1
00:00:01,800 --> 00:00:04,300
(A.A.N)
 حــــاصــــد الأرواح

بجديّة يارجل, أنت تحتاج لأن تركن سيّارتك

2
00:00:04,300 --> 00:00:06,000
(احصل على سيارة فارهة لك ولـ(آندي

3
00:00:06,100 --> 00:00:08,000
سأخبرك بما تحتاجه

4
00:00:08,200 --> 00:00:10,200
سيارة قديمة رشيقة
(خذ (الكادي

5
00:00:10,300 --> 00:00:11,500
لديّ سيّارة

6
00:00:11,600 --> 00:00:14,700
أجل لديك ((هايبرد)), و هي جيّدة
للحفاظ على الأرض

7
00:00:14,700 --> 00:00:17,200
لكن لو أردت أن تجعل الأرض
تتحرّك

8
00:00:17,300 --> 00:00:19,100
دعني أخبرك بما تحتاج

9
00:00:19,300 --> 00:00:22,100
((تحتاج إلى سيّارة ((ماهوغاني داش

10
00:00:22,200 --> 00:00:25,000
تحتاج إلى كاتم الصدمات الثنائي

11
00:00:25,100 --> 00:00:26,100
تجعلك تقود بسلاسة طيلة طريقك
إلى البيت

12
00:00:26,200 --> 00:00:28,300
تحتاج إلى ذلك المقعد الخلفي
الباهض الثمن

13
00:00:28,300 --> 00:00:31,200
والذي سيجعلك أنت والسيّدة تهتزان
بلطف

14
00:00:31,300 --> 00:00:34,200
ولن يدعكما تقعان

15
00:00:34,300 --> 00:00:35,600
حسناً, أعطني المفاتيح

16
00:00:35,600 --> 00:00:37,100
قرار حكيم, يا صديقي

17
00:00:37,200 --> 00:00:39,600
كن كريماً, وأملأها بالوقود
كادت تنفذ

18
00:00:39,700 --> 00:00:40,600
سوك, هذا سيكلّفني

19
00:00:40,700 --> 00:00:42,300
قرابة 80 دولاراً لملئ خزان
وقود سيارتك

20
00:00:43,400 --> 00:00:45,500
كيف لك أن تتكلم معي بشأن المال
الآن يا (سام)؟

21
00:00:45,600 --> 00:00:48,700
هذه السيّارة وسيلة سفر فاخرة تعود
إلى القرون البسيطة

22
00:00:48,700 --> 00:00:51,600
عندما كانت أميريكا الرقم واحد
في عالم السيّارات

23
00:00:51,700 --> 00:00:53,800
.....تمتّع بها, وأملأها

24
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
أولاً......

25
00:01:08,100 --> 00:01:10,000
حسناً, .....حسناً

26
00:01:10,100 --> 00:01:12,900
ماهي أكثر الأرواح التي قبضت
عليها إخافة؟

27
00:01:14,500 --> 00:01:16,100
سيدة الحشرات), كانت مخيفة)

28
00:01:16,200 --> 00:01:18,000
حقاً؟ -
أجل -

29
00:01:18,100 --> 00:01:20,000
هيا, هل كانت أكثر إخافة من
آكل لحم البشر)؟)

30
00:01:20,000 --> 00:01:23,300
أيجب أن نتحدّث بخصوص هذا الآن؟

31
00:01:23,400 --> 00:01:25,000
حسناً, أعني, أعلم أنّها أخبار قديمة
بالنسبة لك

32
00:01:25,100 --> 00:01:26,700
لكنّ هذا مشوّق بالنسبة لي

33
00:01:26,700 --> 00:01:29,700
مانوع الوعاء الذي إستعملته لتقبض
على روح (سيّدة الحشرات)؟

34
00:01:29,700 --> 00:01:32,400
محمصّة ذات عيوب

35
00:01:32,700 --> 00:01:35,300
أجل -
ذلك رائع حقاً -

36
00:01:39,100 --> 00:01:41,200
إنتظر, هل سمعت ذلك؟

37
00:01:41,300 --> 00:01:42,900
سمعتُ ماذا؟

38
00:01:48,200 --> 00:01:50,100
أقسم أني سمعتُ شيئاً

39
00:01:51,500 --> 00:01:52,500
مرحباً

40
00:01:53,200 --> 00:01:54,600
(أشعل الأنوار يا (سام

41
00:01:57,600 --> 00:02:00,400
ياإلاهي, حسناً, (سام), هل لديك الوعاء؟

42
00:02:00,500 --> 00:02:01,600
لا

43
00:02:01,700 --> 00:02:04,100
حسناً, أدر المحرك, أدر المحرك

44
00:02:08,000 --> 00:02:09,600
(أسرع يا (سام-
حسناً, حسناً -

45
00:02:09,900 --> 00:02:11,000
ياإلاهي, (سام) أدر محرك السيارة

46
00:02:11,100 --> 00:02:13,500
رجاءاً, أدر محرك السيّارة, إنّه قادم -
(حسناً يا (آندي -

47
00:02:13,600 --> 00:02:15,100
(سام), (سام)

48
00:02:15,200 --> 00:02:17,300
(إحذر يا (سام

49
00:02:17,400 --> 00:02:18,400
إحذر

50
00:02:20,700 --> 00:02:21,700
!إنطلق

51
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
!إنطلق

52
00:02:40,600 --> 00:02:41,500
(آسف يا(سوك

53
00:02:41,500 --> 00:02:43,200
كان يجب أن آخذ سيارتي

54
00:02:45,400 --> 00:02:49,000
لو كنت في تلك السيارة لأصبحت
ميتاً الآن, مفهوم؟

55
00:02:49,100 --> 00:02:50,900
أميريكا القديمة الرائعة

56
00:03:00,393 --> 00:03:08,054
ــد(REAPER)الحاصــ
~الموسم الأول~الحلقة 16~
IrOnSnAkE:ترجمة

57
00:03:09,500 --> 00:03:11,000
منشار آلي, صحيح؟

58
00:03:11,400 --> 00:03:13,700
هل كان مثبّتاً على رسغه كما الرماد
من جسد شيطان ميت؟

59
00:03:13,800 --> 00:03:14,900
كلا, لقد كان يحمله فقط

60
00:03:15,000 --> 00:03:16,600
هل كان وجهه يبدو كجلد بشر؟

61
00:03:16,700 --> 00:03:18,600
كما في فلم (منشار تكساس الآلي)؟

62
00:03:18,600 --> 00:03:20,900
بين), كل الوجوه مكسوة بجلد البشر)

63
00:03:21,000 --> 00:03:22,700
هذا صحيح

64
00:03:22,700 --> 00:03:23,800
مرحباً عزيزي

65
00:03:23,800 --> 00:03:24,800
مرحباً -
مرحباً شباب -

66
00:03:24,800 --> 00:03:26,900
لا أودّ أن أكون وقحة بخصوص هذا

67
00:03:27,000 --> 00:03:30,700
ولكنّك غادرت المنزل دون أن
ترتّب الفراش هذا الصباح

68
00:03:30,800 --> 00:03:32,700
مرة أخرى

69
00:03:32,800 --> 00:03:34,400
ولكنّي حتى لم أنم على ذلك الفراش

70
00:03:34,500 --> 00:03:36,700
(لقد نمت على بساط (اليوغا
في المطبخ

71
00:03:36,800 --> 00:03:38,700
وأنا كدت أن أتعثّر على ذلك

72
00:03:38,800 --> 00:03:39,800
إذن, لو أن بإمكانك أن تكون
حمامة ولو قيلاً

73
00:03:39,900 --> 00:03:42,600
فقط نظّف المكان بعد أن تنظّف
نفسك أكثر, سيكون رائعاً

74
00:03:42,700 --> 00:03:44,100
أحبّك

75
00:03:45,500 --> 00:03:46,900
وداعاً يا شباب

76
00:03:47,000 --> 00:03:47,150
- إلى اللقاء
- إلى اللقاء

77
00:03:47,151 --> 00:03:47,600
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

78
00:03:47,600 --> 00:03:49,100
حسناً

79
00:03:50,700 --> 00:03:51,800
من يريد هذه؟

80
00:03:51,900 --> 00:03:54,000
هذا رائع جداً, المتزوج الجديد

81
00:03:54,100 --> 00:03:56,500
...منعش, ومشوّق, وأيضاً

82
00:03:56,500 --> 00:03:57,200
حسناً, حسناً

83
00:03:57,300 --> 00:03:58,800
سام), أأنت متأكد من انّ الشيطان)
لم يخبرك بشيء

84
00:03:58,900 --> 00:04:00,900
عن روح هاربة معها منشار آلي؟

85
00:04:01,000 --> 00:04:02,300
لم أكلّمه حتى

86
00:04:02,400 --> 00:04:05,000
أتعلم؟ لن أقف هنا مكتوف الأيدي

87
00:04:05,000 --> 00:04:08,600
وأشاهد هذا التشوه الذي حصل
لسيارتي ويغدو دون عقاب

88
00:04:08,700 --> 00:04:11,300
على أحدهم أن يدفع ثمن هذا

89
00:04:12,400 --> 00:04:13,300
ماهذا؟

90
00:04:13,300 --> 00:04:16,000
هذا تثمين لتصليحِ سيارتِي

91
00:04:16,100 --> 00:04:18,100
أربعة آلاف, أعلم أنّها تبدو باهضة

92
00:04:18,200 --> 00:04:20,400
ولكنها (كادي), أنا أئتمن فقط الوكالة

93
00:04:20,500 --> 00:04:23,400
الروح سعت ورائي ليلة البارحة
ولم أحصل على الوعاء

