1
00:00:03,000 --> 00:00:03,000
<i>..." سابقاً فى " الأضرار</i>

2
00:01:10,160 --> 00:01:11,360
أهلاً، ياحبيبى

3
00:01:11,800 --> 00:01:14,680
...حسناً، لا يغنى أحد، لأننا جميعاً نعرف

4
00:01:14,680 --> 00:01:16,360
!!أن (إلين) تكره الغناء

5
00:01:16,400 --> 00:01:18,000
مهما يكن، مهما يكن

6
00:01:19,000 --> 00:01:20,440
(ولكنّى أحب الحوت (فودجى

7
00:01:20,440 --> 00:01:21,640
فكّرى فى أمنية

8
00:01:24,360 --> 00:01:26,840
وهذه الأخرى من عمّك وعمّتك المفضّلين

9
00:01:26,880 --> 00:01:28,600
ألم يقرأ أى أحد الدعوة؟

10
00:01:28,640 --> 00:01:30,400
،أجل، أجل
أنتِ وكلام ممنوع الهدايا الفارغ

11
00:01:30,400 --> 00:01:31,960
أيريد أى أحد أى شئ؟ -
...(إلين)-

12
00:01:31,960 --> 00:01:32,920
!!لا شئ، شكراً لك-
...(ديفيد)-

13
00:01:33,280 --> 00:01:34,640
نعرف أنكم أنتم الإثنان مشغولين جداً

14
00:01:34,720 --> 00:01:36,840
محامية صغيرة بوظيفة جديدة رائعة

15
00:01:36,880 --> 00:01:39,080
وخطيب دكتور حالم

16
00:01:39,480 --> 00:01:40,600
أوه، الأكثر روعة

17
00:01:40,640 --> 00:01:41,720
كلاكما يعمل

18
00:01:41,880 --> 00:01:42,840
,بكدح

19
00:01:42,920 --> 00:01:44,280
,ليس لديكما وقت حتى للأكل

20
00:01:44,440 --> 00:01:47,320
(بالإضافة لتوفيركم النقود للإنتقال الى (مانهاتن

21
00:01:47,320 --> 00:01:48,720
أحصلتم لنا على شقّة؟

22
00:01:48,760 --> 00:01:50,920
...(لحين افتتاح مطعم (كيتى

23
00:01:51,760 --> 00:01:54,120
(أوه، عشاء لفردين فى مطعم (الحديقة الزيتونية

24
00:01:54,120 --> 00:01:56,240
عندما تكونون هناك، فأنتم عائلة

25
00:01:57,040 --> 00:01:58,040
(شكراً لك عم (فران

26
00:01:58,080 --> 00:01:59,240
شكراً لك

27
00:01:59,920 --> 00:02:01,560
شكراً لكِ، عمة (بارب) شكراً جزيلاً

28
00:02:01,640 --> 00:02:02,840
شكراً لمجيئكم

29
00:02:09,960 --> 00:02:12,440
محامى (فوربشر) يتصل ثلاث مرّات فى اليوم

30
00:02:12,440 --> 00:02:13,960
إنه يحاول اخافتك فقط

31
00:02:14,040 --> 00:02:16,600
إنهم يريدونكِ أن توقّعى على اتفاقية السريّة فقط

32
00:02:16,680 --> 00:02:18,120
إنى أكره هؤلاء الناس

33
00:02:18,160 --> 00:02:19,400
,عندما تقابلين (باتى) غداً

34
00:02:19,400 --> 00:02:21,080
ستُخبركِ كيف تتصرّفين معهم

35
00:02:21,320 --> 00:02:22,960
,فى كل مرّة أغلق فيها عينيىَ

36
00:02:23,240 --> 00:02:24,600
أرى (سافرون) ميّتاً

37
00:02:24,600 --> 00:02:25,920
!!على أرضيةِ مطبخِي

38
00:02:27,360 --> 00:02:29,080
باتى) تؤمن أيضاً بأنّ (فوربشر) وغد)

39
00:02:29,120 --> 00:02:31,880
!الرجل أفلسَ 5 الآف من موظفيه

40
00:02:32,040 --> 00:02:34,960
لا أهتم ان لم أخطو خطوة واحدة فى مطعمي مرة أخرى

41
00:02:35,120 --> 00:02:37,440
كيتى)، سنتخطّى تلك الأزمة، حسناً)

42
00:02:37,480 --> 00:02:38,600
الجزء الأسوأ قد أنتهى

43
00:02:39,120 --> 00:02:41,000
إلين)، والدتى تريدُكِ أن تفتحى هديتها)

44
00:02:41,040 --> 00:02:42,040
حسناً

45
00:02:42,720 --> 00:02:43,960
أأنتم بخير؟ -
انتظر -

46
00:02:44,200 --> 00:02:45,560
حيث أن كلاكما هنا

47
00:02:47,640 --> 00:02:49,360
(عيد ميلاد سعيد، يا (إلين

48
00:02:50,240 --> 00:02:52,760
إنها تحفة صغيرة لتضيفيها لمجموعتك

49
00:02:52,800 --> 00:02:53,800
لشقّتك الجديدة

50
00:02:53,840 --> 00:02:55,960
شكراً، ياحبيبتى، أنتِ فى غاية اللطف

51
00:03:01,720 --> 00:03:02,800
!!مسند للكتب

52
00:03:04,360 --> 00:03:05,800
أأعجبتك؟ -
إنها جميلة -

53
00:03:05,800 --> 00:03:06,920
إنهم فى غاية الجمال

54
00:03:21,920 --> 00:03:25,720
الأضرار " الحقة الثانية "
**(السيد المسيح)، (مارى)، و (جو كوكر)**

55
00:03:28,600 --> 00:03:32,240
<font color="#008000">:يقدمها لكم
Thelastthrone
Thelastthrone@hotmail.com

56
00:03:35,280 --> 00:03:37,480
<font color="FF80FF>Sub by:
Thelastthrone
www.dvd4arab.com

57
00:03:37,481 --> 00:03:39,681
تعديل التوقيت للتوافق مع نسخة DVDRip بواسطة :
MortadaAK

58
00:03:59,480 --> 00:04:01,640
<i>أتريدون رؤية حجر كريم أسود عالى النقاء</i>

59
00:04:03,680 --> 00:04:05,600
<i>سيخرج أعينكم من مقلتيهم</i>

60
00:04:05,680 --> 00:04:06,720
<i>انظروا الى ذلك</i>

61
00:04:06,720 --> 00:04:08,360
<i>,أسود عالى النقاء</i>

62
00:04:08,760 --> 00:04:10,320
<i>من البلاتين الصلب</i>

63
00:04:10,440 --> 00:04:11,760
<i>من أجود انواع الاحجار الكريمة، وماركة عالمية</i>

64
00:04:11,760 --> 00:04:13,920
<i>انظروا اليه، انظروا الى الالوان فى هذا الحجر</i>

65
00:04:13,920 --> 00:04:14,880
باتى)؟)

66
00:04:14,920 --> 00:04:16,720
<i>يااا لروعته، لا يصدق</i>

67
00:04:17,240 --> 00:04:19,000
حسناً، يا (باتى)، لقد فهمت، لقد فهمت

68
00:04:19,440 --> 00:04:21,280
المعرفة على قدر الحاجة

69
00:04:21,280 --> 00:04:22,720
(توم)، (توم)، (توم)

70
00:04:23,840 --> 00:04:25,800
تعليماتك للإسبوعين القادمين

71
00:04:26,320 --> 00:04:28,160
اذا، اعتبرينى تحت الطلب

72
00:04:28,320 --> 00:04:30,520
سأكون فى الجوار، منتظراً لتوجيهاتك

73
00:04:33,320 --> 00:04:35,080
(حظ موفق مع عملاء (فوربشر

74
00:04:35,560 --> 00:04:37,640
أحاولت (إلين) الإتصال بك مرة أخرى؟

75
00:04:37,760 --> 00:04:38,760
كلاً

76
00:04:39,160 --> 00:04:40,840
أحب كونها تثقُ بك

77
00:04:41,840 --> 00:04:43,200
التقِ بها صدفةً مرة أخرى

78
00:04:43,960 --> 00:04:45,160
تكلم إليها

79
00:04:45,320 --> 00:04:46,280
أين؟

80
00:04:47,480 --> 00:04:48,560
فى المكتب

81
00:04:49,680 --> 00:04:51,960
!ظننت أنكِ تريدين أن يعتقد كل شخص أنى طُردت

82
00:04:52,080 --> 00:04:53,960
سبب أخر كافٍ للمرور

83
00:04:54,640 --> 00:04:56,120
,لتخلِ أشيائك

84
00:04:56,480 --> 00:04:57,960
وتوطّد علاقتك بها

85
00:05:08,960 --> 00:05:09,920
الصفحة السادسة

86
00:05:09,960 --> 00:05:11,080
جريدة الصباح

87
00:05:13,600 --> 00:05:15,280
(لقد ذهبت للتبضّع البارحة، يا (آرثر

88
00:05:15,400 --> 00:05:16,440
إنها فى الجريدة اليوم

89
00:05:19,800 --> 00:05:20,840
كلاّ، شكراً لك

90
00:05:23,800 --> 00:05:26,040
يقولون أنى أنفقت 20 ألف دولار لشراء أحذية

91
00:05:26,080 --> 00:05:28,600
فى الوقت الذى يسّطف فيه موظفوك للحصول على بونات الغذاء

92
00:05:28,640 --> 00:05:29,880
,نعم، حسناّ، تعلمين

93
00:05:30,880 --> 00:05:33,160
(أنه لا يجب أن تلتفتى لهذا الهراء، يا (هولى

94
00:05:33,200 --> 00:05:35,040
أنفقت ألفان فقط، وكانوا للأطفال

95
00:05:35,960 --> 00:05:38,480
,حسناً، حسناً، سأجعل (راى فيسك) يجرى أتصالاً

96
00:05:38,520 --> 00:05:40,360
وسنرى اذا كان بإمكانهم سحب الخبر

97
00:05:40,400 --> 00:05:42,560
وبعد ذلك، طاردنا بعض المصورين الملاعين

98
00:05:42,720 --> 00:05:43,880
,واصطدموا بسيّارتى

99
00:05:44,800 --> 00:05:45,880
ولكن، لايمكننى الذهاب الى الشرطة

100
00:05:45,920 --> 00:05:47,600
لأن ذلك، سيجلب المزيد من الصحافة

101
00:05:48,320 --> 00:05:50,200
أصدقاء (بيثى) أصبحوا لا يأتون لزيارتها

102
00:05:51,120 --> 00:05:53,800
،أبائهم لا يسمحون لهم بزيارتها
والمراسلون يلاحقونها فى المدرسة

