1
00:00:00,000 --> 00:00:00,900
"...سابقاً في المتميّزة"

2
00:00:01,300 --> 00:00:02,700
أريد أن أكتب عن أشخاص مهمّين

3
00:00:03,100 --> 00:00:04,200
!هذه مجلّة فضائح

4
00:00:04,600 --> 00:00:06,200
إن أردتِّ الكتابة عن أشخاص مهمّين

5
00:00:06,700 --> 00:00:08,600
فعليكِ السّفر الى مناطق الأشخاص المهمّين

6
00:00:10,000 --> 00:00:11,400
صديقة عزيزة لي تُجري مقابلاتٍ

7
00:00:11,400 --> 00:00:12,800
(مع أشخاص في قصرها بـ(بالم بيتش

8
00:00:13,700 --> 00:00:14,900
(مرحباً,سيدة (لايموجيز

9
00:00:15,200 --> 00:00:15,900
(ادعيني (لوريل

10
00:00:16,300 --> 00:00:17,500
ابنتي تركت لي حفيدتين

11
00:00:18,100 --> 00:00:18,900
(روز) و (سيج)

12
00:00:19,700 --> 00:00:20,700
درجاتهم ضعيفة

13
00:00:21,200 --> 00:00:22,400
تريدين منّي أن أكون مربّيتهم؟

14
00:00:23,400 --> 00:00:24,100
ماذا تريدين أن تفعلي؟

15
00:00:25,000 --> 00:00:25,900
(أريد أن أذهب الى جامعة (الديوك

16
00:00:26,900 --> 00:00:27,600
أعتقد أنّ أمي ربما كانت

17
00:00:29,100 --> 00:00:29,900
سعيدة لو حدث ذلك

18
00:00:30,700 --> 00:00:31,700
(إذن,سوف ندخلكِ جامعة (ديوك

19
00:00:33,100 --> 00:00:34,100
لا تعتقدين أنه بإمكاني الإعتناء بنفسي؟

20
00:00:35,000 --> 00:00:36,100
(أنا أعتني بنفسي وبـ(روز

21
00:00:36,900 --> 00:00:39,100
إن كان لديها مشكلة,تأتي لي

22
00:00:39,100 --> 00:00:40,000
هكذا تمضي الأمور

23
00:00:40,000 --> 00:00:41,900
ليس واجبك إنقاذ تلك الفتيات

24
00:00:41,900 --> 00:00:44,400
يمكنني مساعدتهم لإستغلال كامل طاقاتهم

25
00:00:44,500 --> 00:00:45,700
ما المشكلة في ذلك؟

26
00:00:45,700 --> 00:00:47,600
شقيقتك سألتني إن كان بوسعي
أن أقلّها للبيت

27
00:00:47,600 --> 00:00:50,400
(حقّاً؟هذا حقّاً لطيف منك,(ويل

28
00:00:50,400 --> 00:00:53,400
أعتقد أنّني...سأراك في الجوار

29
00:00:53,400 --> 00:00:54,400
حسناً,نحن جيران

30
00:00:54,400 --> 00:00:56,400
أقول بأنّنا على موعد للّقاء مجدّداً

31
00:00:56,400 --> 00:00:58,100
فقط أردتّ رقم ذلك الرجل؟

32
00:00:58,100 --> 00:00:59,900
ويل),أهو بحوزتك؟)

33
00:01:00,000 --> 00:01:02,600
لماذا؟أعني,لماذا تريديدينه؟

34
00:01:02,600 --> 00:01:05,400
أردتّ أن أشكره لإيصالي للمنزل
اللّيلة الماضية

35
00:01:11,200 --> 00:01:12,800
!ابن العاهرة

36
00:01:17,100 --> 00:01:25,100
((المتميّزة))
الموسم الأول,الحلقة الثالث

37
00:01:25,500 --> 00:01:33,500
مقدمة ومترجمة من
الشــــــــــــــــــــبح

38
00:01:42,300 --> 00:01:44,700
!ليس الآن,أيّتها الأخت الخائنة

39
00:01:55,000 --> 00:01:57,900
و وقت الكتابة قد انتهى رسمياً

40
00:02:08,100 --> 00:02:09,300
(صباح الخير,(لوررين

41
00:02:11,100 --> 00:02:12,300
كيف حالك,(جاي)؟

42
00:02:12,300 --> 00:02:13,800
(صباح الخير,آنسة (سميث

43
00:02:20,700 --> 00:02:22,800
مرحباً,يا آنسات
أوّل أيّام المدرسة

44
00:02:22,800 --> 00:02:24,100
ألا يفترض بكما أن تُهمّا بارتداء ملابسكما؟

45
00:02:24,100 --> 00:02:26,600
نحن كذلك,(سيج) فقط تجهّز
(بعض الأغراض بـ(الأوراكل

46
00:02:26,600 --> 00:02:28,600
ما هي الـ(أوراكل)؟سوى
سيدة عجوز مخيفة

47
00:02:28,600 --> 00:02:30,900
من الـ(ماتريكس),أفضل فيلمٍ على
الإطلاق,ألست على حق؟

48
00:02:32,200 --> 00:02:33,700
حسناً,معذرة,اشرحي لي

49
00:02:33,700 --> 00:02:35,600
الـ(أوراكل) هو برنامج حاسوبي

50
00:02:35,600 --> 00:02:38,500
أترين,كلّ قطعة ملابس نمتلكها
هي على الجهاز

51
00:02:39,700 --> 00:02:43,100
نلتقط الصّور هنا

52
00:02:43,100 --> 00:02:47,400
وبعدها تنتقل الصّورة الى هنا

53
00:02:48,900 --> 00:02:50,000
أترين؟

54
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
،فيخبرنا ماذا ارتدينا
,متى ارتديناه

55
00:02:52,000 --> 00:02:54,700
ومع من ارتدينه,وبتلك الطريقة
لا نكرّر ما ارتديناه مطلقاً

56
00:02:54,700 --> 00:02:56,100
سيج) اكتشفت ذلك)

57
00:02:56,100 --> 00:02:57,600
أنتم صمّمتم ذلك بأنفسكم؟

58
00:02:57,600 --> 00:02:59,800
لماذا,هل أخبرتكِ (لوريل) أننا
حمقى أو شئٍ ما؟

59
00:02:59,800 --> 00:03:03,000
لا,بالطبع لا,فقط كنت مندهشة

60
00:03:04,500 --> 00:03:06,100
هذه ستكون أفضل سنة

61
00:03:06,100 --> 00:03:07,500
تعلمين,لقد سئمت من كوني

62
00:03:07,500 --> 00:03:08,800
في الفصل الأصغر سنّاً في المدرسة

63
00:03:08,800 --> 00:03:10,500
وهذا غريب حقّاً عندما تفكّرين بالأمر

64
00:03:10,500 --> 00:03:12,000
لأنه في العالم الواقعيّ

65
00:03:12,000 --> 00:03:14,100
،كونكِ أصغر دائماً يكون أفضل
أليس كذلك,(ميجان)؟

66
00:03:14,100 --> 00:03:16,000
!(أثرتِ مشاعري,(روز

67
00:03:16,200 --> 00:03:17,700
(يا الهي!,(سيج

68
00:03:17,700 --> 00:03:20,100
(ماذا...لم أعلم بأنّ حفلة (باركر وتني
!ستُعقد يوم الأربعاء

69
00:03:20,100 --> 00:03:21,500
ظننتها يوم الخميس

70
00:03:21,500 --> 00:03:23,400
لا,في الخميس هناك
مباراة تنس في (بركلين) بمنتصف اللّيل

71
00:03:23,400 --> 00:03:24,600
في الأربعاء سنخرج لليخت

72
00:03:24,600 --> 00:03:27,200
يبدو أنّ هناك الكثير يجري
في الأسبوع الأول للمدرسة

73
00:03:27,200 --> 00:03:28,800
بدون أيّ ملمحٍ للمذاكرة

74
00:03:28,800 --> 00:03:31,600
الأسبوع الأول مخصّص للأنشطة الإجتماعية

75
00:03:32,100 --> 00:03:34,700
إذن,هل فتى الـ(باركر) هذا
يذهب الى مدرستكِ؟

76
00:03:34,700 --> 00:03:36,100
لا,لقد تخرّج العام الماضي

77
00:03:36,100 --> 00:03:38,700
(كان المفترض أن يدخل جامعة (براون
ولكنه أجّل ذلك لمنتصف العام الدراسي

78
00:03:38,700 --> 00:03:41,700
عائلته,تقيم أفضل الحفلات

79
00:03:41,700 --> 00:03:44,600
(في (بالم بيتش-
فقط الطبقة الراقية يحضرون-

80
00:03:44,700 --> 00:03:48,100
وهذا يعني ليس أنتِ-
لا,شكراً,المراكب ليست هواياتي-

81
00:03:48,100 --> 00:03:50,100
كلّ التأرجح والتمايل و الحيتان؟

82
00:03:50,100 --> 00:03:51,600
ليس ضرورياً للمرح

83
00:03:51,600 --> 00:03:54,200
حسناً,اصغين,يا فتيات,لا أقول
...بأنه لا يمكنكم الذهاب

84
00:03:54,700 --> 00:03:57,200
أحبّ طريقة تفكيرها
بأنّ ذلك خيار حتّى

85
00:03:57,200 --> 00:03:58,600
،كل ما أقوله

86
00:03:58,600 --> 00:04:01,000
بأنّه عليكم إيجاد موطئ
قدم للدراسة في جدولكم

87
00:04:01,000 --> 00:04:02,800
إن أردتم تحسين درجاتكم هذا العام

88
00:04:02,800 --> 00:04:05,800
،لم نقل مطلقاً أننا نريد ذلك
لوريل) تريد ذلك)

89
00:04:05,800 --> 00:04:07,800
أترين كيف أن ذلك ليس نفس الشئ؟

90
00:04:11,500 --> 00:04:13,300
لمَ لا تتحقّقين من ذلك في مكان آخر؟

91
00:04:13,300 --> 00:04:16,100
لا تريدين منّا أن نتأخّر في
أول يومٍ للمدرسة,صحيح؟

