته

661
00:34:49,100 --> 00:34:50,560
العالم مقسم إلى نصفين

662
00:34:53,050 --> 00:34:54,300
أنا لست بجاهل

663
00:34:54,870 --> 00:34:56,010
لقد رأيت الرسومات

664
00:34:56,020 --> 00:34:56,920
وسمعت بالآحلام

665
00:34:56,930 --> 00:34:57,990
أنا اعرف ماذا يحدث

666
00:35:01,450 --> 00:35:02,610
"أنت قوى "بيتر

667
00:35:03,440 --> 00:35:06,070
ولكن شخص واحد لا يمكنه إنقاذ العالم

668
00:35:06,930 --> 00:35:08,890
أنها مسئولية الجميع

669
00:35:08,930 --> 00:35:10,240
كل من لديه قدرة

670
00:35:13,480 --> 00:35:14,990
جيش من القدرات

671
00:35:17,600 --> 00:35:20,030
لقد وافق الكونجرس على الإنتشار الشامل

672
00:35:21,030 --> 00:35:22,610
"سبب "كوستا فريد

673
00:35:23,080 --> 00:35:23,940
بسببك

674
00:35:27,210 --> 00:35:28,620
والآن ، أنا أعرف أنك تفكر

675
00:35:28,630 --> 00:35:29,810
انه لايمكنك الثقة بالبشر

676
00:35:30,550 --> 00:35:31,970
وأننا جميعا طماعون

677
00:35:32,220 --> 00:35:33,240
وجائعون للقوة

678
00:35:34,140 --> 00:35:36,360
"ولكننا خلقنا فى صورة من الله "بيتر

679
00:35:37,740 --> 00:35:39,180
هناك أناس طيبون

680
00:35:46,490 --> 00:35:47,420
ألا تثق بى؟

681
00:35:47,580 --> 00:35:49,580
"لقد عولجت من قبل "ليندرمان

682
00:35:50,190 --> 00:35:51,740
"وكنت ستفجر مدينة "نيويورك

683
00:35:51,750 --> 00:35:53,000
يمكنك قراءة العقول

684
00:35:54,390 --> 00:35:55,600
اقرأ عقلى

685
00:36:09,070 --> 00:36:10,030
بيتر"؟"

686
00:36:16,370 --> 00:36:17,230
أنا أتفهم

687
00:36:18,580 --> 00:36:20,030
نواياك

688
00:36:21,390 --> 00:36:22,470
عواطفك

689
00:36:24,630 --> 00:36:26,360
أنت تعتقد أنك تقوم بالفعل الصحيح

690
00:36:26,370 --> 00:36:27,470
ولكنك مخطئ

691
00:36:28,630 --> 00:36:29,800
"توقف "بيتر

692
00:36:30,550 --> 00:36:31,520
هذا يؤلم

693
00:36:39,190 --> 00:36:40,010
.. أحتاج

694
00:36:40,340 --> 00:36:41,220
.. أحتاج

695
00:36:41,980 --> 00:36:42,880
.. أحتاج

696
00:36:43,230 --> 00:36:44,190
.. أحتاج

697
00:36:46,980 --> 00:36:47,770
أن أفهم

698
00:36:48,140 --> 00:36:48,980
.. أحتاج

699
00:36:50,290 --> 00:36:51,740
نواياك

700
00:36:59,480 --> 00:37:00,470
السيد الرئيس؟

701
00:37:01,250 --> 00:37:03,130
هل أنت بخير ، سيدى الرئيس؟

702
00:37:08,500 --> 00:37:11,500
<i>المستوى الخامس
الحاضر</i>

703
00:37:16,470 --> 00:37:17,520
"بيتر"