103
00:05:53,800 --> 00:05:55,440
أعلم، أعلم، لقد أخبرتنى

104
00:05:56,200 --> 00:05:57,880
(هذه ليست حياة طفولة طبيعية، يا (آرثر

105
00:06:00,240 --> 00:06:02,200
لقد وعدتنى أن كل هذا سينتهى

106
00:06:02,240 --> 00:06:03,640
بعد المحاكمة الحكومية

107
00:06:04,160 --> 00:06:06,400
انظرى، هناك أشياء خارج نطاق سيطرتى

108
00:06:06,440 --> 00:06:07,440
أنتى تعلمين ذلك

109
00:06:07,480 --> 00:06:09,880
إنى أحاول تسوية هذه القضيّة

110
00:06:09,920 --> 00:06:11,160
حاول بجد أكثر

111
00:06:14,320 --> 00:06:15,600
لقد عرضت عليهم

112
00:06:16,160 --> 00:06:19,280
100مليون دولار، لشئ لم أفعله

113
00:06:19,320 --> 00:06:20,480
اعرض عليهم أكثر

114
00:06:20,960 --> 00:06:22,240
اعطهم ما يريدون

115
00:06:22,280 --> 00:06:23,320
حسناً

116
00:06:23,800 --> 00:06:24,880
كم؟

117
00:06:25,080 --> 00:06:26,680
بليون؟ اثنان؟

118
00:06:27,360 --> 00:06:29,000
سأخبرك، لم لا أعطكِ

119
00:06:29,040 --> 00:06:30,560
قلماً، وتخطّين أنتِ الشيك؟

120
00:06:30,600 --> 00:06:32,080
(لقد وعدتنى، يا (آرثر

121
00:06:32,720 --> 00:06:34,000
!!لا تنظر إلىّ هكذا

122
00:06:36,760 --> 00:06:37,720
..أه

123
00:06:38,720 --> 00:06:40,720
،(شكراً لك، يا (ريكى
يبدوا شهيًا

124
00:06:40,920 --> 00:06:43,440
أتعلم، لم لا تأكله أنت، حسناً؟

125
00:06:44,480 --> 00:06:46,360
لا، فى الحقيقة، تعالا هنان تعالا هنا، تعالا هنا

126
00:06:46,640 --> 00:06:47,640
أتعلم؟

127
00:06:47,800 --> 00:06:48,920
...فقط انزع

128
00:06:49,320 --> 00:06:51,520
الأوراق خارج هذا الشئ، وأعطهِ للكلاب

129
00:06:51,520 --> 00:06:52,520
سيحبّونه

130
00:06:55,160 --> 00:06:57,720
،لدينا حفلة الاستقبال يوم الاحد
ولا أريد أن أتأخّر، لذا

131
00:06:57,760 --> 00:06:59,000
تأكد من رجوعك للمنزل بعد لعب الجولف

132
00:06:59,040 --> 00:07:02,320
إنى ابذل كل ما بوسعى لإنهاء المسألة

133
00:07:02,400 --> 00:07:04,280
وليلة الثلاثاء، مزاد بيع للأغراض الخيرية

134
00:07:04,320 --> 00:07:05,440
لا يوجد مانع عندى من أن أذهب بمفردى

135
00:07:05,480 --> 00:07:06,760
هولى)، هيّا، لاتفعلى ذلك)

136
00:07:06,800 --> 00:07:08,880
(ويجب أن نصل لقرار حول منزل (أسبانيا

137
00:07:08,880 --> 00:07:09,840
أسنحتفظ بالمبنى؟

138
00:07:09,840 --> 00:07:11,200
أم سنبيعه؟ -
من فضلك -

139
00:07:11,200 --> 00:07:12,720
ماذا يا (آرثر)، لقد سمعتك

140
00:07:13,000 --> 00:07:14,560
أنك تبذل كل ما بوسعك

141
00:07:15,680 --> 00:07:16,960
ماذا تريدنى أن أقول؟

142
00:07:22,720 --> 00:07:23,760
لا شئ

143
00:07:26,080 --> 00:07:28,200
(تلك ملفات مقابلة السيّدة (هيوز) مع (كاثرين كونرى

144
00:07:29,680 --> 00:07:31,880
حسناً، صباح الخير -
صباح الخير -

145
00:07:31,960 --> 00:07:33,920
لا بد أن أذنيك كانت مرهفة جداً البارحة

146
00:07:34,040 --> 00:07:36,080
ولم هذا؟ -
كنتُ اتكلّم عنكِ -

147
00:07:36,440 --> 00:07:37,440
حقاً

148
00:07:39,480 --> 00:07:41,280
ألن تسألينى عمّا كنت اقوله؟

149
00:07:41,560 --> 00:07:43,840
حسناً، استنتجتُ أنكِ ستخبرينى اذا أردتى ذلك

150
00:07:43,880 --> 00:07:45,360
,(كل خير، يا (إلين

151
00:07:45,400 --> 00:07:46,800
كل خير -
متشكّرة -

152
00:07:46,880 --> 00:07:48,520
هناك اجتماع مع عملاء فى غضون عشر دقائق

153
00:07:48,600 --> 00:07:49,640
تعالى وانضمى

154
00:07:52,440 --> 00:07:53,680
على رسلكم، على رسلكم، على رسلكم

155
00:07:53,720 --> 00:07:54,720
أسبوع أخر؟

156
00:07:54,720 --> 00:07:56,280
ما الذى نتكلّم عنه بحق الجحيم؟

157
00:07:56,560 --> 00:07:59,960
عرض علينا (فوربشر) 100مليون للتسوية

158
00:08:00,400 --> 00:08:01,920
وصوّتنا على الموافقة

159
00:08:02,000 --> 00:08:03,880
(لم يتمّ توقيع شئ بعد، سيد (بوبلر

160
00:08:03,920 --> 00:08:05,360
ولكنّها كانت مسألة منتهية

161
00:08:05,400 --> 00:08:06,360
,(لارى)

162
00:08:06,400 --> 00:08:09,080
سيدة (هيوز) تعتقد ان هذا الشاهد من الممكن أن يثبت أن (فوربشر) مذنب

163
00:08:09,080 --> 00:08:10,600
لا أريد خسارة ذلك المال

164
00:08:10,680 --> 00:08:12,480
فوربشر) يبتهل لأن تسوّى القضيّة)

165
00:08:12,520 --> 00:08:13,760
لن يذهب المال الى أى مكان

166
00:08:13,920 --> 00:08:15,440
اذاً، ما الذى تريديه منّا؟

167
00:08:16,080 --> 00:08:17,240
(الوقت، يا (كارين

168
00:08:17,520 --> 00:08:19,480
(ذلك الشاهد الجديد كان فى (فلوريدا

169
00:08:19,520 --> 00:08:21,240
(فى نفس عطلة نهاية الاسبوع مثل (آرثر فوربشر

170
00:08:21,880 --> 00:08:23,240
,اذا أعطيتمونا أسبوع آخر

171
00:08:23,280 --> 00:08:25,040
,ويمكننا أن نكتشف ما الذى يعرفه ذلك الشاهد

172
00:08:25,120 --> 00:08:27,040
وأؤمن بأنهُ سيعطينا دفعة

173
00:08:27,200 --> 00:08:28,280
,(سيدة (هيوز

174
00:08:28,320 --> 00:08:30,720
أتعتقدين حقاً بأن تلك من الممكن أن تكون الضربة القاضية؟

175
00:08:32,680 --> 00:08:34,920
أودّ انتهاز الفرصة لأكتشف ذلك

176
00:08:49,840 --> 00:08:52,680
...آسف لكونى متقيّد بالقواعد، يا (آرثر)، ولكن

177
00:08:52,760 --> 00:08:56,480
العم (سام) خصّص هذه البيئة خالية من التدخين

178
00:09:03,480 --> 00:09:05,880
لقد... اتصلتُ بك

179
00:09:06,320 --> 00:09:08,800
(بخصوص موضوع صديقتنا الصغيرة (كيتى كونر

180
00:09:09,760 --> 00:09:12,240
لم تأتِ للمطعم منذ أسبوع

181
00:09:12,560 --> 00:09:14,600
,أو وقّعت الأوراق الجديدة

182
00:09:15,040 --> 00:09:16,680
ما يمكن أن ينبئنا بوقوع كارثة

183
00:09:21,760 --> 00:09:23,560
,(حسناً، يا (آرثر

184
00:09:24,960 --> 00:09:26,800
ما الذى تريد التحدّث بشأنه؟

185
00:09:28,120 --> 00:09:30,400
ما سيحدث اذا هجرتنى؟

186
00:09:31,080 --> 00:09:32,160
أستميحك عذراً؟

187
00:09:33,080 --> 00:09:34,040
(هولى)

188
00:09:35,600 --> 00:09:37,280
وبسّط الأمر لى، من فضلك

189
00:09:38,640 --> 00:09:40,280
(حسناً، هذه ولاية (نيويورك)، يا (آرثر

190
00:09:40,320 --> 00:09:41,960
ستكتب لها شيكاً

191
00:09:42,200 --> 00:09:43,280
بنصف كل شئ

192
00:09:44,880 --> 00:09:46,080
والأطفال؟

193
00:09:46,640 --> 00:09:47,720
....حسناً

194
00:09:48,200 --> 00:09:52,360
...إنها الأم الحنون التى تُدير منظمات الأطفال الخيرية الثلاثة

195
00:09:52,360 --> 00:09:53,520
...التى قمت بتأسيسهم

196
00:09:53,560 --> 00:09:55,920
...وأنت الأب الجدالى المتورّط

197
00:09:55,960 --> 00:09:58,560
!!فى مقاضاة عامّة مشهورة للدفاع عن سمعتك

198
00:09:58,600 --> 00:10:00,120
,(أنت بحاجة إليها، يا (آرثر

199
00:10:01,880 --> 00:10:03,160
الآن أكثر من أىّ وقت مضى

200
00:10:03,360 --> 00:10:05,600
إنها الشخص الوحيد الذى ظلّ مخلص لك

201
00:10:06,720 --> 00:10:08,000
,اذا رحلت الآن

202
00:10:09,360 --> 00:10:11,160
سنعانى من خسارة فادحة فى الصحافة

203
00:10:12,000 --> 00:10:13,680
...حسناً، حسناً، اسمح لى بالسؤال

204
00:10:14,840 --> 00:10:16,600
..واذا فقدنا تلك، تلك

205
00:10:16,960 --> 00:10:19,200
كاتى كونر)، ماذا سيحدث؟)

