1
00:00:02,012 --> 00:00:04,395
في كلّ جيل يوجد شخص مُختار

2
00:00:05,147 --> 00:00:10,122
هي وحدها ستقف ضدّ مصّاصي الدماء
قوّات وشياطين الظلام

3
00:00:10,792 --> 00:00:12,630
إنها المُبيدة

4
00:00:22,078 --> 00:00:24,795
برّبك, أمي, من فضلك؟ -
المعذرة ياحبّيبتي -

5
00:00:25,214 --> 00:00:27,848
أنت لا تعرف كم هو مهم هذا ؟ -
إنه ثوب خاص -

6
00:00:28,348 --> 00:00:30,564
الثوب الخاص أنت أبداً لن تشترية

7
00:00:30,856 --> 00:00:34,577
لكن بدوت جيداً فيه -
بدوت مثل الباغي  -

8
00:00:35,246 --> 00:00:37,086
لكنني أرفع من الباغي

9
00:00:37,128 --> 00:00:39,344
ذلك من المحتمل ليست الحجة الفائزة

10
00:00:39,636 --> 00:00:41,265
أنت فقط صغير جداً لترتدي ذلك

11
00:00:41,266 --> 00:00:43,358
حتي إنه صغير جداً وأنا كبيرة
جداً لكيّ أرتدي ذلك

12
00:00:44,025 --> 00:00:45,698
تلك فكرة

13
00:00:45,907 --> 00:00:50,170
إن المحلات مغلقة وأنا مازلت أحتاج
إلي بعض الطلبات للأفتتاح

14
00:00:50,922 --> 00:00:54,058
حسناً , ساذهب إلي المطبعة
وبعد ذلك نحصل علي الطعام

15
00:00:54,685 --> 00:00:57,863
أنت ستذهب إلي الخياط وتحضر زيّ
(من (الأمرأة اليومية

16
00:00:58,448 --> 00:01:02,252
الإمرأة اليومية)؟) -
لماذا لا أذهب فقط إلي (أر يو أس)؟ -

17
00:01:02,838 --> 00:01:05,345
أنجزي الأمر الآن، وامرح
مع والدتك لاحقاً

18
00:01:05,346 --> 00:01:37,746
<font color="#4096d1">تمت الترجمة بواسطة</font>
<font color="#4096d1">--== فريق العندليب للترجمة ==--</font>

19
00:01:37,747 --> 00:02:10,144
<font color="#4096d1">نرجو أن تحوز الترجمة على رضاكم</font>
<font color="#4096d1">El3andalip@Hotmail.Com</font>

20
00:02:15,576 --> 00:02:17,708
استديري , عندي شئ
ما أريدك أن تشاهديه

21
00:02:18,084 --> 00:02:20,133
انتظر ثانية , هذه نتيجتي العالية

22
00:02:23,101 --> 00:02:26,403
حسناً , لديك رقبة
جميلة لم أراها من قبل

23
00:02:26,863 --> 00:02:30,124
يافتى , أنتم يا رجال لم تأتوا
بأي خطط جديدة , أليس كذلك؟

24
00:02:31,880 --> 00:02:34,932
هل تمانع ؟
نحن كنا نتحدث هنا

25
00:02:36,270 --> 00:02:39,906
لكنك وعدت , أنك لن تخونني
مرة أخري  , ياحبّيبي

26
00:02:40,658 --> 00:02:43,459
من الأفضل أن أذهب -
لكني لن أفعها حتي الأن -

27
00:02:48,811 --> 00:02:50,733
حسناً , شفاه سكر

28
00:03:00,726 --> 00:03:03,317
أنت في العراء بمفردك
أحبّ ذلك

29
00:03:10,131 --> 00:03:13,056
لأبد وأنك المبيّدة
أنا أسمع كثيراً عنكِ

30
00:03:13,894 --> 00:03:16,067
لايل جورش ) مسرور بمقابلتك)

31
00:03:17,655 --> 00:03:19,913
إنه من دواعي سروري

32
00:03:25,180 --> 00:03:27,145
هذا لم ينتهي

33
00:03:28,316 --> 00:03:30,698
...متأكده إنهم سيتصلون

34
00:03:40,230 --> 00:03:42,320
جيد , غذاء مركز التسوق

35
00:03:42,738 --> 00:03:44,828
(بافي) -
أمي -

36
00:03:45,246 --> 00:03:47,629
أين فستاني ؟ -
...فستانك -

37
00:03:49,636 --> 00:03:52,730
يألهي -
...دعني أخمن -

38
00:03:53,398 --> 00:03:55,823
أنت كنت مشغول بالولد -
بشكل فني -

39
00:03:55,906 --> 00:03:58,792
(بافي) -
أنظر , يمكنني الحصول عليه الأن -

40
00:03:59,669 --> 00:04:03,138
إنهم أغلقوا
سوف أتي أليهم غذاً

41
00:04:03,431 --> 00:04:07,026
المعذرة -
قليلاً من المسؤولية كل ما أسأل -

42
00:04:07,820 --> 00:04:10,747
لا تفكر في شئ أبداً
أضافة إلي الأولاد والملابس

43
00:04:11,583 --> 00:04:14,216
للحفاظ علي العالم من مصاصي الدماء

44
00:04:15,972 --> 00:04:19,860
أقسم , شئ ما
لا أعرفه يدور في رأسك

45
00:04:23,486 --> 00:04:34,472
<font color="pink">تم تعديل توقيت الترجمة بواسطة</font>
<font color="red">ProAngeL</font>
-

46
00:04:34,472 --> 00:05:11,922
<font color="pink">بافي" الجزء الثاني"</font>
<font color="yellow">."الحلقة الثانية عشر بعنوان "بيض سئ</font>





-


47
00:05:20,267 --> 00:05:22,232
...(إكساندر)

48
00:05:22,775 --> 00:05:26,203
إنه فقط كذلك  , أنا قلقه
نحن سوف نتغيب عن الصف

49
00:05:28,419 --> 00:05:31,303
هذا يكون أفضل بكثير
لي , إذا أنت لم تتكلمِ

50
00:05:32,182 --> 00:05:35,192
حسناً , إنه يكون أفضل بكثير
لي مع الأضواء المغلقة

51
00:05:42,215 --> 00:05:46,143
هل أنت تقول أنك لا تستطيع النظر
لي عندما نحن نكون , مهما كنا نفعل

52
00:05:46,604 --> 00:05:49,696
إنه ليس ذلك الذي لا أفعله
إنه فقط أكثر , أنا لا أريد