94
00:04:23,400 --> 00:04:24,300
لربّما أنّ هناك خلطاً ما

95
00:04:24,300 --> 00:04:26,200
ليس لدينا أي خلط

96
00:04:26,200 --> 00:04:27,900
هذا مبهر

97
00:04:28,100 --> 00:04:31,200
....ليس لديّ تأمين, لذا

98
00:04:36,000 --> 00:04:37,700
هل يبدو لك أحدهم مألوفاً؟

99
00:04:37,800 --> 00:04:39,100
مستحيل, أكثر المطلوبين في النار؟

100
00:04:39,100 --> 00:04:42,800
حسناً, لدينا بعض الحالات البارزة

101
00:04:46,000 --> 00:04:48,300
هل المشتبه به هناك, أم لا؟

102
00:04:49,700 --> 00:04:51,800
كلا, أعني, لا أعتقد ذلك
كان يرتدي قناعاً

103
00:04:51,800 --> 00:04:53,000
هذه ليست مشكلتي

104
00:04:53,100 --> 00:04:55,100
أشر إلى تصرف عشوائي من أعمال
العنف

105
00:04:55,200 --> 00:04:58,200
أرتُكبتْ من قبل بشري حيّ على
بعد ميل

106
00:04:58,200 --> 00:04:59,600
ذلك يحدث

107
00:04:59,700 --> 00:05:01,000
أنت تعيش في عالم مريض

108
00:05:01,100 --> 00:05:02,600
أتمنى لكما قضاء يوم ممتع

109
00:05:02,700 --> 00:05:03,600
....ــ التالي
ــ أجل

110
00:05:03,700 --> 00:05:06,400
(أنا....هذا لم ينتهي يا (غلايدس

111
00:05:06,500 --> 00:05:08,400
لم ينتهي

112
00:05:11,800 --> 00:05:13,400
متى إشترينا هذه؟

113
00:05:13,500 --> 00:05:14,000
هل ذاك (غريغ)؟

114
00:05:14,100 --> 00:05:16,100
ماذا؟ (غريغ)؟ صديق (آندي) السابق؟

115
00:05:16,200 --> 00:05:16,900
أجل

116
00:05:16,900 --> 00:05:18,100
أجل

117
00:05:18,600 --> 00:05:21,500
,إنّه أفضل مما أعتدت أن أراه
شعر جميل

118
00:05:21,600 --> 00:05:23,100
من المحتمل أنه لا شيء

119
00:05:23,200 --> 00:05:24,000
لقد إنفصلا منذ مدة

120
00:05:24,100 --> 00:05:25,400
متأكد من أنّه فقط يقوم بالتسوّق

121
00:05:25,500 --> 00:05:26,900
أجل -
شباب -

122
00:05:27,000 --> 00:05:28,300
لقد عثرت لكم على الرجل -
مرحباً -

123
00:05:28,400 --> 00:05:29,800
هذا هو الرجل

124
00:05:29,900 --> 00:05:31,300
أين حصلت على هذه؟ ومن يكون؟

125
00:05:31,400 --> 00:05:33,400
إنها أنباء سيئة, لقد قتل أكثر من
ثلاثين شخصاً

126
00:05:33,400 --> 00:05:35,200
لقد قطّعهم إلى قطع صغيرة

127
00:05:35,300 --> 00:05:36,200
يا للهول

128
00:05:37,200 --> 00:05:38,900
في فلم (منشار القتل) الجزء الأول
والثاني, والثالث

129
00:05:39,000 --> 00:05:41,100
ومن (مباشرة إلى الفيديو) الجزء
الرابع والخامس والسادس

130
00:05:41,200 --> 00:05:42,200
أجل

131
00:05:42,300 --> 00:05:43,500
مهلاً, هل هو بطل فلم؟

132
00:05:43,600 --> 00:05:44,600
أجل

133
00:05:45,600 --> 00:05:47,400
لربّما كانت (غلايدس) محقة

134
00:05:47,700 --> 00:05:49,100
يبدو أنّ الأمر كذلك

135
00:05:59,300 --> 00:06:02,300
مرحباً, آسفة بشأن ذلك, لقد
ظهر فجأة

136
00:06:02,300 --> 00:06:04,200
كلا, لا بأس, ماذا يجري؟

137
00:06:04,300 --> 00:06:05,500
أزمات عائلية, كما تعلم

138
00:06:05,500 --> 00:06:07,000
إنّه منزعج فقط

139
00:06:07,200 --> 00:06:09,000
عائلة (غريغ) مجانين بعض الشيء

140
00:06:09,000 --> 00:06:10,700
لكنّه يودّ أن يصطحبني لإحتساء
القهوة هذه الليلة

141
00:06:10,800 --> 00:06:12,500
كما تعلم, فقط للتحدّث

142
00:06:13,400 --> 00:06:15,500
لكنّي أتفهّم لو أنك لا تريدني أن أذهب

143
00:06:15,500 --> 00:06:18,500
لا, لا, لا بأس, إذهبي, أنا أثق بك

144
00:06:20,200 --> 00:06:22,100
أشعر بالأسى عليه

145
00:06:22,100 --> 00:06:23,600
أعرف ما يفتقده

146
00:06:24,400 --> 00:06:25,200
حسناً

147
00:06:26,200 --> 00:06:27,400
هل أنت مريض؟

148
00:06:27,500 --> 00:06:31,400
أتضعين عطراً هذا اليوم؟

149
00:06:31,400 --> 00:06:33,500
(يا إلاهي, لربّما كان عطر (غريغ

150
00:06:33,600 --> 00:06:35,500
الفتى يغرق نفسه في العطر

151
00:06:35,800 --> 00:06:36,900
هذا جذّاب

152
00:06:36,900 --> 00:06:38,200
أخبرني عنه

153
00:06:38,300 --> 00:06:40,200
حسناً, سأتصل بك الليلة إذن

154
00:06:40,200 --> 00:06:41,300
حوالي الساعة التاسعة

155
00:06:41,300 --> 00:06:42,300
التاسعة

156
00:06:42,400 --> 00:06:44,400
أجل, حسناً, إلى اللقاء

157
00:06:51,900 --> 00:06:54,200
(من العظيم رؤيتك يا (كاسيدي

158
00:06:54,400 --> 00:06:56,900
أجل, أأستطيع أن أطرح عليك سؤالاً؟

159
00:06:57,000 --> 00:06:58,800
أجل تستطيعين أن تسألي
ما تشائين

160
00:06:58,900 --> 00:07:02,400
هذا هو الموعد الخامس بالتسلسل
الذي نتواعد به في مطعم المستشفى

161
00:07:02,700 --> 00:07:05,100
لم لم نخرج في موعد إلى أي مكان عام؟

162
00:07:05,200 --> 00:07:08,700
تعلمين, بعض الأماكن لديها قوائم

163
00:07:09,800 --> 00:07:11,800
هذا ممتع

164
00:07:12,000 --> 00:07:13,200
أليس ذلك ممتعاً

165
00:07:13,300 --> 00:07:15,600
أنظري, كؤوس الحلوى

166
00:07:15,600 --> 00:07:17,300
وكأننا نخرج في نزهة

167
00:07:17,400 --> 00:07:20,100
أنا فقط أتساءل إن كنت تخفي
عني شيئاً ما

168
00:07:20,300 --> 00:07:23,200
وإن كان له أيّ علاقة بخاتم الزفاف
ذاك الذي ترتديه

169
00:07:24,700 --> 00:07:26,800
نسيت أني لبسته

170
00:07:26,900 --> 00:07:28,800
....حسناً, (كاسيدي), أنا

171
00:07:28,900 --> 00:07:30,000
تابع

172
00:07:30,100 --> 00:07:31,100
كلي آذان صاغية

173
00:07:31,200 --> 00:07:33,400
حسناً, إنها بطاقة زواج خضراء

174
00:07:33,500 --> 00:07:35,000
(وإسمها (سارة

175
00:07:35,100 --> 00:07:37,900
نعمل سوية وإن لم نتزوّج

176
00:07:38,000 --> 00:07:40,700
(لكانو قد أعادوها إلى (مانشستير

177
00:07:40,700 --> 00:07:41,900
إنها في إنجلترا

178
00:07:42,000 --> 00:07:43,700
أجل, أعلم أين ذلك

179
00:07:44,100 --> 00:07:45,600
حسناً, أنظري

180
00:07:46,000 --> 00:07:48,800
سأتفهّم إن لم يعد بمقدورك رؤيتي
مجدداً

181
00:07:49,500 --> 00:07:51,500
لكن عليك أن تعلمي أنّ هذا
زواجاً مزيّفاً

182
00:07:51,600 --> 00:07:53,200
وماكان يجب أن أفعل شيئاً مماثلاً

183
00:07:53,300 --> 00:07:56,400
لو علمتُ أنّي سأقابل شخصاً مثلك

184
00:07:58,000 --> 00:08:02,000
إذن أنت تدرك أنّك تطلب مني
أن أكون عشيقتك

185
00:08:02,100 --> 00:08:05,400
أجل, أجل, لو إعتبرناه كذلك
(فــ (نعم

186
00:08:05,500 --> 00:08:08,100
وإذا قبلت بهذا

187
00:08:08,600 --> 00:08:10,800
....علينا أن نذهب إلى مكان جديد

188
00:08:11,100 --> 00:08:14,900
بنادل, ورخصة شرب الكحول

189
00:08:14,900 --> 00:08:17,000
أي مكان, أجل

190
00:08:29,200 --> 00:08:31,400
.....آندي), إنه أنا)

191
00:08:31,400 --> 00:08:35,000
أتصل فقط لألقي عليك التحية

192
00:08:35,000 --> 00:08:36,900
أنت بالخارج مع (غريغ), أعلم ذلك

193
00:08:36,900 --> 00:08:39,000
كل....كل شيء على مايرام

194
00:08:39,200 --> 00:08:44,400
أعتقد أنّي فقط ســ...سأتّصل
بك مجدداً بعد قليل

195
00:08:44,400 --> 00:08:48,400
أنتِ قلتِ أنّك ستتّصلين عند التاسعة
والآن تجاوزت بسبع دقائق, لكن

196
00:08:49,400 --> 00:08:50,800
حسناً, إلى اللقاء

197
00:08:50,900 --> 00:08:53,500
....ثمان دقائق الآن, إذن

198
00:08:53,600 --> 00:08:55,000
حسناً, إلى اللقاء

199
00:09:18,500 --> 00:09:19,500
مساء الخير

200
00:09:20,400 --> 00:09:22,200
ليلة جميلة, صحيح؟

201
00:09:23,000 --> 00:09:24,300
هذا لأجلك

202
00:09:25,000 --> 00:09:26,300
هل هذا هو الوعاء؟

203
00:09:26,300 --> 00:09:27,700
إنها هديّة

204
00:09:27,800 --> 00:09:28,800
لماذا؟

205
00:09:29,300 --> 00:09:32,200
فقط إعتقدت أنّك قد تحتاجه
من وقت لآخر

206
00:09:33,100 --> 00:09:34,800
مهلاً, مهلاً, إذاً الرجل بالمنشار الآلي
الذي هاجمني

207
00:09:34,900 --> 00:09:36,200
هل هو روح أم لا؟

208
00:09:36,300 --> 00:09:39,000
لم أسمع أي شيء عن الرجل
ذو المنشار الآلي

209
00:09:39,200 --> 00:09:41,100
أفترض أنّه فقك أحد المجانين
الموجودين بالخارج

210
00:09:41,200 --> 00:09:44,400
أتعلم, المرض العقلي مشكلة نامية
(يا (سامي

211
00:09:45,200 --> 00:09:47,000
لابدّ أنّك تحبُّ هؤلاء الجيران

212
00:09:47,100 --> 00:09:49,200
لا يغلقون حتى أبوابهم

213
00:09:49,400 --> 00:09:51,500
بيت من هذا؟

214
00:09:52,300 --> 00:09:54,800
أتعلم فيمَ كنتُ أفكّر مؤخراً يا (سام)؟

215
00:09:54,900 --> 00:09:57,500
الثقة, الصراحة, السلامة

216
00:09:57,600 --> 00:09:59,800
لاأحب هذه الكلمات, ولا حتى قليلاً

217
00:09:59,900 --> 00:10:00,800
ماذا نفعل هنا؟

218
00:10:00,900 --> 00:10:03,300
أتعلم لم أكرههم؟ لأنّهم محتالون

219
00:10:03,400 --> 00:10:06,000
الأشخاص الذين يقلون شئنا أم أبينا
وهم لا يعنون ذلك