206
00:10:21,080 --> 00:10:22,920
,اذا لم توقّع على الأوراق

207
00:10:23,920 --> 00:10:27,520
سيكون من رابع المستحيلات أن نحطّم مصداقيّتها

208
00:10:29,480 --> 00:10:31,480
...(انظر، يا (آرثر

209
00:10:33,680 --> 00:10:36,640
القانون فى صفّنا

210
00:10:37,560 --> 00:10:38,920
والدليل

211
00:10:39,760 --> 00:10:40,800
فى صفّنا

212
00:10:40,840 --> 00:10:42,920
على الورق، تلك القضيّة

213
00:10:43,600 --> 00:10:46,000
!!أعقد من معركة ثور هائج فى ليلة قتال عنيفة

214
00:10:48,040 --> 00:10:51,000
...ولكن اذا تمكّنت (باتى) من جعل الفتاة تشهد أمام هيئة المحلّفين

215
00:10:53,000 --> 00:10:54,400
كل الرهانات ستسقط

216
00:10:59,760 --> 00:11:02,160
(أهلاً، أنا هنا لمقابلة (باتى هيوز

217
00:11:03,920 --> 00:11:05,520
اهلاّ بكِ فى مؤسسة (هيوز) وشركاء

218
00:11:05,720 --> 00:11:07,120
!مرحبا

219
00:11:07,160 --> 00:11:08,960
كيف تشعرين؟ -
قلقة -

220
00:11:09,000 --> 00:11:11,960
تعالِ هيا، (باتى) متأخرة بضعة دقائق،
سأريكِ مكتبى

221
00:11:12,000 --> 00:11:13,360
هذا المكان مدهش

222
00:11:13,400 --> 00:11:14,440
أعلم

223
00:11:15,000 --> 00:11:17,600
اذا، كم شخص سيكونون هناك؟

224
00:11:17,720 --> 00:11:20,040
(فقط أنتِ، وأنا، و (باتى
...سنتحدث عن موضوع

225
00:11:20,080 --> 00:11:21,920
(توقيت (فلوريدا
..وتأكدى من ذكرك

226
00:11:21,960 --> 00:11:23,640
لكل التفاصيل عن عطلة نهاية ذلك الأسبوع

227
00:11:23,680 --> 00:11:26,440
شاهدته مرتّان أو ثلاثة فى عطلة نهاية ذلك الأسبوع

228
00:11:26,520 --> 00:11:28,760
هذا جيّد،
تريد (باتى) فقط رؤية اذا

229
00:11:28,800 --> 00:11:31,840
،كان يمكنكِ أن تتذكّرى أى شئ
(يمكن أن يضحض شهادة (فوربشر

230
00:11:31,840 --> 00:11:33,200
اذاً، يمكننى أن أقرأها من دفتر ملاحظاتى؟

231
00:11:33,280 --> 00:11:35,120
بالطبع، إنه ليس اختبار

232
00:11:35,480 --> 00:11:36,440
أنا هنا

233
00:11:36,440 --> 00:11:37,640
شئ آخر؟ -
أجل؟ -

234
00:11:37,720 --> 00:11:38,880
تبدين جميلة -
شكراً -

235
00:11:38,920 --> 00:11:41,240
لقد نسيت تماماً أن أتصل بك لأسألك عما أرتديه

236
00:11:41,320 --> 00:11:42,960
إلين)، تريد (فيليشا) رؤية كلانا)

237
00:11:42,960 --> 00:11:43,960
حسناً

238
00:11:44,200 --> 00:11:45,320
الآن

239
00:11:46,280 --> 00:11:47,520
تماسكى بالداخل، سأرجع بسرعة

240
00:11:47,560 --> 00:11:48,560
بالتأكيد

241
00:11:49,880 --> 00:11:51,480
لقد وفرّنا لأنفسنا وقت اضافى

242
00:11:51,840 --> 00:11:53,920
وافق العملاء على منحنا أسبوع أخر

243
00:11:54,240 --> 00:11:56,480
,باتى) تريد منّا أن نحضّر لشهاداتهم)

244
00:11:56,520 --> 00:11:57,920
واقناعهم بسرد قصصهم

245
00:11:57,920 --> 00:11:59,480
لماذا نقلّب فى الجروح، الآن؟

246
00:11:59,560 --> 00:12:01,320
ذلك سيجعلهم يقبلون بالتسوية مبكراً

247
00:12:02,800 --> 00:12:03,800
حقاً؟

248
00:12:04,400 --> 00:12:05,640
أهناك أى أحد يريد أن يدلى بدلوه؟

249
00:12:07,800 --> 00:12:08,800
إلين)؟)

250
00:12:09,800 --> 00:12:11,480
ممم... لست مـتأكدة

251
00:12:11,760 --> 00:12:12,840
لستِ متأكدة من ماذا؟

252
00:12:14,800 --> 00:12:16,480
لقد ترعرت مع أناس مثل هؤلاء

253
00:12:16,640 --> 00:12:19,200
،تسوية بــ100مليون دولار
,تبدوا كما لو كانت منجم ذهب بالنسبة لهم

254
00:12:19,240 --> 00:12:20,960
وتلين من عزيمتهم

255
00:12:21,080 --> 00:12:23,160
،اذا اردتهم أن يرفضوا التسوية
فاأظن أنكم محقون فى تذكيرهم

256
00:12:23,160 --> 00:12:25,520
،بما مرّوا به
أن تثيروا عواطفهم

257
00:12:30,880 --> 00:12:32,320
يمكننى رؤية الفائدة العائدة من ذلك

258
00:12:32,400 --> 00:12:33,360
جيد

259
00:12:33,400 --> 00:12:35,440
قسموهم، كل فرد منكم يأخذ قسم

260
00:12:35,880 --> 00:12:37,680
إلين)، (شادو اندرو)، تعلموا كيف ندير الأمر)

261
00:12:38,880 --> 00:12:39,880
الآن؟

262
00:12:39,960 --> 00:12:42,200
(السيارة منتظرة بالأسفل، لتأخذكم الى (نيوأرك

263
00:12:44,040 --> 00:12:45,120
أستغادر (باتى)؟

264
00:12:45,160 --> 00:12:46,560
كلاّ، كلاّ، ستقابلكِ

265
00:12:46,560 --> 00:12:47,880
لكنى ظننت انكِ ستكونين موجودة هناك

266
00:12:47,880 --> 00:12:50,600
ستعتنى بكِ (باتى)، (ديبر) أيمكنك أن تعتنى بالآنسةِ (كونر)، من فضلك؟

267
00:12:50,600 --> 00:12:51,560
ستكونين على مايرام

268
00:12:51,560 --> 00:12:52,720
سأتصل بكِ عندما تنتهين

269
00:12:56,880 --> 00:12:58,320
,(أنتى فتاة ذكيّة، يا (إلين

270
00:12:58,560 --> 00:12:59,880
من الأفضل أن تراقبى ظهرك

271
00:13:00,400 --> 00:13:01,360
ماذا؟

272
00:13:01,400 --> 00:13:02,720
(لقد رحل (توم شايز

273
00:13:03,160 --> 00:13:05,840
،عندما يأتى وقت تعيين مساعدين جدد
ندعم بعضنا البعض

274
00:13:05,880 --> 00:13:07,360
فتاكِ (توم) راهن عليكِ

275
00:13:07,840 --> 00:13:10,200
كان الشخص الوحيد المستفيد عندما حصلتى على العمل

276
00:13:10,600 --> 00:13:11,840
ما الذى تريد توصيله الىّ؟

277
00:13:12,760 --> 00:13:14,000
,أريد أن أقول لكِ

278
00:13:14,040 --> 00:13:16,400
يجب أن تفكرّى مرتين، قبل أن تطلقى العنان لفمكِ

279
00:13:16,480 --> 00:13:17,920
اندروا)، (باتى) طلبت منى الإجابة)

280
00:13:18,080 --> 00:13:19,080
حقاً؟

281
00:13:19,240 --> 00:13:21,160
أتعتقدين أن (كريج) و (فيليشا) يهتمون بذلك؟

282
00:13:22,120 --> 00:13:24,680
(لا تحرجى زملائك المستشارين، يا (إلين

283
00:13:25,760 --> 00:13:28,240
الطريقة الوحيدة لنجاحُكِ هنا، بحصولك على دعمنا

284
00:13:28,760 --> 00:13:30,480
كنت أجاوب على سؤال فقط

285
00:13:30,760 --> 00:13:31,960
ليس لدىّ أى مخططات

286
00:13:32,000 --> 00:13:33,560
حسناً، ربما من الأفضل أن تفكرى فى واحد بسرعة

287
00:13:35,080 --> 00:13:37,960
,أنتِ تمرحين فى نعيم (باتى) الآن، لأنّ صديقتك شاهدة

288
00:13:38,040 --> 00:13:39,560
ولكن هذا يمكن أن يتغيّر فى لحظة

289
00:13:49,520 --> 00:13:51,520
اوليو سانتو) من (كاليفورنيا)؟)

290
00:13:51,600 --> 00:13:53,360
أم (انفلتر) من (تسكانيا)؟
المترجم:(تسكانيا) صفة احد ابنية توسكانيا فى اواسط ايطاليا

291
00:13:53,440 --> 00:13:55,640
أعنى، أنه من المستحيل جدا أن تقرّرى

292
00:13:55,880 --> 00:13:58,880
(نقاش زيت الزيتون الهائج بين (جيديا دو لورنتس

293
00:13:58,880 --> 00:13:59,920
(و (بيرفوت كونتيس

294
00:14:00,480 --> 00:14:01,520
بالضبط

295
00:14:01,760 --> 00:14:03,160
عرض البارحة على شبكة الغذاء

296
00:14:04,000 --> 00:14:05,040
....اذاً، ما الأفضل

297
00:14:05,080 --> 00:14:07,480
،منقّح أم المنقّح أكثر
أم أن كل هذا

298
00:14:07,520 --> 00:14:08,680
كلام تسويق فارغ؟

299
00:14:08,720 --> 00:14:10,000
كل الأمر حول الحامضيّة

300
00:14:10,040 --> 00:14:11,440
النوع الأمريكى أم الإيطالى؟

301
00:14:11,880 --> 00:14:14,560
أفضّل مزرعة عنب مملوكة لعائلة فى اليونان

302
00:14:15,040 --> 00:14:16,600
سأكتُب لكِ موقعهم الإلكترونى

303
00:14:16,600 --> 00:14:18,600
أوه، يا إلهى -
...أعنى، أنه غالٍ، ولكن -

304
00:14:18,840 --> 00:14:20,520
..لا شئ مثل (مانهاتن)، بالرغم من ذلك

305
00:14:20,720 --> 00:14:23,120
,..إلين) كانت تتفقّد تلك الشقّة فى ناصية الشارع 91)