92
00:04:19,500 --> 00:04:22,100
إذن،أعتقد أنّ هذا ما أردتيه

93
00:04:22,100 --> 00:04:22,700
نعم

94
00:04:22,700 --> 00:04:24,500
مرحباً,إنها أختكِ المفضّلة

95
00:04:24,500 --> 00:04:26,700
سأتصل بكِ...مجدّداً

96
00:04:26,700 --> 00:04:29,400
أعتقدتّ أنّك أردت تناول القهوة

97
00:04:29,400 --> 00:04:32,600
بالضّبط,ما الجديد؟

98
00:04:32,600 --> 00:04:35,500
لاشئ,ما الجديد؟لا جديد

99
00:04:35,500 --> 00:04:37,000
،لازلتِ عاهرة ساقطة

100
00:04:37,000 --> 00:04:40,100
ولازلت حمقاء لمعاملتي لك بلطف

101
00:04:42,500 --> 00:04:43,500
أكملي

102
00:04:43,500 --> 00:04:44,900
فقط تظاهري بأنّنا لسنا هنا

103
00:04:44,900 --> 00:04:47,300
ماذا؟لا أتحدّث لنفسي

104
00:04:47,300 --> 00:04:48,600
أنا أتدرّب على محادثة سوف أجريها

105
00:04:48,600 --> 00:04:50,100
مع شخصٍ حقيقيّ في وقتٍ لاحق

106
00:04:50,100 --> 00:04:52,700
وهذا مختلف كليّاً-
بالتّأكيد-

107
00:04:57,900 --> 00:04:59,100
...حسناً

108
00:04:59,100 --> 00:05:00,900
(حسناً,شكراً على القهوة,(ماركو

109
00:05:01,300 --> 00:05:02,700
أراكِ لاحقاً,(ميجان)؟

111
00:05:09,800 --> 00:05:12,200
،حسناً,حسناً,أيّتها الباردة
ما كان سبب ذلك؟

112
00:05:12,200 --> 00:05:13,600
ماذا؟لن أمزح مع

113
00:05:13,600 --> 00:05:16,600
رجلٍ لديه مذاق للسان شقيقتي

114
00:05:16,700 --> 00:05:20,100
،كنت هناك,ورأيت ذلك
!كعك

115
00:05:20,100 --> 00:05:21,900
ويل) ولعبة القط والفأر؟)
منذ متى؟

116
00:05:21,900 --> 00:05:23,800
منذ عدم معرفتي متى التقوا في الحفلة

117
00:05:23,800 --> 00:05:26,400
وبعدها بيومين,رأيتهم يقبّلان
بعضهما عند الشاطئ

118
00:05:26,400 --> 00:05:28,400
رومانسي للغاية,هذا جيد لهما

119
00:05:28,400 --> 00:05:31,200
حسناً,ماذا عنك,(ويل),وكل الافتتان به؟

120
00:05:31,200 --> 00:05:32,600
انتهى,لأنني لست من هواة

121
00:05:32,600 --> 00:05:34,300
سرقة أصدقاء الآخرين

122
00:05:34,300 --> 00:05:36,200
حسناً,قبلة عند الشاطئ لا تعني

123
00:05:36,200 --> 00:05:37,400
أنهما مسجّلان بقائمة (تيفاني) للزفاف

124
00:05:37,400 --> 00:05:40,100
لا يهمّ,لأنني لن أواعد على أيّ حال

125
00:05:40,100 --> 00:05:42,900
مطلقاً لا أنتهي بشكلٍ جيد-
إذن,حقد على شقيقتك الصغرى-

126
00:05:42,900 --> 00:05:46,200
ستكون حقوداً أيضاً إن قامت
أختك بسرقة صديقك

127
00:05:48,900 --> 00:05:50,900
!أحبّ تلك القصة بالفعل!اقذفيها لي

128
00:05:51,000 --> 00:05:52,400
حسناً

129
00:05:52,700 --> 00:05:55,500
إذن,صديقي الأول كان ذلك
(الرجل الذي يُدعى (إيفان

130
00:05:55,500 --> 00:05:58,000
كان في السنة الأخير في المدرسة
الثانوية حين انتقلت للجامعة

131
00:05:58,000 --> 00:06:01,200
وقد قرّرنا البقاء معاً لأننا كنا
في حبّ عميق ولمّ لا

132
00:06:01,200 --> 00:06:02,900
لذا,عدت للمنزل في العيد القومي

133
00:06:02,900 --> 00:06:04,400
وذهبت مباشرة لمنزله

134
00:06:04,400 --> 00:06:06,400
قمت حتّى بالكتابة عن العيد القوميّ

135
00:06:06,400 --> 00:06:08,000
أعني,من يفعل ذلك؟

136
00:06:08,000 --> 00:06:09,500
العيد القومي ليس مناسباً للتأليف

137
00:06:09,500 --> 00:06:11,300
ولكن,فعلت ذلك له

138
00:06:11,300 --> 00:06:13,500
حسناً,ذلك إخلاص منك-
نعم,شكراً لك-

139
00:06:13,600 --> 00:06:15,900
لذا صعدت لغرفته وجسمي مغطى بالشامبو

140
00:06:15,900 --> 00:06:18,400
ومستعدّة ومتحمّسة للحظة تلاقينا الشاعرية

141
00:06:18,400 --> 00:06:20,000
وفتحت الباب دون أن أقرع

142
00:06:20,000 --> 00:06:22,100
لأنه لماذا أقرع الباب الخاص بصديقي؟

143
00:06:22,100 --> 00:06:23,600
عزيزتي,عليكِ النقر دائماً

144
00:06:23,600 --> 00:06:26,400
لذا رأيته وهو يجلس على كرسيّ المكتب

145
00:06:26,400 --> 00:06:28,600
ذلك الذي اخترته له من سوق البراغيث

146
00:06:28,600 --> 00:06:31,900
!وبأختي تجلس فوقه

147
00:06:31,900 --> 00:06:34,100
!أختكِ قلبها ميّت بالنسبة لي

148
00:06:34,100 --> 00:06:35,500
من الواضح,بعد ذلك

149
00:06:35,500 --> 00:06:36,800
لم أواعد مطلقاً

150
00:06:36,800 --> 00:06:39,200
لذا,وضعت كل طاقتي بالمدرسة

151
00:06:39,200 --> 00:06:42,500
من ثمّ بعد التخرّج,اهتممت بالعمل

152
00:06:42,500 --> 00:06:43,900
،خرجت في مواعدتين

153
00:06:43,900 --> 00:06:46,500
على الأرجح لأنّ الناس
بدأوا يعتقدون أني شاذة

154
00:06:46,500 --> 00:06:48,300
تعلمين,يمكنني رؤية ذلك-
أعلم,صحيح؟-

155
00:06:48,300 --> 00:06:50,500
سأكون شاذة عظيمة,ولكن
للأسف,أنا متباينة الجنس

156
00:06:50,500 --> 00:06:53,200
ذلك مأساوي

157
00:06:53,400 --> 00:06:54,800
ولكن إن كنت تبحثين عن ديرٍ للراهبات

158
00:06:54,800 --> 00:06:56,500
عزيزتي,(بالم بيتش) المكان الخاطئ

159
00:06:56,500 --> 00:06:58,300
سأواعد عندما أكون في الأربعين من عمري

160
00:06:58,300 --> 00:07:00,100
في الوقت الرّاهن,سأضع كامل
تركيزي في عملي

161
00:07:00,100 --> 00:07:01,500
وهو شئ في غاية الصعوبة

162
00:07:01,500 --> 00:07:04,200
لأنّ تلاميذي غير مهتمّين
بأن يتمّ تعليمهم

163
00:07:04,200 --> 00:07:06,200
لو كنت (جاك بلاك) لكانوا أحبّوني

164
00:07:06,200 --> 00:07:08,100
!جاك بلاك) محظوظ للغاية)

165
00:08:00,300 --> 00:08:03,200
!روز)!,مرحباً يا فائقة الجمال)

166
00:08:04,400 --> 00:08:05,400
مرحباً

167
00:08:05,400 --> 00:08:06,500
(جوردانا)-
مرحباً-

168
00:08:06,500 --> 00:08:07,800
(بريكين)-
مهلاً-

169
00:08:07,800 --> 00:08:10,600
مارك) أخبرني بأنّ ذلك)
لم يكن متاحاً حتّ أكتوبر

170
00:08:10,600 --> 00:08:12,300
تعلمين هو دائماً يعلمني مبكراً

171
00:08:12,300 --> 00:08:13,400
لطيف

172
00:08:19,600 --> 00:08:21,100
معذرة,يا فتيات

173
00:08:22,400 --> 00:08:23,800
(مرحباً,سيد (كاسيدي

174
00:08:23,800 --> 00:08:26,100
تبدون جميعاً بكامل نشاطكم
بعد عودتكم من العطلة الصّيفية

175
00:08:26,100 --> 00:08:28,400
تاهيتي) كانت خيالية,يجدر بك زيارتها)

176
00:08:28,400 --> 00:08:30,700
حسناً,سأضعها على قمّة قائمة أعمالي

177
00:08:30,700 --> 00:08:31,700
(شكراً لك,(سيج

178
00:08:31,700 --> 00:08:34,200
روز),أيمكنني رؤيتكِ بمكتبي للحظات؟)

180
00:08:37,000 --> 00:08:38,300
حسناً

181
00:08:41,500 --> 00:08:43,300
(في الواقع,فقط أحتاج (روز

182
00:08:43,300 --> 00:08:45,000
(لذا يمكنكِ الذهاب الى القاعة,(سيج

183
00:08:45,000 --> 00:08:46,800
سأحجز لكِ مقعداً

184
00:08:53,900 --> 00:08:57,600
روز),أتعلمين إن كانت جدّتكِ)
قد استلمت أيّ من رسائلي؟

185
00:08:58,100 --> 00:09:00,400
حاولت الإتّصال عدّة مرّات
خلال الصّيف

186
00:09:00,400 --> 00:09:01,700
أنا حتّى أرسلت رسالة

187
00:09:01,700 --> 00:09:04,400
لأشرح الحاجة لمناقشة وضعكِ

188
00:09:04,400 --> 00:09:07,400
حسناً,كنّا في (تاهيتي) لفترة

189
00:09:07,400 --> 00:09:09,500
(وبعدها اضطرّت (لوريل) للعودة الى (باريس

190
00:09:09,500 --> 00:09:11,800
قد كان ظرفاً عصيباً

191
00:09:12,300 --> 00:09:14,200
ماذا تعني بشأن "وضعي"؟

192
00:09:14,200 --> 00:09:17,500
أهناك سرّ ما كترتيب الشعبية في الأفق؟

193
00:09:17,500 --> 00:09:19,200
بريكين) فضحني مجدّداً؟)

194
00:09:19,200 --> 00:09:21,000
قصدت وضعكِ الدراسيّ

196
00:09:22,100 --> 00:09:25,200
حسناً,أعتقد أنّ (لوريل) يفترض
أن تعود الأسبوع المقبل

197
00:09:25,200 --> 00:09:27,700
لذا,لا أدري ربما يمكنك المجئ حينها؟

198
00:09:27,700 --> 00:09:30,300
للأسف,هذا لا يمكنه الإنتظار
وقتاً أطول

199
00:09:30,700 --> 00:09:32,300
أردت حلّ هذه المسألة

200
00:09:32,300 --> 00:09:33,400
قبل بدء العام الدراسي

201
00:09:33,400 --> 00:09:35,400
ولكن (لوريل) لم تعاود الإتصال بي

202
00:09:35,400 --> 00:09:37,500
ولقد اضطُررت لأخذ قرار صعب

203
00:09:37,500 --> 00:09:40,200
(أنت تصيبني بالرعب هنا سيد (سي

204
00:09:40,200 --> 00:09:43,200
روز)...لدينا مشكلة)