220
00:10:06,100 --> 00:10:07,000
أتشعر بما أشعر به؟

221
00:10:07,000 --> 00:10:08,500
كلا, لا أفعل

222
00:10:08,900 --> 00:10:11,200
أريك هذا لأنّي أهتم

223
00:10:11,500 --> 00:10:13,500
ونوعا ما أستمتع بهذا

224
00:10:18,900 --> 00:10:20,000
(سام)

225
00:10:20,800 --> 00:10:21,800
(على رسلك يا (سام

226
00:10:21,800 --> 00:10:23,400
لا تفعل أي شيء قد تندم عليه

227
00:10:23,500 --> 00:10:25,700
ــ (آندي), ماذا تفعلين؟
ــ رجاءاً ضع السكين جانباً

228
00:10:28,500 --> 00:10:29,500
أرجوك

229
00:10:31,400 --> 00:10:33,000
سأعود حالاً

230
00:10:38,100 --> 00:10:39,600
(إنتظر يا (سام

231
00:10:39,600 --> 00:10:40,400
(رجاءاً (سام

232
00:10:40,400 --> 00:10:42,500
آندي), ماذا كنت تفعلين؟)
لقد كنت تقبلينه

233
00:10:42,500 --> 00:10:44,100
لا أعلم حتى ماذا حدث, إتفقنا؟

234
00:10:44,200 --> 00:10:46,700
...أعني, للحظة كنّا نتحدث, وبعدها

235
00:10:46,800 --> 00:10:48,800
....كيف استطعت
هذا لا يبدو منطقياً على الإطلاق

236
00:10:48,900 --> 00:10:50,200
سام), لا أعلم حتى ما يجري, مفهوم؟)

237
00:10:50,200 --> 00:10:52,300
لا أعلم حتى كيف أتيت هنا

238
00:10:52,500 --> 00:10:54,900
....رجاءاً, عليك أن تصدقني, وكأنّه

239
00:10:55,000 --> 00:10:57,500
جنون مؤقت, أو شيء من هذا القبيل

240
00:10:58,400 --> 00:11:00,400
لنخرج من هنا

241
00:11:06,700 --> 00:11:07,900
أنا أقول لك إنّه الشيطان

242
00:11:07,900 --> 00:11:09,700
لابدّ أنه كذلك, إنّه يحاول التلاعب
بي مجدداً

243
00:11:09,700 --> 00:11:11,300
أجل, أأنت متأكد من هذا؟

244
00:11:11,300 --> 00:11:12,700
(آندي كانت تضاجع (غريغ

245
00:11:12,700 --> 00:11:14,900
أنا متأكد من أنّ ذلك لم يكن
يحدث بالطريقة الطبيعية

246
00:11:15,000 --> 00:11:16,500
ماذا فعلت؟

247
00:11:16,500 --> 00:11:17,500
ماذا؟

248
00:11:17,900 --> 00:11:18,800
بأي شيء أخطأت؟

249
00:11:18,900 --> 00:11:20,500
من الواضح أنّك فعلت شيئاً ما

250
00:11:20,600 --> 00:11:22,700
(لتجعل (آندي) تذهب إلى ذراع (غريغ

251
00:11:22,800 --> 00:11:25,300
أولائك الأذرع الكبيرة, الجميلة
والمليئة بالعضلات

252
00:11:25,400 --> 00:11:26,300
لم أفعل شيئاً

253
00:11:26,300 --> 00:11:27,500
(فكر بذلك, يا (سام

254
00:11:27,600 --> 00:11:29,600
النساء لا يخبرنك عادة بم أخطئت

255
00:11:29,600 --> 00:11:31,800
يحبون أن يوضحو بطرق لا كلامية
بل فعلية

256
00:11:31,800 --> 00:11:33,500
كمضاجعة رجل آخر

257
00:11:33,600 --> 00:11:35,200
لم يكن هناك أي سيء من هذا القبيل
مفهوم؟

258
00:11:35,300 --> 00:11:37,000
أنا صديق جيد

259
00:11:37,000 --> 00:11:38,700
أنا أعتني بها, حسّاس

260
00:11:38,800 --> 00:11:40,600
ها هو مشكلك الآن

261
00:11:40,700 --> 00:11:42,400
حسّاس, (سام)؟ حقاً؟

262
00:11:44,000 --> 00:11:46,200
كلا, لا, ساذج جداً

263
00:11:46,300 --> 00:11:48,600
البنات لايحببن الأشخاص الحسّاسين
مفهوم؟

264
00:11:48,600 --> 00:11:50,100
يريدون أشخاصاً سيئين

265
00:11:50,200 --> 00:11:51,700
يريدون شخصاً لا يهتم بالقواعد والقوانين

266
00:11:51,700 --> 00:11:54,000
شخصاً يركبها معه على دراجة نارية

267
00:11:54,100 --> 00:11:56,100
وبعدها لا يغسل الأطباق

268
00:11:56,600 --> 00:11:58,200
شخص سيء؟

269
00:11:58,400 --> 00:11:59,900
(مثل (غريغ

270
00:12:00,600 --> 00:12:01,800
أجل

271
00:12:02,800 --> 00:12:04,900
لابدّ أنّ للشيطان في هذا

272
00:12:07,300 --> 00:12:08,200
مساء الخير

273
00:12:08,300 --> 00:12:11,900
أو أن أبتدء إجتماع العمّال بملاحظة
سعيدة

274
00:12:12,000 --> 00:12:14,200
لدينا بعض الأنباء السارة

275
00:12:14,200 --> 00:12:16,200
أخيراً إنتقلت من بيت أمك

276
00:12:17,800 --> 00:12:19,700
ذكي جداً, يا (بيرت), لكن لا

277
00:12:19,700 --> 00:12:23,500
هذه الأنباء لا تعنيني لوحدي

278
00:12:23,600 --> 00:12:24,600
لدى (سارة) إعلان لتلقيه عليكم

279
00:12:24,600 --> 00:12:26,600
لم لا تأتي إلى هنا

280
00:12:26,600 --> 00:12:28,100
شكراً لك

281
00:12:28,200 --> 00:12:30,200
مرحباً

282
00:12:30,300 --> 00:12:33,500
(كما تعلمون كلكم, أنا و(بين
تزوجناً مؤخراً

283
00:12:34,000 --> 00:12:37,600
و أنا سعيدة للغاية لأبلغكم أني
حامل

284
00:12:38,100 --> 00:12:40,400
أنا وزوجي, سنرزق بمولود

285
00:12:43,400 --> 00:12:44,700
وصلت لهذا الحد؟

286
00:12:44,800 --> 00:12:47,100
كلا, لم أفعل

287
00:12:48,600 --> 00:12:49,600
شكراً لكم

288
00:13:01,800 --> 00:13:03,200
هل أنت مجنونة؟

289
00:13:03,200 --> 00:13:04,500
مرحباً, عزيزي

290
00:13:04,600 --> 00:13:06,300
لم أخبرت الجميع أنك حبلى؟

291
00:13:06,400 --> 00:13:08,600
لأننا سنرزق بمولود, أيها السخيف

292
00:13:08,700 --> 00:13:10,900
....ولكننا لم نفعل

293
00:13:12,500 --> 00:13:13,500
ولا حتى قليلاً

294
00:13:13,600 --> 00:13:15,700
لا تكن مضحكاً

295
00:13:15,800 --> 00:13:17,100
إستيبان) هو والد الطفل)

296
00:13:17,200 --> 00:13:18,300
ومن يكون (إستيبان) هذا؟

297
00:13:18,400 --> 00:13:19,800
صديقي

298
00:13:20,600 --> 00:13:22,900
يجب أن تحتفظ بالسر عزيزي

299
00:13:23,700 --> 00:13:25,700
إنتظري لحظة, ألديك صديق الآن؟

300
00:13:25,800 --> 00:13:27,100
أجل منذ أربع سنوات

301
00:13:27,200 --> 00:13:29,000
إنّه يسافر, لينجز صفقاته

302
00:13:29,100 --> 00:13:31,700
من الواضح أنّه جزء من
(سيرك الشمس)

303
00:13:31,700 --> 00:13:33,300
ولمَ لمْ تجعليه يتزوج بك؟

304
00:13:33,400 --> 00:13:35,700
لأن لديه إلتزامات

305
00:13:35,800 --> 00:13:37,100
....بالإظافة إلى أنّه

306
00:13:37,400 --> 00:13:39,000
متزوج تقنياً الآن, أنظر

307
00:13:39,000 --> 00:13:40,800
ليس لك الحق في أن تغضب
(مني يا (بين

308
00:13:40,800 --> 00:13:42,300
أغضب؟ لا, كلا

309
00:13:42,400 --> 00:13:44,600
لست غاضباً, أنا سعيد في الواقع

310
00:13:44,600 --> 00:13:48,000
هذا عظيم, أنا أواعد شخصاً آخر أيضاً

311
00:13:48,100 --> 00:13:50,900
كاسيدي), الفتاة التي أخبرتك عنها)

312
00:13:51,600 --> 00:13:54,200
لا, لا أعتقد ذلك

313
00:13:54,200 --> 00:13:54,800
ماذا؟

314
00:13:54,800 --> 00:13:57,300
لا نستطيع المخاطرة بالتعرض
لدائرة الهجرة

315
00:13:57,400 --> 00:13:59,800
ولكن أنت لديك صديق, إنها نفس الشيء

316
00:13:59,800 --> 00:14:02,400
إستيبان) أكثر إتزاناً بكثير ومسؤول)

317
00:14:02,400 --> 00:14:05,100
هو الذي يمسك بالأرجوحة

318
00:14:05,700 --> 00:14:06,900
أنت مخبولة

319
00:14:07,000 --> 00:14:08,200
أجل, هذا هو

320
00:14:08,300 --> 00:14:09,300
(بين)

321
00:14:10,700 --> 00:14:11,700
آسفة

322
00:14:12,600 --> 00:14:14,400
لاتبدو عادلة

323
00:14:14,500 --> 00:14:15,900
ولكنّك إلتزمت بوعدك لي

324
00:14:16,000 --> 00:14:18,900
وهذا أيضاً يعني إلتزاماً لما بداخلي

325
00:14:19,100 --> 00:14:22,500
(حياتي وحياة (إستيبان
بين يديك

326
00:14:22,600 --> 00:14:24,500
(نحن بحاجة لك يا (بين

327
00:14:31,000 --> 00:14:33,400
مرحباً -
مرحباً -

328
00:14:33,400 --> 00:14:36,900
غريغ) أنت تعلم أنه لا يمكنني التحدث)
إليك الآن

329
00:14:36,900 --> 00:14:38,100
خصوصاً بعد الذي حدث ليلة البارحة

330
00:14:38,200 --> 00:14:40,600
أجل, أنا في الواقع أردت التحدث
إليك بشأن ذلك

331
00:14:40,700 --> 00:14:43,200
ماذا لو خرجنا أنا وأنت لنحتسي
القليل من القهوة؟

