1
00:00:01,472 --> 00:00:23,912
<font color="#4096d1">تمت الترجمة بواسطة</font>
<font color="#4096d1">--== فريق العندليب للترجمة ==--</font>

2
00:00:23,912 --> 00:00:44,912
<font color="#4096d1">نرجو أن تحوز الترجمة على رضاكم</font>
<font color="#4096d1">El3andalip@Hotmail.Com</font>

3
00:00:54,473 --> 00:00:56,020
مرحباً

4
00:00:56,355 --> 00:00:59,240
أنا (بن) , كان عندنا مادة
الرياضيات السنة الماضية

5
00:01:00,745 --> 00:01:04,174
المعذرة , تقريباً أن أقمع من
أي شئ متعلق بالرضيات

6
00:01:05,763 --> 00:01:10,363
الأنسة (جاكسون) , الفترة الثانية
كنت أجلس في الصف الثالث ورائك بصف

7
00:01:11,408 --> 00:01:15,297
أتذكر الأن , إنها كانت المنضده الوحيده
التي بها طباشير وأقلاك رصاص

8
00:01:16,426 --> 00:01:19,144
هذه واحده -
مثل الفخ الفولاذي -

9
00:01:19,562 --> 00:01:22,698
لذا كنت أتسائل , أنتِ
تعرفِ الرقص ليلة غد؟

10
00:01:22,698 --> 00:01:24,663
هل أنتِ ذاهبة ؟ -
(سادي هيواكنيز) -

11
00:01:25,207 --> 00:01:27,799
الأتفاق حيث الفتيات يسألن الشباب؟ -
أجل -

12
00:01:28,343 --> 00:01:32,441
إعتقدت ربما , تعرفِ
إذا كنت حره , قد تسألني

13
00:01:33,988 --> 00:01:35,869
.. يإلهي

14
00:01:35,869 --> 00:01:37,166
...أنا -
لا تقلق -

15
00:01:37,751 --> 00:01:39,633
كلا , تبدو حقاً كرجل عظيم

16
00:01:39,633 --> 00:01:41,472
...إنه أنا , أنا

17
00:01:42,769 --> 00:01:45,152
لست أري أي شخص

18
00:01:45,905 --> 00:01:50,630
أبداً ثانية , في الحقيقة -
ذلك سيئ جداً -

19
00:01:52,804 --> 00:01:54,811
...حسناً , أنا أفضل

20
00:01:57,822 --> 00:01:59,662
المعذرة

21
00:02:21,656 --> 00:02:24,040
مرحباً , أنت الكفل

22
00:02:24,792 --> 00:02:29,350
(أجل , سأتوقف عند المكتبة وأري إذا (جايلز
يريدني  القبام بدورية  وبعد ذلك يفصله

23
00:02:29,810 --> 00:02:32,779
يجب أن تفعل الكثير
القيام بدورية والطرد

24
00:02:33,573 --> 00:02:36,877
في الحقيقة , عندك نوع , كل
(العمل ولا تشتركِ (بافي

25
00:02:37,337 --> 00:02:41,058
ألعب , لدي مرح كبير
سأتي هنا الليلة , أليس كذلك؟

26
00:02:41,727 --> 00:02:44,696
جئت , رأيت , أنت مرفوضه

27
00:02:46,118 --> 00:02:49,714
تعني ذلك الرجل
أنا فقط لست في المود اليوم

28
00:02:50,508 --> 00:02:54,857
ربما تحتاج الأن لدخول في مود اليوم -
لا أعتقد أنني مستعده لذلك , حسناً -

29
00:02:55,526 --> 00:02:58,829
أنتِ تفكر كثيراً
ربما تحتاج أن تكون مندفعه

30
00:02:59,289 --> 00:03:03,722
مندفعه , أتذكر رفيقي السابق
مصاصي الدماء , نمت معه , فقد روحه

31
00:03:04,307 --> 00:03:07,569
الأن , إنه مختار إلي الأبد
والشيطان أختار وجه صديقي

32
00:03:08,070 --> 00:03:10,746
قراري المندفع القادم
سيكون إختياري من أطقم الأسنان

33
00:03:11,206 --> 00:03:16,391
حسناً , سار (إنجل) بشكل سيئ
داخل ذلك , لكن ليس خطأك

34
00:03:17,479 --> 00:03:20,656
على أيه حال , الحب ليس
دائماً مثل ذلك

35
00:03:21,242 --> 00:03:23,500
الحب يمكن أن يكون لطيف

36
00:03:24,378 --> 00:03:26,970
إرجع هنا , نحن لم ننتهي

37
00:03:27,514 --> 00:03:30,985
أنت لا تهتم أكثر , هل صحيح؟ -
إنه لا يهم ما أشعر به -

38
00:03:31,277 --> 00:03:33,619
ثم أخبرني أنك لم تحبّني , قل ذلك

39
00:03:34,413 --> 00:03:37,131
هل ذلك يساعد؟
هل هذا ما تود سماعه؟

40
00:03:37,550 --> 00:03:39,933
لا أريد , دعني أذهب

41
00:03:40,058 --> 00:03:44,156
الشخص ليس فقط أستيقظ في يوم
واحد وتوقف عن حبّ شخص ما

42
00:03:51,976 --> 00:03:54,359
الحب إلي النهاية

43
00:03:55,990 --> 00:04:06,976
<font color="pink">تم تعديل توقيت الترجمة بواسطة</font>
<font color="red">ProAngeL</font>
-

44
00:04:06,976 --> 00:04:44,426
<font color="pink">بافي" الجزء الثاني"</font>
<font color="yellow">."الحلقة التاسعة عشر بعنوان "لدي عيوني فقط من أجلك</font>





-

45
00:04:48,174 --> 00:04:50,599
لست خائف من أستخدام
...ذلك , أنا أقسم

46
00:04:51,310 --> 00:04:53,150
...لذا أنا لا أستطيع  أن أكون معك -
أنت -

47
00:04:53,192 --> 00:04:55,199
يألهي

48
00:04:56,328 --> 00:04:58,628
لا تتخلي عني , تباً

49
00:05:12,636 --> 00:05:14,517
ماذا حدث؟ -
ماذا حدث؟ -

50
00:05:15,145 --> 00:05:17,361
أنت فقط كنت ستقتل صديقتك

51
00:05:17,653 --> 00:05:20,873
...إنه شئ معتوه
أنا لا أعرف لماذا أصبحت مجنون

52
00:05:21,417 --> 00:05:23,884
لأنك تهزي؟ -
إنه ليس كذلك -

53
00:05:23,926 --> 00:05:27,396
نحن لم نكن نتشاجر قبل دقائق قليلة -
نحن ما كنا , أنا أقسم -