306
00:14:23,120 --> 00:14:25,000
وطلبت منها شراء بعض مستلزمات السلطة

307
00:14:25,080 --> 00:14:27,880
،ثمان دولارات للطماطم العضويّة
أتصدّقين ذلك؟

308
00:14:29,400 --> 00:14:31,240
رائع، يا (كيتى)، شكراً

309
00:14:32,120 --> 00:14:33,400
شكراً لقدومك

310
00:14:33,440 --> 00:14:34,640
من الرائع مقابلتك

311
00:14:35,120 --> 00:14:36,160
أنتهينا؟

312
00:14:36,360 --> 00:14:37,360
لماذا؟

313
00:14:37,720 --> 00:14:39,080
أهناك شئ آخر تريدين اخبارى به؟

314
00:14:39,120 --> 00:14:42,400
كلاّ، كلاّ، لقد، لقد.. اعتقدت أننّا سننظر الى تقرير التسلسل الزمنى

315
00:14:42,440 --> 00:14:43,760
أوه، حقيقةّ لا أرى فائدة ذلك

316
00:14:43,800 --> 00:14:44,960
,بالرغم من ذلك

317
00:14:45,600 --> 00:14:47,040
لدىّ سؤال واحد

318
00:14:48,720 --> 00:14:50,000
ما عُمرُك؟

319
00:14:50,880 --> 00:14:51,880
عفواً؟

320
00:14:52,160 --> 00:14:53,480
أتممتُ السادسة

321
00:14:54,160 --> 00:14:55,160
عندما ماذا؟

322
00:14:55,520 --> 00:14:57,440
عندما أدركتُ أنّى كاذبة بارعة

323
00:14:58,720 --> 00:14:59,880
ما عُمرُك؟

324
00:15:01,240 --> 00:15:03,800
عفواً، لا أعلم ما الذى تتحدثين عنه

325
00:15:03,880 --> 00:15:04,960
تسلسُلكِ الزمنى

326
00:15:05,720 --> 00:15:06,800
لا أصدقُه

327
00:15:08,160 --> 00:15:10,520
...لذا، الآن ستقومين بواحد من شيئين

328
00:15:10,600 --> 00:15:12,800
,تستديرى وتغادرى مكتبى

329
00:15:12,840 --> 00:15:13,880
أو تخبرينى بالحقيقة

330
00:15:13,960 --> 00:15:15,480
الحقيقة؟
...سيدة (هيوز)، لست أكذب

331
00:15:15,520 --> 00:15:16,480
كيتى)، توقفى، توقفى)

332
00:15:16,520 --> 00:15:18,440
إنه أنا وأنتى الآن،
إلين) ليست هنا)

333
00:15:18,920 --> 00:15:20,040
لست مستوعبة

334
00:15:20,040 --> 00:15:21,360
,أريد القصة الحقيقيّة

335
00:15:21,360 --> 00:15:23,240
،وحتى تخبرينى
أنتِ عديمة القيمة بالنسبة لى

336
00:15:23,280 --> 00:15:24,640
لا يهمُنى أمرُكِ اطلاقاً

337
00:15:24,880 --> 00:15:26,160
...انتظرى، سيدة (هيوز) من فضلك، إنى

338
00:15:26,200 --> 00:15:27,720
ما الذى تخفيهِ عنّى؟

339
00:15:27,880 --> 00:15:30,320
لا شئ، لقد سجّلتُ كل شئ أعرفّهُ هنا

340
00:15:31,120 --> 00:15:33,320
يريدوننى أن أوقّع اتفاقيّة سريّة جديدة

341
00:15:33,320 --> 00:15:35,720
نعم، لقد قرأته، إنه شامل جداً -
حسناً، ما الذى يجب عليّا فعلُه؟ -

342
00:15:35,720 --> 00:15:36,720
إفعلى ما بدا لك

343
00:15:37,360 --> 00:15:38,360
!!وقّعى

344
00:15:39,440 --> 00:15:41,280
هؤلاء الناس سيسعون خلفى ثانيةً

345
00:15:41,320 --> 00:15:43,080
ظننتُ أنكِ ستقومين بحمايتى

346
00:15:43,080 --> 00:15:44,520
,لحين أن تتوقفى عن الكذب

347
00:15:44,560 --> 00:15:47,280
لستِ شاهدتى، ولستِ مشكلتى

348
00:15:48,800 --> 00:15:51,080
..أرجوكِ، سيدة (هيوز)، انتظرى

349
00:15:53,680 --> 00:15:55,880
<i>مؤسّسة (هيوز) وشركاء
أيمكِنُنى مساعدتُكم؟</i>

350
00:15:59,720 --> 00:16:00,720
<i>قيل لنا أن الفتاة</i>

351
00:16:00,760 --> 00:16:02,200
تعيش مع خطيبها

352
00:16:02,440 --> 00:16:03,600
أقمتى بإستجوابها؟

353
00:16:03,640 --> 00:16:04,600
ليس بعد

354
00:16:04,800 --> 00:16:06,720
الباب الأمامي كَانَ
مُقَيَّد، لكن لَيسَ مغلقاً

355
00:16:06,760 --> 00:16:08,400
,..فى التاسعة والربع صباحاً تقريباً

356
00:16:08,440 --> 00:16:10,040
قمنا بالدخول عنوة، ووجدنا ذلك

357
00:16:10,560 --> 00:16:12,120
...الكاسيت مازال موجوداً، التلفاز

358
00:16:12,840 --> 00:16:14,040
!!وكذلك الحاسب الآلى

359
00:16:14,800 --> 00:16:16,040
والأغرب من كل ذلك

360
00:16:16,120 --> 00:16:17,520
!!خاتم زفاف

361
00:16:17,680 --> 00:16:20,400
اذا جئت لنهب مكان ما، لا يمكِنُك أن تترك شئ كهذا خلفك

362
00:16:21,360 --> 00:16:22,400
اذاً، لم تكن سرقة

363
00:16:23,360 --> 00:16:24,320
(انتبه لنفسك، يا (ليو

364
00:16:30,800 --> 00:16:32,200
لقد كان شاباً وسيماً

365
00:16:38,040 --> 00:16:39,000
ماذا تعتقدى، اذاً؟

366
00:16:39,640 --> 00:16:41,120
ضبطتهُ وهو يخونُها؟

367
00:16:41,960 --> 00:16:44,440
<i>لا أعرف ما الذى تتحدّثين عنه
تمهّلى قليلاً</i>

368
00:16:44,480 --> 00:16:45,520
!إنها مجنونة

369
00:16:45,680 --> 00:16:46,680
من؟

370
00:16:46,720 --> 00:16:48,920
!(باتى)
!!لقد طردتنى من مكتبِها

371
00:16:48,920 --> 00:16:51,920
وقالت لى أن أوقّع اتفاقيّة السريّة

372
00:16:52,520 --> 00:16:53,520
لست مستوعبة

373
00:16:53,520 --> 00:16:54,800
<i>!وأنا أيضاً -
إلين)؟)- </i>

374
00:16:54,840 --> 00:16:56,480
(إنها تتهمُنى بالكذب، يا (إلين

375
00:16:56,560 --> 00:16:58,200
<i>عن ماذا؟ -
!كل شئ -</i>

376
00:16:58,240 --> 00:17:00,440
،لقد قرأتى ماكتبته
لست أكذب

377
00:17:00,480 --> 00:17:01,920
<i>بالطبع، أنتى لاتكذبين</i>

378
00:17:01,960 --> 00:17:03,640
<i>حسناً، قولى ذلك لرئيستُكِ</i>

379
00:17:03,680 --> 00:17:05,360
أنتى من أقنعتنى بالذهاب الى هناك

380
00:17:05,880 --> 00:17:08,280
انظرى، مالذى يتوجّب عليّا فعله بحق الجحيم؟

381
00:17:08,560 --> 00:17:10,200
كيتى)، هدئى من روعك)

382
00:17:10,200 --> 00:17:11,160
ارجعى الى الشقّة

383
00:17:11,200 --> 00:17:12,520
سأكون هناك بقدر المستطاع

384
00:17:12,720 --> 00:17:13,680
حسناً؟

385
00:17:33,200 --> 00:17:34,280
,(سيد (فوربشر

386
00:17:35,040 --> 00:17:36,960
(الفتاة التقت تواً مع (باتى هيوز

387
00:17:38,360 --> 00:17:40,640
...راى فيسك) لا يريدنى أن أتحدّث معك، لكن)

388
00:17:41,000 --> 00:17:43,480
لا أصدق أن أيدينا مغلولة هنا

389
00:17:43,960 --> 00:17:45,800
(لقد أعطيتها مطعماً، سيد (فوربشر

390
00:17:47,240 --> 00:17:48,520
ماذا بوسعنا فعله

391
00:17:48,720 --> 00:17:49,920
لإسْكاتها؟

392
00:17:51,760 --> 00:17:52,760
إعرضْ عليها مال أكثر

393
00:17:52,920 --> 00:17:54,000
لا، لايمكنُك فعل ذلك،

394
00:17:54,000 --> 00:17:56,080
اذا اكتشف القاضى ذلك،
يمكن أن يقضى علىّ من أجل

395
00:17:56,160 --> 00:17:57,400
العبث بالشاهد
المترجم: (تامبرنج) التأثير على الشاهد بالرشوة أو الترهيب