332
00:14:45,800 --> 00:14:48,000
أجل, أتعلم؟ القهوة تبدو شيئاً جميلاً

333
00:14:48,000 --> 00:14:49,200
فقط دعني أُنهي حسابي هنا

334
00:14:49,200 --> 00:14:51,000
وعندها, سنخرج, إتفقنا؟

335
00:14:53,400 --> 00:14:56,100
وودت لو أنّك لم تغادري بتلك السرعة
ليلة البارحة

336
00:14:56,200 --> 00:14:59,000
إعتقدت أنّنا كا نتواصل بشكل فعليّ

337
00:14:59,300 --> 00:15:00,700
أجل, انا أيضاً

338
00:15:03,700 --> 00:15:05,300
أنا سعيد

339
00:15:16,400 --> 00:15:18,500
أتعلم؟

340
00:15:19,000 --> 00:15:21,900
لديّ شعور بأن قصّة سارة لم
تغادر رأسي

341
00:15:22,100 --> 00:15:23,000
لو تعلم عمّ أتحدّث

342
00:15:23,100 --> 00:15:25,000
كيف لذلك أن يكون ابنك؟

343
00:15:25,000 --> 00:15:27,200
حسناً, بين لنقل أنني حلمت
حلماً واضخاً

344
00:15:27,300 --> 00:15:29,200
ومن ثم أتركه عند ذلك الحد

345
00:15:31,100 --> 00:15:32,300
كلا

346
00:15:41,200 --> 00:15:43,000
تابع القيادة

347
00:15:43,000 --> 00:15:44,500
لا يوجد ضغط

348
00:16:18,300 --> 00:16:21,300
لقد كان بإنتظارنا, بإنتظاري أنا

349
00:16:21,400 --> 00:16:23,000
ذلك الشيء لابد وأنه روح

350
00:16:23,100 --> 00:16:25,400
لابدّ وأنّه خرج لينتقم منك

351
00:16:25,700 --> 00:16:27,200
أو من سيارتي

352
00:16:27,400 --> 00:16:28,800
طاولة فارغة

353
00:16:30,100 --> 00:16:31,600
إجر, طاولة فارغة

354
00:16:37,600 --> 00:16:40,000
بهدوء, أيها البطل

355
00:16:40,000 --> 00:16:41,900
لاتودّ أن تبدو كمن يقفز من على علوّ

356
00:16:44,100 --> 00:16:45,700
بصحّتك

357
00:16:47,000 --> 00:16:48,400
الرجل ذو المنشار الآلي ليس بشرياً

358
00:16:48,400 --> 00:16:50,800
إنّه روح, ويحاول قتلي

359
00:16:50,900 --> 00:16:52,700
بجديّة؟ غريب -
أجل -

360
00:16:52,700 --> 00:16:54,800
شاهد المنظر

361
00:16:55,100 --> 00:16:56,300
ماذا يفترض بي أن أفعله؟

362
00:16:56,300 --> 00:16:57,300
متى أحصل على الوعاء؟

363
00:16:57,300 --> 00:16:59,900
سأنظر في الأمر, اعدك

364
00:17:00,100 --> 00:17:03,900
سامي, أتودّ رؤية شيء غريب؟

365
00:17:04,100 --> 00:17:05,600
تفحص ذلك

366
00:17:12,200 --> 00:17:14,000
~0O0O0O0O0~

367
00:17:14,100 --> 00:17:16,300
أعلم, أخرق, أليس كذلك؟

368
00:17:16,400 --> 00:17:17,900
لديّ فكرة

369
00:17:18,900 --> 00:17:22,300
اقتله, إن الفرصة سانحة الآن

370
00:17:22,400 --> 00:17:25,400
....ماذا؟ كلا لن أقتـ

371
00:17:26,500 --> 00:17:28,100
أنت متورّط في ذلك

372
00:17:28,100 --> 00:17:29,400
أجل مع سبق الإصرار والترصد

373
00:17:29,400 --> 00:17:31,900
علمت, علمت أنّها لن تعود إلى ذاك
المعتوه

374
00:17:32,000 --> 00:17:33,400
ماذا فعلت لها؟

375
00:17:33,500 --> 00:17:35,400
(لم أفعل شيئاً لـ(آندي

376
00:17:35,800 --> 00:17:38,800
(لربّما كنت فعلت شيئاً لـ(غريغ), لأجل (غريغ
في الواقع

377
00:17:38,900 --> 00:17:40,600
لقد باعني روحه

378
00:17:40,800 --> 00:17:41,800
ماذا؟ -
أجل -

379
00:17:41,800 --> 00:17:43,100
(لقد كنت محقاً بشأنه, يا (سامي

380
00:17:43,100 --> 00:17:45,800
ياله من فتى مخدِّر, مفاوض بارع

381
00:17:46,100 --> 00:17:47,100
لماذا؟

382
00:17:47,500 --> 00:17:50,300
الفتى المسكين كان حزيناً على
فقده فتاتك هناك

383
00:17:51,100 --> 00:17:54,200
أردنا أن نُكسبه بعض القوة
لإقناعها بمواعدته

384
00:17:54,300 --> 00:17:56,100
تستطيع وصفه بالتنويم المغناطيسي

385
00:17:56,200 --> 00:17:58,800
,حسناً, نُحقّق أمنيته بسهولة

386
00:17:58,800 --> 00:18:00,800
وفي المقابل أحصل على روحه

387
00:18:00,900 --> 00:18:02,900
لا أستطيع تصديق

388
00:18:03,600 --> 00:18:05,000
لا أستطيع أن أصدّق أنك
تفعل ذلك

389
00:18:05,100 --> 00:18:06,500
تخلّص منها, مالمخيف في ذلك؟

390
00:18:06,600 --> 00:18:08,600
أنت تعلم أنّ هنالك دائماً خيط
يقود إلى عقد إتفاق معي

391
00:18:08,600 --> 00:18:10,200
ماذا يعني ذلك؟

392
00:18:10,300 --> 00:18:13,700
ذلك يعني أن الأشياء ليست
كما تبدو عليها

393
00:18:14,100 --> 00:18:15,000
إكتشف ذلك بنفسك

394
00:18:15,100 --> 00:18:16,800
(قد لا يزال بإمكانك إستعادة (آندي

395
00:18:16,900 --> 00:18:19,100
ألغ ذلك, تراجع عنه, فقط تراجع عمّا
فعلته حالاً

396
00:18:19,200 --> 00:18:21,400
من المؤسف أنّ كلّ  المبيعات
نهائيّة

397
00:18:22,200 --> 00:18:24,400
لديك خيار آخر

398
00:18:25,800 --> 00:18:26,900
اقتله

399
00:18:26,900 --> 00:18:28,500
كلا -
لم لا؟ -

400
00:18:28,600 --> 00:18:31,200
قدرُ (غريغ) محسوم

401
00:18:31,300 --> 00:18:33,100
سيموت, لقد أُصدر الحكم

402
00:18:33,200 --> 00:18:34,900
أنت تحصل على الفتاة
وأنا أحصل على الروح

403
00:18:35,000 --> 00:18:35,800
كلانا يربح

404
00:18:35,800 --> 00:18:38,100
لا, كلا, لن أقوم بقتل أي أحد

405
00:18:38,200 --> 00:18:40,400
متى ستتعلّم؟

406
00:18:40,600 --> 00:18:44,300
الشخص الوحيد الذي يلعب
حسب القواعد هو أنت

407
00:19:09,700 --> 00:19:10,700
ممتاز

408
00:19:12,100 --> 00:19:13,600
مرحباً ياصديقي, كيف أمورك؟

409
00:19:13,700 --> 00:19:16,000
.....أنا لست

410
00:19:16,100 --> 00:19:17,400
لقد أخذت برداً

411
00:19:17,500 --> 00:19:18,400
إنه عطرك المشؤوم

412
00:19:18,500 --> 00:19:20,700
أيمكنك الإبتعاد لأتحدّث لصديقتي

413
00:19:20,700 --> 00:19:22,700
في الواقع لدى (آندي) شيئاً
لتخبرك به

414
00:19:22,700 --> 00:19:25,800
تفضّلي يا (آندي), أنا هنا لأدعمك

415
00:19:26,800 --> 00:19:27,800
(سام)

416
00:19:28,200 --> 00:19:29,800
يجب أن ننفصل

417
00:19:29,900 --> 00:19:31,500
لا أصدّق هذا

418
00:19:31,800 --> 00:19:34,200
فقط لأني أهتم بك كثيراً

419
00:19:34,300 --> 00:19:35,700
العيب ليس فيك أنت, إنه فيّ أنا

420
00:19:35,700 --> 00:19:37,800
(لا, ليس كذلك يا (آندي
(إنّه بسبب (غريغ

421
00:19:37,800 --> 00:19:39,900
لقد باع روحه للشيطان

422
00:19:40,400 --> 00:19:43,400
ماذا؟ لا, هذا....هذا جنون

423
00:19:43,500 --> 00:19:45,300
أعلم يا (غريغ), لقد تحدّثت معه

424
00:19:45,400 --> 00:19:47,200
فقط أحمق مثلك قد يعقد
إتفاقاُ مع الشيطان

425
00:19:47,200 --> 00:19:49,400
كانت لديه بعض قوى التحكّم
العقلي فيك

426
00:19:49,500 --> 00:19:51,500
إنه يجعلك تبدين مثله

427
00:19:52,900 --> 00:19:54,500
هل هذا صحيح؟

428
00:19:57,500 --> 00:19:58,600
(هذا لا يهم يا (آندي

429
00:19:58,600 --> 00:20:00,700
كلّ ما يهمّك هو أنا

430
00:20:05,100 --> 00:20:06,100
(سام)

431
00:20:06,800 --> 00:20:08,800
يجب عليّ أن أنفصل عنك

432
00:20:23,700 --> 00:20:25,000
مرحباً يا رجل

433
00:20:26,700 --> 00:20:29,900
أجل, إقض عليها, يا رجل

434
00:20:30,000 --> 00:20:31,200
غريغ) قام ببيع روحه للشيطان)