54
00:05:28,316 --> 00:05:30,156
إذا , لماذا تحمل سلاحاً؟

55
00:05:30,198 --> 00:05:33,459
أنا لا , أنا لا أعرف
لست حتي أعرف من أين حصلت عليه

56
00:05:35,216 --> 00:05:37,348
لست أري أي اسلحة

57
00:05:43,369 --> 00:05:45,627
متأكد أنك تعرف لماذا
جئت بك إلي هنا

58
00:05:45,878 --> 00:05:49,349
لتشكرني -
ذلك صحيح , أريد أن أشكرك -

59
00:05:50,269 --> 00:05:54,994
ماذا كنت تفعل في مدرسة (صان ديل) بدونك
حول الأذي  والتحريض إلي الفوضي؟

60
00:05:55,914 --> 00:06:00,304
أنا لم أحرض , أوقفت الشاب من قتل
صديقته , أسأله , أسأل الحارس

61
00:06:00,931 --> 00:06:05,364
(الناس يمكن أن يجبروا , (سومرز
(لم أدخل في مؤامرة , رأيت (جيفك

62
00:06:05,949 --> 00:06:09,754
أنا باحث عن الحقيقة  , عندي سلاح مفقود
وطفلان مشوّشان علي أيديي

63
00:06:10,340 --> 00:06:14,312
قطع اللغز , سأبحث في
...القطع وبعناية وعقلانية

64
00:06:15,357 --> 00:06:19,288
وسأظل أبحث حتي أعرف
بالضبط كم هذا خطأك

65
00:06:21,002 --> 00:06:23,929
المُدير سنايدر ) كراندل مقيّد نفسه)
بجوار ماكينة الوجبات الخفيفة

66
00:06:24,139 --> 00:06:26,731
المثير للشفقة قليلاً
لا حياة بدون متاعب

67
00:06:31,038 --> 00:06:33,923
ليس بهذه السرعه , يافتاه
لم أنتهي منك بعد

68
00:06:34,801 --> 00:06:36,976
تسوء سمعتك من الأكاذيب

69
00:07:04,197 --> 00:07:07,960
لذا , في المجرة القادمة أقرأ الفصل علي
تجميع المعلومات والتشفير الثنائي

70
00:07:08,587 --> 00:07:11,138
راهنت بأنك ستفكر في
التشفير بهدوء جميل

71
00:07:11,723 --> 00:07:16,448
إذا وجدت التحويلات متعددة ومكدسة
وعدد أساسي يتجمع بمقدار ضيئل كبير

72
00:07:22,386 --> 00:07:25,230
جايلز) أنا أضحكتهم)
هل سمعت؟

73
00:07:25,522 --> 00:07:28,658
فعلت شئ مرحاً -
أجل , أجل , إذا تبدو -

74
00:07:29,286 --> 00:07:32,798
أعني , أنت فعلت في الحقيقة
جيد , عرض جيد

75
00:07:34,303 --> 00:07:37,272
...أنا فقط توقفت
...لرؤية إذا احتجت أي مساعدة

76
00:07:38,067 --> 00:07:41,119
لكن عندك الأشياء
تماماً تحت السيطرة

77
00:07:41,203 --> 00:07:43,879
حسناً , عندي خطط جيده للدروس

78
00:07:44,339 --> 00:07:47,098
الانسة (كليندر) كان
عندها علي حاسوبها

79
00:07:48,729 --> 00:07:52,158
أجل , أجل إنها
كانت متخصصه جداً

80
00:07:54,374 --> 00:07:58,514
وجدت باقة الملفات والمواقع علي
الإنترنت عن الوثنية والسحر والمادة

81
00:07:59,392 --> 00:08:01,650
رائع -
أجل , إنه حقاً مهم

82
00:08:03,782 --> 00:08:07,588
وجدت هذا في درجها

83
00:08:09,427 --> 00:08:13,902
أخبرتني إنه كان أرتفع كوارتز
أن له سلطات مشفية

84
00:08:15,072 --> 00:08:17,079
أعتقدت إنها أرادتك للحصول عليه

85
00:08:25,735 --> 00:08:27,909
...شكراً لك , (ويلو) ذلك

86
00:08:28,871 --> 00:08:30,711
...ذلك أهتمام منك كثيراً

87
00:08:42,043 --> 00:08:46,308
قبل 1935 , الاتفاقية الجديدة
...ركزت علي ضرب إنعاش العمل

88
00:08:46,433 --> 00:08:48,273
...وجاليات الزراعة

89
00:08:48,942 --> 00:08:52,120
حاول أيضا أن ينظّم
...تدرج الأمة المالي

90
00:08:52,705 --> 00:08:57,096
لتفادي الكارثة الأخري
مثل تحطم سوق الأسهم المالية 1929

91
00:08:57,723 --> 00:09:01,152
لا تنس مهامك المستحق
يوم الجمعة في الصف

92
00:09:02,741 --> 00:09:05,961
أخبرت الأنسة (هال) أننا سنذهب
لزخرفة الجمانزيوم , من تأخذ؟

93
00:09:06,504 --> 00:09:10,017
ديفيد) قال , أجل) -
أنت تمزح , إنه إذا حلمه -

94
00:09:11,522 --> 00:09:13,362
شكراً لك

95
00:09:17,167 --> 00:09:20,972
شكراً لك , (جيمس) كم تمتعت
بالكتاب الذي أقرضتك  أياه

96
00:09:21,557 --> 00:09:24,443
(هيمنجواي) -
أحبّ ذلك -

97
00:09:24,694 --> 00:09:26,784
كثيراً

98
00:09:28,457 --> 00:09:30,171
إنه صادق

99
00:09:32,847 --> 00:09:34,729
..أجل , إنه

100
00:09:34,729 --> 00:09:37,322
إنه مقتبس من قصة حقيقية , في الحقيقية

101
00:09:39,120 --> 00:09:41,294
...إنه وقع في حبّه

102
00:09:42,256 --> 00:09:43,719
...الساعات

103
00:09:44,137 --> 00:09:47,524
...الطفل , العمل

104
00:09:48,528 --> 00:09:51,873
...والمفاوضة الجماعية

105
00:09:56,054 --> 00:09:58,647
يألهي -
هل رأيت ما كتب ؟ -

106
00:10:04,208 --> 00:10:06,592
أخبرتك , شئ غريب يحدث

107
00:10:06,717 --> 00:10:09,770
"شئ غريب يحدث"
أليس لمدرستنا شعار؟

108
00:10:10,480 --> 00:10:14,244
تقريباً , لكنني لا أعرف
هذا الوقت , يقلقني

109
00:10:14,871 --> 00:10:18,132
أنا لا أريدك أن تفكر بذلك
...لكنه النزاع المحلي

110
00:10:18,634 --> 00:10:22,899
القضية السخيفة ؟
يبدو هذا كأنه ذو علاقة بفوّهة الجحيم لي