205
00:09:43,700 --> 00:09:46,200
أخشى أنّ علينا خفض مرتبتكِ عاماً كاملاً

206
00:09:57,500 --> 00:09:58,600
اشرح لي مجدّداً

207
00:09:58,600 --> 00:10:00,900
لماذا تستمتع بركوب هذا الشئ
في المياه العميقة

208
00:10:00,900 --> 00:10:03,900
حيث يمكن لسكان البحر
عضّك ولدغك

209
00:10:04,200 --> 00:10:06,000
"هذا يسمّى "استرخاء

210
00:10:06,000 --> 00:10:07,800
ولو تركتني أمنحك درساً
،في ركوب الأمواج

211
00:10:07,800 --> 00:10:09,500
لأصبح كل شئ واضحاً بالنسبة لك

212
00:10:09,500 --> 00:10:12,800
ولكن عليكِ قضاء وقتكِ بإنهاء الأشياء

213
00:10:13,000 --> 00:10:15,300
بالمناسبة,لمَ لا تكتبين الآن؟

214
00:10:15,400 --> 00:10:16,700
أليست تلك الخطة؟

215
00:10:16,700 --> 00:10:17,900
،عندما تكون الفتيات في المدرسة

216
00:10:17,900 --> 00:10:20,900
أنتِ تكتبين بشأن الفائزين بجائزة (بوليتزر)؟

217
00:10:21,400 --> 00:10:23,700
ربما تكون لديّ حالة انغلاق الكاتب

218
00:10:24,000 --> 00:10:27,300
حقّاً؟وما السبب في ذلك برأيكِ,(كيمو سابي)؟

219
00:10:27,300 --> 00:10:29,400
لأنّ الكتابة شئ صعب

220
00:10:29,900 --> 00:10:30,900
لماذا؟

221
00:10:30,900 --> 00:10:32,100
ما السبب في رأيك؟

222
00:10:32,100 --> 00:10:34,200
لا أدري,ربما لأنكِ غاضبة للغاية

223
00:10:34,200 --> 00:10:36,000
بسبب ما بدر من (ليلي)؟

224
00:10:36,000 --> 00:10:38,700
كيف...لقد أخبرتك,بالتأكيد

225
00:10:38,700 --> 00:10:40,300
بالطبع أقحمتك في هذا

226
00:10:40,300 --> 00:10:42,000
حسناً,ماذا جرى؟
قلت أنكِ طلبتيها

227
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
وبعدها فقط اختفيتِ

228
00:10:43,000 --> 00:10:45,100
لم أختفي,فقد عدت لصوابي

229
00:10:45,100 --> 00:10:48,000
وتذكّرت أنها سارقة الأصدقاء المحترفة

230
00:10:48,000 --> 00:10:50,300
أيّ صديقٍ سرقته الآن؟

231
00:10:50,300 --> 00:10:52,400
،حسناً,تقنياً هو ليس صديقي

232
00:10:52,400 --> 00:10:54,300
ولكن شخص في محور اهتماماتي

233
00:10:56,400 --> 00:10:58,200
ذلك الفتى (ويل) الذي يعمل بالحانة

234
00:10:58,200 --> 00:11:00,200
لا يهم الآن على أيّ حال

235
00:11:00,300 --> 00:11:02,000
إذن,أنت مُعجبة به؟

236
00:11:02,000 --> 00:11:03,900
حسناً,ربما كنت,أمّا الآن فلا

237
00:11:04,400 --> 00:11:06,500
لماذا؟أذلك جنونيّ للغاية أوشئ ما؟

238
00:11:06,500 --> 00:11:08,900
هو حقًّاً ليس نوعك,صحيح؟

239
00:11:09,400 --> 00:11:11,200
حسناً,لا أعرف أيّ نوعٍ يكون هو

240
00:11:11,200 --> 00:11:12,800
فقط اعتقدت أنّه كان مثيراً للإهتمام

241
00:11:12,800 --> 00:11:15,400
حسناً,ما أقصده,لم أعتقد مطلقاً
أنّكِ قد تعجبين به

242
00:11:15,400 --> 00:11:17,400
لذا ربما (ليلي) لم تكن تعلم ذلك

243
00:11:17,400 --> 00:11:19,500
كانت تعلم

244
00:11:19,600 --> 00:11:20,600
لا يهم

245
00:11:20,600 --> 00:11:22,000
أنا لا أواعد أحداً على أيّ حال

246
00:11:22,000 --> 00:11:25,400
...نعم,السبب الآخر لعدم مقدرتكِ على الكتابة

247
00:11:25,400 --> 00:11:28,200
هو عامان من تطهير النفس

248
00:11:28,200 --> 00:11:30,900
انغلاق الكاتب" هي حالة,حسناً؟"

249
00:11:30,900 --> 00:11:33,500
لا يمكن شرحها أو علاجها

250
00:11:33,800 --> 00:11:34,900
علاجها؟

251
00:11:34,900 --> 00:11:37,100
نهم,هذا مصطلح جديد أكتب عنه

252
00:11:37,100 --> 00:11:40,100
عن أو يتعلّق بالعلاج الزائد عن الحد

253
00:11:40,300 --> 00:11:42,000
سيتمّ ذكره في الكتاب

254
00:11:43,600 --> 00:11:46,700
الكتاب الذي لن أنهيه مطلقاً

255
00:11:46,900 --> 00:11:48,900
لأنني سأضطرّ للتركيز على عملي

256
00:11:48,900 --> 00:11:50,200
الواجب ينادي

257
00:11:53,200 --> 00:11:54,600
مهلاً,(روز),كيف حال المدرسة؟

258
00:11:54,600 --> 00:11:55,800
!فقط عليّ تركها الآن

259
00:11:55,800 --> 00:11:58,800
بشكلٍ جدّي,هذا شئ مخزٍ للغاية

260
00:11:59,000 --> 00:12:00,400
ماذا تفعلين هنا؟

261
00:12:00,400 --> 00:12:01,800
روز) اتصلت بي,ماذا يجري؟)

262
00:12:01,800 --> 00:12:04,000
هل اتصلتِ بها؟-
اعتقدت أنّ عليها أن تعرف-

263
00:12:04,000 --> 00:12:05,300
خصوصاً أنه سيستغرق مني

264
00:12:05,300 --> 00:12:06,300
(ضعف الزم للدخول الى جامعة (الديوك

265
00:12:06,300 --> 00:12:07,600
أعني,من سيقبل شخصاً

266
00:12:07,600 --> 00:12:09,500
سيضطرّ لإعادة السنة الأولى؟

267
00:12:10,200 --> 00:12:12,400
هم يعيدونك عاماً,أنتِ جادّة؟

268
00:12:12,400 --> 00:12:14,000
تهانينا لبقائكِ على هذا الهدوء

269
00:12:14,000 --> 00:12:16,700
لقد قال بأنّ آدائي الأكاديمي
كان غير كاف

270
00:12:16,700 --> 00:12:18,800
وأن عليّ أن أعتبر ذلك فرصة

271
00:12:18,800 --> 00:12:19,900
وليس عقاباً

272
00:12:19,900 --> 00:12:22,400
وكأنّ ذلك كان محتملاً

273
00:12:23,700 --> 00:12:25,400
سأكون منبوذة اجتماعياً

274
00:12:25,400 --> 00:12:27,500
انتظري,هو من؟من يكون هو؟

275
00:12:27,500 --> 00:12:31,600
(رئيسنا الأحمق,(جاكوب) "المغفّل" (كاسيدي

276
00:12:31,600 --> 00:12:33,700
أنا أكرهه

277
00:12:34,600 --> 00:12:38,300
روزي),لا تضغطي على نفسك,حسناً؟)

278
00:12:38,300 --> 00:12:39,800
لا أحد سيلقي بالاً لذلك

279
00:12:39,800 --> 00:12:42,100
لأنهم إن فعلوا,سأدمرهم بنفسي

280
00:12:42,100 --> 00:12:43,700
(ولن تفوتكِ فرصة اللّحاق ب(ديوك

281
00:12:43,700 --> 00:12:46,400
لأنه لو اضطرّت,(لوريل) ستدخلك بالمال

282
00:12:46,400 --> 00:12:48,500
بالضّبط كما فعل واد (باركر) بإدخالى
(الى جامعة (بران

283
00:12:48,500 --> 00:12:51,000
مرحباً,إن كانت تلك عي المشكلة,فماذا
أفعل هنا إذاً؟

284
00:12:51,000 --> 00:12:53,200
أحسنتِ,لا تنسي أن تكتبي

285
00:12:54,100 --> 00:12:56,200
حسناً,اصغِ

286
00:12:56,200 --> 00:12:57,800
دعينا نفكّر,حسناً؟

287
00:12:57,800 --> 00:12:59,500
ربما هناك طريقة لإصلاح الأمر

288
00:12:59,500 --> 00:13:00,700
كيف؟

289
00:13:00,700 --> 00:13:02,700
أعني,درجاتي حقّا سيئة

290
00:13:02,700 --> 00:13:04,400
لا يمكننا فقط تغيير ذلك الآن

291
00:13:04,400 --> 00:13:06,100
حسناً,ولكن لو أظهرنا أنكِ ستبذلين جهداً

292
00:13:06,100 --> 00:13:08,600
بأنكِ مهتمّة,ربما يمكنني الذهاب هناك

293
00:13:08,600 --> 00:13:11,100
وأتحدث الى السيد (مغفّل) وأرى
إن كان هناك طريقة مناسبة

294
00:13:11,100 --> 00:13:12,500
يمكنني الحديث معه

295
00:13:12,500 --> 00:13:14,300
(بصفتكِ من؟شقيقة (روز

296
00:13:14,300 --> 00:13:15,600
ذلك لن يعني أيّ شئ

297
00:13:15,600 --> 00:13:17,100
سأذهب هناك كمربّيتها

298
00:13:17,100 --> 00:13:18,900
وسأقدّم نوعاً ما من خطّة اللّعب

299
00:13:18,900 --> 00:13:22,200
أتعتقدين...بأنّ ذلك قد يجدي نفعاً؟

300
00:13:22,600 --> 00:13:24,200
الأمر يستحقّ التجربة

301
00:13:27,300 --> 00:13:28,700
حسناً

302
00:13:28,800 --> 00:13:30,900
(شكراً لكِ,(ميجان

303
00:13:31,000 --> 00:13:32,300
حسناً

304
00:13:55,200 --> 00:13:56,500
صباح الخير

305
00:13:57,800 --> 00:14:00,600
أتهتمين بثمرة ال(كمكوال)؟

306
00:14:00,700 --> 00:14:03,100
أحقّاً تتناول إفطارك هنا كل يوم؟

307
00:14:03,100 --> 00:14:04,400
تقريباً,أتلك مشكلة؟

308
00:14:04,500 --> 00:14:06,300
لا,لا أهتم

309
00:14:06,300 --> 00:14:08,200
يبدو أنكِ تهتمين

310
00:14:08,200 --> 00:14:10,900
يبدو أنكِ منزعجة بسبب ذلك

311
00:14:10,900 --> 00:14:12,300
لست منزعجة,فقط أعتقد أن ذلك
حزين,ذلك كل ما في الأمر