435
00:20:31,300 --> 00:20:33,000
هكذا كيف يجعل (آندي) تخرج معه

436
00:20:33,100 --> 00:20:36,000
رائع, من علمَ؟ لدى (غريغ) قدرات

437
00:20:36,100 --> 00:20:38,700
(سوك )-
ماذا, آسف, أنا منبهر -

438
00:20:38,700 --> 00:20:39,600
الرجل سيربح ذلك

439
00:20:39,600 --> 00:20:40,600
لاشيء يبشّر بالخير

440
00:20:40,600 --> 00:20:42,300
كلّ شيء خارج عن نطاق سيطرتي

441
00:20:42,400 --> 00:20:44,700
لا تكن مأساوياً لهذه الدرجة
تعال

442
00:20:44,810 --> 00:20:45,999
إنتهى الوقت, سنذهب

443
00:20:46,000 --> 00:20:47,500
(أنا في منتصف شيء ما يا (سامي

444
00:20:47,600 --> 00:20:49,000
أحتاج أن أحصل على الوعاء للقبض
على تلك الروح

445
00:20:49,000 --> 00:20:50,500
(سنذهب لـ(غلايدس
لنذهب

446
00:20:50,600 --> 00:20:52,800
حسناً

447
00:20:56,900 --> 00:20:59,100
من الجيّد أنّك عدت

448
00:20:59,200 --> 00:21:02,300
(ذلك ليس شخصاً مجنوناً يا (غلايدس
إنّها روح

449
00:21:02,300 --> 00:21:03,400
ليس لديّ سجل

450
00:21:03,400 --> 00:21:06,700
لا يهمني ما تقوله لوحتك الغبية

451
00:21:06,800 --> 00:21:08,800
روح بمنشار آلي تحاول قتلي

452
00:21:08,900 --> 00:21:10,100
الآن, من الأفضل أن تكتشفي
ماذا يجري

453
00:21:10,200 --> 00:21:12,500
أو سأقوم بكسر كل شيء
يقع على عيني هنا بمنشار آلي

454
00:21:12,500 --> 00:21:13,600
وأرى إن كان يعجبك الأمر

455
00:21:13,600 --> 00:21:14,900
أحتاج إلى الوعاء

456
00:21:15,000 --> 00:21:17,200
حسناً, نحن بخير

457
00:21:17,300 --> 00:21:19,800
إرهابي بتلك العبارات لن يخدمك

458
00:21:19,800 --> 00:21:23,500
أنا أفعل كل شيء طالما أنّ
هنالك رشوة

459
00:21:23,600 --> 00:21:28,400
حسنا, حسناً, نحن نحرز بعض
التقدّ هنا

460
00:21:28,600 --> 00:21:29,500
ليس لدينا مال الآن

461
00:21:29,600 --> 00:21:31,700
الأسبوع القادم سأذهب إلى
(أكابولكو)

462
00:21:31,700 --> 00:21:34,300
وأحتاج شخصاً ليرعى قطتي

463
00:21:34,400 --> 00:21:36,200
حسناً, بـ"قطة", أتعنين قطة

464
00:21:36,200 --> 00:21:38,900
أم أنك تقصدين نوعاً ما من
التنانين؟

465
00:21:39,000 --> 00:21:42,100
(إنّها فارسيّة, وإسمها (فانسي

466
00:21:42,100 --> 00:21:43,100
(فانسي)

467
00:21:44,000 --> 00:21:47,000
أكيد, أجل, ستعطيننا الوعاء إذن؟

468
00:21:47,100 --> 00:21:48,800
لا أستطيع

469
00:21:48,900 --> 00:21:52,600
ولكني اعرف شخصاً قد يمكنه
مساعدتكم

470
00:21:53,200 --> 00:21:54,600
أتحتفظون بالأوعية في مخازن مصغّرة؟

471
00:21:54,600 --> 00:21:56,700
هذه بوّابة إلى جهنّم

472
00:21:57,000 --> 00:21:58,600
حقاً, لا يبدو كذلك مطلقاص

473
00:21:58,700 --> 00:22:01,800
هناك 13 جثة مخبئة في هذه
الوحدات لوحدها

474
00:22:02,300 --> 00:22:03,000
حسناً

475
00:22:03,000 --> 00:22:04,200
(إسم المدير هو (دينيس

476
00:22:04,200 --> 00:22:06,200
عليّ أن أحذركم إنه غريب الأطوار
بعض الشيء

477
00:22:06,300 --> 00:22:08,800
قبل عدة سنوات قضاها في
الدائة التاسعة

478
00:22:08,800 --> 00:22:10,000
لو تعلمون ما أقصد

479
00:22:10,000 --> 00:22:12,300
دعوني أتولّى الحديث

480
00:22:16,600 --> 00:22:19,000
غلايدس), كيف أمورك, حبيبتي؟)

481
00:22:19,000 --> 00:22:20,500
من الجيّد رؤيتك

482
00:22:20,600 --> 00:22:23,600
دينيس), هؤلاء يحتاجون وعاءاً)

483
00:22:23,700 --> 00:22:25,200
(رائع, أي صديق لـ(غلايدس

484
00:22:25,300 --> 00:22:26,500
إنّهم ليسو بأصدقاء

485
00:22:26,500 --> 00:22:29,500
هذا (سام), حاصد أرواح, يعمل
مباشرة لحساب إليس

486
00:22:29,600 --> 00:22:31,499
مرحباً يارجل, أودّ ذلك
ولكنّك تعلم, لا يمكنني

487
00:22:31,500 --> 00:22:33,000
أن أتورّط في كل ذلك, أأنت غبي؟

488
00:22:33,100 --> 00:22:34,400
كلا, لا, لاأريدك أن تتورّط

489
00:22:34,500 --> 00:22:37,400
فقط أريد الحصول على وعاء للقبض
على روح تحاول قتلي

490
00:22:37,500 --> 00:22:42,300
حسناً, فقط أحب أن تكون لي
صفقات هنا, كما تعلم

491
00:22:42,400 --> 00:22:44,300
إقطع هدوء الولد, صحيح؟

492
00:22:44,300 --> 00:22:46,900
أبواه باعا روحه بسبب الشيطان

493
00:22:47,000 --> 00:22:48,200
مستحيل

494
00:22:48,300 --> 00:22:49,700
ذلك محبط

495
00:22:50,500 --> 00:22:53,800
حسناً, لديّ شيئاً لك

496
00:22:57,800 --> 00:23:01,000
أخذتَ الكثير من المقايضات لتضع
يدي على هذا الشيء

497
00:23:01,000 --> 00:23:02,800
ستحبه بالتأكيد

498
00:23:02,900 --> 00:23:05,000
دينيس) يفخر بنفسه على)
عمل النظام

499
00:23:05,100 --> 00:23:07,500
لو أنّ هناك منفذ سيجده

500
00:23:07,600 --> 00:23:10,400
(ألديك أيّ طريقة لتجعل صديقة (سام
تتوقف عن مواعدة صديقها السابق؟

501
00:23:10,500 --> 00:23:11,900
لا أهتم بتلك الأمور

502
00:23:11,900 --> 00:23:14,500
إنس أمرها, الشيطان قام بشراء
روح ذلك الفتى

503
00:23:14,500 --> 00:23:16,300
وهو الآن يجعل صديقتي
تقع في حبه

504
00:23:16,300 --> 00:23:18,600
هذا لا يمكن يارجل, هذا مستحيل

505
00:23:18,700 --> 00:23:20,200
أجل, أجل, يمكن

506
00:23:20,300 --> 00:23:21,600
إنها تحدث الآن

507
00:23:21,900 --> 00:23:24,500
الزعيم بإمكانه عمل الكثير
من القذارات

508
00:23:24,500 --> 00:23:27,000
يستطيع أن يخدع أي شخص
بأيّ شيء

509
00:23:27,100 --> 00:23:30,400
لكنه ليس له أي سلطة على
قلوب البشر ياأخي

510
00:23:30,500 --> 00:23:32,800
الشيطان لا يمكنه أن يلغي الحب
الحقيقي

511
00:23:35,400 --> 00:23:37,000
هاهي

512
00:23:44,500 --> 00:23:48,000
إنها جميلة

513
00:23:49,600 --> 00:23:50,500
....حسناَ

514
00:23:51,200 --> 00:23:53,500
هاااه, حاذر, إلى أين تصوّب

515
00:23:53,500 --> 00:23:55,800
هذا الوعاء, سيعيد أي شيء
للجحيم

516
00:23:56,100 --> 00:24:00,100
روح, جسد حيّ, إبرة رجل الفضاء
مضمون

517
00:24:00,400 --> 00:24:01,900
أي شيء تقوله

518
00:24:03,300 --> 00:24:06,400
انظر يارجل, كلّ زبائني راضون
مفهوم؟

519
00:24:06,500 --> 00:24:09,600
حسناً, حسناً

520
00:24:09,700 --> 00:24:11,000
رأسك للأعلى

521
00:24:18,600 --> 00:24:20,600
كيف تراني الآن؟

522
00:24:31,800 --> 00:24:32,800
مرحباً

523
00:24:33,300 --> 00:24:35,500
مرحباً -
مرحباً, أيّها الصديق السرّي -

524
00:24:36,400 --> 00:24:37,400
هذا مبتذل نوعاً ما

525
00:24:37,400 --> 00:24:39,500
أنا منغمسة كلياً في هذه العلاقة

526
00:24:39,600 --> 00:24:41,500
كلّ الحماس بوجود تلك
المرأة الأخرى

527
00:24:41,600 --> 00:24:43,500
لايشعرني بالذنب

528
00:24:43,500 --> 00:24:45,300
زوجتي حامل

529
00:24:46,000 --> 00:24:47,200
ولكن ليس مني

530
00:24:47,200 --> 00:24:48,200
لديها صديق آخر

531
00:24:48,300 --> 00:24:49,800
رجل السرك

532
00:24:49,800 --> 00:24:50,500
إنه ولده

533
00:24:50,500 --> 00:24:53,500
وهي تقوم بإخبار الجميع أنه ولدي

534
00:24:57,000 --> 00:24:58,300
هذا بجدّ شيء فضيع

535
00:24:58,300 --> 00:25:02,300
أعلم, في المرة القادمة التي أتزوّج
فيها لأجل المال, سأتحمل الضعف

536
00:25:03,600 --> 00:25:06,700
انظر, أعتقد أن هذا آخر موعد لنا

537
00:25:07,200 --> 00:25:10,000
مهلاً, لم لا يمكننا رؤية بعضنا البعض؟

538
00:25:10,000 --> 00:25:11,400
لقد وضعت على عاتقي إلتزاماً

539
00:25:11,500 --> 00:25:14,000
إلتزاماً لإمراة مجنونة

540
00:25:14,000 --> 00:25:16,600
....أنا خائف, و

541
00:25:17,000 --> 00:25:18,700
ويجب عليّ إنهاء ذلك الإلتزام

542
00:25:20,400 --> 00:25:22,200
آسف

543
00:25:23,500 --> 00:25:24,500
(بين)