111
00:10:48,741 --> 00:10:52,713
إكساندر) , ماذا حدث؟)
هل (كورديليا) ربحت دورة أخري في حجرة المكنسة ؟

112
00:10:53,758 --> 00:10:56,476
أنت فقط مضحكه , حسناً

113
00:10:56,895 --> 00:11:01,620
أنا سأكون قد عرفت بأنني فقط تحرّشت
ببعض النوع , وحش الخزانة

114
00:11:01,912 --> 00:11:04,379
لوش نيس) الوحش) -
خزانة الوحش  ,أنا قال -

115
00:11:05,048 --> 00:11:09,564
ليس الوحش , الذراع الذي خرج من الخزنة
عندما فتحناها ثانية , لا شئ

116
00:11:10,066 --> 00:11:13,369
(مباشرة بعد المعلّمه (بافي
فعلت شيء توجيه فظيع في الصف

117
00:11:14,457 --> 00:11:17,133
أصوات مثل الأشباح

118
00:11:17,593 --> 00:11:20,603
الشبح , رائع -
كلا , ليس رائع

119
00:11:20,729 --> 00:11:24,785
(هذه لم تكن سلسة (وينبي ريتلر
"أنا ميت , أنا لن أخذه أكثر"

120
00:11:25,747 --> 00:11:29,175
(علي الرغم من لغه (إكساندر
والتعريف الدقيق للروح الشريرة

121
00:11:29,510 --> 00:11:32,604
عرفت شيئاً ما , بدقة

122
00:11:33,273 --> 00:11:37,538
أخمن أنني تعلمت من الكتاب -
لذا لدينا بعض المتاعب في أيدينا -

123
00:11:39,545 --> 00:11:42,598
أجل -
لما هو هنا؟  أليس ذلك يخيف الناس -

124
00:11:42,681 --> 00:11:45,567
لا يعرف بالضبط ما يريد
تلك المشكلة

125
00:11:46,445 --> 00:11:50,041
أوقات كثيرة الروح مصابة
بكل أسلوب للمشاكل الدنوية

126
00:11:50,208 --> 00:11:53,177
أن تكون ميت , إنه ليس الطريقة
التي تصنع بها السلام

127
00:11:53,971 --> 00:11:58,362
إذاً , الأندفاع في الخارج
ينمو دائماً مشوّشين , دائماً

128
00:11:58,989 --> 00:12:02,460
...غاضب -
لذا إنه مراهق طبيعي , ميت فقط -

129
00:12:03,380 --> 00:12:05,512
ماذا نستطيع فعله؟
هل هناك أي طريقة لأرداعه؟

130
00:12:05,888 --> 00:12:10,404
المحاولة الوحيدة والطريقة الحقيقية
....أن نحسب القضايا العالقة ونبقيها هنا

131
00:12:10,906 --> 00:12:12,913
...وحلمهم

132
00:12:13,415 --> 00:12:18,307
رائع , نحن الطبيبة (لورا) للأموات -
فقط إذا أمكننا أستكشاف روح من -

133
00:12:20,942 --> 00:12:22,907
أو كانت

134
00:12:32,733 --> 00:12:35,660
(العمل المتأخر , أنسة (فرانك -
تركت نفسي أتخلف -

135
00:12:35,869 --> 00:12:38,755
(إنه سيكون بخير هنا السيد , (جورج
إنه (جورج) , حسناً

136
00:12:39,006 --> 00:12:41,682
أجل , سيدتي , أمضِ -
شكراً , أقضِ ليلة سعيدة

137
00:12:42,142 --> 00:12:45,612
(أنت أيضاً , قد بحذر , أنسة (فرانك -
أجل -

138
00:12:49,041 --> 00:12:51,508
لا تستطيع جعلي متخفياً
عندما قلت إنه أنتهي

139
00:12:51,550 --> 00:12:54,226
ليس هناك طريقة يمكننا أن نكون معاً

140
00:12:54,686 --> 00:12:57,320
لا يوجد طريقة لأقناع الناس أبداً
في تقبل ذلك

141
00:12:57,822 --> 00:13:00,665
هل ذلك ما حوله؟
ماذا يفكرون الناس أيضاً ؟

142
00:13:00,958 --> 00:13:05,014
كلا , فقط أريدك أن تكون قادر
لكي يكون عندك نوع من الحياة الطبيعية

143
00:13:05,976 --> 00:13:09,906
نحن لن يمكننا أمتلاك ذلك , ألا تري؟ -
أنا لا أعير إهتمام حول الحياة الطبيعية -

144
00:13:10,366 --> 00:13:12,290
أظل مجنوناً , لعدم رؤيتك

145
00:13:12,875 --> 00:13:16,639
أفكر بك بكل دقيقة  -
...أعرف , لكن -

146
00:13:19,147 --> 00:13:21,405
لكنه أنتهي

147
00:13:21,656 --> 00:13:23,622
إنه يجب أن يستمر

148
00:13:24,792 --> 00:13:26,716
إرجعِ هنا , نحن لن
ننتهي من حديثنا

149
00:13:27,301 --> 00:13:30,437
أنت لا تهتم كثيراً , ذلك يحدث
إنه لا يهم -

150
00:13:30,437 --> 00:13:34,033
لا يهم كيف أشعر؟ -
ثم تخبريني إنك لا تحبّني  -

151
00:13:34,828 --> 00:13:36,668
قولِ ذلك

152
00:13:38,591 --> 00:13:40,473
هل ذلك سيساعد؟

153
00:13:40,473 --> 00:13:42,731
هل ذلك ما توّد سماعه؟

154
00:13:44,236 --> 00:13:47,330
لا أريد , لا أريد

155
00:13:48,627 --> 00:13:50,968
الأن , دعني أذهب -
كلا -

156
00:13:51,136 --> 00:13:54,481
الشخص ليس فقط أستيقظ في يوم
واحد وتوقف عن حبّ شخص ما

157
00:13:56,780 --> 00:13:58,913
الحب إلي النهاية

158
00:14:03,680 --> 00:14:08,279
لست خائف من أستخدام
...ذلك , أنا أقسم

159
00:14:09,952 --> 00:14:12,335
لا تتخلي عني , تباً

160
00:14:20,615 --> 00:14:23,207
أحتاجك

161
00:14:27,514 --> 00:14:29,145
(جيني)

162
00:14:33,159 --> 00:14:37,048
لا تفعل ذلك
...لا تتحدث لي مثل

163
00:15:00,757 --> 00:15:03,935
ماذا يحدث؟ -
ماذا يحدث؟ -

164
00:15:04,520 --> 00:15:06,569
أنت فقط أطلقت
النيران علي الأمرأة

165
00:15:13,301 --> 00:15:15,475
...وهذا

166
00:15:15,810 --> 00:15:18,068
...هذه الحديقة

167
00:15:18,319 --> 00:15:20,284
رائع

168
00:15:20,828 --> 00:15:23,671
...أنظر ياسمين

169
00:15:24,591 --> 00:15:27,309
زهور الليل -
مثلنا -

170
00:15:27,727 --> 00:15:31,699
إنجل) إنها دنيا الخيال)