312
00:14:12,300 --> 00:14:13,200
لأنّ لديك شقّتك الخاصة

313
00:14:13,200 --> 00:14:15,100
هناك بالضبط

314
00:14:15,100 --> 00:14:16,900
في الواقع,هي أبعد من ذلك

315
00:14:17,200 --> 00:14:18,300
...إن أردت مطلقاً المجئ وفقط

316
00:14:18,300 --> 00:14:19,500
كنت بهذه الطريقة

317
00:14:19,500 --> 00:14:20,600
لا أودّ المجئ

318
00:14:20,600 --> 00:14:21,600
لم َلا؟

319
00:14:21,600 --> 00:14:22,900
اصغ,ليس لديّ قت لهذا

320
00:14:22,900 --> 00:14:24,700
لديّ مقابلة هامة للغاية
عليّ الذهاب اليها

321
00:14:24,700 --> 00:14:26,800
كنت أتساءل عن سبب أناقتك الفائقة

322
00:14:26,800 --> 00:14:28,500
تلك فقط تنّورة

323
00:14:28,500 --> 00:14:30,000
لماذا,هل أبدو وكأنني مبالغة؟

324
00:14:30,100 --> 00:14:31,900
لا,على الإطلاق

325
00:14:32,600 --> 00:14:33,900
أعتقد أنكِ تبدين لطيفة حقّاً

326
00:14:33,900 --> 00:14:36,300
شكراً

327
00:14:36,300 --> 00:14:37,800
اعتقدت حتى أن ذلك غير مناسب,لكن أياً يكن

328
00:14:38,000 --> 00:14:40,200
(الى اللقاء,(ويل

329
00:14:49,200 --> 00:14:51,100
إنه لشئ غريب الجلوس بمكتب المدير

330
00:14:51,300 --> 00:14:53,800
يجعلك تشعر بأنك طفل مجدداً

331
00:14:54,200 --> 00:14:56,600
مع ذلك,أنت يحتمل أن تكون طفلاً

332
00:14:56,700 --> 00:14:58,900
طفل سئ,لجلوسك هنا

333
00:14:58,900 --> 00:15:02,600
لقد كنت طفلة جيدة,أنا لا أحكم عليك

334
00:15:02,600 --> 00:15:04,700
...فقط أقول...الأحضان,المخدرات

335
00:15:05,200 --> 00:15:07,100
السيد (كاسيدي) سيقابلكِ الآن

336
00:15:07,700 --> 00:15:08,900
سأقول كلاماً في صالحك

337
00:15:08,900 --> 00:15:10,400
شكراً

338
00:15:13,700 --> 00:15:15,600
السيد (كاسيدي)؟

339
00:15:18,600 --> 00:15:20,900
...مرحباً

340
00:15:20,900 --> 00:15:22,700
(أنا (ميجان سميث),مربّية (روز

341
00:15:22,700 --> 00:15:24,700
تحدثت إليك عبر الهاتف

342
00:15:24,700 --> 00:15:26,300
(بالطبع,ادعيني (جاكوب

343
00:15:26,300 --> 00:15:28,800
(أفضّل السيد (كاسيدي

344
00:15:28,800 --> 00:15:31,000
أحب المقابلات الجادّة

345
00:15:31,800 --> 00:15:34,400
(حسناً جداً,آنسة (سميث

346
00:15:35,400 --> 00:15:37,100
...(إذن,أنا هنا للحديث بشأن (روز

347
00:15:37,700 --> 00:15:39,900
...آسفة

348
00:15:39,900 --> 00:15:41,800
ألست صغير السن على منصب المدير؟

349
00:15:41,800 --> 00:15:43,400
هذا منصب والدي

350
00:15:43,500 --> 00:15:45,500
هو مؤقّت

351
00:15:45,500 --> 00:15:46,900
أصابته نوبة قلبية حادة الربيع الماضي

352
00:15:46,900 --> 00:15:48,600
ترين,في العادة,أنا معلّم هنا

353
00:15:48,600 --> 00:15:50,900
حقّاً؟في أيّ مادّة؟

354
00:15:50,900 --> 00:15:53,600
"بيولوجيا تطوّر الإنسان"

355
00:15:53,200 --> 00:15:55,600
هي العلم الإجتماعي والطبيعي

356
00:15:55,600 --> 00:15:57,400
الذي يوضّح سبب ظهور الإنسان
بالشكل الذي نحن عليه

357
00:15:57,400 --> 00:15:59,600
درست البيولوجيا في المدرسة الثانوية

358
00:16:01,100 --> 00:16:03,800
شرّحت ضفدعاً,كان شيئاً فظّاً للغاية

359
00:16:03,800 --> 00:16:06,600
...(على أيّ حال...إذن,أنا هنا للحديث عن (روز

360
00:16:06,600 --> 00:16:07,200
أعلم

361
00:16:07,300 --> 00:16:09,400
الطريقة التي تمّ التعامل بها
مع الأمور أقل من المطلوب

362
00:16:09,400 --> 00:16:12,400
وأنا حقّاً أودّ الإعتذار بسبب ذلك

363
00:16:12,400 --> 00:16:14,100
حسناً,أعتقد أنه من الأفضل التركيز
على كيفية إصلاح ذلك

364
00:16:14,100 --> 00:16:16,300
لا يمكنك إعادة (روز) عاماً

365
00:16:16,500 --> 00:16:18,600
حسناً,أتفهّم مدى إحباطك

366
00:16:18,600 --> 00:16:21,100
وأريدك أن تعلمي,بأنّ هذا
كان قراراً صعباً

367
00:16:21,800 --> 00:16:24,700
إنه ليس شيئاً نفعله بسهولة

368
00:16:24,700 --> 00:16:27,100
،ولكني أريد ل(روز) أن تنجح
وأعتقد أن أفضل طريقة 

369
00:16:27,100 --> 00:16:29,700
لها هي أن تُعيد السنة الأولى

370
00:16:29,700 --> 00:16:31,100
على أمل,أن تمضي الأمور بطريقة صحيحة

371
00:16:31,100 --> 00:16:32,900
صحيح,وأنا أعتقد أن ذلك

372
00:16:32,900 --> 00:16:35,600
قد يدفع (روز) للإنتحار

373
00:16:35,600 --> 00:16:37,900
أعني,أخذها بعيداً عن أصدقائها وأختها

374
00:16:37,900 --> 00:16:40,300
لن يدفعها بالضبط للدراسة مطلقاً

375
00:16:40,300 --> 00:16:41,900
أعني,أيّ شئ,أعتقد قد يجعل الأمور أسوأ

376
00:16:42,000 --> 00:16:44,200
شكراً

377
00:16:44,200 --> 00:16:46,000
لذيذ

378
00:16:46,300 --> 00:16:48,300
...أعددتّ ذلك لي,ولكن

379
00:16:48,300 --> 00:16:51,200
آسفة

380
00:16:51,200 --> 00:16:53,500
إذن,ماذا تقترحين؟

381
00:16:53,500 --> 00:16:56,100
إن كنت أوافقكِ الرأي,والذي
لا أقول أنني كذلك 

382
00:16:56,100 --> 00:16:58,200
حسناً,بناءاً على برنامجها العام الماضي

383
00:16:58,200 --> 00:16:59,400
فلقد خرجت بخطّة دراسة لما
بعد اليوم المدرسيّ

384
00:16:59,400 --> 00:17:01,100
ل(روز) ولنفسي

385
00:17:01,100 --> 00:17:02,200
حسناً,أحبّ فطيرة الرسم البياني

386
00:17:02,200 --> 00:17:03,900
شكراً لك

387
00:17:03,900 --> 00:17:05,600
الفطيرة توضّح حجم الوقت

388
00:17:05,600 --> 00:17:08,400
الكافي لكلّ مادة

389
00:17:08,400 --> 00:17:10,400
والتي استنتجت أنها نقطة ضعفها

391
00:17:13,100 --> 00:17:15,700
حسناً,تلك خطة طموحة

392
00:17:15,700 --> 00:17:18,200
ولكن لا أعرف كيف ستجعلين (روز) تلتزم

393
00:17:18,200 --> 00:17:19,700
حسناً,تلك مشكلتي

394
00:17:19,700 --> 00:17:22,500
وإن لم تتحسّن درجاتها

395
00:17:22,500 --> 00:17:23,200
بنهاية الرّبع الأول من العام

396
00:17:23,900 --> 00:17:25,600
يمكنك العودة للخطة الأصلية

397
00:17:27,700 --> 00:17:29,800
حسناً,دعينا نجرّب ذلك

398
00:17:30,200 --> 00:17:32,300
حقّاً؟شكراً

399
00:17:32,400 --> 00:17:34,300
أعني,شكراً جزيلاً لك

400
00:17:34,300 --> 00:17:35,800
،وبما أننا سنعمل معاً في هذا

401
00:17:35,800 --> 00:17:37,200
ربما عليّ الحصول على رقمك

403
00:17:40,900 --> 00:17:42,300
صحيح...بالطبع

404
00:17:42,600 --> 00:17:44,400
...أنت

405
00:17:44,500 --> 00:17:45,600
يمكنك الحصول على هاتف عملي

406
00:17:48,900 --> 00:17:50,300
تفضّل

407
00:17:50,300 --> 00:17:52,300
ذلك فقط هاتفك الخلويّ,صحيح؟

408
00:17:52,400 --> 00:17:54,900
أنا متعاقدة مستقلّة

409
00:18:09,900 --> 00:18:12,200
(اصنع لي حلوى (الكمأة),(ماركو

410
00:18:12,200 --> 00:18:15,600
لأنني قد ربحت

411
00:18:15,600 --> 00:18:17,000
حسناً,تلك الخدود الوردية,تلك
العيون اللّامعة

412
00:18:17,000 --> 00:18:18,600
هل عثرت راهبتنا على رجل؟

413
00:18:18,600 --> 00:18:20,100
في الواقع,قد قابلت رجلاً

414
00:18:20,100 --> 00:18:21,800
مدير مدرسة الفتيات

415
00:18:21,800 --> 00:18:23,500
بشكلٍ أكثر إثارة ممّا تتطلّبه الوظيفة

416
00:18:23,500 --> 00:18:25,600
(جاكوب كاسيدي)

417
00:18:25,600 --> 00:18:27,400
بالتأكيد,في أبريل

418
00:18:27,400 --> 00:18:28,800
وُضعت صورته على تقويم حملة التبرّعات

419
00:18:28,800 --> 00:18:32,200
اللّعنة,كان شهراً جيداً

420
00:18:32,300 --> 00:18:33,100
إذن,المدير والمعلّمة

421
00:18:33,100 --> 00:18:36,200
جيد جداً

422
00:18:36,700 --> 00:18:38,100
لا,لا,لا,توقّف عن الإستحسان
فلم أكن في مواعدة

423
00:18:38,100 --> 00:18:39,200
لماذا؟ماذا يعيب هذا؟

424
00:18:39,200 --> 00:18:40,900
هل سمعت مطلقاً عن شئٍ

425
00:18:40,900 --> 00:18:43,200
يُدعى "تضارب الإهتمامات"؟

426
00:18:43,400 --> 00:18:45,800
لديكِ أعذار لكل شئ

427
00:18:45,800 --> 00:18:47,100
أنت حقّاً تدمّر

428
00:18:47,100 --> 00:18:49,700
سعادتي (ماركو),أيمكننا التركيز,رجاءاً؟

429
00:18:49,700 --> 00:18:51,100
فقط تحدّثت اليه بشأن عدم
إعادة (روز) للسنة الأولى

430
00:18:51,100 --> 00:18:52,600
أليس شيئاً غظيماً

431
00:18:54,100 --> 00:18:55,100
جيد لكِ

432
00:18:58,200 --> 00:18:59,100
أهذا كلّ ما لديك

433
00:18:59,200 --> 00:19:01,500
حسناً,أنا على ثقة أنّ (روز) ستكون
ممتنّة لما يقرب من الخمس دقائق

434
00:19:01,500 --> 00:19:02,600
قبل أن تُذهل بشئٍ جميل آخر

435
00:19:02,600 --> 00:19:03,700
هذا ليس صحيحاً

436
00:19:03,700 --> 00:19:05,600
لم تفهمي قصدي

437
00:19:05,600 --> 00:19:08,100
إن كنتِ ستأتين الى هنا بغية
,حياة راقية

438
00:19:08,100 --> 00:19:10,300
فالسبب يجب أن يكون
أنكِ قد قابلتِ رجلاً عظيماً

439
00:19:10,300 --> 00:19:13,000
(أو لأنكِ بعتِ مقالاً ل(النيويوركر

440
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
ألا يمكن أن يكون السبب
أنني قمت بعملي على أكمل وجه؟

441
00:19:14,000 --> 00:19:15,400
!لا

442
00:19:15,400 --> 00:19:16,800
"هذا فقط "ع-م-ل

443
00:19:16,800 --> 00:19:18,500
يسدّد الفاتورة

444
00:19:18,500 --> 00:19:21,400
أتعتقدين بأنّني سأحصل على المديح
(عندما تلاحظ (سيج