53
00:05:50,366 --> 00:05:53,126
رائع , ذلك فقط ممتاز
نحن مترددين من بعضهم البعض

54
00:05:53,501 --> 00:05:56,970
...نحن نختفي من أصدقائنا -
حسناً , يجب أن أتمني ذلك , من فضلك -

55
00:05:57,891 --> 00:06:00,315
كل ما أريد , هذا ليس
أحترام  ذو مقام كبير

56
00:06:00,399 --> 00:06:03,828
أخبرني عن ذلك , فقط أنظر لي
و أين حصلت علي تلك الأحذية ؟

57
00:06:04,789 --> 00:06:08,886
حسناً , أنت تعرف ماذا , أنا لا أحتاج إلي هذا -
كذلك مثل الفتحة في الرأس -

58
00:06:17,330 --> 00:06:20,214
الجنس

59
00:06:21,719 --> 00:06:25,356
إن دافع في الجنس الحيواني الأنساني أقوي

60
00:06:26,108 --> 00:06:28,616
...كم منا فقد ساعات منتجة غير معدودة

61
00:06:28,616 --> 00:06:31,418
أصاب بغير مرغوب
الأفكار والمشاعر الجنسية؟

62
00:06:32,379 --> 00:06:35,305
أجل -
...(ذلك كان سؤال بلاغي للسيد (هاريس -

63
00:06:35,514 --> 00:06:37,563
ليس أستطلاع

64
00:06:38,022 --> 00:06:42,329
بالطبع للمراهقين مثل أنفسكم
هذه المشاعر ساحقة لدرجة أكبر

65
00:06:43,039 --> 00:06:47,679
بكل أنواع الهورمونات التي
...تندفع في جسمك يرغمك لتنفيذ

66
00:06:48,055 --> 00:06:53,239
من الصعب في أغلب الأحيان التذكر
بأن هناك نتائج سلبية إلي ممارسة الجنس

67
00:06:54,326 --> 00:06:57,587
هل أي شخص يهتم بعرض مثل هذه النتيجة ؟

68
00:06:58,088 --> 00:07:01,307
ذلك يعتمد , هل أنت تتحدث عن الجنس وأنت
في السيارة؟ أو خارج السيارة

69
00:07:01,852 --> 00:07:07,117
لأن عندي صديق ليس أنا ذلك الموقف
...كان في (مياتا) علي قمة التل

70
00:07:08,122 --> 00:07:10,880
كنت أفكر في شئ أكثر أعتيادياً

71
00:07:11,258 --> 00:07:14,727
نتيجة لكلامك السلبي
ماذا عن رائحة الفمّ ؟

72
00:07:15,020 --> 00:07:19,702
الفتاة أذا اهتممت بها نضجت , وإذا أهملتها ذبلت
الزهرة بالتأكيد من الوردة

73
00:07:21,918 --> 00:07:25,805
مثل الذي يقارن تقبيل رجل
الذي  يفكر تقنية علي إنها مثيرة جنسياً أكثر

74
00:07:26,306 --> 00:07:30,152
ماذا عن أمتلاك أختلاق بعض الأهتمام
لدردشتها المملة فقط للحصول علي بعض اللمس؟

75
00:07:30,696 --> 00:07:35,462
الأن نتيجة أخري
في النشاط الجنسي , ما عدا ذلك

76
00:07:36,966 --> 00:07:39,726
ماذا عن الحمل ؟
ذلك سيكون واحد رئيسي , حقاً

77
00:07:40,729 --> 00:07:41,357
(شكراً لك أنسة(روزنبرج

78
00:07:41,357 --> 00:07:46,456
بين المراهقين الحمل غير مرغوب به
نتيجة سلبية من النشاط الجنسي

79
00:07:47,627 --> 00:07:52,058
إذا , كما ناقشنا في الأسبوع الماضي
تقديمك إلي نسلك

80
00:07:52,642 --> 00:07:55,318
...أنت ستفرق بين والديه

81
00:07:55,778 --> 00:07:58,413
الأشتراك علي حد سواء في
المهمة اليومية لرفع البيض

82
00:07:58,913 --> 00:08:02,635
من فضلك إختار شريك
ويجيء إختيارا فوق أطفالك

83
00:08:05,813 --> 00:08:07,734
أتريد طفل

84
00:08:11,455 --> 00:08:16,262
مرحباً , أعرف أننا قد تقابلنا
لكن أليس الذي تحمليه أبن(إكساندر)الأصغر

85
00:08:23,996 --> 00:08:26,045
بافي) كيف لم تتواجدِ في الفصل ؟)

86
00:08:26,504 --> 00:08:29,431
قضايا مصاصي الدماء
هل السيد (ويتمور) لأحظ أنني بطيئه؟

87
00:08:30,267 --> 00:08:33,736
(الكلمة التي كنت تبحث عنها (الغائب  -
الناس البطيئون يراهم -

88
00:08:34,029 --> 00:08:36,036
حسناً -
...أجل , إنه قد لاحظ -

89
00:08:36,537 --> 00:08:38,837
إذا أرادني أن أعطيك هذا

90
00:08:40,300 --> 00:08:42,933
بقدر ما العقوبات تذهب
هذا يكون نظري تماماً

91
00:08:43,435 --> 00:08:47,239
كلا إنه طفلك -
حسناً , أحصل عليه لدرجة أقل -

92
00:08:47,825 --> 00:08:51,379
إنه الجنس يؤدي إلي المسئولية شئ
بأنني لا أحصل عليه

93
00:08:52,214 --> 00:08:55,893
أنت تعتني بالبيض , سيكون طفل
تعلميه القيم المسيحية

94
00:08:56,603 --> 00:09:00,365
أن بيضي يهودي -
(إذا علميه أغنية (دريدول -

95
00:09:00,993 --> 00:09:03,711
لا أستطيع عمل ذلك
لا أستطيع الأعتناء بالأشياء

96
00:09:04,128 --> 00:09:07,807
قتلت حيوان أليف غريب بشكل حرفي
جلست عليه فأنكسر

97
00:09:09,144 --> 00:09:10,984
ذلك سيكون بخير

98
00:09:11,654 --> 00:09:14,371
ما الضغط الذي سيكون علي؟ -
متي نحن سنخبرهم إنهم متبنون؟ -

99
00:09:14,788 --> 00:09:18,258
أنا سأضع واحده من هذه علي شريكي
من الذي حصلت عليه؟