171
00:15:34,626 --> 00:15:37,052
إنها الجنة

172
00:15:37,763 --> 00:15:39,979
نافذة كبيرة , حدائق رائعة

173
00:15:40,271 --> 00:15:43,031
ستكون مثالي
عندما نريد نور الشمس أن يقتلنا

174
00:15:43,407 --> 00:15:47,673
إذا كنت لا تحبه , (سبايك) أصعد السلالم وأذهب
إتخذ موقف , يارجل

175
00:15:48,425 --> 00:15:52,690
حسناً , مكاننا القديم كان فقط رفيع
حتي ذهبت وأحرقته بالأسفل

176
00:15:53,443 --> 00:15:56,914
(الأشياء تتغير , (سبايك
أنت تتأقلم مع الصعب

177
00:15:57,206 --> 00:16:01,011
حسناً , في الحقيقة , أنت تقريباً حصلت علي
ذلك الجزء بالأسفل , أليس كذلك؟

178
00:16:01,597 --> 00:16:03,437
مضحك جداً , ياصديقي

179
00:16:03,478 --> 00:16:05,945
ماذا أستطيع القول؟

180
00:16:06,615 --> 00:16:08,998
فقط أحب رؤيتك
وأنت تبتسم , ياصديقي

181
00:16:11,632 --> 00:16:14,350
أجل , إنك مانح

182
00:16:16,943 --> 00:16:21,250
(إنه كان ثاني تصادف مثل (بافي
...الحارس يتذكر كل شئ

183
00:16:21,960 --> 00:16:25,347
عرف إنه قتل هذه الأمرأة الفقيرة
لكن ما كان عنده فكرة , لماذا؟

184
00:16:25,724 --> 00:16:28,316
حسناً , كان عندهم علاقة حميمة

185
00:16:28,860 --> 00:16:31,870
ماذا عن السلاح؟  هل وجدته؟ -
كلا , كلا  -

186
00:16:32,623 --> 00:16:35,676
كلا , الشرطة  , كل شخص
بحثنا في كل مكان

187
00:16:35,759 --> 00:16:38,435
أعتقد إنه يوضح ما حدث؟ -
عرفني بالمزيد , إذاً -

188
00:16:38,895 --> 00:16:42,491
لأنني قرأت الكتاب , ورأيت الفيلم
ومازال هناك بعض الغموض

189
00:16:43,286 --> 00:16:45,167
(إنه (جيني

190
00:16:45,795 --> 00:16:47,927
ماذا ؟ -
أتعتقد إنها الشبح؟ -

191
00:16:48,304 --> 00:16:53,614
ألا تري , إنها ماتت هنا تحت
الظروف المأساوية , والأن إنها محصورة

192
00:16:54,576 --> 00:16:59,134
لكن , ماذا عن السلاح؟
(أعني , (إنجل) لم يطلق النيران علي الأنسة (كليندر

193
00:16:59,593 --> 00:17:02,980
ذلك تافه , إنه العنف
في الاشياء الهامة

194
00:17:03,984 --> 00:17:08,333
لا أعرف , تلك القتال بين الأزواج
...كان مستمر إنه نوع معين

195
00:17:09,002 --> 00:17:12,556
إنها علي حق , إنه نموذج غير
مجهز للطريق إلي الموت

196
00:17:12,765 --> 00:17:16,403
أجل , أنا أقدر أهتمامك حول
...هذه المسألة, في الحقيقة

197
00:17:17,156 --> 00:17:21,379
حسناً , سأشجعك دائماً
تحديني عندما تشعر إنكِ ملائمه

198
00:17:22,173 --> 00:17:24,306
أنت يجب أن لا تجبر علي
الأذعام بالسلطة

199
00:17:24,682 --> 00:17:28,027
ماعدا في هذه الحالة
عندها سأكون محقاً وأنتِ مخطأه

200
00:17:29,073 --> 00:17:33,212
هذا فظيع أنا لا أتذكر حتي
رؤيه (جايلز) بهذا الشكل

201
00:17:34,090 --> 00:17:37,185
إنها عادة "يتحري الاشياء
من كل زاوية مملّة" , يارجل

202
00:17:37,227 --> 00:17:40,446
"الأن , "أنا متشبث بفكرتي الوحيدة الضعيفه
يارجل , ماذا تعطي؟

203
00:17:40,990 --> 00:17:43,666
إنه يتغيب عنها , لا يستطيع التفكير

204
00:17:44,126 --> 00:17:49,102
فقط نتيجة أكثر قليلا في حياة حبّي -
لكن مادة الشبح شئ أخر -

205
00:17:50,398 --> 00:17:52,740
سأعمل في التحقيق علي عمليات
إطلاق النار في المدرسة

206
00:17:52,907 --> 00:17:55,499
نحتاج لنظريات الشبح البديلة
كيف نعرف؟

207
00:17:56,043 --> 00:17:57,925
بصاق الكلب أفضل من الأنسان

208
00:17:57,925 --> 00:18:00,810
إضافة إلي ذلك -
الولد , نحن نعرف الكثير -

209
00:18:01,688 --> 00:18:05,410
الطالب الذة قتل المعلّم في
(ليلة رقص (سادي هويكنز

210
00:18:06,079 --> 00:18:09,173
الاشاعة كانت من مسئوليتهم
وإنها حاولت إنهائه

211
00:18:09,842 --> 00:18:13,438
بعد قتلها , دخل غرفة
الموسيقي وضرب نفسه

212
00:18:13,605 --> 00:18:16,574
أيها السيدات والسادة , لدينا شبح
إنه واحد من أولئك الأثنين

213
00:18:17,368 --> 00:18:20,965
إنه كل النوبات , السلاح , (سادي هويكنيز) للرقص -
الذي الليلة -

214
00:18:21,759 --> 00:18:24,770
لما لم نسمع عن هذا من قبل ؟
متي حدث؟

215
00:18:28,031 --> 00:18:29,746
كيف عرفتِ؟

216
00:18:29,913 --> 00:18:34,387
هنا الغرابة الجديدة , حلمت حول هذه الأمرأة
جراسي نيو مان) , قبل أيام)

217
00:18:35,558 --> 00:18:39,447
هي وهذا الرجل -
جيمس ستانلي)  , إنه الوحيد الذي فعل ذلك)