544
00:25:29,400 --> 00:25:30,300
حسناً

545
00:25:30,300 --> 00:25:33,400
القليل من اللاصق, وبعض
.....الـ

546
00:25:33,500 --> 00:25:35,400
أجود معاطف متجر (بنش), اللامعة

547
00:25:35,800 --> 00:25:36,900
لاتزال تبدو بصورة مزرية

548
00:25:37,000 --> 00:25:38,000
أتعلم؟ أتعلم ماذا يا(سام)؟

549
00:25:38,100 --> 00:25:39,700
لا أحتاج تلك السلبيّة الآن

550
00:25:39,800 --> 00:25:41,300
انظر لمَ فعلته بسيّارتي

551
00:25:41,300 --> 00:25:43,500
حسناً, أتعلم؟ لديّ بعض الأخبار
السارّة

552
00:25:44,100 --> 00:25:46,000
(أعلم كيف أستعيد (آندي

553
00:25:46,200 --> 00:25:47,900
أنا مفتتن, أطلعني على ذلك

554
00:25:48,000 --> 00:25:50,500
حسناً, الشيطان ليس لديه أية سيادة
على الحب الحقيقي, صحيح؟

555
00:25:50,600 --> 00:25:51,400
حسناً

556
00:25:51,400 --> 00:25:54,100
ودائماً هنالك مخرج عندما تعقد معه إتفاق

557
00:25:54,200 --> 00:25:55,200
من الواضح ذلك

558
00:25:55,200 --> 00:25:56,200
هذا هو المخرج

559
00:25:56,300 --> 00:25:57,600
(لا يهم ما قد يفعله لـ(آندي

560
00:25:57,600 --> 00:25:59,100
لا يستطيع أن يجعلها تتوقف عن حبي

561
00:25:59,200 --> 00:26:01,000
فقط يجب أن أذكّرها بذلك
لات يمكن أن أخسر

562
00:26:01,100 --> 00:26:03,900
تراجع, (آندي) تحبك؟

563
00:26:05,300 --> 00:26:07,400
حسناً, من الطبيعي أنها تحبني

564
00:26:07,500 --> 00:26:09,200
هل قالت ذلك؟

565
00:26:09,800 --> 00:26:11,700
أنا....ذلك

566
00:26:11,800 --> 00:26:13,000
ليس حرفياً

567
00:26:13,100 --> 00:26:15,400
حسناً, لأن...ليست إهانة
أو أي شيء آخر

568
00:26:15,500 --> 00:26:17,100
لكني عرفتك لمدة, ماذا, 14 عاماً

569
00:26:17,200 --> 00:26:20,500
و, أنا أحبك لسبب ما

570
00:26:20,800 --> 00:26:22,800
تستطيع أن تكون هائجاً جداً

571
00:26:24,000 --> 00:26:25,600
....أنا آسف, لكن

572
00:26:27,600 --> 00:26:30,200
انظر, لأني أحب هاته الأحذية

573
00:26:30,300 --> 00:26:32,800
(الحب شعور معقّد يا(سام

574
00:26:32,800 --> 00:26:35,000
مليء بالمشاعر المدغدغة

575
00:26:35,000 --> 00:26:37,400
والإحباط, والغضب

576
00:26:46,200 --> 00:26:47,600
ها أنت

577
00:26:47,600 --> 00:26:49,400
مرحباً -
مرحباً -

578
00:26:49,400 --> 00:26:51,000
هل كل شيء على مايرام؟

579
00:26:51,200 --> 00:26:54,800
أنا....ستكون, آمل ذلك

580
00:26:55,000 --> 00:26:56,600
حسناً, ماذا هنالك؟

581
00:26:56,600 --> 00:26:58,000
....حسناً

582
00:26:58,300 --> 00:27:00,100
(أودّ أن أطرح عليكِ سؤالاً يا (آندي

583
00:27:00,100 --> 00:27:03,200
وقد يبدو لك غريباً نوعاً ما
لذا سأسأل مباشرة

584
00:27:03,200 --> 00:27:04,700
لكن عليّ أن أفعل ذلك

585
00:27:04,700 --> 00:27:05,700
بالطبع

586
00:27:07,200 --> 00:27:08,300
....هذا هو النوع من الأشياء التي

587
00:27:08,300 --> 00:27:09,700
قد تحتاجينها, لتعودي إلى طبيعتك

588
00:27:09,800 --> 00:27:11,200
....ولا أودّ أن أضغط عليك, لكن

589
00:27:11,300 --> 00:27:14,600
أحتاج حقاً لأن أعرف, مثلاً, مثل, الآن

590
00:27:16,900 --> 00:27:18,600
أتحبينني؟

591
00:27:23,300 --> 00:27:25,500
أجل, أعتقد أني أحبك

592
00:27:26,600 --> 00:27:28,300
....أجل, هذا عظيم, هذا

593
00:27:29,000 --> 00:27:31,000
هذا جيّد جداً -
أجل -

594
00:27:33,900 --> 00:27:36,300
حسناً, لأن الشيطان

595
00:27:36,300 --> 00:27:40,000
نوعاً منح (غريغ) تلك القوى للسيطرة
على العقول

596
00:27:40,100 --> 00:27:41,700
ماذا -
حسناً, هاهي الخطة, هاهي الخطة -

597
00:27:41,800 --> 00:27:43,200
يجب أن تخرجي (غريغ) من رأسك

598
00:27:43,200 --> 00:27:44,200
لا يمكنك التحدث إليه, لا يمكنك
رؤيته

599
00:27:44,300 --> 00:27:45,400
يجب أن تحاربيه

600
00:27:45,400 --> 00:27:46,900
لكنّه يعلم أين أعمل

601
00:27:47,300 --> 00:27:48,800
حسناً, احصلي على عمل جديد

602
00:27:48,900 --> 00:27:50,300
لكنّه يعلم أين أقطن

603
00:27:50,600 --> 00:27:52,700
حسناُ, إذن, سنهرب سويّة
أتحبين (بوفالو)؟

604
00:27:52,700 --> 00:27:53,800
(يستحيل عليه أن يجدنا في (بوفالو

605
00:27:53,900 --> 00:27:55,800
سمعت أن الشتاء قاتل هناك

606
00:27:55,900 --> 00:27:57,900
كلا, لا, لا تجيبي -
مرحباً -

607
00:27:58,000 --> 00:27:59,300
(إنه (غريغ

608
00:27:59,400 --> 00:28:00,600
كلا, أنا -
مرحباً -

609
00:28:00,600 --> 00:28:02,600
اقفلي -
أجل, كلا, لا يمكنني التحدث الآن -

610
00:28:02,700 --> 00:28:04,700
أعلم, أنه يفترض بنا أن نتغدى سوية
...لكن

611
00:28:04,800 --> 00:28:05,900
(ماذا؟ كان ذلك (سام

612
00:28:06,000 --> 00:28:07,500
.....كلا, ماذا

613
00:28:07,600 --> 00:28:08,800
أجل, كنا نتكلم بشأن

614
00:28:08,900 --> 00:28:10,700
كيف أننا سنهرب سوية

615
00:28:10,800 --> 00:28:12,500
إلى (بوفالو), أجل

616
00:28:12,600 --> 00:28:13,600
غير معقول

617
00:28:14,700 --> 00:28:16,400
لا, أنا لا أحاول أن أغضبك

618
00:28:16,500 --> 00:28:18,300
غريغ, لا تغضب مني

619
00:28:18,400 --> 00:28:21,400
...آسفة, حسناً فقط لا

620
00:28:22,700 --> 00:28:23,700
ماذا؟

621
00:28:33,900 --> 00:28:34,900
(سام)

622
00:28:39,200 --> 00:28:40,200
(سام)

623
00:28:51,800 --> 00:28:53,900
(إلى هنا أسرع يا(سام

624
00:28:59,400 --> 00:29:01,500
لا, لا, كلا, (سام) ليس الآن

625
00:29:01,900 --> 00:29:03,000
عطر

626
00:29:03,200 --> 00:29:03,800
عطر؟

627
00:29:03,800 --> 00:29:05,800
(إنه عطر (غريغ

628
00:29:07,800 --> 00:29:08,800
ياإلاهي

629
00:29:10,100 --> 00:29:11,100
إذهبي

630
00:29:11,900 --> 00:29:12,900
هنا, (آندي), خذي

631
00:29:12,900 --> 00:29:14,000
حسناً, لنذهب

632
00:29:17,900 --> 00:29:19,000
من هنا, إذهبي

633
00:29:29,500 --> 00:29:31,800
تعال معي لوأردت العيش

634
00:29:32,200 --> 00:29:34,700
بجدية, أنت في ورطة هنا

635
00:29:37,300 --> 00:29:39,400
أيها الأحمق, ذلك لم يكن الروح
(لقد كان (غريغ

636
00:29:39,500 --> 00:29:41,600
أجل, أليس ذلك عظيماً, صحيح؟

637
00:29:41,700 --> 00:29:44,100
باركيب), وزعي مشروبات على الجميع)

638
00:29:44,200 --> 00:29:46,300
أجل -
أجل -

639
00:29:46,300 --> 00:29:47,700
ما....ماخطبك؟

640
00:29:47,700 --> 00:29:48,800
لمَ لمْ تخبرني؟

641
00:29:48,900 --> 00:29:50,800
فقط لم أرد أن أفسد الأمر

642
00:29:50,900 --> 00:29:52,200
لقد كانت جيّدة

643
00:29:52,300 --> 00:29:55,100
على أي حال, تقنياً لم يكن
(ذلك (غريغ

644
00:29:55,200 --> 00:29:57,100
تستطيع القول أنّها هويّته

645
00:29:57,200 --> 00:29:59,100
كما تعلم, كل ذلك الغضب المكبوت

646
00:29:59,200 --> 00:30:01,400
وأنا جعلته يبدو كقاتل

647
00:30:01,400 --> 00:30:03,200
في فلمه المفضّل عن القتل

648
00:30:03,300 --> 00:30:04,300
جعلت ذلك يحدث؟

649
00:30:04,300 --> 00:30:06,700
أجل, ولو أني ظننتها ستكون جيّدة

650
00:30:06,900 --> 00:30:09,800
بالرغم من أني لست متأكداً أن
غريغ) القديم يعلم أنه هو)

651
00:30:11,200 --> 00:30:12,200
ياولد

652
00:30:12,200 --> 00:30:13,909
لست بالعادة الشخص الذي
يربّت على نفسه

653
00:30:13,910 --> 00:30:16,810
لكن أحياناً, تكون قد ثبتتها, أتعلم؟

654
00:30:16,900 --> 00:30:18,100
شعر صافٍ

655
00:30:18,100 --> 00:30:19,100
عمّ تتكلم؟

656
00:30:19,200 --> 00:30:20,400
حسناً, فقط فكّر بالأمر

657
00:30:20,500 --> 00:30:23,500
حتى لو أنك و(آندي) أقسمتم على عدم
رؤية بعضكم البعض مجدداً