704
00:37:20,950 --> 00:37:22,100
ما الذى تفعله؟

705
00:37:22,210 --> 00:37:23,200
لقد ذهبت للمستقبل

706
00:37:23,280 --> 00:37:24,390
لقد أنتهى العالم

707
00:37:24,400 --> 00:37:26,810
لقد أخذت قدرتك والآن يمكننى أن اوقفه

708
00:37:27,120 --> 00:37:28,480
أنت أخذت قدرتى؟

709
00:37:30,120 --> 00:37:31,630
إذن لديك هذا الجوع

710
00:37:32,130 --> 00:37:33,260
أنت مثلى

711
00:37:33,630 --> 00:37:36,580
أنا لن أدع نفسى أبداً أكون مثلك

712
00:37:37,010 --> 00:37:38,330
أنت بالفعل كذلك

713
00:37:39,540 --> 00:37:40,600
أخى

714
00:37:50,320 --> 00:37:53,220
هذا كان مشهد "كوستا فيرد" منذ ساعة

715
00:37:54,510 --> 00:37:55,910
كل شئ بحوال أربعة أميال

716
00:37:55,920 --> 00:37:57,690
قد أحرق بالكامل

717
00:37:58,810 --> 00:38:01,090
السماء مظلمة بالحطام والدخان

718
00:38:01,590 --> 00:38:02,830
يمكننا فقط التخيل

719
00:38:03,510 --> 00:38:04,600
أنها غلطتى

720
00:38:04,830 --> 00:38:06,070
"لقد أخبرتها أن تذهب إلى "كوستا فريد

721
00:38:06,080 --> 00:38:06,730
دانيلا " تحتاج إلى قنينتها"

722
00:38:06,740 --> 00:38:08,640
ـ أذهبى
.. ـ ولكن 

723
00:38:08,650 --> 00:38:09,950
أذهبى وأعتنى بشقيقتك

724
00:38:11,290 --> 00:38:12,220
الآن

725
00:38:13,830 --> 00:38:15,660
خطر التسمم بالإشعاع

726
00:38:16,740 --> 00:38:19,090
وسوف يتم تفقد الناجيين

727
00:38:19,840 --> 00:38:22,760
ولكن من الصعب تخيل بقاء أحد حى هناك

728
00:38:23,770 --> 00:38:25,160
الجيش والحرس الوطنى

729
00:38:25,170 --> 00:38:26,690
يبدأوا التقييم الآن

730
00:38:26,700 --> 00:38:29,040
مدى الدمار

731
00:38:32,790 --> 00:38:33,890
"دافنى"

732
00:38:37,960 --> 00:38:39,390
لم أكن سريعة كفاية

733
00:38:48,010 --> 00:38:50,190
كلا ، كلا ، كلا ، كلا ، كلا ،كلا

734
00:38:50,320 --> 00:38:52,010
هيا ، هيا ، ستكونى بخير

735
00:38:52,020 --> 00:38:53,180
ستكونين بخير

736
00:38:59,230 --> 00:39:00,340
مرحباً بعودتك

737
00:39:01,510 --> 00:39:02,430
ماذا حدث لى؟

738
00:39:03,050 --> 00:39:03,750
لقد كنت بالمستقبل

739
00:39:03,760 --> 00:39:06,090
ـ هل سافرت عبر الزمن؟
ـ كلا

740
00:39:06,320 --> 00:39:07,430
أنت لم ترحل أبداً

741
00:39:08,180 --> 00:39:09,600
لقد كنت نائماً

742
00:39:10,270 --> 00:39:11,800
ـ تحلم
ـ أحلم؟

743
00:39:12,230 --> 00:39:13,480
لا ، لا ،لا

744
00:39:13,730 --> 00:39:15,150
كلا ، هذا كان حقيقى

745
00:39:15,800 --> 00:39:16,390
لقد كان

746
00:39:16,400 --> 00:39:17,630
لقد كنت هناك ، لقد كانت هناك

747
00:39:19,920 --> 00:39:21,330
الجميع لديه قدرات

748
00:39:25,120 --> 00:39:26,020
القنبلة

749
00:39:27,190 --> 00:39:28,200
الصغيرة

750
00:39:29,240 --> 00:39:30,060
لقد كان حقيقى

751
00:39:30,070 --> 00:39:30,980
لقد كان حقيقى

752
00:39:41,640 --> 00:39:42,870
"أسمها"دافنى

753
00:39:43,180 --> 00:39:44,140
يجب أن أجدها

754
00:39:44,480 --> 00:39:45,530
انه عالم كبير

755
00:39:45,930 --> 00:39:47,210
به الكثير من البشر

756
00:39:48,400 --> 00:39:49,520
لقد أرسلتنى فى هذه الرحلة

757
00:39:49,530 --> 00:39:50,310
بالله عليك

758
00:39:50,320 --> 00:39:51,940
يجب أن تجد طوطمك

759
00:39:52,610 --> 00:39:55,570
دليل روحى مرتبط بلاشعورك

760
00:39:55,950 --> 00:39:57,980
ستقودك إلى الرحلة

761
00:39:58,020 --> 00:40:00,310
ماهذا ، شئ أفريقى ، باطنى ؟

762
00:40:00,700 --> 00:40:01,970
"كارل ينج"