100
00:09:18,550 --> 00:09:22,564
حسناً , كان هناك عدد فردي
...من الطلاب وأنت لم تظهري,إذا

101
00:09:22,941 --> 00:09:25,699
أنا الأم الوحيدة -
لا يوجد رجل لها  -

102
00:09:26,702 --> 00:09:30,423
هل تعرف ما الذي يقوله عني ؟
بأنني منكوبه للعيش بحياة أمي

103
00:09:30,465 --> 00:09:32,932
كم هذا مخيف جداً؟ -
ماذا عن هذا ؟ -

104
00:09:33,601 --> 00:09:37,739
لا يقول شئ , لا يعني شئ
هذه تجربة البيضة عديمة الجدوي

105
00:09:38,617 --> 00:09:40,498
النجاح أخيراً

106
00:09:40,498 --> 00:09:43,425
إنه رفيق لعبك , رفيق السمعة , يبدو

107
00:09:46,517 --> 00:09:50,113
إنهما, (لايل جورش) وهذا
(أخوة (تيكتور) إنهم من (ألبين

108
00:09:50,907 --> 00:09:55,130
إنهم مشهورين بذبح
قرية كاملة في المكسيك عام 1886

109
00:09:55,297 --> 00:09:59,102
أصدقاء صغيرة للشياطين -
هذا قبل أن يصبحوا مصاصي دماء -

110
00:10:00,940 --> 00:10:05,413
لكن الأخبار الجيدة إنهم
ليسوا من المفكرين العظماء في وقتنا

111
00:10:06,583 --> 00:10:10,052
أشك بهم إلي حد كبير
فقط سّحبت قوة فوّهة الجحيم

112
00:10:10,346 --> 00:10:13,314
أنا أقترح أن (بافي) ستذبحهم , كلاهما معاً -
أجل -

113
00:10:14,108 --> 00:10:19,460
أعتقد لا يجب التقليل من قدرتهم
..أعني سيتطلب بعض المساعده , إذا

114
00:10:21,634 --> 00:10:26,356
لماذا تحملون البيض ؟ -
ربما سيكون عندك (إنجل) ليساعدك -

115
00:10:26,650 --> 00:10:28,991
أجل , تلك ليست فكرة سيئة
قوة في الأعداد

116
00:10:29,785 --> 00:10:33,087
حسناً , أنا أري الكثير من الصيد
يكون جاهزاً في هذا السيناريو

117
00:10:33,547 --> 00:10:38,229
من فضلك , مثل (إنجل) وأنا فقط
العبيد العاجزون من العاطفة , أنضج

118
00:10:43,582 --> 00:10:45,503
...نحن حقاً -
أعرف -

119
00:10:49,223 --> 00:10:53,070
أتعرف  ,هذا لا يطارد في الأحساس
...الكلاسيكي نحن يجب أن

120
00:10:53,613 --> 00:10:55,453
هل أنت بخير ؟

121
00:10:58,629 --> 00:11:00,469
حسناً -
حسناً -

122
00:11:05,527 --> 00:11:07,827
هل تري أي شئ؟ -
كلا -

123
00:11:08,036 --> 00:11:10,920
حسناً , هذا يكفي من التعقب  -
أجل -

124
00:11:23,712 --> 00:11:25,552
هل هذه المبيّدة؟ -
أجل -

125
00:11:27,474 --> 00:11:29,983
أليست هذا (إنجل) الذي معها؟ -
أجل -

126
00:11:31,236 --> 00:11:36,128
حسناً , كيف هي لم تذبح؟
وكيف إنه جعلني خجولاً

127
00:11:36,880 --> 00:11:41,355
(لا أعرف (تيكتور
وأنت دائماً تسألني الأسئلة الغبية

128
00:11:41,897 --> 00:11:45,366
إذاً , أنت سوف تأخذه
(أو أنت ستأخذني إلي (لايل

129
00:11:45,660 --> 00:11:49,087
أقول أننا سننتظر
حتي تكون بمفردها

130
00:11:50,048 --> 00:11:51,888
لماذا؟
هل أنت خائف؟

131
00:11:52,556 --> 00:11:55,986
كلا يمكنني جلدهم
الأن إذا أردت ذلك

132
00:11:56,947 --> 00:11:58,786
إذا , لما لا تفعل ؟

133
00:12:00,082 --> 00:12:04,305
لأنني حصلت علي خطة
أنا الوحيد الذي يفكر , تذكر

134
00:12:05,099 --> 00:12:09,738
(أجل أنت تعمل بالتفكير  (لايل
ذلك يكون جزئك

135
00:12:11,996 --> 00:12:15,758
إذا , لماذا لا تخبرني مرة أخري؟
لماذا نحن لا نستطيع قتلهم الأن ؟

136
00:12:18,058 --> 00:12:20,775
حسناً , يابيضي
...يارفيقي , دعني أري

137
00:12:22,447 --> 00:12:24,412
الأطعام , المراقبة

138
00:12:24,956 --> 00:12:27,463
التجشأ , المراقبة

139
00:12:28,091 --> 00:12:31,100
..حفاظة الأطفال ,نظرياً , أخمن

140
00:12:33,734 --> 00:12:35,573
حسناً

141
00:12:40,632 --> 00:12:42,597
(مساء الخير , (إيجبيرت

142
00:13:55,544 --> 00:14:00,310
أنا تعبت من الجرذ
لماذا لا نقيم في مكان لطيف ؟

143
00:14:01,188 --> 00:14:05,201
في فندق أو شئ ما
ربما يمكن أن تأخذ واحده من المثلجات

144
00:14:06,206 --> 00:14:10,595
لاننا وصلنا إلي العيش بهذه
الطريقة لأننا نهتم بأمر المبيّدة

145
00:14:11,221 --> 00:14:14,106
(حسناً , كيف يجلب (إنجل
(بهولاء المحبّوبين إليه (لايل

146
00:14:14,357 --> 00:14:16,405
أعني , هل الرجل ليس له رمز ؟

147
00:14:18,119 --> 00:14:20,710
(تيكتور)

148
00:14:21,254 --> 00:14:23,846
هل تضايقني كل يوم بهذه الأسئلة الغبية ؟

149
00:14:24,389 --> 00:14:28,026
أنا فقط لا أحبّ هذا هنا , هناك ليست
عاهرة محترمة في حدود المدينة