218
00:18:39,948 --> 00:18:42,666
أحلامك تصبح
(دقيقه بالشرّ , (بافي

219
00:18:43,084 --> 00:18:45,217
ما رأيتني أصادف
بعض النقد الكبير

220
00:18:45,593 --> 00:18:49,691
أو تعرف حبّ أمرأة
في إحساس جسم كامل

221
00:18:50,611 --> 00:18:54,291
إنه لا يستطيع جعل حبها له
(لذا قتلها , (سيكو

222
00:18:54,374 --> 00:18:58,807
يبدو طبيعياً جداً علي الصورة
إنه كان ذكي , جعل لفّة الشرف

223
00:19:00,019 --> 00:19:02,277
ذكي -
إنه قتلها ثم قتل نفسه -

224
00:19:02,528 --> 00:19:05,246
تقريباً إثنان من الأشياء الصامته
التي يمكنك فعلها

225
00:19:05,664 --> 00:19:09,553
...أعرف لكن
حسناً , لا تشعرِ بأي نوع من الأسي لهم

226
00:19:10,055 --> 00:19:13,400
بالتأكيد أنني أبدو أسفة لها
إنه قاتل ويجب أن يدفع الثمن

227
00:19:13,818 --> 00:19:16,871
بحياته -
...كلا , إنه يجب معاقبته بستون سنة في السجن -

228
00:19:17,581 --> 00:19:20,550
لجعل أصدقاء خاصين
...مع (روسكو) في رفع الأثقال

229
00:19:20,717 --> 00:19:23,352
(نوعيه الرحمة ليست (بافي

230
00:19:23,854 --> 00:19:26,613
من الشبح في أعتقادك نحن
نتعامل معه , له أو لها

231
00:19:26,990 --> 00:19:29,875
حسناً , يعتبر هذا عنيف
لذا سأقول له

232
00:19:30,753 --> 00:19:31,882
تلك المسارات

233
00:19:32,007 --> 00:19:35,143
أنا أتصفّح , بعض مواقع
الأنسة (كليندر) الوثنية

234
00:19:35,771 --> 00:19:39,910
ربما يمكنني إيجاد وسيلة للأتصال معه
ويمكننا البحث فيما يريده

235
00:19:40,788 --> 00:19:42,336
من يهتم؟

236
00:19:42,670 --> 00:19:46,141
نحتاج للقبض عليه قبل أن يقتل
..رجل برئ أخر , فتاه لطيفة

237
00:19:46,433 --> 00:19:48,942
وبعد ذلك يطلق الرصاص علي
رأسه في غرفة الموسيقي

238
00:19:49,569 --> 00:19:51,869
من الجائع؟

239
00:19:57,514 --> 00:19:59,814
القادم , من فضلك
تحرّكوا بأنتظام

240
00:20:03,159 --> 00:20:06,672
أتمني أن لا تذهب إلي الرقص الليلة
لأنني أنظم مقاطعة

241
00:20:06,922 --> 00:20:10,728
هل تدرك أن الفتيات يجب أن يسألن الرجال؟
والدفع وكل شئ

242
00:20:11,313 --> 00:20:15,118
لمن كانت تلك الفكر العبقرية ؟ -
الجنس المشعر ذو الأرجل -

243
00:20:15,704 --> 00:20:20,261
حقاً , نحتاج  لقرض هذا الشئ إلي البرعم
ماعدا ذلك الأشياء , ستصبح مخيف

244
00:20:48,946 --> 00:20:50,911
إنهم في كل مكان

245
00:20:55,218 --> 00:20:59,692
مثالي , سأكون خائفه ومنتفخه
لماذا هم فقط لم يقتلوني؟

246
00:21:02,118 --> 00:21:04,836
تلميذ المدرسة المهندم؟ -
أبداً لا يبيع -

247
00:21:05,254 --> 00:21:08,139
البالوعة أصبحت مدعومة  -
أستطيع جعل ذلك يطير -

248
00:21:08,390 --> 00:21:11,568
هذا يخرج عن السيطرة , الناس يتحدثون -
ستعتني بذلك -

249
00:21:12,153 --> 00:21:14,746
سأفعل ما أستطيع
...لكن ناسك يجب أن يدركوا

250
00:21:15,289 --> 00:21:17,673
ماذا يحدث هنا؟ -
خط البالوعة مدعوم -

251
00:21:17,798 --> 00:21:20,809
شئ ما حدث
في (سان دياغو) فقط الأسبوع الماضي

252
00:21:22,189 --> 00:21:24,447
نحن علي فوّهة الجحيم

253
00:21:25,325 --> 00:21:27,583
عاجلاً أم أجلاً , الناس سيخمّنون ذلك

254
00:21:27,834 --> 00:21:30,342
مجلس المدينة أخبر
إنه يمكنك معالجة هذا العمل

255
00:21:30,342 --> 00:21:35,067
إذا تشعر أنك لا تستطيع , ربما أن توّد أن
تأخذ ذلك إلي الأعلي , مع رئيس البلدية

256
00:21:35,987 --> 00:21:38,036
أنا سأعالجه

257
00:21:38,496 --> 00:21:39,918
سأعالجه

258
00:21:40,378 --> 00:21:44,141
تتذكر الأتصال بالروح والتحدث عنه
ألغي تلك الخطة

259
00:21:44,768 --> 00:21:48,155
بافي) كانت محقة , الوقت حسّاس)
الأتصال فقد

260
00:21:48,532 --> 00:21:52,839
عملت بعض الواجبات المدرسية
وأكتشفت أن الحل الوحيد الحل النهائي

261
00:21:53,549 --> 00:21:55,557
ضرب المدرسة بقنبلة نووية

262
00:21:56,686 --> 00:21:59,780
أحبّ ذلك -
ليس بالضبط , طرد الأرواح -

263
00:22:00,449 --> 00:22:03,418
هل أنت مجنون؟
رأيت ذلك الفيلم , حتي الكاهن مات

264
00:22:04,839 --> 00:22:08,143
ما الصفقة؟ -
حسناً , أري هنا , الشرفة -

265
00:22:08,603 --> 00:22:12,910
ذلك حيث المعلّم الأصلي مات سابقاً
في 1955 وذلك المعلّم ليلة أمس

266
00:22:13,620 --> 00:22:16,547
تلك البقعة الساخنة
كل الاشياء السيئة تأتي هنا

267
00:22:16,756 --> 00:22:20,394
نحتاج إلي مرجل ثلاثي القوائم -
ماذا؟ -

268
00:22:21,147 --> 00:22:23,572
شخص ما ينشد هنا علي البقعة الساخنة

269
00:22:24,283 --> 00:22:28,841
والأخري الثلاث الأنشودة في الأماكن الأخري
حول المدرسة  , تشكيل مثلث

270
00:22:29,301 --> 00:22:33,650
إنه مفترض لربط الروح السيئة
ومنعه من عمل أكثر أذي