396
00:17:58,800 --> 00:17:59,760
,حسناً

397
00:17:59,840 --> 00:18:00,960
هناك حل دائماً

398
00:18:03,720 --> 00:18:04,840
أى نوع من الحلول؟

399
00:18:05,480 --> 00:18:06,440
حل نهائى

400
00:18:08,360 --> 00:18:10,200
..ماذا!! أوه، يا إلهى، كلاً

401
00:18:11,320 --> 00:18:14,000
...ماذا، تعتقد بأنّى
لن يعود الأمر إليك

402
00:18:16,360 --> 00:18:19,440
أوه، نحن..نحن نتكلم عن حياة انسانة هنا

403
00:18:20,040 --> 00:18:21,440
إنها..إنها فتاة بريئة

404
00:18:21,480 --> 00:18:22,760
لم تفعل أى شئ

405
00:18:23,160 --> 00:18:25,560
فقط كانت في المكانِ الخاطئِ
في الوقتِ الخاطئِ

406
00:18:26,680 --> 00:18:27,960
فى بعض الأحيان، هذا سبب كافٍ

407
00:18:33,040 --> 00:18:34,080
أنت جادّ، أليس كذلك؟

408
00:18:34,120 --> 00:18:35,240
...أنت تقترح فعلاً

409
00:18:35,280 --> 00:18:36,480
,(انظر، سيد (فوربشر

410
00:18:37,160 --> 00:18:39,560
،أنت معزول
ولديك مصادرك

411
00:18:40,680 --> 00:18:42,560
،ذلك النوع من الحلول
أبسط مّما تتخيّل

412
00:18:49,560 --> 00:18:50,960
اذاّ، كيف تجرى العمليّة؟

413
00:18:52,080 --> 00:18:53,600
،تعرف رجلاً
وتُجرى اتصالاً

414
00:18:53,640 --> 00:18:54,960
إنه أبسط مّما تتخيّل

415
00:18:59,760 --> 00:19:01,280
أجل، بالطبع هو كذلك

416
00:19:03,680 --> 00:19:05,200
,عندما تكون قويّاّ بما فيه الكفاية

417
00:19:05,280 --> 00:19:08,400
،فى النهاية، كل خيار يكون متاح أمامك
أليس كذلك؟

418
00:19:08,480 --> 00:19:09,520
أجل، ياسيدى

419
00:19:09,520 --> 00:19:11,040
يوم ما، تعيش حياتك بسلام

420
00:19:11,080 --> 00:19:13,160
،ما تعرفه بعد ذلك
...رجل ما يظهر

421
00:19:13,200 --> 00:19:15,680
على عتبة بابك، ويعرض عليك

422
00:19:15,760 --> 00:19:17,240
القرار النهائي

423
00:19:18,160 --> 00:19:19,760
...(هذا هو كل ما فى الامر، سيد (فوربشر

424
00:19:20,080 --> 00:19:21,880
...قرار آخر فقط

425
00:19:25,200 --> 00:19:26,840
كلاّ، كلاّ

426
00:19:27,960 --> 00:19:30,440
,..اذا سلكت ذلك الطريق، بعد ذلك

427
00:19:31,080 --> 00:19:32,560
أنت تعلم، من تكون؟

428
00:19:35,720 --> 00:19:37,520
أعنى، أنه ليس هناك رجعة

429
00:19:38,960 --> 00:19:40,280
كلاّ، كلاّ، كلاّ

430
00:19:41,200 --> 00:19:42,760
(فكّر فى عائلتك، سيد (فوربشر

431
00:19:42,760 --> 00:19:45,960
لا تقل لى أن... هذه القضيّة ستنتهى
!!بتدمير حياة شخص ما

432
00:19:47,560 --> 00:19:48,880
لم يجب أن تكون حياتُك أنت؟

433
00:20:07,320 --> 00:20:08,600
أحصُلتى على ما تبغيه؟

434
00:20:09,200 --> 00:20:10,200
أجل

435
00:20:10,960 --> 00:20:13,080
(من مقاطعة (بالم بيتش

436
00:20:13,360 --> 00:20:15,880
(مسألة الصباح الخاص بقضيّة (فوربشر

437
00:20:16,120 --> 00:20:17,800
كيتى) تخفى التفاصيل)

438
00:20:17,840 --> 00:20:19,360
أسقطتها عمداً من تقرير تسلسلها الزمنى

439
00:20:20,000 --> 00:20:22,320
تذكرة مرور تبدوا كعذر تافه

440
00:20:22,400 --> 00:20:24,320
...تقرير مشرف الطهى الخاصّ بها

441
00:20:24,560 --> 00:20:26,040
يقول أنها جاءت فى الوقت المحدد

442
00:20:26,200 --> 00:20:28,200
اذاً، تمكّنت من الظهور فى العمل عشر دقائق

443
00:20:28,240 --> 00:20:30,800
قبل أن تنسحب لسبب غير مفهوم

444
00:20:31,400 --> 00:20:32,520
إكتشفْ المزيد

445
00:20:33,160 --> 00:20:35,960
فيسك) يقوم بخطوته)
محاولاً افساد مصداقيتِها

446
00:20:35,960 --> 00:20:37,480
هانك شئ فى ماضى تلك الفتاة

447
00:20:37,520 --> 00:20:38,600
حسناً، سأتابع الأمر

448
00:20:38,840 --> 00:20:40,320
إإتنى بكل ما تستطيع الحصول عليه

449
00:20:40,360 --> 00:20:42,080
,أصدقائها، وظائفها

450
00:20:42,080 --> 00:20:43,200
سقطاتِها -
أجل -

451
00:20:43,280 --> 00:20:46,800
اريد أن أعرف لمَ تأخّرت عن أهم يوم فى حياتِها المهنيّة؟

452
00:20:47,760 --> 00:20:49,680
أتظنين أن (إلين) تعلم بالحقيقة؟

453
00:20:49,880 --> 00:20:51,360
أه، من المبكّر جداً البتّ فى ذلك

454
00:20:52,200 --> 00:20:53,200
أى شئ آخر؟

455
00:20:54,080 --> 00:20:56,480
أجل، تلك المعلومات الخاصّة بــ(إلين) التى تكلّمنا بشأنِها

456
00:20:56,680 --> 00:20:58,320
أتريدين فعل ذلك حقاً؟

457
00:20:59,560 --> 00:21:00,520
نفّذه

458
00:21:28,040 --> 00:21:29,720
مد ذراعيك، مد ذراعيك

459
00:21:55,520 --> 00:21:57,320
كيتى)؟)
سأجمع أغراضى فقط

460
00:21:57,360 --> 00:21:58,440
أين كُنتى؟

461
00:21:58,440 --> 00:22:00,560
أفكّر -
لمَ لم تتصلى بى ثانيةً؟ -

462
00:22:01,200 --> 00:22:02,760
(تمهّلى، يا (كيتى

463
00:22:03,840 --> 00:22:05,240
أخبرينى ما الذى حدث بالضبط؟

464
00:22:05,320 --> 00:22:06,320
إسألِيها

465
00:22:06,440 --> 00:22:07,920
حاولت، ولم تتّصل بى ثانيةً

466
00:22:07,960 --> 00:22:09,760
,إلين)، لقد اخبرتُك)

467
00:22:09,880 --> 00:22:11,760
،إنها مجنونة
تظن أنى أكذب

468
00:22:11,800 --> 00:22:12,800
بخصوص ماذا؟

469
00:22:12,880 --> 00:22:14,320
...لا أعلم، لا

470
00:22:14,400 --> 00:22:16,600
،لا أعرف مالذى تفعله
إنه شئ غير مفهوم

471
00:22:16,640 --> 00:22:18,400
لا أعتقد أنها تريدُكِ أن تعرفى

472
00:22:19,080 --> 00:22:20,040
ولم لا؟

473
00:22:20,080 --> 00:22:22,080
,لأنه قبل لقائى معها بعشر دقائق

474
00:22:22,080 --> 00:22:24,880
،أرسلتْك بعيداً
أتظنين أن هذا حدث مصادفةً؟

475
00:22:25,080 --> 00:22:26,040
تعالى مَعي غداً

476
00:22:26,040 --> 00:22:27,480
سنذهب إلى هناك معاً -
وسنتكلّم كلانا معها -

477
00:22:27,480 --> 00:22:29,080
لن أذهب الى هناك

478
00:22:29,120 --> 00:22:30,080
إلى أين أنتِ ذاهبة؟

479
00:22:30,120 --> 00:22:31,920
،اسمعوا
لقد عشتُ معكم لمدّة أسبوع

480
00:22:31,920 --> 00:22:33,720
ولقد طال الأمر أكثر من اللازم

481
00:22:34,520 --> 00:22:36,080
(كيتى)-
,(إلين)-

482
00:22:36,160 --> 00:22:38,680
،يجب أن أرجع لبيتى
لدىّ حياة لأعيشها

483
00:22:39,120 --> 00:22:41,680
!!ولا أعلم أى شئ عن (فوربشر) على ايّة حال

484
00:22:59,600 --> 00:23:01,000
على رسلك

485
00:23:11,840 --> 00:23:13,680
انزلى -
ماذا؟ -

486
00:23:43,560 --> 00:23:44,520
مرحباً؟

487
00:23:44,800 --> 00:23:45,880
نفّذ

488
00:23:46,200 --> 00:23:47,320
حسناً، يا سيّدى

489
00:23:53,040 --> 00:23:54,440
أوه، اللّعنة

490
00:23:57,680 --> 00:23:59,240
!كان ذلك رائعاً

491
00:24:11,160 --> 00:24:13,240
باتى) تقدّر تعاونك)

492
00:24:13,400 --> 00:24:14,440
ما هو اسم الفتاة؟

493
00:24:14,800 --> 00:24:16,600
(إلين برسنز)