445
00:19:21,400 --> 00:19:23,300
كيف تمكنت أخيراً من تقطيع البصل؟

446
00:19:23,300 --> 00:19:24,700
الفتاتان رائعتان

447
00:19:24,700 --> 00:19:27,600
تلك فقط استراحة توقّف

448
00:19:27,600 --> 00:19:28,900
(على الطريق السريع لسعادة (ماركو جيورداني

449
00:19:28,900 --> 00:19:30,700
الطريق لتحقيق الهدف

450
00:19:30,700 --> 00:19:32,000
يوماً ما سأفتتح مقهى خاصاً بي

451
00:19:32,000 --> 00:19:32,800
نعم,أخبرتني بشأن ذلك

452
00:19:32,800 --> 00:19:34,700
أخترت له اسماً؟

453
00:19:34,700 --> 00:19:36,400
لأن "الطريق السريع للسعادة" حقّاً جيد

454
00:19:36,900 --> 00:19:38,500
اصغِ لي,عزيزتي

455
00:19:38,500 --> 00:19:40,600
أعلم أنكِ واحدة من راغبي الأفضل

456
00:19:40,800 --> 00:19:43,800
في كل ما تفعله الفتيات

457
00:19:43,800 --> 00:19:45,500
ولكن لا تجعلي ذلك أهمّ من
حياتكِ الشخصية

458
00:19:45,500 --> 00:19:48,100
مفهوم

459
00:19:51,500 --> 00:19:53,500
ولكن لازلت أستحق
جولة انتصار صغيرة

460
00:19:54,600 --> 00:19:57,900
!(عليّ العثور على (روز

461
00:19:58,400 --> 00:20:00,700
روز بيكر),أنتِ رسمياً طالبة في السنة الثانية)

462
00:20:00,900 --> 00:20:02,500
ماذا؟

463
00:20:03,400 --> 00:20:05,300
!شكراً لك!,يا الهي

464
00:20:05,700 --> 00:20:07,800
!شكراً لك!,شكراً جزيلاً لكِ

465
00:20:07,800 --> 00:20:10,000
لا تشكريني بعد,فلازال
عليكِ سماع هذا

466
00:20:10,000 --> 00:20:12,800
الآن,قد طبعت جدولاً ربما
يبدو  صعباً في البداية

467
00:20:12,800 --> 00:20:14,200
ولكن لا تقلقي,ستعتادين عليه

468
00:20:14,200 --> 00:20:17,000
وأخيراً,يمكنك الخروج مع أصدقائك مجدداً

469
00:20:17,000 --> 00:20:18,500
أخيراً؟

470
00:20:19,400 --> 00:20:21,600
إذن,متى يبدأ كل هذا,بالضّبط؟

471
00:20:21,600 --> 00:20:23,100
الآن

472
00:20:23,600 --> 00:20:26,800
جدولك الصغير لن يسري
مفعوله هذا الأسبوع,معذرة

473
00:20:26,800 --> 00:20:28,800
لمَ لا؟-
قمنا بحجز كل ليلة؟-

474
00:20:28,800 --> 00:20:30,500
وحفلة (باركر وتني) غداً

475
00:20:30,500 --> 00:20:32,000
صحيح,ولا يمكنني تفويت ذلك

476
00:20:32,000 --> 00:20:33,300
نحن بالفعل أكدنا الموعد

477
00:20:33,300 --> 00:20:35,000
روز),لقد كان شيئاً صعباً)

478
00:20:35,000 --> 00:20:37,100
بالنسبة لي إقناع السيد (كاسيدي) بعمل ذلك؟

479
00:20:37,100 --> 00:20:38,800
!أعني,اعملي معي هنا

480
00:20:38,900 --> 00:20:40,200
أعلم أنه كان يجدر بي الحديث معه

481
00:20:40,200 --> 00:20:41,800
سيج),ابقي خارج الأمر)

482
00:20:41,800 --> 00:20:44,200
اصغِ,(ميجان),حسناً,أنا بالتأكيد
أريد أن أتعاون

483
00:20:44,200 --> 00:20:45,100
...الأمر فقط

484
00:20:45,100 --> 00:20:46,700
جيد,أعلم أنكِ كذلك

485
00:20:46,700 --> 00:20:48,200
وبالنظام الجديد

486
00:20:48,200 --> 00:20:49,700
يعني أنه ستفوتكِ بعض الحفلات

487
00:20:49,700 --> 00:20:51,800
آسفة,سأبدأ بالإعداد

488
00:20:51,800 --> 00:20:53,500
سنبدأ بالكتب,حسناً؟عظيم

489
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
مرحباً

490
00:21:07,800 --> 00:21:09,000
مهلاً,انظروا من جاء لزيارتنا

491
00:21:12,000 --> 00:21:13,300
آنساتي

492
00:21:13,600 --> 00:21:15,500
(مرحباً,(باركر

493
00:21:15,500 --> 00:21:16,700
ماذا تفعل هنا؟

494
00:21:16,700 --> 00:21:18,200
ألتقط أخي

495
00:21:18,200 --> 00:21:20,100
اعتقدت بأن الرجل الصغير
قد يحتاج استراحة قصيرة على الشاطئ

496
00:21:20,100 --> 00:21:22,100
فقط بدأنا المدرسة منذ يومين

497
00:21:22,100 --> 00:21:23,400
أعلم,شئ فظيع,صحيح؟

498
00:21:23,400 --> 00:21:24,800
بالمناسبة,قبل أن أنسى

499
00:21:24,800 --> 00:21:27,000
بطاقات الاشخاص المهمين للّيلة

500
00:21:27,400 --> 00:21:30,300
عائلتي حقّقت الأمن على اليخت

501
00:21:30,300 --> 00:21:32,100
كانيي) قد يظهر)

502
00:21:32,100 --> 00:21:35,500
شكراً,ولكن لاأعتقد أنه بإمكاني الحضور

503
00:21:36,200 --> 00:21:37,500
عن ماذا تتحدثين؟

504
00:21:37,500 --> 00:21:39,500
نعم,عن ماذا تتحدثين؟

505
00:21:40,000 --> 00:21:42,700
فقط لديّ الكثير من العمل لأقوم به

506
00:21:43,700 --> 00:21:45,300
تعاملي مع ذلك,حسناً

507
00:21:46,400 --> 00:21:48,200
متى تطورت لديكِ ادة الممانعة؟

508
00:21:48,200 --> 00:21:49,400
لا يمكننا تفويت الحفلة

509
00:21:49,400 --> 00:21:51,400
(أعلم,أعلم,ولكن أنا بالفعل وعدت (ميجان

510
00:21:51,400 --> 00:21:54,300
(انتظري,أنتِ تتجنّبين (باركر وتني
لأجل مربّيتك؟

511
00:21:54,300 --> 00:21:55,500
بربّك,حبيبتي

512
00:21:55,500 --> 00:21:57,800
نعم,إبدأي نظامكِ المجنون غداً

513
00:21:57,800 --> 00:21:59,300
ما الفرق؟

514
00:22:03,500 --> 00:22:06,500
حسناً,أعتقد أنّ ليلة واحدة
لن تكون نهاية العالم,صحيح؟

515
00:22:06,900 --> 00:22:07,800
عظيم

516
00:22:07,800 --> 00:22:10,300
تعلمين ما المشكلة,مع ذلك؟
غرفة ملابسنا

517
00:22:10,300 --> 00:22:12,400
باركر) من الواضح أنه)
رفع المرتبة هذا العام

518
00:22:12,400 --> 00:22:13,800
وأعتقد أن علينا كذلك أيضاً

519
00:22:13,800 --> 00:22:16,700
نعم,ولكن لن يكون أمامنا
وقت لفعل ذلك بعد المدرسة

520
00:22:16,700 --> 00:22:18,100
أنتِ على حق

521
00:22:18,200 --> 00:22:20,200
أعتقد أن ذلك قد يعتبر
حالة طارئة

522
00:22:20,200 --> 00:22:21,800
نعم,هيّا بنا

523
00:22:44,100 --> 00:22:46,600
العودة الى الإصلاحية مجدداً؟

525
00:22:53,800 --> 00:22:56,000
،ميجان سميث),منزل المماطلة)

526
00:22:56,000 --> 00:22:57,200
كيف يمكنني مساعدتك؟

527
00:22:57,200 --> 00:23:00,200
،أهكذا تردّين على هاتف عملك
آنسة (سميث)؟

528
00:23:00,500 --> 00:23:02,700
السيد (كاسيدي)...كيف حالك؟

529
00:23:02,700 --> 00:23:05,600
بخير,كنت آمل لو أمكننا أن نتحادث
بشكلٍ سريع

530
00:23:05,600 --> 00:23:06,500
هل الآن وقت سئ
؟

531
00:23:06,500 --> 00:23:08,000
لا,لا,على الإطلاق

532
00:23:08,000 --> 00:23:11,900
أنا...لا أقوم بأيّ شئ

533
00:23:12,100 --> 00:23:14,300
أتمانعين الحضور لمكتبي؟

534
00:23:14,300 --> 00:23:16,500
نع,بالتأكيد,لا مشكلة

535
00:23:16,500 --> 00:23:18,000
يمكنني

536
00:23:18,000 --> 00:23:19,400
يمكنني أن أكون هناك خلال 15 دقيقة

537
00:23:19,400 --> 00:23:21,300
حسناً,عظيم,أراكِ حينها

538
00:23:21,300 --> 00:23:23,800
حسناً,وداعاً

539
00:23:28,400 --> 00:23:30,400
ماذا أفعل؟

540
00:23:30,400 --> 00:23:33,000
لا أدري ما أفعله,لا أدري

541
00:23:35,900 --> 00:23:36,900
إنها مسألة وقت

542
00:23:36,900 --> 00:23:39,000
مرّ عليّ وأنا أنتظر هنا حوالي ساعة

543
00:23:39,300 --> 00:23:40,600
كيف كانت الأمواج اليوم؟

544
00:23:40,600 --> 00:23:42,000
جيدة

545
00:23:42,100 --> 00:23:43,400
كيف حالكِ,(ليلي)؟

546
00:23:43,400 --> 00:23:44,500
هل تحدثت اليها؟

547
00:23:44,500 --> 00:23:46,000
...هيا,يا رجل,أنا لن

548
00:23:46,000 --> 00:23:48,300
لا تكن فظّاً!فقط أخبرني ماذا قالت

549
00:23:48,500 --> 00:23:50,700
هي غاضبة!ذلك كلّ ما أعرفه

550
00:23:50,700 --> 00:23:52,400
بشأن العراك في الحفلة؟

551
00:23:52,400 --> 00:23:53,700
لأنها لم تكن مشكلة كبيرة

552
00:23:53,700 --> 00:23:55,600
لا,أعتقد أن للأمر علاقة

553
00:23:55,600 --> 00:23:58,300
ويل),(بيل),أياً يكن)

554
00:23:58,300 --> 00:24:00,100
هي غاضبة بشأن (ويل)؟

555
00:24:00,100 --> 00:24:01,800
أعتقد ذلك,لا أدري

556
00:24:01,800 --> 00:24:04,500
هي معجبة به؟لأنني لم أعتقد
أنه كان يناسبهلا

557
00:24:04,500 --> 00:24:06,900
نعم,حسناً,(ميجان) مليئة بالمفاجآت

558
00:24:06,900 --> 00:24:10,000
لاشئ حتى جرى بيننا,نحن
بالكاد انجذبنا لبعضنا

559
00:24:10,000 --> 00:24:11,700
أنا حتى لا أحبه حقّاً

560
00:24:11,700 --> 00:24:13,200
من ثمَ لمَ انجذبتِ نحوه؟

561
00:24:13,200 --> 00:24:15,200
(هو مثير بطريقة رهيبة,(شاز

562
00:24:15,200 --> 00:24:17,600
صحيح,لذا,على أيّ حال,تلك
هي كل المعلومات التي لديّ