271
00:22:34,319 --> 00:22:38,040
حسناً , سـخذ البقعة الساخنة
إذا هناك مشكلة , تلك أين ستكون

272
00:22:38,709 --> 00:22:42,891
هذا الشبح  , هذا الرجل (جيمس) يثبت عليك
بافي) الأحلام , الكتاب السنوي)

273
00:22:43,727 --> 00:22:46,068
أمتأكده إنك يمكن أن تعالجه؟

274
00:22:46,236 --> 00:22:48,995
حسناً , أتمني أن تتم حقاً

275
00:22:53,135 --> 00:22:57,275
حسناً , نحن في أماكننا نهتف ونضيئ
شموع عند منتصف الليل بالضبط , أيّ أسئلة؟

276
00:22:58,153 --> 00:23:01,289
أجل , ماذا إذا هذا الشئ
المثلت لا يعمل

277
00:23:01,289 --> 00:23:04,174
نسيت تقريباً , جعتنا كلنا عظام كتفيه

278
00:23:05,052 --> 00:23:08,439
حسناً , لذا يمكننا تقليب الشبح
عندما يدور أسمر ذهبي لطيف

279
00:23:08,816 --> 00:23:10,781
كتفي , ليس كتفك

280
00:23:11,324 --> 00:23:14,335
ترتديه حول رقبتك للحماية

281
00:23:14,460 --> 00:23:17,053
يجب أرتداء هذا
يشم مثل نفس الجدّ

282
00:23:17,597 --> 00:23:21,067
ليس عندي الكثير من الوقت
لا بد من أستخدام الكبريت  , لكنه فعّال

283
00:23:21,987 --> 00:23:23,827
حسناً , دعنا نفعل هذا

284
00:23:26,378 --> 00:23:29,765
هذه ستكون قطعة الكعكة  , حسناً

285
00:23:42,685 --> 00:23:45,320
لربما سأنام تحت الأرض

286
00:23:45,821 --> 00:23:47,912
أحفر لنفسي ملجأ صغير

287
00:23:48,330 --> 00:23:51,717
ماذا عن ملابسك الجميلة؟
إنه سيصبح قذراً

288
00:23:52,094 --> 00:23:56,944
ثم سأنام عاريه , مثل الحيوانات ما تفعل -
أتعرف , فجأة أحبّبت تلك الخطة -

289
00:23:57,739 --> 00:24:00,833
لحسن الحظ
"لا أحد يهتم بما يحب مثل "الصديق

290
00:24:01,502 --> 00:24:03,927
حسناً , أجل
(دعنا نسأل (درو

291
00:24:04,638 --> 00:24:06,561
هناك باب

292
00:24:08,401 --> 00:24:11,370
إنه يفتح -
الوصول , أحبّها عندما تفعل ذلك

293
00:24:12,165 --> 00:24:15,510
أين الباب , أليف ؟ ماذا تري ؟ -
إنه أسود -

294
00:24:17,182 --> 00:24:19,566
يريدها

295
00:24:19,691 --> 00:24:22,451
يريد من ؟ -
المبّيدة -

296
00:24:24,082 --> 00:24:26,423
(إنه الوقت (إنجل

297
00:24:26,591 --> 00:24:30,730
إنها جاهزة لك الأن , إنها ترقص

298
00:24:32,235 --> 00:24:36,041
ترقص مع الموت -
شئ مهم , إنه لن يفعل شيئاً -

299
00:24:36,626 --> 00:24:41,267
رجال (إنجل) هنا يحبون التحدث , لكنه ليس
كثير للفعل , كلّ القبعة وليس الماشية

300
00:24:43,525 --> 00:24:45,407
لا أعرف حول ذلك

301
00:24:46,661 --> 00:24:49,630
أعتقد أن هذه المبيدة الشئ
الكامل له مجري مجراه

302
00:24:49,798 --> 00:24:52,306
أنا مستعد لتركيز
طاقتي لمكان اخر

303
00:24:54,188 --> 00:24:56,781
حقاً -
أجل -

304
00:24:57,324 --> 00:25:01,966
ماذا , معك تكون حاجات خاصة بالولد
أعتقد يجب أن أكون قريب من المنزل

305
00:25:02,969 --> 00:25:05,729
أنت و(درو) يمكن دائماً
أستخدام الزوج الأخر للأيدي

306
00:25:05,730 --> 00:25:17,229
<font color=#4096d1>--== فريق العندليب للترجمة ==--
El3andalip@Hotmail.Com</font>

307
00:25:22,413 --> 00:25:25,298
ماذا تفعل هنا؟

308
00:25:26,176 --> 00:25:28,685
ليس من المفترض أن تكون في الداخل -
ماذا حولك -

309
00:25:28,685 --> 00:25:31,905
...أنا أحاول

310
00:25:33,703 --> 00:25:37,048
(أعتقد أنني قريب من الأتصال بـ(جيني

311
00:25:39,975 --> 00:25:42,526
ما تلك الرائحة؟ -
إنه كتفي -

312
00:25:43,111 --> 00:25:45,453
حقاً , هل أستخدمت كتفيك؟ -
أجل -

313
00:25:45,620 --> 00:25:48,463
ذلك ذكاء , حسناً , إسرع أكثر

314
00:25:48,756 --> 00:25:51,850
...هناك قد يكون البعض
ظواهر بارانورمل الطبيعية إذا إتصلت بها

315
00:25:52,519 --> 00:25:55,112
أنت لا تريد أن تكون في خط النار

316
00:25:56,283 --> 00:25:58,122
حسناً , الليل

317
00:27:12,176 --> 00:27:15,103
أجل , إنها أفاعي هنا

318
00:27:59,844 --> 00:28:01,977
(جايلز) -
(ويلو) -

319
00:28:02,353 --> 00:28:04,319
(جايلز) , (جايلز)

320
00:28:04,862 --> 00:28:07,455
أين أنت؟ -
من فضلك -

321
00:28:07,998 --> 00:28:11,720
المساعدة , ساعدني
المساعدة , المساعدة

322
00:28:33,087 --> 00:28:34,927
توقف -
فقط أهدأ -

323
00:28:44,377 --> 00:28:47,137
أخرج

324
00:28:55,667 --> 00:28:59,556
هل أنت بخير . -
جايلز) , (جيبي) لم يقصد فعل ذلك) -