658
00:30:23,700 --> 00:30:26,200
وستبقى تحبك, سيظل (غريغ) غاضباً

659
00:30:26,300 --> 00:30:29,400
وعاجلاً أم آجلاً, ستموت (آندي) على
يد ذلك الرجل ذو المنشار الآلي

660
00:30:30,200 --> 00:30:31,700
كلا, لا

661
00:30:31,700 --> 00:30:36,400
إلا إذا وضعت حداً لذلك

662
00:30:37,300 --> 00:30:42,300
لأنه الآن, ليس لديك سوى خيارٍ واحد

663
00:30:42,400 --> 00:30:45,700
(كل الطرق تؤدي إلى قتل (غريغ

664
00:30:46,000 --> 00:30:48,400
إنها الطريقة الوحيدة, لتنقذ نفسك

665
00:30:48,500 --> 00:30:50,800
وتحتفظ بفتاتك

666
00:30:50,900 --> 00:30:55,600
وكأنك تقول لا, أيها العبقري
أليس كذلك؟

667
00:31:09,400 --> 00:31:10,300
(إنّه (غريغ

668
00:31:10,300 --> 00:31:11,600
لم يتّصل بك (غريغ)؟

669
00:31:11,700 --> 00:31:14,100
إنه لا يفعل, أخذتُ هاتف آندي
وأعدتها للبيت

670
00:31:14,200 --> 00:31:16,200
لن أدع ذلك الشاب يتلاعب
بعقلها مرة أخرى

671
00:31:21,700 --> 00:31:23,800
هل سنقوم بذلك أم لا, إنها ساعة
العرض

672
00:31:23,900 --> 00:31:25,800
حسناً, حسناً, لنقم بذلك

673
00:31:26,700 --> 00:31:28,400
بندقيّة؟

674
00:31:28,800 --> 00:31:32,100
إنها لوالدي, كان يحب الصيد

675
00:31:32,400 --> 00:31:34,200
ستقوم هذه بتفجير رأسه

676
00:31:34,500 --> 00:31:37,100
لهذا جلبت معي البلاستيك
لنذهب

677
00:31:37,800 --> 00:31:39,400
امشو على رؤوس أصابعكم

678
00:31:42,500 --> 00:31:44,100
أعطني الذخيرة

679
00:31:44,500 --> 00:31:45,500
حسناً

680
00:31:49,100 --> 00:31:51,100
أعتقد أنّك فعلت شيئاً خاطئاً

681
00:31:52,000 --> 00:31:53,000
الذخيرة

682
00:31:56,400 --> 00:31:57,400
مرة أخرى

683
00:31:58,600 --> 00:32:00,400
بين), مانوع الذخيرة الذي)
قمت بشرائه؟

684
00:32:00,500 --> 00:32:01,500
لم أسأل

685
00:32:01,600 --> 00:32:02,900
أغلق....أغلق فمك

686
00:32:02,900 --> 00:32:04,700
الرجل في محل بيع الأسلحة
ظلّ يحدّق بي

687
00:32:04,800 --> 00:32:05,900
لدرجة أنّه أخافني

688
00:32:06,000 --> 00:32:08,200
لست خرجاً, لأكون قناصاً

689
00:32:08,300 --> 00:32:10,500
رأيت جدتي مرة تصوب على رقبة
دجاجة

690
00:32:10,600 --> 00:32:12,100
بكيت على نفسي لنومي
طيلة شهر كامل

691
00:32:12,200 --> 00:32:13,700
حسناً, حسناً

692
00:32:15,000 --> 00:32:16,300
بين محق, يا رجل -
أجل -

693
00:32:16,300 --> 00:32:18,200
لسنا قتلة, الشيطان يريدني
أن أفعل ذلك

694
00:32:18,300 --> 00:32:21,200
يحاول أن يفسدني, يجعلني
مثله

695
00:32:28,800 --> 00:32:29,500
مرحباً

696
00:32:29,500 --> 00:32:31,500
ماذا تفعلون هنا يا شباب؟

697
00:32:32,100 --> 00:32:34,300
لا شيء, فقط أحضرت لك هذه

698
00:32:34,400 --> 00:32:38,100
لفّة عملاقة من البلاستيك
تعلم, لأجلك

699
00:32:39,400 --> 00:32:41,500
أعتقد أننا يجب أن نتحدّث
أليس كذلك يا (سام)؟

700
00:32:42,200 --> 00:32:44,600
أستطيع....أستطيع أن أحادثك

701
00:32:50,300 --> 00:32:53,300
إذن, ستعرض علينا شيئاً لنشربه؟

702
00:32:53,400 --> 00:32:54,400
كلا

703
00:32:54,400 --> 00:32:55,400
حسناً

704
00:32:58,300 --> 00:33:02,000
(سأعطيكم بعض النصائح,(سام
إبتعدوا عن طريقي

705
00:33:02,100 --> 00:33:03,100
(لن تستطيع إستعادة (آندي

706
00:33:03,200 --> 00:33:05,200
الشيطان بجانبي

707
00:33:05,300 --> 00:33:06,100
(أترى, إليك هذا يا (غريغ

708
00:33:06,200 --> 00:33:07,500
الشيطان ليس بجانب أيّ أحد

709
00:33:07,600 --> 00:33:09,900
الشيطان يعمل فقط لصالحه

710
00:33:10,000 --> 00:33:12,500
هذا صحيح, دائماً هنالك مخرج

711
00:33:12,700 --> 00:33:14,200
الشيطان جعل (آندي) تحبك, صحيح؟

712
00:33:14,300 --> 00:33:16,800
أفكرت في أن تسأله أن يجعلها
تتوقف عن حبها لي؟

713
00:33:16,800 --> 00:33:18,800
ألا تزال تحبك؟

714
00:33:21,200 --> 00:33:22,200
مقرف

715
00:33:24,200 --> 00:33:26,600
,إذن, لو أن (آندي) لا تزال تحبك

716
00:33:27,300 --> 00:33:29,800
ذلك يعني أنّنا لن نعيش بسعادة
....و

717
00:33:31,000 --> 00:33:32,800
وبعت روحي لأجل لاشيء؟

718
00:33:32,900 --> 00:33:35,700
أصبت, أترى؟
ليس غبياً كما ظننت

719
00:33:35,800 --> 00:33:37,600
لقد أفسدت كل شيء

720
00:33:37,600 --> 00:33:40,100
أنا....أنا غبي, غبي

721
00:33:40,200 --> 00:33:42,200
لا تقس على نفسك, لا جدوى من ذلك

722
00:33:42,300 --> 00:33:46,000
دائما أفعل مثل هذه الأشياء

723
00:33:46,000 --> 00:33:47,300
حسناً, إهدأ يارجل

724
00:33:47,400 --> 00:33:51,200
أبي كان محقاً, لا أكف عن إرتكاب
الحماقات الواحدة تلو الأخرى

725
00:33:51,300 --> 00:33:53,800
فشلت في إختبار القيادة 17 مرة

726
00:33:53,800 --> 00:33:55,500
الجميع يرتكب أخطاء

727
00:33:55,500 --> 00:33:58,400
أرسلت نقوداً لستة فتيات نيجيريات

728
00:33:58,500 --> 00:34:00,200
ولم أقابل إحداهن

729
00:34:00,200 --> 00:34:01,800
أنت......تأتمن كل الناس -
أجل 

730
00:34:01,900 --> 00:34:05,200
غازلتُ زوجة أبي

731
00:34:15,700 --> 00:34:16,800
لربّما علينا أن نذهب

732
00:34:16,800 --> 00:34:18,200
هذه فكرة جيّدة -
أجل -

733
00:34:24,600 --> 00:34:25,500
المنشار الآلي

734
00:34:39,700 --> 00:34:41,100
إذهبو, هيا

735
00:34:44,300 --> 00:34:45,700
لنذهب

736
00:34:48,300 --> 00:34:49,600
هنا, تعال, إلى أين ذهب؟

737
00:34:50,700 --> 00:34:51,900
ماذلك الشيء؟

738
00:34:51,900 --> 00:34:52,900
إنّه أنت

739
00:34:52,900 --> 00:34:54,000
لا, ليس صحيحاً

740
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
....أجل, إنه

741
00:35:00,600 --> 00:35:01,800
إجلب الخزانة

742
00:35:03,300 --> 00:35:04,999
يالي من مغفّل

743
00:35:05,000 --> 00:35:06,000
إستمع إليّ بتمعّن

744
00:35:06,000 --> 00:35:07,200
غضبك يجعل من ذلك الشيء أقوى

745
00:35:07,300 --> 00:35:09,300
يجب أن تهدأ

746
00:35:11,700 --> 00:35:13,600
انظر, فقط دعه يأتي
أنا مثير للشفقة

747
00:35:13,600 --> 00:35:16,200
لا, أنت لست كذلك, انظر
لديك كأس

748
00:35:16,200 --> 00:35:17,700
أجل, كان لأجل الحضور الدائم

749
00:35:17,800 --> 00:35:20,800
غريغ), الجميع يخطئون, مفهم؟)

750
00:35:20,800 --> 00:35:23,600
انظر إليّ, مرة قبضت مقابل
بطاقة زواج خضراء

751
00:35:23,700 --> 00:35:25,700
والآن لاأستطيع أن أكون مع فتاة
أحلامي

752
00:35:25,700 --> 00:35:29,200
لذا ساعدني إذا واتتني الفرصة
لأخرج من هنا حياً

753
00:35:29,200 --> 00:35:30,100
سأفعل ذلك بطريقة صحيحة

754
00:35:30,100 --> 00:35:32,000
لكن يجب عليك أن تهدأ

755
00:35:32,000 --> 00:35:34,000
لا أستطيع

756
00:35:34,000 --> 00:35:36,200
تعال أيّها الوحش الكبير

757
00:35:36,200 --> 00:35:37,100
تعال إليّ

758
00:35:37,100 --> 00:35:39,700
قلت لك إهدأ

759
00:35:46,900 --> 00:35:48,100
لقد رحل, لقد رحل

760
00:35:52,000 --> 00:35:53,800
لا يبدو جيداً

761
00:36:06,000 --> 00:36:07,900
مرحباً -
مرحباً -

762
00:36:08,700 --> 00:36:10,100
كيف تشعر؟

763
00:36:10,200 --> 00:36:12,700
رأسي يؤلمني

764
00:36:12,800 --> 00:36:16,000
وهذا يجعلك تشعر بالغضب؟

765
00:36:16,100 --> 00:36:19,200
لا, لقد زال اللآن

766
00:36:19,200 --> 00:36:20,800
لربّما (المورفين) هو السبب

767
00:36:21,300 --> 00:36:22,300
جيّد

768
00:36:22,900 --> 00:36:26,600
هذا....هذا عظيم

769
00:36:26,600 --> 00:36:29,100
إذا لاأفترض أنّ هناك أي طريقة

770
00:36:29,100 --> 00:36:31,800
لأخرج من الصفقة مع الشيطان

771
00:36:31,900 --> 00:36:34,000
ليس أنني كنت قادراً على
إكتشافها

772
00:36:34,300 --> 00:36:37,000
غريغ), يا إلاهي, انظر لحالك)

773
00:36:38,200 --> 00:36:39,900
أأنت بخير؟
ماذا حدث؟

774
00:36:41,000 --> 00:36:44,300
إنه...إنّه بخير

775
00:36:45,100 --> 00:36:46,100
(سام)

776
00:36:48,300 --> 00:36:51,000
ما...ماذا حدث؟
هل أنت على مايرام؟

777
00:36:51,000 --> 00:36:53,000
أجل, أنا بخير

778
00:36:53,000 --> 00:36:54,000
حسن

779
00:36:55,100 --> 00:36:56,100
(آندي)

780
00:36:57,200 --> 00:36:58,200
نعم

781
00:36:59,800 --> 00:37:01,800
اتركينا لوحدنا لبضع ثوانٍ

782
00:37:02,700 --> 00:37:03,700
حسناً

783
00:37:04,500 --> 00:37:06,700
فقط ابقي بالخارج

784
00:37:13,200 --> 00:37:15,500
أتعلم...لا أستطيع الشعور بذلك
....الشيء

785
00:37:16,800 --> 00:37:20,000
الآن الشعور بالغضب مجدداً...