150
00:14:28,780 --> 00:14:31,120
إذا , هل هذا شكراً لما أحضرت؟

151
00:14:31,287 --> 00:14:32,959
حسناً

152
00:14:33,795 --> 00:14:37,557
ألا أهتمّ لأمرك ؟
ألست بقُربك دائماً ؟

153
00:14:38,186 --> 00:14:41,572
ربما يجب أن أتركك علي درجة
الباب عندما تنزل إلي البلدة

154
00:14:42,574 --> 00:14:44,582
(لا تقل ذلك (لايل

155
00:14:45,083 --> 00:14:47,591
الأن أنا أتحدث لعناية هذه -
هل أنت خائف من الفتاه؟ -

156
00:14:48,219 --> 00:14:50,475
أنا فقط ألعب للحماية

157
00:14:50,726 --> 00:14:54,323
نحن فقط سنتابعها لفترة قليلة
لايجاد الوقت

158
00:14:55,116 --> 00:14:58,544
لأن هذا لم ينتهي -
أنا أعتقد أنك خائف من المبيّدة -

159
00:14:58,878 --> 00:15:01,930
حسناً , أنا سأضربك كطفل صغير

160
00:15:02,641 --> 00:15:05,315
سوف أتركك خارجاً في نور الشمس -
هل أنت تعتقد أنك تستطيع ؟ -

161
00:15:05,776 --> 00:15:07,616
إنهض يابني

162
00:15:37,756 --> 00:15:39,722
يألهي

163
00:15:52,806 --> 00:15:56,735
أكل شئ ما إذا كنت ستشرب هذا -
لست جائع -

164
00:15:57,195 --> 00:15:59,745
كيف حال الأبناء ؟ -
جيدون -

165
00:16:00,331 --> 00:16:02,672
هل أنت متأكد أن البيض أمن في ذلك ؟

166
00:16:02,839 --> 00:16:05,306
هل أنت سألت عن المقعد الخلفي ؟

167
00:16:05,974 --> 00:16:09,652
هل نحن قليلون الشعور هذا الصباح ؟ -
كلا , أنا أشعر بكل شئ غير تقليدي -

168
00:16:10,362 --> 00:16:12,871
ليس عندك حميّ

169
00:16:12,871 --> 00:16:16,007
كلا إنه ليس كذلك
أنا فقط , لم أنم جيداً

170
00:16:17,888 --> 00:16:20,312
ما المسألة ؟
بيضك ييقظك طيلة الليل

171
00:16:20,396 --> 00:16:23,406
أنت تقتلني , الأبوة ألم

172
00:16:24,159 --> 00:16:26,708
أنتظر حتي يبدأ هذا

173
00:16:33,983 --> 00:16:36,616
لماذا أنتم الثلاثة تتسكعوا ؟

174
00:16:37,746 --> 00:16:40,797
ليس لدينا محاضرات نذهب أليها -
صحة المراهق أصبحت ملغية -

175
00:16:41,507 --> 00:16:44,517
السيد (ويتمور) إنه لا يستطيع
أيجاد أخت للبيض أو شئ ما

176
00:16:45,270 --> 00:16:47,778
هل تستطيع مساعدتي ؟ -
كلا -

177
00:16:47,778 --> 00:16:49,617
بالتأكيد

178
00:16:50,286 --> 00:16:53,547
كيف ذهبت للصيد البارحة (بافي) ؟

179
00:16:54,049 --> 00:16:56,180
لم أذهب

180
00:16:56,557 --> 00:16:59,526
لا , أنت لم تذهب
أو أنك فشلت

181
00:17:00,320 --> 00:17:01,908
كلا , لم أذهب

182
00:17:02,200 --> 00:17:05,837
بافي) أوضحت تلك المشكلة)
باللغة الإنجليزية بكل الكلمات المزعجة

183
00:17:05,963 --> 00:17:09,140
أنت , (إنجل) , كبير

184
00:17:10,353 --> 00:17:11,606
أصمت

185
00:17:11,606 --> 00:17:15,327
(إنه حقيقي , (بافي) أنت و(ويلو
تبدو بطيئين إلي حد ما

186
00:17:15,996 --> 00:17:19,801
ربما من الذي أكلناه -
أو ربما عبأ الأمومة -

187
00:17:20,385 --> 00:17:22,602
الملاحظة , كيف بجدية
تأخذ هذا الشئ للبيض ؟

188
00:17:22,893 --> 00:17:26,781
بينما عندي
حسناً , أختار نظرية أكثر توازناً

189
00:17:28,538 --> 00:17:30,795
(إكساندر) -
هذا ما أتحدث عنه -

190
00:17:31,045 --> 00:17:34,222
أنت لا تستطيع التشديد علي كل شئ صغبر
الطفل يرتفع علي ذلك

191
00:17:34,808 --> 00:17:37,399
أي تذكرة ذهاب إلي المدينة العصابية ؟

192
00:17:41,078 --> 00:17:43,293
لم ينكسر
كيف لم ينكسر؟

193
00:17:44,214 --> 00:17:48,603
السر الأخر للعناية بالبيض
ضع الماء المغلي لمدة ثمانية دقائق

194
00:17:49,857 --> 00:17:51,739
هكذا ستغلي طفلك  -
أجل -

195
00:17:51,739 --> 00:17:54,205
أحياناً تكون قاسية
لكي يكون مطيع

196
00:17:54,875 --> 00:17:57,425
(أنت يمكن أن تراهن (إكساندر
الصغير سميك الجلد الأن

197
00:17:58,009 --> 00:18:00,685
تقنياً ذلك سيكون خداعاً , أجل

198
00:18:01,145 --> 00:18:04,363
كلا إنه مثل طريق مختصر
أتعرف , عندما تدير السباق

199
00:18:04,906 --> 00:18:07,540
ذلك أيضاً يكون خداعاً -
أنت يجب أن تكون خجلان -

200
00:18:08,043 --> 00:18:11,303
(أنا أفترض أن هناك (مكيافلين
الأبداع إلي التجاوز

201
00:18:11,804 --> 00:18:14,187
أنا مستاء من ذلك

202
00:18:14,939 --> 00:18:16,654
أو من المحتمل , شكراً لك

203
00:18:16,822 --> 00:18:20,583
ستكونوا أنتم الثلاثة في الزنزانة
بينما يستمر شئ ما بالرئيس

204
00:18:21,211 --> 00:18:24,387
(وماذا يكون ذلك (كورديليا
يوم تقدير

205
00:18:24,973 --> 00:18:28,107
السيد (ويتمور) لم نراه اليوم -
إنها أخبار قديمة -