325
00:29:03,193 --> 00:29:05,033
أعرف

326
00:29:06,330 --> 00:29:08,337
إنها ليست هنا , أليس كذلك؟

327
00:29:08,838 --> 00:29:10,678
المعذرة

328
00:29:12,142 --> 00:29:14,860
يألهي

329
00:29:15,905 --> 00:29:17,452
توخي الحذر

330
00:29:27,195 --> 00:29:29,913
...سأواجه وأطرد كل الشرّ

331
00:29:30,331 --> 00:29:33,467
...سأواجه وأطرد كل الشرّ

332
00:29:34,094 --> 00:29:36,060
...خارج النخاع والعظام

333
00:29:36,603 --> 00:29:40,116
خارج البيت والمنزل
لن تجئ إلي هنا مرة أخري

334
00:30:11,100 --> 00:30:12,564
يألهي

335
00:30:16,745 --> 00:30:18,585
أنت محقه

336
00:30:22,390 --> 00:30:24,230
تراجع

337
00:30:33,053 --> 00:30:35,729
تحقق منه , الخروج من المدرسة فكرة جيدة

338
00:30:45,012 --> 00:30:48,022
الأخبار الجيدة , لا أحد
من الفتيات ضرب

339
00:30:48,775 --> 00:30:52,622
عندنا أساس مبني علي خطوط
...(متوازية من تخيل (بافي

340
00:30:53,166 --> 00:30:57,263
...(إنها روح (جيمس -
(لذا ماذا نفعل , (جايلز) , حول (جيمس -

341
00:30:57,556 --> 00:31:01,319
(إنه يعيش ثانية الليل في (سادي هويكنز
(للرقص عندما قتل الأنسة (نيو مان

342
00:31:01,947 --> 00:31:06,379
إنه مشترك بما يكفي في الروح
لفعل ذلك , المتع والمأساه

343
00:31:06,964 --> 00:31:10,979
إذا (صني ديل) أغلقت إلي الأبد
هل سنتخرج ألياً؟

344
00:31:11,982 --> 00:31:14,031
لكن لماذا؟
ماذا يريد؟

345
00:31:14,491 --> 00:31:17,962
في الحقيقة , تلك نقطة مثيرة -
...إنه يحاول -

346
00:31:18,254 --> 00:31:21,892
حل القضية التي تبقية غير مدرك
...ما أولئك , أنا لست

347
00:31:22,645 --> 00:31:24,945
يريد المغفرة

348
00:31:25,781 --> 00:31:28,750
أجل , أعتقد إنه يفعل

349
00:31:31,426 --> 00:31:35,942
لكن عندما (جيمس) يمتلك كل الناس
مثل الذي حدث تلك الليلة

350
00:31:37,071 --> 00:31:40,667
لذا سيواجه شكل
العذاب بدلاً من ذلك

351
00:31:40,834 --> 00:31:46,437
(أعني , إنه مدان لقتل الأنسة (نيو مان
...مراراً وتكراراً و

352
00:31:47,106 --> 00:31:50,870
...المغفرة مستحيلة -
جيد , إنه لا يستحقها -

353
00:31:55,260 --> 00:31:59,609
(الغفران لفعل الشفقة , (بافي
إنه لن يحدث لأن الناس يستحقون ذلك

354
00:32:00,278 --> 00:32:02,954
إنه سيحدث لأن الناس يحتاجونه -
كلا -

355
00:32:03,414 --> 00:32:07,344
حطم (جيمس) الشخص الوحيد الذي أحبّه
...في لحظة تهوره العاطفة

356
00:32:07,804 --> 00:32:11,401
...وذلك شئ لا يغفر له
...ليس هناك سبب لماذا فعل ما فعل

357
00:32:12,195 --> 00:32:15,331
لا يهم إذا عرف الأن إنه
كان مخطأ وأناني وغبي

358
00:32:15,958 --> 00:32:19,053
إنه فقط شئ
سيكون معه شئ للعيش به

359
00:32:21,603 --> 00:32:23,945
(لن يستطيع العيش بذلك , (بافي

360
00:32:24,739 --> 00:32:26,788
إنه ميت

361
00:32:36,029 --> 00:32:38,204
حسناً , علي التمييز كثيراً

362
00:32:54,846 --> 00:32:57,229
أحتاجك

363
00:33:06,136 --> 00:33:09,105
إذا ما القادم الذي نفعله؟
هل سنذهب مرة أخري ؟

364
00:33:11,781 --> 00:33:14,039
...ليس الأن , كلا

365
00:33:14,917 --> 00:33:17,802
إن الروح غاضبة جداً , أيضاً
...قوية جداً

366
00:33:19,307 --> 00:33:24,618
كلا , نحن يجب أن نبحث , بالضبط كيف
وإذا كان هذا يمكننا هزيمته

367
00:33:55,937 --> 00:33:58,111
...بافي) , هل أنت)

368
00:34:02,209 --> 00:34:04,592
(يألهي , (جايلز

369
00:34:05,972 --> 00:34:07,979
إنها عادت

370
00:34:11,617 --> 00:34:15,380
إذا , ماذا الأن؟ ليس حتي
الهجوم الهائل سيوفي بالغرض

371
00:34:15,380 --> 00:34:18,266
ليس للحصول عليه, هل
تحاول أن تكون بطل كبيرأو شئ؟

372
00:34:19,144 --> 00:34:23,074
كلا , أعتقد إنها تحت عبد الروح
إنه يدعوها

373
00:34:23,534 --> 00:34:25,123
لكن لماذا؟

374
00:34:25,416 --> 00:34:29,012
جيمس) يحتاجها لتشريعه ما حدث)
(ليلة مقتل الأنسة (نيو مان

375
00:34:29,807 --> 00:34:32,483
يريد تغير أشياء
لصنع نهاية سعيدة

376
00:34:32,943 --> 00:34:35,535
لكن لن يحدث أبداً
...ينتهي دائماً بنفسه

377
00:34:36,079 --> 00:34:39,382
الذي يعني دخول (بافي) إلي هناك
...(للحصول علي الرصاصة , (جايلز

378
00:34:39,842 --> 00:34:41,682
أجل

379
00:34:42,351 --> 00:34:44,442
لكن المدرسة مهجورة

380
00:34:44,860 --> 00:34:46,950
...ليس هناك طريق لـ(جيمس) إلي

381
00:34:47,369 --> 00:34:50,881
ليلعب دوره
ليس هناك رجل بالداخل للأمساك به

382
00:34:51,132 --> 00:34:53,975
لذا يجب (بافي) أن تكون في أمان
حتي نجد طريقة لأخراجها

383
00:34:54,895 --> 00:34:56,735
نظرياً , أجل

384
00:35:22,493 --> 00:35:24,876
حقيقة المرح

385
00:35:27,511 --> 00:35:29,643
ليس لهم طعم بدون الموت

386
00:35:30,019 --> 00:35:35,079
لن أسبب أي ضرر
إنها فقط , ليلة خاصة

387
00:35:36,292 --> 00:35:38,633
أريد مشاهدة الأفضل لك

388
00:35:38,800 --> 00:35:40,640
...أنت الوحيد

389
00:35:41,937 --> 00:35:44,571
الشخص الوحيد الذي
أستطيع التحدث معه

390
00:35:45,073 --> 00:35:48,543
بافي) , ذلك مثير للشفقة)