763
00:40:02,410 --> 00:40:03,920
علم النفس التحليلى

764
00:40:06,140 --> 00:40:07,870
أنت لاتقرأ كثيراً ، أليس كذلك؟

765
00:40:09,450 --> 00:40:10,160
حسنا

766
00:40:10,170 --> 00:40:13,040
كيف يفترض أن يكون شكل الطوطم على أية حال؟

767
00:40:13,050 --> 00:40:14,270
عادة ما يكون حيوان

768
00:40:15,850 --> 00:40:17,170
فكر بشأن حلمك

769
00:40:18,550 --> 00:40:20,030
وسوف تجد دليلك

770
00:40:48,170 --> 00:40:49,920
أين جزء "كايتو" من المعادلة؟

771
00:40:49,930 --> 00:40:51,820
ما هو المهم بشأن هذه المعادلة؟

772
00:40:52,060 --> 00:40:55,900
يمكنها أن تحول أشخاصاً مثلك إلى أشخاص مثلنا

773
00:40:56,210 --> 00:40:58,060
وهذا سيؤدى إلى كارثة

774
00:40:58,140 --> 00:40:59,380
إذن لقد أختقت المعادلة

775
00:41:00,370 --> 00:41:01,300
سرقت

776
00:41:01,710 --> 00:41:03,720
لقد كان هناك جزئين من المعادلة

777
00:41:03,870 --> 00:41:06,000
وهما لديهم الآن ، ونحن ضعنا

778
00:41:07,790 --> 00:41:10,110
"لقد أحبك والدك كثيراَ "هيرو

779
00:41:10,280 --> 00:41:13,000
لقد كان يثق أنك ستكبر لتكون رجلاً عظيماً

780
00:41:13,010 --> 00:41:14,540
ولكنه كان مخطأ

781
00:41:14,690 --> 00:41:17,830
وسوف تسقط حماقته على رؤوسنا

782
00:41:18,030 --> 00:41:19,040
أنا أسف

783
00:41:20,580 --> 00:41:21,700
كلا ، أنت لست آسف

784
00:41:22,150 --> 00:41:23,090
ألست كذلك؟

785
00:41:23,100 --> 00:41:24,390
لا تعتذر لها

786
00:41:24,450 --> 00:41:25,930
"هذا "هيرو ناكامورا

787
00:41:25,950 --> 00:41:28,320
لن يرتاح حتى تصبح المعادلة فى أمان

788
00:41:29,200 --> 00:41:30,180
كما قال

789
00:41:33,880 --> 00:41:35,580
شخص ما يتحايل علينا

790
00:41:35,940 --> 00:41:36,950
شخص قوى

791
00:41:37,560 --> 00:41:38,420
وخفى

792
00:41:39,000 --> 00:41:40,400
ويجب أن يتوقفوا

793
00:41:40,550 --> 00:41:42,600
سأجدهم يتم إيقافه

794
00:41:42,820 --> 00:41:44,740
أنت الوحيد بالتحديد الذى يمكنه هذا

795
00:41:45,550 --> 00:41:48,250
أنت لديك المفتاح لحل اللغز كاملاً

796
00:41:48,550 --> 00:41:49,390
أنا؟

797
00:42:01,024 --> 00:42:05,170
إذا كنت أعرف أن لدى المفتاح لما كنت دفنته بالأعمق هكذا

798
00:42:06,596 --> 00:42:08,196
اتعتقد ان هذه فكرة جيدة؟

799
00:42:09,004 --> 00:42:13,429
لا ، ولكن لن نتراجع الآن

800
00:42:24,020 --> 00:42:26,060
... هيرو" أيها الـ"

801
00:42:27,419 --> 00:42:28,145
يتبع

802
00:42:28,145 --> 00:42:29,869
www.AZuLike.com