206
00:18:28,735 --> 00:18:30,742
إنه مفقود

207
00:18:31,243 --> 00:18:33,793
افترض إنه ميتاً -
من الذي افترض ذلك ؟ -

208
00:18:34,378 --> 00:18:36,093
حسناً , أنا

209
00:18:36,259 --> 00:18:39,228
أعتقد أن نعطيه بضع من
الساعات قبل البحث عنه

210
00:18:40,022 --> 00:18:42,698
أعتقد يجب أن نبحث عنه
أليس كذلك (إكساندر)؟

211
00:18:43,158 --> 00:18:46,586
يمكنه الأنتظار -
جسده يمكن أن يسقط خارج الحجرة -

212
00:18:46,921 --> 00:18:50,097
إذا نحن يجب أن نجهز له بعض الحجرات
لنري أمكانية دخوله إلي الحجرة

213
00:18:50,682 --> 00:18:53,818
أنت عل حق
هناك بعض الحجرات , دعنا نذهب

214
00:18:54,444 --> 00:18:56,827
أنتم رجال تبحثون عن أفكار أكثر -
نحن سنتقابل في الخلف هنا -

215
00:18:56,953 --> 00:18:59,837
نحن سنحصل علي الأفضل له -
هل هناك شئ غريب  ؟ -

216
00:19:00,715 --> 00:19:02,972
هل لاحظت أن هذا غريب ؟

217
00:19:03,224 --> 00:19:06,986
إنهم غرباء , أنا عندي شك إنهم
لا يبحثوا عن السيد (وايتمور)؟

218
00:19:07,612 --> 00:19:10,957
إنه من الأفضل أن تحفظ
(قوتك لصيد الـ(جورشيز

219
00:19:11,376 --> 00:19:14,469
أنا سأكون بخيرالليلة
ربما سأقوم بتظيف المقبرة

220
00:19:15,138 --> 00:19:19,444
توخي الحذر , إذا أنت مازلت تشعر بالبطأ -
لا تقلق -

221
00:19:20,153 --> 00:19:23,414
و(إنجل) سوف يساعدك , حسناً -
إنه فعل ما يستطيع عمله -

222
00:19:31,985 --> 00:19:35,454
بقدر ما أكره لقول ذلك
نحن يجب أن نذهب لقتل الرجال السيئون

223
00:19:37,002 --> 00:19:39,426
الوقت متأخر
يجب الذهاب إلي المنزل

224
00:19:39,509 --> 00:19:41,642
ماذا عن (جوريش)؟ -
أنا سأطارده -

225
00:19:42,018 --> 00:19:44,066
حقاً , أنت ستفعل ذلك

226
00:19:44,526 --> 00:19:46,909
إنه ليس مثل النهوض مبكراً غداً

227
00:19:47,034 --> 00:19:50,170
حقاً , أنا مازلت أريد الذهاب إلي المنزل
لأملأ المذكرة الخاصة بالبيض

228
00:19:50,797 --> 00:19:54,726
أنت ماذا ؟ -
هذه الحفلة الأبوة التي يجب أن نحضرها -

229
00:19:55,812 --> 00:19:58,572
أحبّ التخطيط حقاً أن يكون
عندنا أطفال في أي وقت

230
00:19:58,948 --> 00:20:01,666
ربما يكون عندي في المستقبل
عندما تكون عندي حياة

231
00:20:02,083 --> 00:20:04,884
الأن الاطفال سيكونوا
صغاراً للتعامل معك

232
00:20:05,219 --> 00:20:07,351
لا أعرف

233
00:20:07,728 --> 00:20:09,776
...لا أريد

234
00:20:10,235 --> 00:20:12,074
حسناً , أتعرف , لا أستطيع

235
00:20:12,744 --> 00:20:15,880
..هذا جيد

236
00:20:16,506 --> 00:20:19,684
ظننت أن هناك أنواع من الأشياء
...أن مصاصي الدماء لا يستطيعون عملها

237
00:20:20,268 --> 00:20:24,156
مثل العمل لشركة الهاتف
...أو متطوع للصليب الأحمر

238
00:20:24,657 --> 00:20:27,375
..أو مصاصي دماء صغاراً

239
00:20:27,794 --> 00:20:30,218
إذاً , أنت لا تفكر بشأن المستقبل

240
00:20:30,928 --> 00:20:32,769
كلا -
أبداً -

241
00:20:32,810 --> 00:20:34,649
كلا

242
00:20:35,946 --> 00:20:40,001
أنت حقاً لا تهتم ما الذي حدث في السنة الأن؟
خمس سنوات من الأن

243
00:20:40,962 --> 00:20:43,177
...إنجل) , عندما تنظر إلي المستقبل)

244
00:20:44,097 --> 00:20:46,772
...كل ما أراه أنت

245
00:20:48,487 --> 00:20:51,037
كل ما أريده أنت

246
00:20:53,503 --> 00:20:55,635
أعرف هذا الشعور

247
00:21:56,502 --> 00:22:00,138
مرحباً
هل أحد هنا ؟

248
00:22:00,139 --> 00:23:03,890
<font color=#4096d1>--== فريق العندليب للترجمة ==--
El3andalip@Hotmail.Com</font>

249
00:25:00,231 --> 00:25:02,782
أجيبي بسرعة -
مرحباً -

250
00:25:03,366 --> 00:25:05,832
ويلو) , هل أنت بخير ؟) -
لماذا لا أكون؟ -

251
00:25:05,874 --> 00:25:08,760
بيضك , هل يفعل أي شئ؟ -
يفعل ماذا ؟ -

252
00:25:09,637 --> 00:25:12,522
إكسره الأن
حطميه بشئ ثقيل

253
00:25:12,772 --> 00:25:15,280
...بافي) , ماذا) -
بيضي , إنه ذهب يهاجمني  -

254
00:25:15,908 --> 00:25:18,500
لقد أخرج هذا الشئ المخيف المقزز
وقد هاجمني

255
00:25:19,043 --> 00:25:21,844
هل أنت بخير ؟ -
...أجل , أنا بخير , لكن بيضك -

256
00:25:22,178 --> 00:25:25,439
طبيعيي جداً , لقد وضعته في الثلاجة

257
00:25:27,822 --> 00:25:31,543
من الممكن أن يكون فخاً
شئ ما من أخوة (جوريش) قد زرعه لك

258
00:25:32,211 --> 00:25:37,730
ربما , أجل , المعذرة
ما كان يجب أن أوقظك , عودِ إلي النوم