391
00:35:50,090 --> 00:35:53,686
لا تستطيع جعلي أختفي
فقط لأنك قلت أنتهي

392
00:35:54,481 --> 00:35:57,533
...في الواقع , أستطيع

393
00:36:00,126 --> 00:36:02,384
...في الحقيقة

394
00:36:06,398 --> 00:36:10,329
أنا فقط أريدك أن يكون عندك حياة طبيعية
نحن أبداً لا يمكننا أمتلاك ذلك

395
00:36:10,789 --> 00:36:15,263
أنا لا أعير الأهتمام بالحياة الطبيعية
سأكون مجنونة لعدم رؤيتك

396
00:36:17,688 --> 00:36:19,820
أفكر بك بكل دقيقة

397
00:36:21,451 --> 00:36:23,291
أعرف

398
00:36:25,842 --> 00:36:28,811
لكنه أنتهي , إنه يجب أن يكون

399
00:36:30,859 --> 00:36:34,665
إرجع هنا , نحن لن ننتهي من حديثنا
أنت لا تهتم كثيراً , ذلك يحدث

400
00:36:35,250 --> 00:36:37,173
لا يهم كيف أشعر؟

401
00:36:37,759 --> 00:36:40,268
ثم تخبرني إنك لا تحبّني

402
00:36:40,268 --> 00:36:42,233
قول ذلك

403
00:36:42,777 --> 00:36:45,536
هل ذلك ما توّد سماعه؟

404
00:36:48,422 --> 00:36:49,341
لا أريد

405
00:36:51,558 --> 00:36:54,401
الأن , دعيني أذهب -
كلا -

406
00:36:55,321 --> 00:36:59,335
الشخص ليس فقط أستيقظ في يوم
واحد وتوقف عن حبّ شخص ما

407
00:37:04,102 --> 00:37:06,109
الحب إلي النهاية

408
00:37:08,493 --> 00:37:10,625
لست خائف من أستخدام
...ذلك , أنا أقسم

409
00:37:11,629 --> 00:37:13,552
...إذاً لا أستطيع أن أكون معك

410
00:37:14,137 --> 00:37:16,019
يألهي

411
00:37:17,274 --> 00:37:19,573
لا تتخلي عني , تباً

412
00:37:22,919 --> 00:37:25,678
أوقف ذلك , أوقف ذلك

413
00:37:26,682 --> 00:37:28,522
...حسناً , فقط

414
00:37:34,836 --> 00:37:37,386
أنت تعرف أنك لا تريد فعل ذلك

415
00:37:38,599 --> 00:37:40,481
...دعنا كلانا

416
00:37:40,481 --> 00:37:42,571
...فقط أهدأ

417
00:37:44,871 --> 00:37:46,836
الأن أعطيني السلاح

418
00:37:48,634 --> 00:37:51,060
لا تفعلِ , لا تفعلِ هذا , تباً

419
00:37:52,398 --> 00:37:54,990
...لا تتحدث معي مثل غبي

420
00:38:04,942 --> 00:38:06,782
(جيمس)

421
00:39:51,276 --> 00:39:54,036
(جريس) -
لا تفعل هذا -

422
00:39:54,412 --> 00:39:57,799
لكني قتلتك -
إنها كانت حادثة , ما كان خطأك -

423
00:39:58,176 --> 00:40:00,308
...إنه خطأي , كيف

424
00:40:00,685 --> 00:40:02,901
(الشخص يجب أن يكون أسفاً , (جيمس

425
00:40:04,448 --> 00:40:07,709
إعتقدت أنني توقفت عن حبّك
لكنني لم أتوقف

426
00:40:10,093 --> 00:40:12,518
أحببتك حتي نفسي الأخير

427
00:40:13,856 --> 00:40:16,449
لا دموع أكثر

428
00:40:59,016 --> 00:41:00,856
(إنجل)

429
00:41:15,324 --> 00:41:18,711
كل شئ يبدو طبيعياً
لا يوجد أفاعي

430
00:41:19,087 --> 00:41:24,314
أجل , المدرسة يمكن أن تفتح ثانية غداً -
يوضح لي كم هذا شئ جيد -

431
00:41:25,359 --> 00:41:27,701
أنا أرسم الفراغ

432
00:41:36,649 --> 00:41:40,579
هل تشعر بتحسن؟ -
جيمس) ألتقطني) -

433
00:41:42,921 --> 00:41:45,137
...أخمن

434
00:41:45,430 --> 00:41:47,981
أخمن أنني كنت الشخص الذي يتعلق به

435
00:41:49,193 --> 00:41:51,075
إنه كان حزين جداً

436
00:41:56,720 --> 00:41:58,560
...حسناً

437
00:41:59,856 --> 00:42:03,243
يستطيعوا الأرتياح الأن -
...أنا مازلت -

438
00:42:06,128 --> 00:42:09,599
جزء مني فقط لا يفهم
لماذا هي لا تغفرلي

439
00:42:12,400 --> 00:42:14,867
هل يهم؟

440
00:42:16,164 --> 00:42:17,753
كلا

441
00:42:19,300 --> 00:42:21,307
أعتقد لا

442
00:42:29,001 --> 00:42:33,726
يجب عليك الحصول على الراحة، يقولون
أنك عندما سحبت الدمّ، تقشّرت

443
00:42:34,646 --> 00:42:38,953
أنا الوحيد الذي أنتهكت
أنت لم يكن الشئ معك

444
00:42:39,663 --> 00:42:42,256
ماذا كان ذلك؟
شيطان

445
00:42:42,799 --> 00:42:46,145
الحبّ -
إنجل) الضعيف) -

446
00:42:49,072 --> 00:42:53,588
هيا نذهب , أحتاج لقتل حقير حقيقي قبل
شروق الشمس لأبادة تلك الفضلات من نظامي

447
00:42:54,089 --> 00:42:58,396
بالطبع نحن سنجدك طفل لطيف

448
00:43:00,989 --> 00:43:03,289
أتريد المجئ؟

449
00:43:05,379 --> 00:43:08,306
(لا يستطيع , (درو
...متأكد إنه في الجحيم

450
00:43:08,515 --> 00:43:12,028
لكننا لا نملك وقت كثير
لمغادرة النور

451
00:43:13,533 --> 00:43:16,126
المعذرة حاول قضاء وقت ممتع معي

452
00:43:26,705 --> 00:43:28,545
سأفعل

453
00:43:28,546 --> 00:43:40,045
<font color=#4096d1>--== فريق العندليب للترجمة ==--
El3andalip@Hotmail.Com</font>

454
00:43:44,894 --> 00:43:46,859
قريباً عندما أفكر