563
00:24:17,600 --> 00:24:19,800
أنا حقّاً أقدّر عدم إقحامي في

564
00:24:19,800 --> 00:24:21,600
علاقات الأختين المتشابكة

565
00:24:21,600 --> 00:24:23,600
تعتقد أني أودّ أن أضطرّ لأسألك

566
00:24:23,600 --> 00:24:25,600
بشأن ما يجري بيني وبين أختي؟

567
00:24:25,600 --> 00:24:27,000
هي لن تعاود الإتصال بي

568
00:24:27,000 --> 00:24:28,900
ما السبب في رأيك؟

569
00:24:30,300 --> 00:24:32,400
اصغِ,أنتم يا رفاق فوضويون بشدة

570
00:24:32,400 --> 00:24:34,200
...لا أقول أنه خطؤك بالكامل,لكن

571
00:24:34,200 --> 00:24:35,600
فهتك

572
00:24:35,800 --> 00:24:37,300
(شكراً,(شارلي

573
00:24:41,600 --> 00:24:42,600
...(ليلي)

574
00:24:42,600 --> 00:24:43,900
كل شئ بخير

575
00:24:53,000 --> 00:24:54,400
هذا لكِ

576
00:24:54,400 --> 00:24:56,300
لذا,حتى لا يكون هناك ارتباك هذه المرة

577
00:24:56,300 --> 00:24:59,500
شكراً لك,تضع الكريم في كل شئ

578
00:24:59,900 --> 00:25:01,700
أنا ذلك الرجل

579
00:25:03,300 --> 00:25:04,300
،اصغِ

580
00:25:04,300 --> 00:25:05,900
كنت لطيفاً جداً معي

581
00:25:05,900 --> 00:25:08,000
ولكن أعتقد أنه عليّ
فقط أن أقول للتاريخ

582
00:25:08,000 --> 00:25:10,600
بأن ذلك لن يحدث

583
00:25:10,600 --> 00:25:11,900
لمَ لا؟

584
00:25:11,900 --> 00:25:14,200
أعني,تعلم,موضوع المربية والمدير

585
00:25:14,200 --> 00:25:17,000
فقط يبدو كفيلم (آندرو ماكارثي) قد
(نُسخ على (الديفي دي

586
00:25:17,000 --> 00:25:19,200
تلك فقط فكرة سيئة,تعلم؟

587
00:25:19,900 --> 00:25:22,300
حسناً,لست واثقاً من أنني أوافقك الرأي

588
00:25:22,300 --> 00:25:24,500
بوضوح,كل من يريد

589
00:25:24,500 --> 00:25:26,700
أن يكون معي,فكرة سيئة

590
00:25:26,700 --> 00:25:30,200
إن أخبرتك عن حياتي العاطفية بشكلٍ موجز

591
00:25:30,200 --> 00:25:33,500
ستكون قصة حزينة,حزينة للغاية
...حقّاً,ال

592
00:25:33,500 --> 00:25:34,800
...(آنسة (سميث

593
00:25:35,100 --> 00:25:37,700
هناك شئ احتجت الحديث معكِ بشأنه

594
00:25:38,400 --> 00:25:40,800
صحيح...بالطبع

595
00:25:40,800 --> 00:25:42,100
أكمل

596
00:25:42,100 --> 00:25:44,700
سيج) و (روز) تركا المدرسة هذا الظهر)

597
00:25:44,700 --> 00:25:45,800
لا,أنت تمزح

598
00:25:45,800 --> 00:25:47,900
الآن,أعلم أنه ليس معك نظام
التحكم الآلي بها

599
00:25:47,900 --> 00:25:50,100
ولكن إن كانت تلك هي الطريقة التي
ستتصرّف بها

600
00:25:50,100 --> 00:25:51,800
من اليوم الأول للبداية القوية

601
00:25:51,800 --> 00:25:53,500
يمكنكِ رؤية كم أبدو قلقاً,صحيح؟

602
00:25:53,500 --> 00:25:55,800
لا,لا,بالتأكيد,لا أصدق هذا

603
00:25:55,800 --> 00:25:56,500
عليكِ أن تفهمي

604
00:25:56,500 --> 00:25:58,700
هذه ليست صفقة بسيطة بينكِ وبيني

605
00:25:58,700 --> 00:26:00,400
عليّ أن أجيب على الناس أيضاً-
أعلم-

606
00:26:00,400 --> 00:26:02,100
وأنا آسفة للغاية

607
00:26:02,100 --> 00:26:04,700
أنا...ثق بي,سأتولّى هذا

608
00:26:07,300 --> 00:26:08,600
روز)؟)

610
00:27:13,200 --> 00:27:14,900
(أعتقد أنني سأقضي شهرين في (باريس

611
00:27:14,900 --> 00:27:16,200
(للعمل مع هؤلاء في حانة (بودها

612
00:27:16,200 --> 00:27:19,000
وأرى إن كانوا يرغبون بقضاء
(العطلة في (بالم بيتش

613
00:27:19,000 --> 00:27:20,200
ذلك يبدو رائعاً

614
00:27:20,200 --> 00:27:21,500
فقط زرت (باريس) مرتين

615
00:27:21,500 --> 00:27:23,700
و(لوريل) راقبت الرحلة بأسرها

616
00:27:23,700 --> 00:27:25,800
هذا مقزّز,عليك المجئ عندما أكون هناك

617
00:27:26,000 --> 00:27:27,400
سأمنحك جولة رائعة

618
00:27:27,400 --> 00:27:28,500
ذلك سيكون رائعاً

619
00:27:28,500 --> 00:27:29,700
معذرة

620
00:27:29,900 --> 00:27:31,800
يا الهي

621
00:27:31,800 --> 00:27:33,300
ماذا,أتعرفين تلك الجميلة؟

622
00:27:33,300 --> 00:27:34,500
للأسف

623
00:27:34,500 --> 00:27:36,400
هلّا عذرتني لثانية؟

624
00:27:38,700 --> 00:27:40,400
ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم؟

625
00:27:40,400 --> 00:27:42,400
سيج),أحضري أختك,سنغادر الآن)

626
00:27:42,400 --> 00:27:44,500
لا أصدق أن شخصاً مثلك تخطّى الأمن

627
00:27:44,500 --> 00:27:47,400
حسناً,يبدو أن الأمن أعجبوا
بزيي أكثر منكِ قليلاً

628
00:27:47,400 --> 00:27:49,900
أو ربما اعتقدوا أنك جزء من
!مؤسسة تحقيق أمنية

629
00:27:51,000 --> 00:27:52,400
أنتِ تفتشين أغراضنا؟

630
00:27:52,400 --> 00:27:54,500
وفّري جهدك,(سيج),حسناً؟
جدّتكِ منحتني الضوء الأخضر

631
00:27:54,500 --> 00:27:56,600
لأتعامل معك بالشكل
الذي أراه مناسباً

632
00:27:56,600 --> 00:27:58,600
لذا وفّري هجومك,وأحضري شقيقتك

633
00:27:58,600 --> 00:27:59,800
و ودّعي أصدقائك

634
00:27:59,800 --> 00:28:01,900
لأننا سنغادر هذا المركب الآن

635
00:28:03,200 --> 00:28:04,400
كما تقولين

636
00:28:04,400 --> 00:28:06,800
ولكن نوعاً ما سيكون شيئاً
صعباً لأننا نغادر الرصيف

637
00:28:18,700 --> 00:28:20,400
اللّعنة

638
00:28:50,200 --> 00:28:51,200
معذرة..معذرة

639
00:28:51,200 --> 00:28:52,800
هل رأيتم (روز بيكر)؟

640
00:28:52,800 --> 00:28:55,100
هي بهذا الطول,تبدو لطيفة جداً,وبريئة

641
00:28:55,100 --> 00:28:57,200
ولكن هي في الواقع مناورة صغيرة كالثعلب

642
00:28:58,600 --> 00:29:00,000
آسفة

643
00:29:00,000 --> 00:29:01,800
شكراً لمساعدتكم

644
00:29:02,500 --> 00:29:04,800
حسناً,تفضّلي حبيبتي

645
00:29:04,800 --> 00:29:07,300
شكراً,حبيبي

646
00:29:07,300 --> 00:29:09,200
Alla salute, ragazzi. Questo e' perfetto
iniziare il nuovo anno.

647
00:29:09,200 --> 00:29:11,000
سنة جديدة

648
00:29:11,000 --> 00:29:12,400
روز),بالمناسبة)

649
00:29:12,400 --> 00:29:13,900
لازلت أحتفظ بكتب السنة الأولى

650
00:29:13,900 --> 00:29:16,000
إن احتجتِ اقتراضهم,حسناً؟

651
00:29:16,900 --> 00:29:18,400
مرحباً-
مهلاً-

652
00:29:18,400 --> 00:29:20,900
(فقط..أخبرت (سبنسر

653
00:29:20,900 --> 00:29:22,700
ولكن أخبرتك ألّا تخبر أحداً

654
00:29:22,700 --> 00:29:24,700
نعم,لكن هذا حتى لن يحدث

655
00:29:24,700 --> 00:29:26,000
صحيح؟إذن ما المشكلة؟

656
00:29:26,000 --> 00:29:27,400
ولكن

657
00:29:27,500 --> 00:29:29,300
هذا محرج
لماذا؟

658
00:29:29,300 --> 00:29:32,300
قد يكون شيئاً جميلاً
مواعدة رجل في السنة الأولى

659
00:29:32,300 --> 00:29:34,100
اصغ,اصغ,اصغ,المقصود هو

660
00:29:34,100 --> 00:29:36,200
لا يهم إن تمّ إعادتكِ عاماً

661
00:29:36,200 --> 00:29:38,500
أنت مرحة,وجميلة,ومثيرة

662
00:29:38,500 --> 00:29:41,400
هيا,من يهتم إن كانت
لديك درجات مريعة؟

663
00:29:41,400 --> 00:29:43,900
هيا,حبيبتي,هيا

664
00:30:09,700 --> 00:30:11,200
ظننت أن ذلك أنت

665
00:30:11,300 --> 00:30:13,600
مرحباً

666
00:30:15,200 --> 00:30:16,900
ألازلتِ غاضبة مني؟

667
00:30:17,400 --> 00:30:19,200
لم أكونغاضبة منك؟

668
00:30:19,200 --> 00:30:20,900
ليس لدي فكرة

669
00:30:23,500 --> 00:30:25,400
لم أتوقّع رؤيتك هنا

670
00:30:25,700 --> 00:30:28,100
ليست خطتي الأصلية,صدّقني

671
00:30:28,100 --> 00:30:30,400
جئت لمحاولة إقناع الفتيات بالمغادرة

672
00:30:30,400 --> 00:30:31,900
حتى يمكنهم العودة للمنزل والدراسة

673
00:30:31,900 --> 00:30:34,900
و,نعم,أنا مدركة كيف يبدو ذلك جنونياً

674
00:30:34,900 --> 00:30:36,000
غير قابل للإجازة

675
00:30:36,000 --> 00:30:38,300
حسناً,لا يهم,على أيّ حال

676
00:30:38,300 --> 00:30:41,500
أعني,فقط سيدفعون للدخول للجامعة

677
00:30:41,500 --> 00:30:44,500
(مثل ذلك الفتى (باركر),وكل فتيان (بالم بيتش

678
00:30:44,500 --> 00:30:46,300
بدون إهانة,لا تهينيني

679
00:30:46,300 --> 00:30:48,000
لم أكن أقصدك

680
00:30:49,300 --> 00:30:50,800
هيا

681
00:30:51,100 --> 00:30:53,100
فتى يلتحق بجامعة (براون),ثم يؤجل ذلك

682
00:30:53,100 --> 00:30:56,100
ربما حتى يمكنه إقامة هذا الحفل الساخر

683
00:30:56,300 --> 00:30:58,000
كم يبدو ذلك متعجرفاً؟

684
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
أتلك القصة التي يقولها؟

685
00:31:00,000 --> 00:31:01,800
(باركر) لم يذهب الى جامعة (براون)