259
00:25:39,109 --> 00:25:41,576
هل أنت متأكده؟ -
أجل , أجل  , أنا أفضل -

260
00:25:42,244 --> 00:25:44,125
أنا , أنا بخير

261
00:25:44,125 --> 00:25:46,383
حسناً , سأراك غداً

262
00:26:05,027 --> 00:26:07,076
ما الذي يحدث هنا ؟

263
00:26:07,536 --> 00:26:10,796
..بافي) , من الذي يتحدث عن هذا)
لماذا أنت ترتدي ثيابك ؟

264
00:26:11,925 --> 00:26:14,140
أين أنت ذاهبة في هذا الوقت من الليل ؟

265
00:26:14,433 --> 00:26:16,482
ليس في أي مكان -
من الذي كان علي الهاتف؟ -

266
00:26:16,942 --> 00:26:19,868
ويلو) إنها ما كانت تشعر)
إنها جيدة اليوم

267
00:26:20,704 --> 00:26:23,380
إذا , أتصلت بها
للتأكد من إنها بخير

268
00:26:23,839 --> 00:26:27,142
أنت سيكون عندك شئ تفعله أفضل من ذلك -
أنا حلمت بحلم سيئ-

269
00:26:27,601 --> 00:26:31,574
كلا , أنت حلمت حلماً سيئاً
أنك ستجلس لبقية حياتك

270
00:26:32,618 --> 00:26:37,843
الذي يعني ليس هناك مدرسة تذهب إليها
لا برونز , لا شئ , ليس حتي أقول ذلك

271
00:26:38,262 --> 00:26:40,143
هل أنت تفهم؟ -
..أجل , لكن أنا أعتقد أنك -

272
00:26:40,769 --> 00:26:44,449
المدرسة تنتهي الساعة 2:30
أنا أريدك أنا تذهب إلي المكتبة الساعة 2:33

273
00:26:44,533 --> 00:26:47,794
وتقرأ حتي أتي لأخذك الساعة 5:30
هل هذا مفهوم؟

274
00:26:48,922 --> 00:26:51,555
أجل -
جيد , أقضي يوم جميل -

275
00:27:08,360 --> 00:27:10,368
...زي لطيف , أنصت , هل أنت

276
00:27:10,869 --> 00:27:13,754
أبي قد احضرهذا الذي من
(عدة سنوات من (جوستات

277
00:27:14,005 --> 00:27:17,265
إذاً قد بدأو بإرتدائها
لذا، لن أرتديها أبداً

278
00:27:18,393 --> 00:27:22,240
ثم أعتقدت , أنني الوحيد التي بدأت بالهلوسة
ماذا أنا خجلان منه؟

279
00:27:22,784 --> 00:27:25,918
حسناً , فتاه مناجاة النفس
أنا فقط أردت السؤال عن بيضك

280
00:27:26,545 --> 00:27:28,927
بيضي -
أجل , بيضك -

281
00:27:29,053 --> 00:27:31,478
السيد (ويتمور) الذي أعطاه لك -
إنها في البيرة الخاصة بي -

282
00:27:32,816 --> 00:27:35,953
إذا , بيضك لم يتصرف
بطريقة غير جيدة أو أي شئ

283
00:27:35,953 --> 00:27:39,755
إنها لا تفعل أي شئ
(إنها بيضة , (بافي

284
00:27:40,341 --> 00:27:43,643
تشنيس) هل هذا شعرك الحقيقي) -
أجل -

285
00:27:44,730 --> 00:27:45,734
مرحباً

286
00:27:45,776 --> 00:27:47,615
مرحباً

287
00:27:49,538 --> 00:27:51,962
(كاد بوري)

288
00:27:58,944 --> 00:28:01,201
المعذرة , لكن الرجل سيأكلك

289
00:28:06,468 --> 00:28:09,353
إذا , كان هناك الكثير من
الفتحات المتنشطة ليلة أمس

290
00:28:10,231 --> 00:28:13,825
كلا , أنت من المحتمل كنت علي حق
إنه كان أعاقة من مصاصي الدماء لي

291
00:28:13,993 --> 00:28:17,254
وبيض الأخرون
يبدو طبيعي جداً

292
00:28:17,756 --> 00:28:21,058
هل أحضرت الشئ الذي هاجمك؟ -
أجل , (جايلز) أراد رؤيته -

293
00:28:22,145 --> 00:28:23,985
إنه في نمط البحث الكامل

294
00:28:24,027 --> 00:28:28,332
حسناً , أحضره إلي مختير العلم
وأنا سأستدعي (جايلز) وسوف نقوم بتحليله

295
00:28:29,043 --> 00:28:32,220
رائع , أتعرف , دائماً أقول هذا
...اليوم سيمر بدون تشريح جثة

296
00:28:32,805 --> 00:28:34,896
إنه مثل اليوم بدون شروق الشمس

297
00:28:37,822 --> 00:28:39,870
مرحباً

298
00:28:48,481 --> 00:28:50,488
...أيمكنني فقط القول

299
00:28:50,990 --> 00:28:54,584
...أنا أري ..., و أرفعك من -
ماذا يكون هذا ؟ -

300
00:28:55,379 --> 00:28:58,138
نحن لا نعرف ما هو
(لهذا نحن هنا في الـ(كابيش

301
00:28:58,514 --> 00:29:01,733
(كابيش)
ما العالم الذي تسافر أليه الأن ؟

302
00:29:02,277 --> 00:29:05,161
مرحباً , أين (جايلز)؟ -
قال إنه بدأ -

303
00:29:06,040 --> 00:29:08,464
سيكون أسرع ما يمكن

304
00:29:08,548 --> 00:29:11,390
إذاً , حسناً , أبدأِ (بافي) بتشريح
هذا أو أي شئ

305
00:29:12,311 --> 00:29:15,194
أنا , لماذا أنا يجب أن أشرحه؟ -
لأنك المبيّدة -

306
00:29:15,446 --> 00:29:19,208
وأنا المبيّدة , عملي هنا قم أكمل -
كلا , أكلت معظم هذه الأشياء تقريباً -

307
00:29:19,834 --> 00:29:22,093
أنا أنجزت مجموعي
الأجمالي خارج حصة العقد

308
00:29:22,344 --> 00:29:25,103
ياشباب -
هل تعرفوا حتي ما الذي ننظر أليه ؟ -

309
00:29:25,479 --> 00:29:27,610
كيف نفهم ما هذا الشئ

310
00:29:27,987 --> 00:29:30,119
ربما نفتقد سرّ هويته

311
00:29:30,496 --> 00:29:32,752
الأن نحن نعرف
ما الذي حدث إلي السيد (ويتمور)؟

312
00:29:33,003 --> 00:29:36,432
إنه رأي ذلك وهرب  -
محاولة , أفضل تشخيص للحالة -