494
00:24:16,920 --> 00:24:18,120
ألديك ما نحتاجه؟

495
00:24:18,640 --> 00:24:19,680
أجل

496
00:24:22,320 --> 00:24:23,720
ستجد هنا كل شئ

497
00:24:24,920 --> 00:24:26,000
وخطيبها؟

498
00:24:26,240 --> 00:24:27,360
ستجِدُه هنا أيضاً

499
00:24:31,480 --> 00:24:32,960
مساعدىّ

500
00:24:33,560 --> 00:24:34,960
سينظروا فى الأمر

501
00:24:35,840 --> 00:24:36,960
شكراّ لك

502
00:24:37,640 --> 00:24:40,040
لا نريده زائداً عن الحد

503
00:24:40,080 --> 00:24:41,800
أتت (باتى) لى من قبل

504
00:24:42,160 --> 00:24:43,360
ثق بى

505
00:24:43,640 --> 00:24:45,200
أعلم كيف تريد أن يتمّ الأمر

506
00:24:57,280 --> 00:25:00,120
،لا تتسمّرى عند الباب
أكره ذلك

507
00:25:02,040 --> 00:25:03,040
ما الذى حدث مع (كيتى)؟

508
00:25:13,120 --> 00:25:14,880
(لقد تكلّمتُ اليها، سيدة (هيوز

509
00:25:15,400 --> 00:25:16,880
ولا أعتقد أنها تكذب

510
00:25:17,320 --> 00:25:18,720
حقاً؟
ولم ذلك؟

511
00:25:20,040 --> 00:25:21,720
لأنه ليس لديها سبب يدعوها للكذب

512
00:25:23,440 --> 00:25:24,840
(لا تكونى غبيّة، يا (إلين

513
00:25:25,720 --> 00:25:27,440
!!الكل يُخفى شيئاً ما

514
00:25:27,640 --> 00:25:28,760
حقاً؟

515
00:25:29,920 --> 00:25:31,320
اذاً، ما الذى تُخفيه أنتِ؟

516
00:25:33,760 --> 00:25:35,200
!عفواً

517
00:25:36,280 --> 00:25:38,600
لم تحتاجينى للإجتِماع بالعملاء البارحة

518
00:25:38,960 --> 00:25:40,920
،فقط، اردتنى خارج المكتب
أليس كذلك؟

519
00:25:41,040 --> 00:25:42,040
أجل

520
00:25:44,400 --> 00:25:45,600
!!كذبتى علىّ، اذاً

521
00:25:46,880 --> 00:25:48,120
ما الذى ترمى إليه بالضيط؟

522
00:25:50,160 --> 00:25:51,320
ولم فعلتِ ذلك؟

523
00:25:51,480 --> 00:25:53,120
لقد أجبتى عن سؤالك

524
00:25:53,160 --> 00:25:55,040
أردتى مقابلة (كيتى) بمفردى

525
00:25:55,480 --> 00:25:56,760
اذاً، فقد...؟

526
00:25:56,840 --> 00:25:58,440
!!تلاعبتُ بكِ، أجل

527
00:25:59,520 --> 00:26:01,120
حسناً، لا أحب أن يتم التلاعُب بى

528
00:26:02,320 --> 00:26:03,560
تمّ تسجيل الملاحظة

529
00:26:05,360 --> 00:26:06,400
أهناك شئ آخر؟

530
00:26:06,600 --> 00:26:07,640
أجل

531
00:26:08,080 --> 00:26:09,840
(لقد وعدتى بحماية (كيتى

532
00:26:10,640 --> 00:26:12,800
،وهى مضطربة الآن تماماً
وليس لديها أى فكرة عمّا يجب فعله

533
00:26:12,800 --> 00:26:16,160
،(لدىّ شدّة أيضاً، يا (إلين
ولكنّى تعلّمت متى أستخدمها

534
00:26:33,680 --> 00:26:34,640
كنت على حق

535
00:26:35,480 --> 00:26:36,480
إنها تستغلُنى

536
00:26:36,480 --> 00:26:37,920
(بالطبع تقوم باستغلالك، يا (إلين

537
00:26:38,080 --> 00:26:40,600
تحتاج (باتى هيوز) الى أُناس عديمى الشخصيّة

538
00:26:40,880 --> 00:26:42,920
إنها تستنزف طاقتُك وشبابك

539
00:26:42,960 --> 00:26:44,200
لتحقيق أجندتِها الخاصّة

540
00:26:45,440 --> 00:26:46,480
وهى؟

541
00:26:46,840 --> 00:26:49,600
أتعرفين؟ إنه من الغريب جداً أن نتكلم هكذا

542
00:26:49,720 --> 00:26:51,800
لم تعُدِ مساعدتى الصيفيّة

543
00:26:52,280 --> 00:26:53,360
أعلم

544
00:26:53,960 --> 00:26:55,840
،لقد عرضّتُ عليك وظيفة
وخذلتينى

545
00:26:57,000 --> 00:26:58,840
(لم أعرف إلى من أتحدث، سيد (ناى

546
00:26:58,840 --> 00:27:00,040
,(نصيحتى إليك، يا (إلين

547
00:27:00,080 --> 00:27:02,040
(أن تتوقفى عن محاولة فهم (باتى

548
00:27:02,920 --> 00:27:04,000
,لن تغيّريها أبداً

549
00:27:04,200 --> 00:27:05,360
ولكنّها ستغيّرُك

550
00:27:06,240 --> 00:27:07,200
كيف؟

551
00:27:07,200 --> 00:27:08,960
بإعطائُكِ مدخلاً لكيفيّة تفكيرها

552
00:27:09,560 --> 00:27:10,920
لقد تورطّتى فى ذلك، الآن

553
00:27:10,960 --> 00:27:12,720
،لا تتدخّلى فيما لا يخصّك
وأدى عملُكِ

554
00:27:13,920 --> 00:27:15,440
لذلك أنتِ هناك، أليس كذلك؟

555
00:27:15,600 --> 00:27:17,360
أجل -
اذاً، لا تكونى قصيرة النظر -

556
00:27:17,800 --> 00:27:19,400
ابدأى فى استغلالها

557
00:27:19,720 --> 00:27:21,080
,تعلّمى بقدر ما تستطيعين

558
00:27:21,160 --> 00:27:23,400
،واخرجى بعد ذلك من هناك
قبل فوات الآوان

559
00:27:23,920 --> 00:27:25,920
وكيف سأعرف توقيت ذلك بالضبط؟

560
00:27:27,160 --> 00:27:28,560
سنؤجّل ذلك لنزهة أخرى

561
00:28:24,520 --> 00:28:25,560
<i>باتى)؟)</i>

562
00:28:25,880 --> 00:28:27,720
فِل)، هناك بطاقة ائتمانيّة أخرى مشحونة)

563
00:28:27,720 --> 00:28:30,320
<i>حبيبتى، يجب أن تكونى محدّدة أكثر من ذلك</i>

564
00:28:30,320 --> 00:28:32,880
(12ألف دولار مصاريف مكان يدعى (فرولك

565
00:28:33,000 --> 00:28:35,160
،إنه نادى علية القوم
أخبرتُكِ عنه

566
00:28:35,160 --> 00:28:38,120
،عندما يأتى العملاء السنغافورييّن الى المدينة
يحبّون هذا الهراء

567
00:28:38,160 --> 00:28:40,080
<i>!!لا أستطيع اخراجهم من غرفة الشمبانيا</i>

568
00:28:40,200 --> 00:28:42,520
...حسناً، ذلك كان فى الإسبوع المنصرم

569
00:28:42,720 --> 00:28:43,880
(وكنت فى (لندن

570
00:28:45,120 --> 00:28:46,840
(سأتحدّث مع (مايكل

571
00:28:47,520 --> 00:28:48,720
ما هو (الأوت كول)؟

572
00:28:49,960 --> 00:28:51,440
(سأتحدّث معه،يا (باتى

573
00:28:51,720 --> 00:28:52,760
<i>ما هو؟</i>

574
00:28:53,960 --> 00:28:56,000
!!لا بدّ وأنّه استأجر راقصات

575
00:28:57,360 --> 00:28:58,640
!!استأجرهُمََ

576
00:28:59,640 --> 00:29:01,880
أتعنى أن ابننا جلبهم الى شقتنا؟

577
00:29:02,080 --> 00:29:03,440
<i>ربّما، ربّما</i>

578
00:29:03,480 --> 00:29:06,520
،مايكل) أعلى من مستوى هذا الهراء)
والأمر يخرج عن السيطرة

579
00:29:14,160 --> 00:29:15,320
!!ياإلهى

580
00:29:15,360 --> 00:29:17,560
<i>باتى)، سأتولّى هذا الأمر)</i>

581
00:29:17,560 --> 00:29:20,400
،أتعلمين، بكِ ما يكفيكى
سأتولّى أنا هذا الأمر

582
00:29:22,960 --> 00:29:24,000
<i>باتى)؟)</i>

583
00:29:25,200 --> 00:29:26,200
أجل

584
00:29:26,400 --> 00:29:27,600
<i>سأتولّى هذا الأمر</i>

585
00:29:29,080 --> 00:29:30,080
حسناً

586
00:29:38,960 --> 00:29:39,960
!!(توم)

587
00:29:42,680 --> 00:29:44,400
لقد أخبرتُك، عشر سنوات

588
00:29:44,560 --> 00:29:46,080
!!صندوق واحد لرحلة واحدة

589
00:29:46,280 --> 00:29:47,840
أنت لا تستحق ذلك

590
00:29:48,520 --> 00:29:50,320
شكراً، سأكون على ما يرام

591
00:29:50,720 --> 00:29:53,000
أعلم أنّى هنا بسبب دعمك فقط

592
00:29:53,800 --> 00:29:55,880
لا تصدقّى ذلك ولو لوهلة واحدة

593
00:29:56,400 --> 00:29:57,440
كيف حالُكِ؟

594
00:29:57,720 --> 00:29:58,760
أأنتِ بخير؟

595
00:29:59,320 --> 00:30:00,360
أجل

596
00:30:00,960 --> 00:30:03,280
حقاً؟ -
حسناً، أنا سعيد لذلك -

597
00:30:04,320 --> 00:30:07,120
أتذكرين تلك الصديقة التى أخبرتينى عنها فى الإسطبلات؟

598
00:30:07,960 --> 00:30:09,200
هل...مم؟

599
00:30:10,640 --> 00:30:11,920
هل أخبرتى (باتى) عنها؟

600
00:30:13,040 --> 00:30:15,480
أعتقد أنه يجب أن لا نتناقش فى العمل

601
00:30:17,560 --> 00:30:18,840
متأسّف، أنتِ محقّة

602
00:30:18,880 --> 00:30:20,040
محقّة تماماً

603
00:30:20,880 --> 00:30:22,160
هناك تاكسى ينتظرنى

604
00:30:22,240 --> 00:30:23,360
بالأسفل، على أيّة حال

605
00:30:23,480 --> 00:30:25,120
(اعتنى بنفسك، يا ( إلين

606
00:30:26,000 --> 00:30:26,960
(شكراً لك، يا (توم

607
00:30:27,280 --> 00:30:28,840
حسناً، سأراكِ فى الجوار

608
00:31:35,720 --> 00:31:36,840
يا هذا، أتتبعُنى؟

609
00:31:36,840 --> 00:31:38,240
لا أعرف ما الذى تتكلّمين عنه؟

610
00:31:38,240 --> 00:31:39,320
لقد قَتلتَ كلبي

611
00:31:39,320 --> 00:31:40,680
!!لقد قَتلتَ كلبي

612
00:31:40,720 --> 00:31:42,800
لا أعرفُكِ أنتِ أو كلبُكِ -
!إبتعدْ عنّي -

613
00:31:42,800 --> 00:31:44,840
!سيدتى، تراجعى -
!إبتعدْ عنّي -

614
00:31:44,880 --> 00:31:46,400
سأَستدعى الشرطة

615
00:31:46,560 --> 00:31:47,760
سحقاً لك

616
00:31:47,880 --> 00:31:48,920
أأنتِ بخير؟

617
00:31:49,600 --> 00:31:51,600
سحقاً لك، أيّها الوغد

618
00:32:02,600 --> 00:32:04,680
<i>لا يمكِنُكِ الدخول الى هناك -
عفواً -</i>

619
00:32:04,720 --> 00:32:08,080
(السيد المسيح)، (مارى)، و (جو كوكر)
يالها من مفاجأة رائعة