686
00:31:01,800 --> 00:31:03,300
كان حقيقياً أن والده تبرع ب3 ملايين دولار

687
00:31:03,300 --> 00:31:06,200
ولكن لم يحدث أيّ فرق

688
00:31:06,200 --> 00:31:07,300
أنت جادّ؟

689
00:31:07,300 --> 00:31:08,700
نعم

690
00:31:08,700 --> 00:31:10,500
أعتقد أن ذلك يفنّد نظريتك

691
00:31:10,600 --> 00:31:12,100
يبدو أنه عليكِ إدخالهم للجامعة

692
00:31:12,100 --> 00:31:13,900
(بالطريقة القديمة,يا فتاة (يال

693
00:31:13,900 --> 00:31:15,600
رائع

694
00:31:19,700 --> 00:31:21,100
...إذن

695
00:31:21,100 --> 00:31:23,000
أنت هنا مع (ليلي)؟

696
00:31:25,800 --> 00:31:28,000
إذن,هذا هو سبب غضبك مني

697
00:31:29,000 --> 00:31:31,200
لم أقل مطلقاً أنني غاضبة منك

698
00:31:31,400 --> 00:31:33,300
فقط...كنت أسأل سؤالاً بسيطاً

699
00:31:33,300 --> 00:31:35,100
أخبرتكِ أننا خرجنا,صحيح؟

700
00:31:36,500 --> 00:31:39,000
حقّا لم يكن شيئاً يذكر,وللأمانة

701
00:31:39,000 --> 00:31:40,600
هي سألتني

702
00:31:40,800 --> 00:31:43,800
حسناً,في المرّة القادمة
عليك أن تسألها

703
00:31:44,100 --> 00:31:45,900
لأنكم يا رفاق تكونان ثنائي لطيف

704
00:31:45,900 --> 00:31:47,400
أقول فلتمضوا قُدُماً

705
00:31:47,400 --> 00:31:50,700
...كنت داعمة للغاية,على اعتبار

706
00:31:56,300 --> 00:31:58,700
...انظر,أنا

707
00:32:00,000 --> 00:32:01,900
...لا أعلم ماذا اعتقدت

708
00:32:01,900 --> 00:32:03,100
فيم كنتِ تفكّرين؟

709
00:32:03,100 --> 00:32:05,100
لم أكن أفكّر بأيّ شئ

710
00:32:05,100 --> 00:32:07,400
أنا...رأسي لم يكن يفكّر حقاً

711
00:32:07,400 --> 00:32:08,900
في ذلك المكان الآن

712
00:32:08,900 --> 00:32:11,800
تعلم,المكان الخاص بالمواعدة

713
00:32:14,500 --> 00:32:15,700
حسناً

714
00:32:15,700 --> 00:32:18,800
فقط أحاول استجماع قوّتي

715
00:32:18,800 --> 00:32:21,100
قبل أن ترتبطي بأحدٍ ما

716
00:32:21,100 --> 00:32:22,600
مفهوم

717
00:32:23,500 --> 00:32:24,100
نعم

718
00:32:24,100 --> 00:32:25,700
نعم,لذا,تعلم

719
00:32:25,700 --> 00:32:27,200
لا يجب أن يكون هناك أيّ غموض

720
00:32:27,200 --> 00:32:28,300
بينك وبيني

721
00:32:28,300 --> 00:32:31,600
بشأن (ليلي) أو أيّ شئ

722
00:32:31,600 --> 00:32:34,600
فهمتك,أصدقاء,من ثمّ

723
00:32:34,700 --> 00:32:36,300
عظيم

724
00:32:39,800 --> 00:32:41,300
سأحضر بعض الجعّة

725
00:32:43,400 --> 00:32:44,800
أتريدين؟

726
00:32:46,600 --> 00:32:48,300
لا,أنا بخير

727
00:33:09,400 --> 00:33:11,000
بريكين) لا يردّ على)

728
00:33:11,000 --> 00:33:12,600
رسائلي,وليس لديّ فكرة عن السبب

729
00:33:17,400 --> 00:33:19,700
!يا الهي,هي في كل مكان

730
00:33:20,700 --> 00:33:21,900
مرحباً

731
00:33:22,000 --> 00:33:23,200
مرحباً

732
00:33:25,900 --> 00:33:29,200
سيج) أخبرتني بأنك كنت)
على الباخرة اللّيلة الماضية

733
00:33:31,000 --> 00:33:32,200
...حاولت العثور عليكِ

734
00:33:32,200 --> 00:33:34,200
(لا تجعلي ذلك أسوأ بالكذب,(روز

735
00:33:35,000 --> 00:33:36,800
سنتأخّر على المدرسة

736
00:33:37,900 --> 00:33:39,600
...حسناً,إذن

737
00:33:39,700 --> 00:33:41,400
آسفة بشأن ليلة أمس

738
00:33:41,400 --> 00:33:43,700
ولكن أنا مستعدة لبدء خطتكِ الدراسية

739
00:33:43,700 --> 00:33:45,700
بدءاً من اليوم-
لا يهم-

740
00:33:45,700 --> 00:33:48,100
لا تقلقي بشأن ذلك,لابأس
افعلي ما تريدين

741
00:33:48,700 --> 00:33:50,000
أخيراً

742
00:33:50,000 --> 00:33:53,300
ولكن عليك أن تعرفي أن صديقك
باركر),كاذب)

743
00:33:53,300 --> 00:33:54,400
(لم يدخل الى جامعة (براون

744
00:33:54,400 --> 00:33:55,900
كل ذلك المال الذي أنفقه والده

745
00:33:55,900 --> 00:33:57,700
لم يحدث أيّ فرق

746
00:33:59,700 --> 00:34:02,100
هيا,(روز),ليس لديها أيّ فكرة
عن ما تتحدث بشأنه

747
00:34:02,100 --> 00:34:03,900
إسألي (ويل),إسألي أيّ أحد

748
00:34:03,900 --> 00:34:05,400
تلك هي الحقيقة

749
00:34:05,500 --> 00:34:07,800
ولكن أنت حقاً لا تهتمين لذلك,صحيح؟

750
00:34:08,000 --> 00:34:09,800
تلك هي المشكلة

751
00:34:10,100 --> 00:34:13,300
وذلك هو ما سيبقيك تعيدين سنتك الأولى

752
00:34:17,900 --> 00:34:19,300
!(ميجان)

753
00:34:19,700 --> 00:34:21,400
ميجان),انتظري)

754
00:34:21,400 --> 00:34:22,800
ماذا؟

755
00:34:23,100 --> 00:34:24,700
لمَ أنت غاضبة للغاية؟

756
00:34:24,800 --> 00:34:26,300
(لأنني محبطة,(روز

757
00:34:26,300 --> 00:34:27,700
تم الإتصال بي في المكتب الرئيسي
بالأمس,بسببك

758
00:34:27,700 --> 00:34:29,100
del preside ieri, a causa tua.

759
00:34:29,100 --> 00:34:30,100
آسفة

760
00:34:30,100 --> 00:34:32,000
لا أدري ماذا سيكلّفكِ الأمر

761
00:34:32,000 --> 00:34:34,000
تقولين بأنك تريدين المحاولة,وبعدها
تخرجين من المدرسة؟

762
00:34:34,000 --> 00:34:35,900
تلك لم تكن فكرتي

763
00:34:35,900 --> 00:34:38,900
والذي أعلم,أنه عذر واهٍ

764
00:34:39,200 --> 00:34:41,400
إنه من الصعب للغاية محاولة تغيير حياتي

765
00:34:41,400 --> 00:34:44,000
عندما أنا و(سيج),نقوم بكل شئ معاً

766
00:34:44,000 --> 00:34:46,200
ولاشئ من أمور المدرسة
يبدو أنه يبطئها

767
00:34:46,200 --> 00:34:48,300
"أعني,لازالت تحصل على "أ" و"ب

768
00:34:48,300 --> 00:34:49,400
حسناً,أعلم,ذلك ليس عدلاً

769
00:34:49,400 --> 00:34:51,200
ولكن الحياة ليست عادلة

770
00:34:51,200 --> 00:34:52,600
عليك أن تقرري ماذا تريدين

771
00:34:52,600 --> 00:34:55,200
نعم,ولكن لا يهم ماذا أريد

772
00:34:55,300 --> 00:34:57,300
(حسناً,فقط بسبب أنني أريد الذهاب الى (الديوك

773
00:34:57,300 --> 00:34:59,400
ذلك لا يعني بأنه سيحدث

774
00:34:59,400 --> 00:35:02,000
أعني,حتى لو أمضيت مئات الساعات في الدراسة

775
00:35:02,000 --> 00:35:04,200
فربما لازلت سأحصل على درجات سيئة

776
00:35:04,200 --> 00:35:05,800
قد يكون ذلك حقيقة

777
00:35:05,800 --> 00:35:07,300
ولكن (روز),لا يمكنك عدم المحاولة

778
00:35:07,300 --> 00:35:09,900
لأنكِ تخشين بأنكِ ستفشلين,ذلك
...قد يشبه

779
00:35:13,100 --> 00:35:16,100
ذلك قد يشبه عدم الرغبة في الخروج الى مواعدة

780
00:35:16,100 --> 00:35:18,700
لأنكِ تخشين أن كل الفتيان سيخدعونكِ

781
00:35:18,700 --> 00:35:20,700
أو لا تريدين الكتابة

782
00:35:20,700 --> 00:35:23,700
لأنكِ تخشين بأنه لن ينشر
لكِ شئ على أيّ حال

783
00:35:24,000 --> 00:35:26,800
ماذا,هل نتحدث عن فيلم "الجنس والمدينة" الآن؟

784
00:35:26,800 --> 00:35:29,500
لأنني أحببت ذلك الفيلم

785
00:35:29,600 --> 00:35:31,800
أنا أتحدّث بشأننا

786
00:35:31,800 --> 00:35:33,800
لا يمكننا أن نخشى تتبّع ما نريده

787
00:35:33,800 --> 00:35:36,700
حتى لو كنا لا نعرف ما هي النتيجة

788
00:35:39,400 --> 00:35:41,400
الآن أعرف ماذا أريد

789
00:35:41,800 --> 00:35:43,400
حقّاً؟

790
00:35:44,300 --> 00:35:46,700
(أريد الذهاب الى (الديوك

791
00:35:47,200 --> 00:35:49,900
تقولين ذلك,ولكن ماذا يعني
ذلك حقّاً لك؟

792
00:35:50,200 --> 00:35:51,700
أخبرتك

793
00:35:52,600 --> 00:35:55,500
إذن,أنا أفعل ذلك لأمي

794
00:35:55,500 --> 00:35:58,100
وهو سبب عظيم

795
00:35:58,100 --> 00:36:00,000
<i>ولكن لا يمكن أن يكون السبب</i>

796
00:36:00,000 --> 00:36:01,800
يجب أن تقومي بذلك لنفسك

797
00:36:01,800 --> 00:36:02,900
(سأكون هناك لأجلكِ,(روز

798
00:36:02,900 --> 00:36:05,300
سأدعمكِ بأيّ شئٍ تريدين

799
00:36:05,300 --> 00:36:08,000
ولكن لا يمكنني القيام بالعمل لأجلكِ

800
00:36:08,000 --> 00:36:09,600
وأنا لن أطاردكِ مجدداً

801
00:36:09,600 --> 00:36:11,000
على أيّ مركب مجدداً

802
00:36:11,000 --> 00:36:13,200
محاولةً لجعلكِ تذاكرين

803
00:36:13,800 --> 00:36:15,800
...من الآن فصاعداً,إن

804
00:36:16,300 --> 00:36:18,400
كان هذا سوف يحدث

805
00:36:18,400 --> 00:36:20,300
سيكون ذلك بسببك

806
00:36:33,600 --> 00:36:35,400
الآن فهمت

807
00:36:35,800 --> 00:36:37,000
فهمت ماذا؟

808
00:36:37,000 --> 00:36:40,600
لماذا رفضتِ الفارس الأول والفارس الثاني

809
00:36:41,300 --> 00:36:42,800
(حسناً.(ماركو

810
00:36:43,200 --> 00:36:44,700
أيمكننا التعجيل بذلك
لنصل لما تريد

811
00:36:44,700 --> 00:36:46,500
حتى أفهم عن ماذا تتحدث؟

812
00:36:46,500 --> 00:36:47,800
حسناً,هناك رجل عند الباب

813
00:36:47,800 --> 00:36:49,700
يحمل لوحة تزلّج كزينة

814
00:36:49,700 --> 00:36:51,300
ولديه ابتسامة قادرة على إضاءة

815
00:36:51,300 --> 00:36:52,900
...شجرة الكريسماس الخاص بي في فبراير

816
00:36:52,900 --> 00:36:53,900
شارلي) هنا)