313
00:29:37,392 --> 00:29:40,026
إنه محتمل ذلك
السيد (ويتمور) لم يؤذ

314
00:29:40,527 --> 00:29:43,455
ربما النسل أستخدمه للرجوع
(إلي الأم (بيزور

315
00:29:43,663 --> 00:29:46,214
أجل , ربما هو ...ماذا؟
...ماذا يكون الـ(بيزور)؟

316
00:29:47,425 --> 00:29:49,265
كورديليا) , ماذا؟)

317
00:31:10,198 --> 00:31:12,037
(بافي)

318
00:31:19,604 --> 00:31:22,029
مرحباً -
مرحباً -

319
00:31:22,112 --> 00:31:24,495
السيد (جايلز) مرحباً

320
00:31:25,247 --> 00:31:28,382
(أنا كنت أبحث (بافي
إنها من المفترض أن تنتظرني هنا

321
00:31:29,009 --> 00:31:34,068
إنها لم تكن هنا ,  سأنتظرها للتحدث
معها بنفسي حول , نصوص التاريخ

322
00:31:34,654 --> 00:31:37,622
تلك فقط القشرة الأخيرة -
...أنا متأكد إنها لم تعني ذلك -

323
00:31:38,415 --> 00:31:41,802
إنها أبداً لم تعني
لكن بطريقة ما تستطيع دائماً علي أيه حال

324
00:31:42,177 --> 00:31:44,560
هل لديك أطفال سيد (جايلز)؟

325
00:31:44,687 --> 00:31:47,446
هل أنا يجب أن أهمس ؟
كلا -

326
00:31:47,822 --> 00:31:49,745
ليس لدي أي أطفال

327
00:31:50,330 --> 00:31:53,423
بالرغم من , أحياناً أشعر كما
لو أنني أعمل , أعمل هنا

328
00:31:54,092 --> 00:31:58,566
...إنهم يمكن أن يكونوا مثل
...لا أريد قول العبء , لكن

329
00:32:00,363 --> 00:32:03,206
في الحقيقة , أناالذي يريد قول العبء -
الشعور بالحرية -

330
00:32:04,125 --> 00:32:07,427
إنهم فقط غير مسئولين -
أحياناً -

331
00:32:09,143 --> 00:32:12,528
"دليل شيطان بريستو"
"نسل الجحيم"

332
00:32:12,904 --> 00:32:16,792
إنها هواية لي , لكنك لا تملك شئ
تفعليه مع (بافي) علي أيه حال

333
00:32:19,175 --> 00:32:23,522
أنت قلت أن (بافي) أخبرتك بذلك
إنها سوف تكون هنا , بعد الظهر

334
00:32:24,190 --> 00:32:26,491
حسناً , أجل , هل شئ ما خطأ؟

335
00:32:27,953 --> 00:32:31,005
كلا , أنا متأكد ليس هناك خطأ

336
00:32:31,716 --> 00:32:34,600
ماذا كان ذلك ؟ -
من المحتمل أن يكون الحاجب -

337
00:33:00,728 --> 00:33:03,403
(إكساندر)

338
00:33:03,864 --> 00:33:05,619
هل أنت بخير ؟

339
00:33:05,744 --> 00:33:10,302
أخرة مرة (كورديليا) أستدرجتني هنا
إنه كان أكثر لطفاً

340
00:33:11,388 --> 00:33:13,896
ماذا ؟ -
لا شئ -

341
00:33:13,896 --> 00:33:15,986
كلام مجنون , صدمة رأس

342
00:33:17,032 --> 00:33:19,414
أخبرني عنه , سيكون
عندي صدمة كبيرة

343
00:33:20,167 --> 00:33:22,927
سيكون عندي شبه جزيرة هنا

344
00:33:23,302 --> 00:33:27,148
ما الذي يحدث هنا ؟
(كوردي)(ويلو)

345
00:33:27,692 --> 00:33:30,242
شئ ما يحدث في الفتحة
أنا متأكد من ذلك

346
00:33:30,827 --> 00:33:33,210
ماذا, هل هم مجانين؟

347
00:33:33,963 --> 00:33:36,721
أنا لا أعرف لكنني متأكده
إنهم يريدوننا خارج الطريق

348
00:33:37,098 --> 00:33:40,358
لماذا لم يقتلوننا؟
لماذا يسحبونا إلي هنا ؟

349
00:33:44,622 --> 00:33:47,006
أرجع الأن

350
00:33:50,266 --> 00:33:52,105
شكراً لك

351
00:33:53,401 --> 00:33:56,662
(جايلز) -
جايلز) ربما يكون في مكان ما) -

352
00:33:57,163 --> 00:34:00,174
حسناً , إنه أخذ وقت كثير ليصبح في الحياة -
ماذا نحن سنفعل ؟ -

353
00:34:00,925 --> 00:34:04,773
حتي لا نعرف شئ عنهم -
ويلو) قالت شئ , أسم) -

354
00:34:05,316 --> 00:34:07,155
ماذا كان ذلك ؟ -
(أبزو) -

355
00:34:07,822 --> 00:34:10,499
(ليس (أبزو -
(بيزورو) -

356
00:34:10,958 --> 00:34:14,303
هذا هو , حسناً الأن
نحن سنبحث عنه

357
00:34:15,349 --> 00:34:17,437
أين ؟ -
في الكتاب -

358
00:34:20,993 --> 00:34:23,876
جايلز) قال إنه ذهب)
...لمحاوله إيجاد شئ ما

359
00:34:27,890 --> 00:34:30,147
وأنا أقول إنه وجد شئ ما

360
00:34:33,533 --> 00:34:35,790
أنا أقول أن شئ ما وجده

361
00:35:30,596 --> 00:35:34,400
الطفيلي قبل التاريخ
الأم تبيت شتاء تحت الأرض , لوضع بيضها

362
00:35:34,986 --> 00:35:38,873
النسل ثم يربطوا أنفسهم إلي
المضيف خلال التثبيت العصبي