620
00:32:08,120 --> 00:32:10,520
سادتى،  من اللائق أن نقف على قدمينا عندما تدخل سيدة المكان

621
00:32:10,680 --> 00:32:12,280
الأوراق وُقِعت، اللّعنة

622
00:32:13,480 --> 00:32:15,040
تلك أخبار بهيجة

623
00:32:16,120 --> 00:32:18,400
كُلّ شيء جاهز للعمل" لمطعمِكَ"

624
00:32:18,440 --> 00:32:20,360
...لقد حصلت على ما تبغيه، فقط اتركونى

625
00:32:20,440 --> 00:32:21,800
!!لحالى

626
00:32:25,640 --> 00:32:28,160
,ولتفكيرك فى أجر معقول

627
00:32:28,680 --> 00:32:31,520
فهى متوفّرة لتموين أى عمل فى أى وقت

628
00:32:35,680 --> 00:32:37,800
هيّا، الّلعنة

629
00:32:39,400 --> 00:32:41,240
نعم، أين،
أين كنت بحق الجحيم؟

630
00:32:41,280 --> 00:32:43,160
(استمع، لقد سمعت من (راى فيسك

631
00:32:43,280 --> 00:32:45,480
،أنّها وقّعت الاوراق
ألغى العمليّة

632
00:32:45,720 --> 00:32:48,160
،يمكِنُنا ذلك،أليس كذلك
يمكِنُنا أن نلغى العمليّة

633
00:32:49,400 --> 00:32:52,120
،كلاّ، نعم، لكن يمكِنُنا إلغائها
أجب سؤالى... اللعنة

634
00:32:52,920 --> 00:32:54,480
اللّعنة، يا إلهى

635
00:32:58,880 --> 00:33:00,560
ألو... اللّعنة

636
00:33:26,920 --> 00:33:28,040
!ياإلهى

637
00:33:29,680 --> 00:33:31,920
(مرحباً، أنا (آرثر

638
00:33:33,080 --> 00:33:35,760
...لقد اتيت لألقى التحيّة،ها

639
00:33:36,840 --> 00:33:38,040
!!أوه، يا للروعة

640
00:33:38,960 --> 00:33:41,040
لقد سمعت أننا نسير بانتظام الى الإفتتاح

641
00:33:41,080 --> 00:33:42,080
(أوه، (كيتى

642
00:33:42,120 --> 00:33:43,360
ياإلهى، إنى أحب هذا

643
00:33:47,280 --> 00:33:49,480
,..قال لى سيد (فيسك) أنّكِ

644
00:33:49,560 --> 00:33:50,920
وقّعتى اتفاقيّتِنا

645
00:33:52,120 --> 00:33:54,320
ليس لديكِ أدنى فكرة كم أنا ممتنّ

646
00:33:56,480 --> 00:33:58,000
ياللمحامين، أليس كذلك؟

647
00:33:59,720 --> 00:34:01,720
,يعملوا من الحبّة قبّة

648
00:34:01,800 --> 00:34:03,320
بسبب شريط أحمر

649
00:34:05,960 --> 00:34:07,520
...أنا وأنت

650
00:34:08,200 --> 00:34:09,600
...ان لم تخُنَى الذاكرة

651
00:34:09,680 --> 00:34:11,280
يالروعتهم

652
00:34:12,360 --> 00:34:15,200
لم نتكلّم عندما كنّا فى (فلوريدا)، أليس كذلك؟

653
00:34:15,240 --> 00:34:16,800
لا، لا، ذلك صحيح -
أجل -

654
00:34:18,080 --> 00:34:19,520
،لا اتعمّد أن أكون وقح
..لكنّى لا

655
00:34:19,520 --> 00:34:21,080
!!أتذكّر حقاً أين كُنتى

656
00:34:21,160 --> 00:34:23,080
...حسناً، لست متأكّدة -
!لكن وجباتك -

657
00:34:23,160 --> 00:34:24,520
يالروعتهم

658
00:34:24,680 --> 00:34:25,880
من يستطيع أن ينسى...؟

659
00:34:26,120 --> 00:34:27,920
,حسناً، كان لحم بقر

660
00:34:28,120 --> 00:34:29,920
على شكل أصابع -
...سيد (فوربشر)، إنى -

661
00:34:29,960 --> 00:34:31,240
...والقليل من رشّة...

662
00:34:33,160 --> 00:34:35,120
(سافرون)-
أجل -

663
00:34:37,080 --> 00:34:38,360
ياإلهى، ذلك كان رائعاً

664
00:34:38,520 --> 00:34:39,760
أسيكون ذلك متاحاً فى قائمة الطعام؟

665
00:34:39,800 --> 00:34:41,680
(حسناً، سيد (فوربشر
...سأذهب الآن، لكن

666
00:34:41,680 --> 00:34:43,280
رجاء، امكث كيفما شئت -
كلاً، أنا آسف -

667
00:34:43,280 --> 00:34:44,840
لا، عفواً، من فضلك، اعذرينى

668
00:34:44,840 --> 00:34:48,560
...أردت المجئ فقط لـــ
لشكرك

669
00:34:49,760 --> 00:34:51,960
أليست الحياة رائعة؟

670
00:34:52,320 --> 00:34:55,360
أحياناّ؟
..أعنى، أنا وأنت، تقابلنا

671
00:34:55,400 --> 00:34:58,600
..كغرباء تماماً، فى غذاء عمل ممل فى

672
00:34:58,600 --> 00:35:00,560
,..فلوريدا)، وما يحدث بعد ذلك)

673
00:35:00,560 --> 00:35:03,440
أننا شركاء، نبنى شيئاً فى قمّة الجمال

674
00:35:08,480 --> 00:35:10,920
(قدرانا متشابكين، يا (كيتى

675
00:35:12,040 --> 00:35:13,400
أليس ذلك رائعاً؟

676
00:35:16,800 --> 00:35:19,240
(آسف لازعاجك، شكراّ لكِ يا (كيتى

677
00:35:24,120 --> 00:35:26,200
!ظهر (فوربشر) فى مطعمى

678
00:35:26,280 --> 00:35:27,960
ولم اتصلتِ بى أنا؟

679
00:35:29,840 --> 00:35:31,240
لأنك كُنتِ على حق

680
00:35:31,800 --> 00:35:33,320
لقد كنت أكذب

681
00:35:34,560 --> 00:35:36,800
(اليوم الذى طهوتُ فيه لــ(فوربشر

682
00:35:37,400 --> 00:35:38,760
,اذاً، كان فى

683
00:35:39,520 --> 00:35:41,640
يونيو 2002

684
00:35:41,640 --> 00:35:43,480
،أجل
,صباح السّبت، التاسع عشر

685
00:35:43,480 --> 00:35:46,080
كُنت أسرع للعمل، وتعطّلت

686
00:35:46,640 --> 00:35:48,480
ولمَ لم تضعيه فى تقرير تسلسُلِكِ الزمنى؟

687
00:35:51,000 --> 00:35:53,160
لأن كله مهين جداً

688
00:35:53,760 --> 00:35:55,240
قابلتُ رجلاً

689
00:35:55,240 --> 00:35:57,000
,(فى (فلوريدا

690
00:35:57,400 --> 00:36:00,160
وأقمت علاقة غبيّة لليلة واحدة

691
00:36:01,160 --> 00:36:03,480
،لقد كان اخفاق ذريع لى فى ذلك الوقت
...لقد كنت

692
00:36:03,480 --> 00:36:05,920
فى حالة مذرية فى ذلك الوقت

693
00:36:06,240 --> 00:36:08,400
رجل، اسمه؟

694
00:36:08,560 --> 00:36:09,560
(جريج)

695
00:36:10,360 --> 00:36:12,120
لم أحصل على لقبه

696
00:36:13,280 --> 00:36:14,920
تقابلنا ليلة الجمعة

697
00:36:15,520 --> 00:36:18,680
،كان ظريف جداً
وذهبنا لمنزله

698
00:36:19,480 --> 00:36:21,600
كان يبدوا رجل لطيف بحق

699
00:36:22,400 --> 00:36:23,520
بالطبع

700
00:36:23,640 --> 00:36:25,520
ثم أطلتُ فى النوم صباح السبت

701
00:36:25,520 --> 00:36:27,560
,لهذا السبب كنتُ متأخرّة

702
00:36:27,560 --> 00:36:30,160
،كنتُ مسرعة للعمل
وتعطّلت

703
00:36:30,520 --> 00:36:31,920
أرأيتيه مرة أخرى؟

704
00:36:32,520 --> 00:36:34,000
...كلاً، ولكن

705
00:36:42,640 --> 00:36:43,960
...(كيتى)

706
00:36:45,960 --> 00:36:48,000
أصبحتُ حُبلى

707
00:36:48,400 --> 00:36:50,320
,وكانت فى تلك الليلة الوحيدة

708
00:36:50,320 --> 00:36:52,600
ولم أحصل حتى على رقم هاتفه

709
00:36:53,320 --> 00:36:55,400
وفعلت ما كّنت مضطّرة لفعله

710
00:36:57,520 --> 00:36:59,120
متأسّفة

711
00:37:00,400 --> 00:37:04,200
،سيدة (هيوز)، أقسم أن هذا هو الشئ الوحيد الذى تجاهلت ذكره
كل شئ آخر ستجديه هنا

712
00:37:05,320 --> 00:37:07,840
متى تواصل معكِ رجال (فوربشر)؟

713
00:37:08,800 --> 00:37:11,200
,اتّصل (فيسك) بى

714
00:37:11,320 --> 00:37:13,920
،بعد ذلك بإسبوع
(وقال أن (آرثر فوربشر

715
00:37:14,240 --> 00:37:16,680
قد احبّ طبخى، وأنّهُ يريد مساعدتى فى افتتاح مطعم