786
00:37:20,100 --> 00:37:22,700
فقط مسألة وقت قبل أن تبدأ من جديد

787
00:37:22,800 --> 00:37:25,300
أنا غبي جداً, لطالما كنت غبياً

788
00:37:25,300 --> 00:37:28,000
غريغ), (غريغ), لا بأس)

789
00:37:31,000 --> 00:37:32,700
لقد بعتُ روحي

790
00:37:33,100 --> 00:37:36,200
لليلة واحدة من المتعة

791
00:37:36,300 --> 00:37:38,200
,الكثير من التضحية

792
00:37:39,000 --> 00:37:40,000
أبديّ

793
00:37:44,000 --> 00:37:47,600
أتعلم, لعلّك لست غبياً كما تعتقد

794
00:37:48,700 --> 00:37:51,900
كل شيء يحدث لسبب, لذا أنا
....أعلم ماهو

795
00:37:52,300 --> 00:37:54,100
هذا مبهر, ماذا لدينا هنا؟

796
00:37:54,200 --> 00:37:55,700
لا بأس

797
00:37:59,300 --> 00:38:01,000
هذه صديقتي

798
00:38:01,000 --> 00:38:02,000
مرحباً

799
00:38:02,500 --> 00:38:04,000
هل هي الآن؟

800
00:38:04,000 --> 00:38:06,700
حسناً, كلانا يعلم أنّه غير مسموح

801
00:38:07,000 --> 00:38:08,100
لربّما لم أكن واضحة

802
00:38:08,100 --> 00:38:10,200
حسناً, سأكون الآن أكثر وضحاً

803
00:38:11,300 --> 00:38:12,900
,لو أنك حرّة لتواعدي رغم زواجك

804
00:38:13,000 --> 00:38:14,500
سأفعل أنا أيضاً

805
00:38:14,900 --> 00:38:17,000
....لو أنك حرّة لتحبلي

806
00:38:18,000 --> 00:38:19,600
هذا جيد لأجلك

807
00:38:21,000 --> 00:38:22,900
متى إكتسبنا خصيات؟

808
00:38:23,000 --> 00:38:24,600
البارحة -
البارحة -

809
00:38:24,700 --> 00:38:26,600
سأقول ذلك مجدداً الآن

810
00:38:26,900 --> 00:38:28,800
هذه صديقتي

811
00:38:31,300 --> 00:38:33,800
حاول أن تكون رضيناً

812
00:38:34,200 --> 00:38:35,200
اعذروني

813
00:38:38,500 --> 00:38:39,900
هذا غريب

814
00:38:39,900 --> 00:38:41,200
سارة), لا أعلم ماذا أقول)

815
00:38:41,200 --> 00:38:45,000
من الواضح أنّ "زوجك" ليس لديه
أي إحترام لمؤسسة الزواج

816
00:38:45,000 --> 00:38:46,300
تيد), ليس الأمر كما تعتقد)

817
00:38:46,400 --> 00:38:47,400
ماهو إذن يا (بين)؟

818
00:38:47,500 --> 00:38:48,700
أنت تزوجتها, أليس كذلك؟

819
00:38:48,800 --> 00:38:51,600
قمت بملئ أوراق الزواج
في وزارة الداخلية

820
00:38:51,700 --> 00:38:54,000
أو شيئاً من هذا القبيل

821
00:38:54,100 --> 00:38:56,900
(في الواقع يا (تيد

822
00:38:57,300 --> 00:38:59,700
أنا و(بين) لدينا سوء تفاهم

823
00:39:01,000 --> 00:39:02,000
....إذن

824
00:39:05,100 --> 00:39:06,600
فهمت

825
00:39:07,300 --> 00:39:09,300
....ليس لديّ فكرة أنك

826
00:39:09,400 --> 00:39:11,200
إستمتعت بأسلوب الحياة

827
00:39:16,700 --> 00:39:21,600
لو رغبت بتحويل ذلك المثلث إلى مربع

828
00:39:22,600 --> 00:39:24,000
فقط أعلمني

829
00:39:39,400 --> 00:39:41,600
(كأس لرجلي (سام

830
00:39:41,600 --> 00:39:43,700
شكراً, لكن لا أريد

831
00:39:43,800 --> 00:39:45,000
حقاً؟ -
أجل -

832
00:39:45,000 --> 00:39:46,000
من المكان الذي أجلس عليه

833
00:39:46,000 --> 00:39:47,500
يبدو لي أن حياتك لاتزال
غير مستقرة

834
00:39:47,600 --> 00:39:48,400
حقاً؟

835
00:39:48,500 --> 00:39:51,100
غريغ) بغيض بحد ذاته)
يتطابق كليةً

836
00:39:51,200 --> 00:39:53,000
(مع ممثل (مذبحة المنشار الآلي

837
00:39:53,000 --> 00:39:54,300
فتاتك في خطر

838
00:39:54,300 --> 00:39:55,700
أنت أنت نفسك في خطر

839
00:39:55,700 --> 00:39:58,300
هذا مانسميه في التجارة
"بالعنقود الكلاسيكي "ف

840
00:39:58,400 --> 00:39:59,900
مفتخر بنفسك لأبعد الحدود

841
00:40:00,700 --> 00:40:02,500
الفخر أحد أفضل ذنوبي الفنيّة

842
00:40:02,600 --> 00:40:03,999
أتعلم ما عليك فعله

843
00:40:04,000 --> 00:40:04,700
(اقتل (غريغ

844
00:40:04,800 --> 00:40:06,600
أجل, قل ذلك مجدداً

845
00:40:06,700 --> 00:40:08,700
فقط هذا الوقت, أستعمل لهجة
روسيّة

846
00:40:08,800 --> 00:40:09,600
لا أعتقد ذلك

847
00:40:09,600 --> 00:40:10,600
رجاءاً

848
00:40:13,700 --> 00:40:17,300
حسناً, كنت أتساءل متى سأرى
ذلك مرة أخرى

849
00:40:18,000 --> 00:40:19,900
حسناً, من الجيد أن تضع هبة
في مستعمل جيد

850
00:40:19,900 --> 00:40:22,800
(ليس لي, إنها لـ(غريغ

851
00:40:23,800 --> 00:40:24,600
تعال مرة أخرى

852
00:40:24,600 --> 00:40:26,300
(أنا ألغي صفقتك مع (غريغ

853
00:40:26,400 --> 00:40:28,900
لن يذهب للجحيم, لن تكون له قوى
(خارقة للتحكم بـ(آندي

854
00:40:29,000 --> 00:40:30,500
ومجنون المنشار الآلي يرحل بعيداً

855
00:40:30,600 --> 00:40:31,800
كل شيء يعود إلى ماكان عليه

856
00:40:31,900 --> 00:40:33,600
أخبرني أني مخطئ

857
00:40:34,600 --> 00:40:37,700
أأنت متأكد أنك لا تودّ إستعمال
(هذه البطاقة لنفسك يا(سام

858
00:40:37,900 --> 00:40:39,800
لتعود إلى حياتك الطبيعية؟

859
00:40:39,900 --> 00:40:41,000
هناك الكثير لتخسره

860
00:40:41,000 --> 00:40:42,300
لا, ليس كذلك

861
00:40:42,300 --> 00:40:44,000
لأنّها لا تعمل لأجلي

862
00:40:44,100 --> 00:40:45,000
هنالك دائما مخرج, صحيح؟

863
00:40:45,100 --> 00:40:47,400
جد طريقة أخرى لإخافتي

864
00:40:48,600 --> 00:40:50,300
أنت تزداد حكمة يا رجل

865
00:40:50,300 --> 00:40:51,900
ولدي الصغير يتحوّل لرجل

866
00:40:52,000 --> 00:40:53,800
(لذا سأعطيها لـ(غريغ

867
00:40:54,300 --> 00:40:56,400
وأراهن على أنك أنت نفسك
لاتستطيع الخروج من هذا

868
00:40:56,600 --> 00:40:57,600
حقاً؟

869
00:41:00,800 --> 00:41:01,900
مباركٌ يا صديقي

870
00:41:01,900 --> 00:41:05,100
لتوّك تخلّيت عن مكان عمل خالد
يتزاحم عليه غيرك كثيراً

871
00:41:05,200 --> 00:41:06,300
يالك من بائس

872
00:41:06,300 --> 00:41:07,900
لا تقلقي بشأني

873
00:41:07,900 --> 00:41:09,100
لايزال المزيد من الوقت

874
00:41:09,200 --> 00:41:10,100
ربّما

875
00:41:11,100 --> 00:41:12,300
ربما لا

876
00:41:12,400 --> 00:41:13,900
سأجرب حظي

877
00:41:26,000 --> 00:41:27,500
عمَّ تتحدّث؟

878
00:41:27,600 --> 00:41:28,600
(غريغ)

879
00:41:30,500 --> 00:41:32,800
أعني, لا, لا تفهمني بالخطأ

880
00:41:33,000 --> 00:41:36,500
...إنه أداة, وسيبقى كذلك, لكن

881
00:41:36,600 --> 00:41:38,200
لكن ماذا؟

882
00:41:38,300 --> 00:41:41,000
أعني أنّه تاجر بروحه لأجلي

883
00:41:41,100 --> 00:41:43,500
شيء مغرٍ, لكنه عمل مجنون

884
00:41:43,600 --> 00:41:46,500
يبدو رومانسياً بطريقة ما

885
00:41:46,700 --> 00:41:50,100
كلا, مجرد عمل جنوني

886
00:41:53,800 --> 00:41:56,100
انظر, نجمة لامعة

887
00:41:57,310 --> 00:42:01,310
THE END