363
00:35:39,374 --> 00:35:42,260
التثبيت العصبي " ؟ "
هذا يبدو غريباً

364
00:35:42,510 --> 00:35:44,894
إذاً الناس تأخذ الأوامر
(من (بزور الأم

365
00:35:45,645 --> 00:35:48,238
...ما المفترض للسؤال -
ما تريد الأم؟

366
00:35:48,782 --> 00:35:51,957
شخص ما يساعدني , أبعدوا هذا الشئ عني
أبعدوا هذا الشئ عني

367
00:35:52,543 --> 00:35:54,634
المساعدة

368
00:35:55,051 --> 00:35:58,646
هل أنت بخير؟
أنا بخير , لقد أنزلقت

369
00:36:01,322 --> 00:36:04,374
أعتقد أنني سمعت
الأم تنادينا

370
00:36:28,285 --> 00:36:31,170
هل نحن حقاً نريد الدخول إلي هناك؟ -
تقريباً لا -

371
00:36:40,826 --> 00:36:43,126
توخي الحذر

372
00:36:56,503 --> 00:36:58,804
ماذا هم يحفرون؟

373
00:37:03,401 --> 00:37:05,241
يألهي

374
00:37:08,418 --> 00:37:13,434
نحن لا نستطيع أن نجلعلهم ينشرون تلك البيض -
أنا سأعالجه , هل تستطيع تأمين الحصن -

375
00:37:14,060 --> 00:37:17,321
سأحتاج إلي سلاح
سأحتاج سلاح كبير

376
00:37:17,824 --> 00:37:19,662
أجل

377
00:37:56,785 --> 00:38:00,338
أخبرتك أن هذا لم ينتهي -
إنها لطيفة جداً , وقليلة -

378
00:38:01,174 --> 00:38:05,187
هل اعتقدت أننا يمكن أن نبقيها؟ -
ياشباب , هذا حقاً ليس الوقت الناسب -

379
00:38:06,191 --> 00:38:08,239
إنه الوقت المناسب

380
00:38:12,461 --> 00:38:14,092
هذا أخي

381
00:38:20,613 --> 00:38:22,579
ما هذا ؟

382
00:38:24,376 --> 00:38:26,759
أمي

383
00:38:27,511 --> 00:38:29,643
أقتلوهم

384
00:38:41,933 --> 00:38:43,981
ما الذي يحدث؟

385
00:38:45,696 --> 00:38:47,577
قصة طويلة

386
00:39:21,438 --> 00:39:25,033
كورديليا) أنا لا أريد أن إيذائك)
...لبعض من الوقت

387
00:39:27,709 --> 00:39:29,548
تلك صدمتي

388
00:39:38,996 --> 00:39:41,212
حسناً , حسناً

389
00:39:47,149 --> 00:39:49,155
حسناً , أنظر هناك

390
00:39:54,673 --> 00:39:56,721
حسناً , مرحباً

391
00:40:02,197 --> 00:40:04,036
(تيكتور)

392
00:40:05,333 --> 00:40:07,674
(تيكتور)

393
00:40:09,722 --> 00:40:11,896
هذا كله خطأك -
كيف؟ -

394
00:41:15,564 --> 00:41:17,780
حسناً , هذا أنتهي

395
00:41:31,239 --> 00:41:34,500
أجل , إنه كان
تسرب غازي , كل شخص

396
00:41:35,003 --> 00:41:38,891
لكن سنحصل علي بعض الهواء
ليلة سعيدة هادئة , أتعرف

397
00:41:39,392 --> 00:41:42,360
أنت ستكون بخير
هذا يسمم الأشياء بالغاز , سيحدث

398
00:41:43,155 --> 00:41:46,248
ماذا كان ذلك حقاً؟ -
مادة من الغاز , أنا سوف أملائك منه غداً -

399
00:41:46,290 --> 00:41:48,129
حسناً

400
00:41:49,425 --> 00:41:51,098
كيف أنتم بخير؟

401
00:41:51,933 --> 00:41:54,191
هل أنا حقاً ضربتك ؟ -
أنت ركلتيني للخارج -

402
00:41:54,442 --> 00:41:56,239
هل أنا ضربتك؟ -
أجل , كل شخص ضربتي  -

403
00:41:56,323 --> 00:42:00,796
جيد , حسناً , لا أعني بخير لأنني
ضربتك لكني لم أرد أن أوقعك

404
00:42:03,220 --> 00:42:06,773
هل هي بخير؟ -
مشوشه بعض الشئ , لكنها ستكون بخير -

405
00:42:15,762 --> 00:42:20,026
هل أنت بخير؟
بافي) أنا كنت قلقه , كان هناك تسرب في الغاز) -

406
00:42:20,778 --> 00:42:23,036
اجل , لقد سمعت
كنت في الجيمانزيوم

407
00:42:23,286 --> 00:42:26,589
ذهبت إلي المكتبة للبحث عنك -
كنت في طريقي إلي هناك -

408
00:42:27,049 --> 00:42:30,979
أعتقد أنني أوضحت ذلك
لم يجب أن تتركِ المكتبة إلا عندما أتتي

409
00:42:32,065 --> 00:42:36,163
...الجانب الأخر لذلك -
أنا حقاً لست مهتماً بالجانب الأخر -

410
00:42:36,455 --> 00:42:39,884
سيدة صغيرة , أنت يجب أن تتعلمي
بعض المسئوليه جيداً , بشكل نهائي

411
00:42:40,217 --> 00:42:43,311
أنا مقعد -
أنت حقاً مقعد -

412
00:42:43,979 --> 00:42:46,697
حتي أشعار أخر
أنت تنحصر في غرفتك

413
00:42:47,116 --> 00:42:51,002
أنت لن تترك غرفتك في أي وقت كان
ماعدا الذهاب إلي المدرسة أو الحمام

414
00:42:51,504 --> 00:42:56,855
هل هذا واضح ؟ -
من الواضح أنني لن أغادر غرفتي -

415
00:42:57,775 --> 00:42:59,823
أنت حقاً ملعونه , أنت لن

416
00:43:09,062 --> 00:43:13,075
أنت متاكد أنك لن تقع في مشكلة -
مرحباً , أنا كسبت هذا -

417
00:43:13,451 --> 00:43:15,876
أضافة إلي أنا أكسر أي قواعد

418
00:43:16,587 --> 00:43:18,970
بافي) أذهب إلي السرير)

419
00:43:19,095 --> 00:43:20,934
في دقيقة

420
00:43:20,935 --> 00:43:24,071
<font color=#4096d1>--== فريق العندليب للترجمة ==--
El3andalip@Hotmail.Com</font>