716
00:37:17,040 --> 00:37:18,320
وماذا حدث لــ(جريج)؟

717
00:37:18,760 --> 00:37:19,760
ليس لدىّ أدنى فكرة

718
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
,منذ ذلك، و (فوربشر) فى الأخبار

719
00:37:23,000 --> 00:37:24,520
لم تكُن هناك أىّ صلة

720
00:37:24,520 --> 00:37:27,840
،لم أسمع إسمه مطلقاٌ
,ولم أره

721
00:37:28,320 --> 00:37:29,280
لا شئ

722
00:37:32,480 --> 00:37:34,320
أنتى متفهّمة لم كذبتُ عليكِ؟

723
00:37:34,920 --> 00:37:36,080
أجل

724
00:37:36,920 --> 00:37:37,880
اذاً

725
00:37:38,760 --> 00:37:40,920
أمازال بإمكانك استخدامى كشاهد؟

726
00:37:41,840 --> 00:37:44,880
حسناً، سنراجع أنا وانتِ تقرير متسلسُلِك الزمنى خطوة بخطوة

727
00:37:44,880 --> 00:37:48,200
،على أمل أن يكون هناك شئ
(يضحض رواية (فوربشر

728
00:37:49,760 --> 00:37:51,000
...(لكن يا (كيتى

729
00:37:51,680 --> 00:37:54,240
!أنتى تخطين إلى داخل دائرة الضوء الآن

730
00:37:54,640 --> 00:37:56,840
تفاصيل من حياتِك ستخرُج للنور

731
00:37:57,840 --> 00:38:01,040
هذا النوع من التمحيص ليس سهل على أى شخص

732
00:38:01,800 --> 00:38:03,480
إنى متفهّمة

733
00:38:05,240 --> 00:38:06,720
.....إنه فقط

734
00:38:08,520 --> 00:38:11,920
أخى و (إلين) لا يعلمون شيئاً عن تلك المسألة

735
00:38:12,480 --> 00:38:14,160
ليس من الضرورى أن تُخبريهم، أليس كذلك؟

736
00:38:14,560 --> 00:38:17,880
حسناً، فى مرحلة ما ستخرُج الحقيقة للنور

737
00:38:20,840 --> 00:38:22,520
وسأجعلُكِ تقرّرين متى؟

738
00:38:27,840 --> 00:38:29,680
لقد تحدّثتُ مع (كيتى) البارحة

739
00:38:31,000 --> 00:38:34,480
...إنك تعملين، لو أنه توقيت غير مناسب -
كلاّ، كلاّ -

740
00:38:34,720 --> 00:38:36,240
ما الذى قالته؟

741
00:38:36,560 --> 00:38:37,960
...حسناً

742
00:38:41,280 --> 00:38:42,480
كُنتى على حقّ

743
00:38:42,720 --> 00:38:44,320
إنها لا تُخفى أىّ شئ

744
00:38:44,520 --> 00:38:45,760
لقد وثقتُ بِها

745
00:38:46,680 --> 00:38:49,000
لكن، أردتُكِ أن تعرفى أنّهُ كان لدىّ

746
00:38:49,000 --> 00:38:51,120
أسباب لما فعلتُه

747
00:38:51,960 --> 00:38:53,880
,عندما قرأت اتفاقيّتها السريّة

748
00:38:53,880 --> 00:38:55,880
كان هناك قسم لفت انتباهى

749
00:38:56,480 --> 00:38:57,440
حقاً؟

750
00:38:57,480 --> 00:39:00,600
راى فيسك) اضاف وثيقة تنازل طبيّة)

751
00:39:01,520 --> 00:39:03,880
وقّعت (كيتى) وثيقة دخول مصرّح بها الى سجلاّتِها الطبيّة

752
00:39:03,880 --> 00:39:06,200
...حسناً، يبدوا أن (فيسك) ظنّ أنّ

753
00:39:06,320 --> 00:39:08,800
هناك شئ فى ماضى (كيتى) يمكن أن

754
00:39:08,800 --> 00:39:11,040
يقضى على مصداقيّتِها كشاهدة

755
00:39:11,240 --> 00:39:13,000
حسناً، لا يوجد -
,حسناً -

756
00:39:13,720 --> 00:39:15,360
لنأمل أن لا يكون هناك شئ

757
00:39:16,600 --> 00:39:19,080
،فى نفس الوقت
..تعطيهم كل ما يريدونه، لذا

758
00:39:19,280 --> 00:39:20,640
فهى محميّة

759
00:39:20,920 --> 00:39:22,160
أجل

760
00:39:23,280 --> 00:39:26,080
وكان لديك أول إسبوع جيد جداً

761
00:39:33,560 --> 00:39:35,160
لمَ هؤلاء؟

762
00:39:35,160 --> 00:39:37,720
،مكان هادئ صغير
فى الجانب الغربى العلوى

763
00:39:38,040 --> 00:39:40,160
اضاءة جميلة، وشارع آمن

764
00:39:40,600 --> 00:39:41,920
أعتقد أنها ستُعجبُكِ

765
00:39:43,280 --> 00:39:44,440
...كيف

766
00:39:44,440 --> 00:39:46,320
كيتى) ذكرت أنكم تبحثون عن شقّة)

767
00:39:46,320 --> 00:39:49,000
...أوه، لا يمكِنُنى أبداً قبول ذلك، سيدة (هيوز)، إنى

768
00:39:49,000 --> 00:39:50,680
..من فضلك، من فضلك

769
00:39:50,680 --> 00:39:51,800
حصلنا على صفقة عظيمة

770
00:39:52,360 --> 00:39:54,760
أفعلت؟ -
أعرف رئيس اللائحة التعاونيّة -

771
00:39:55,400 --> 00:39:56,640
,(إلين)

772
00:39:57,040 --> 00:39:58,960
,عندما تريدين شئ فى المرّة القادمة

773
00:39:59,400 --> 00:40:00,600
فلتأتِ لى

774
00:40:12,280 --> 00:40:13,320
مرحباً

775
00:40:13,440 --> 00:40:14,400
مرحباً

776
00:40:15,960 --> 00:40:17,280
مرّ وقت طويل

777
00:40:17,680 --> 00:40:18,720
أجل

778
00:40:19,920 --> 00:40:22,640
لقد كنت، ها.. متفاجئاً لإتصالك

779
00:40:22,640 --> 00:40:24,120
لم أعتقد أنى سأراكِ ثانيةً

780
00:40:24,120 --> 00:40:25,120
,(جريج)

781
00:40:25,720 --> 00:40:27,120
يجب أن نتحدّث

782
00:40:27,680 --> 00:40:28,880
عن ماذا؟

783
00:40:29,560 --> 00:40:31,360
(فلوريدا)

784
00:40:39,040 --> 00:40:41,280
أوين)، كبير، أم متوسّط)

785
00:40:41,280 --> 00:40:42,560
متوسّط

786
00:40:42,680 --> 00:40:43,880
ها نحن ذا

787
00:40:43,880 --> 00:40:45,280
أوه، ياللروعة

788
00:40:46,960 --> 00:40:49,040
،تفضّل
ذلك السندوتش

789
00:40:49,360 --> 00:40:51,840
نعم -
شكراً، يا أبى -

790
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
تفضّلى، أيتها الأم -
شكراً لك -

791
00:40:54,560 --> 00:40:56,200
يبدوا شهيّا جداً -
حسناً -

792
00:40:56,200 --> 00:40:58,240
من يعرف مزحة؟
من لديه مزحة؟

793
00:40:58,240 --> 00:41:00,200
أنا

794
00:41:00,720 --> 00:41:02,960
من بالباب؟ -
محامى ثقيل الظلّ -

795
00:41:03,040 --> 00:41:04,720
محامى ثقيل الظلّ -
إنى أعارض -

796
00:41:06,080 --> 00:41:07,760
ليس سيئاً

797
00:41:08,920 --> 00:41:10,960
ليس سيئاً، أين سمعتى هذه العبارة؟

798
00:41:16,680 --> 00:41:19,360
(أعتقد أن (كيتى) تكذب حول الرجل الذى قابلته فى (فلوريدا

799
00:41:20,240 --> 00:41:22,520
أعتقد أنها تكذب حول العديد من الأمور

800
00:41:26,960 --> 00:41:29,120
(كيتى كونر) لرؤية سيدة (هيوز)

801
00:41:29,320 --> 00:41:31,600
ظننتُ أنهُ يمكِنُكِ الإستعانة بصديق

802
00:41:32,280 --> 00:41:33,480
من أجلى؟

803
00:41:34,480 --> 00:41:36,920
،أوه، يا إلهى
إنه لطيف

804
00:41:37,040 --> 00:41:38,520
إنه منقذ

805
00:41:39,000 --> 00:41:41,440
أوه، شكراً جزيلاً لكِ

806
00:41:41,440 --> 00:41:42,600
إنه من دواعى سرورى

807
00:41:43,600 --> 00:41:44,640
...(كيتى)

808
00:41:45,360 --> 00:41:47,240
لا مزيد من الأسرار بيننا

809
00:41:47,440 --> 00:41:49,160
لا مزيد من الأسرار

810
00:42:01,720 --> 00:42:03,760
أوه، يا إلهى

811
00:42:07,200 --> 00:42:08,760
أوه، يا إلهى

812
00:42:09,960 --> 00:42:11,560
هذا الشقّة لا تصدّق

813
00:42:15,360 --> 00:42:17,200
أوه، يا إلهى -
إنها واسعة جداً -

814
00:42:17,520 --> 00:42:19,280
سنتوه -
إنها مدهشة -

815
00:42:19,680 --> 00:42:21,280
ماذا يوجد هنا؟ -
,إنه خارج نطاق الخيال -

816
00:42:21,280 --> 00:42:23,040
انظر الى ذلك -
أوه، ياإلهى -

817
00:42:23,040 --> 00:42:24,360
إنها ضخمة جداً

818
00:42:35,600 --> 00:42:38,160
،أوه، يا إلهى
لقد أرسلت (باتى) اللجنة الترحيبيّة

819
00:42:39,200 --> 00:42:41,360
هذا المكان مثالى

820
00:42:59,480 --> 00:43:02,320
(أريد مساعدتُكِ، يا (إلين
لأنى أعلم أنكِ لم ترتكبى تلك الجريمة

821
00:43:02,320 --> 00:43:11,160
....إلى اللقاء فى الحلقة القادمة
*وخوفى الرهيب من الموت*

822
00:43:12,000 --> 00:43:19,400
<font color="FF80FF>...مع تحياتى
Thelastthrone
Thelastthrone@hotmail.com