817
00:36:53,900 --> 00:36:55,100
(شارلي)

818
00:36:55,100 --> 00:36:56,700
الفارس الثالث

819
00:36:56,700 --> 00:36:58,100
رجل مثير

820
00:36:58,100 --> 00:37:00,800
حسناً,أنا لا أواعده-
أكرهك-

821
00:37:00,800 --> 00:37:03,500
لا أستطيع!هو صديقي منذ ما
يقرب من...الأبد

822
00:37:03,500 --> 00:37:05,200
(سالي),اذهبي وامتطي (هاري)

823
00:37:05,200 --> 00:37:07,500
لن أتكلّم في هذا الموضوع

824
00:37:07,500 --> 00:37:10,100
ولكن أنت على حق,إضراب
المواعدة لا يحتاج لنهاية

825
00:37:10,100 --> 00:37:12,700
إن لم يكن لسبب آخر,ستجبرني
على حلاقة شعر رجلي

826
00:37:12,700 --> 00:37:15,600
عزيزتي,لم نصل لتلك المرحلة بعد

827
00:37:16,700 --> 00:37:18,800
ميجان),لديكِ زائر)

828
00:37:20,600 --> 00:37:21,900
حسناً,لم تكوني تمزحين

829
00:37:21,900 --> 00:37:23,400
!هذا المكان جنوني

830
00:37:23,400 --> 00:37:25,800
أعلم,هل حلّت الظهيرة بالفعل؟

831
00:37:25,800 --> 00:37:27,400
لا أصدّ أنني فقدت الشعور بالوقت

832
00:37:27,400 --> 00:37:30,400
نعم,أنتِ جاهزة لأول درس
تزلّج رسميّ؟

833
00:37:32,500 --> 00:37:34,200
أنتِ تعملين,ألستِ كذلك؟

834
00:37:34,200 --> 00:37:37,100
فقط,هذه المرة الأولى التي استطعت
الكتابة فيها

835
00:37:37,100 --> 00:37:40,100
منذ أن جئت هنا,أيمكننا عمل ذلك لاحقاً

836
00:37:40,100 --> 00:37:41,400
بالتأكيد

837
00:37:41,400 --> 00:37:43,300
ولكني لن أتمكن من وضعك
على لوحة التزلّج,صحيح؟

838
00:37:43,300 --> 00:37:44,600
،فقط أشعر,تعلم

839
00:37:44,600 --> 00:37:46,000
إن شعرت البشرية للحاجة

840
00:37:46,000 --> 00:37:47,500
الى النمو والسباحة خارج المحيط فإن

841
00:37:47,500 --> 00:37:48,800
هناك سبب,صحيح؟

842
00:37:48,800 --> 00:37:50,000
عادل بما يكفي

843
00:37:50,000 --> 00:37:52,500
إذن,هل تحدثتِ مع (ليلي) بعد؟

844
00:37:52,500 --> 00:37:55,300
تعلمين ماذا؟لا تخبريني

845
00:37:55,500 --> 00:37:56,500
ليس ذلك من شأني

846
00:37:56,500 --> 00:37:58,200
...لا,لابأس,فقط

847
00:37:58,200 --> 00:38:00,700
لست مستعدّة بعد,ذلك كل ما في الأمر

848
00:38:00,900 --> 00:38:02,200
قولي لا مزيد

849
00:38:02,200 --> 00:38:03,500
لذا دعينا نتحدث عن عملك

850
00:38:03,500 --> 00:38:05,100
كيف تمضي الأمور مع الفتاتين الفظيعتين؟

851
00:38:05,100 --> 00:38:07,000
أنت لا تهتم حقّاً
بالتأكيد أنا كذلك-

852
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
نوعاً,بشكلٍ ما

853
00:38:09,000 --> 00:38:10,700
ليس حقّاً

854
00:38:10,700 --> 00:38:14,300
أعلم أنني كنت أركّز كثيراً على الفتيات

855
00:38:14,300 --> 00:38:16,300
ولكن أعتقد أنه من الأسهل التركيز

856
00:38:16,300 --> 00:38:17,800
على حياتهم أكثر من حياتي

858
00:38:19,200 --> 00:38:22,100
يبدو أن أحدهم كان...يعالج

860
00:38:24,600 --> 00:38:26,600
إذن,ماذا لديكِ للأكل في
هذه الثلاجة المثيرة للسخرية؟

861
00:38:26,600 --> 00:38:27,800
تمهّل,فتى الأمواج

862
00:38:27,800 --> 00:38:29,900
ماركو) لديه نظام خاص به)

863
00:38:31,100 --> 00:38:33,500
أوافقكِ,ذلك (الجواكامول),لي

864
00:38:40,200 --> 00:38:42,000
أنتِ تقريباً مستعدّة للذهاب؟

865
00:38:43,500 --> 00:38:44,800
روز),هيا)

866
00:38:44,800 --> 00:38:46,600
الجميع ينتظرنا في الخارج

867
00:38:46,600 --> 00:38:48,500
اصغِ,يمكنكِ الذهاب بدوني,لابأس

868
00:38:48,500 --> 00:38:51,300
(لابأس؟(ماكس) حجز لنا طاولة في (ريناتو

869
00:38:51,300 --> 00:38:52,300
ما خطبك؟

870
00:38:52,300 --> 00:38:54,200
اصغِ,لقد قلت بأنني سأفعل هذا

871
00:38:54,200 --> 00:38:55,400
لذا سأفعلها

872
00:38:55,400 --> 00:38:57,400
مهلاً,إذن,ستذهبين أم لا؟

873
00:38:58,600 --> 00:39:01,300
حقّاً,(سيج),لا أمانع

874
00:39:05,000 --> 00:39:06,900
أنتم يا رفاق امضوا,سنلحق بكم

875
00:39:07,200 --> 00:39:09,400
حسناً,نراكم لاحقاً

876
00:39:12,000 --> 00:39:13,300
حقّاً؟

877
00:39:13,300 --> 00:39:15,300
سننهي بشكل أسرع بهذه الطريقة

878
00:39:16,400 --> 00:39:18,300
حسناً,ولكن,لا,لا يمكنكِ عمل ذلك لي

879
00:39:18,300 --> 00:39:21,200
عليّ فهم ذلك بنفسي

880
00:39:21,200 --> 00:39:23,400
نعم,نعم,في أيّ سؤال أنت؟

881
00:39:23,400 --> 00:39:24,200
السؤال الأول

882
00:39:24,200 --> 00:39:25,700
ما إجابة السؤال الأول؟

883
00:39:25,700 --> 00:39:27,200
لا,لا تخبريني

884
00:39:28,700 --> 00:39:30,600
...الوقت الذي تحتاجه طائر

885
00:39:33,400 --> 00:39:34,500
...حسناً,القاعدة الأولى

886
00:39:34,500 --> 00:39:38,000
...إذن,كنت جادّة بشأن تلك القواعد

887
00:39:38,000 --> 00:39:39,500
،القاعدة الأولى

888
00:39:39,500 --> 00:39:41,900
لا حديث عن الفتيات إلّا لو كان الأمر طارئاً

889
00:39:41,900 --> 00:39:44,100
وما هو نوع الطارئ؟

890
00:39:44,100 --> 00:39:46,100
أيّ نوعٍ من النزيف

891
00:39:46,100 --> 00:39:48,300
أو إن شاهدتهم في مطاردة سريعة

892
00:39:48,300 --> 00:39:50,200
هل رأيتهم من قبل في مطاردة سريعة؟

893
00:39:50,200 --> 00:39:51,800
فقط أحتاج لأن أعرف
ما الذي أقحم نفسي فيه

894
00:39:51,800 --> 00:39:53,400
نحن مع بعضنا لما يقرب من النصف ساعة

895
00:39:53,400 --> 00:39:55,500
وأنتِ بالفعل خرقتِ القاعدة الأولى

896
00:39:55,500 --> 00:39:57,700
أيّ نوعٍ من المثال تستخدمين هنا؟

897
00:40:00,000 --> 00:40:01,900
مهلاً,أيمكنني أن أسألكِ سؤالاً؟

898
00:40:02,400 --> 00:40:03,900
ليس لوني الطبيعي

899
00:40:03,900 --> 00:40:06,300
أنا عادة أحب الأصفر,ولكن الناس
يبدو أنهم يحبون الأحمر

900
00:40:06,300 --> 00:40:07,600
لا أدري,ماذا تعتقد؟

901
00:40:07,600 --> 00:40:09,600
أعتقد أن الأحمر لون جيد

902
00:40:11,100 --> 00:40:12,900
حقّاً جيد,في الواقع

903
00:40:12,900 --> 00:40:15,500
ولكن ذلك ليس ما أردت السؤال عنه

904
00:40:16,000 --> 00:40:17,800
آسفة

905
00:40:17,800 --> 00:40:19,700
...كنت فقط أتساءل

906
00:40:20,000 --> 00:40:21,700
ماذا جعلكِ تبدّلين رأيكِ؟

907
00:40:21,700 --> 00:40:23,200
أعني,أعلم أنكِ كنت تعاندين

908
00:40:23,200 --> 00:40:25,000
في عدم الخروج معي

909
00:40:25,100 --> 00:40:26,400
نعم

910
00:40:26,400 --> 00:40:28,100
يمكنني أن عنيداً كثيراً

911
00:40:28,100 --> 00:40:29,900
ومن ثمّ يتّضح أني مخطئة

912
00:40:29,900 --> 00:40:32,600
والذ يجعل الجزء العنيد
بأكمله أكثر إحراجاً

913
00:40:32,600 --> 00:40:36,000
رائع,امرأة تعترف عندما تكون مخطئة

914
00:40:36,000 --> 00:40:37,800
نحن بالتأكيد يجب
أن نخرج معاً مجدداً

915
00:40:39,400 --> 00:40:43,200
الأمر فقط...أنني لم أخرج في مواعدة
مع أحد منذ فترة طويلة

916
00:40:43,800 --> 00:40:46,800
أعتقد أنني كنت خائفة من الظهور
مجدداً في مشاهد المواعدة

917
00:40:47,200 --> 00:40:48,500
...ولكن أنا

918
00:40:48,500 --> 00:40:50,700
أنا سعيدة أنك سألتني

919
00:40:51,000 --> 00:40:53,300
حسناً,أنا مسرور أنكِ هنا

920
00:40:53,800 --> 00:40:58,300
ولكن,منذ أن عرفت بأنك شديدة
(التمسّك بالقواعد,آنسة (سميث

921
00:40:58,500 --> 00:41:00,500
...فقط أردت أن أذكّركِ

922
00:41:00,700 --> 00:41:02,500
أنتِ اتصلتِ بي

923
00:41:03,400 --> 00:41:05,500
(تقنياً,سيد (كاسيدي

924
00:41:05,500 --> 00:41:07,200
تقنياً