1
00:00:03,697 --> 00:00:08,833
هناك لحظات في حياتك التي تصنعك
تلك التي تقرر من ستكون

2
00:00:08,868 --> 00:00:11,556
أحياناً يكونوا صغاراً
في اللحظات الغير ملحوظة

3
00:00:11,741 --> 00:00:13,741
أحياناً , لا يكونوا

4
00:00:14,418 --> 00:00:16,377
سأعرض عليك ما يعني

5
00:00:19,972 --> 00:00:25,476
نحن سنرجع عندما نجد المال الكافي
أبقي الفتيات دافئين

6
00:00:27,477 --> 00:00:29,645
هيا نذهب

7
00:00:29,979 --> 00:00:34,023
برّبك , نحن سنتسلل إلي
الأب لخذ بعض الفضة منه

8
00:00:34,982 --> 00:00:38,985
إنه لن يفتقد ذلك
إنه يأكل بأيديه , الخنزير

9
00:00:41,236 --> 00:00:43,613
لماذا لا نستريح هنا؟

10
00:01:01,249 --> 00:01:02,417
...لذا

11
00:01:02,500 --> 00:01:07,545
سأسال نفسي , ما الذي تفعله سيدة
...في المحطة بمفردها في الممر

12
00:01:08,754 --> 00:01:11,005
مع شهرة ذلك

13
00:01:13,758 --> 00:01:18,636
ربما إنها بمفردها -
...في هذه الحالة , أعرض نفسي كمرافق -

14
00:01:19,386 --> 00:01:23,305
لحمايتك من الأذي
ولإمضاء الساعات المملّة

15
00:01:23,764 --> 00:01:26,765
أنت مهّذب جداً -
في أغلب الأحيان قليل -

16
00:01:26,890 --> 00:01:30,101
هل أنت متاكد أنك تريد التحدي؟

17
00:01:31,268 --> 00:01:35,730
ميلدي) , أنت ستجد ذلك)
...بأستثناء عمل يوم صادق

18
00:01:36,272 --> 00:01:39,482
ليس هناك تحدي
لست مستعداً للمواجهة

19
00:01:43,152 --> 00:01:45,403
لكنك شئ جميل

20
00:01:46,278 --> 00:01:48,655
من أين أنت ؟ -
حول -

21
00:01:49,405 --> 00:01:51,240
كل مكان

22
00:01:51,907 --> 00:01:56,160
ليس هناك أي مكان لنفسي
...أنا دائماً أردت رؤية العالم , لكن

23
00:01:56,285 --> 00:01:58,078
يمكنني جعلك تراها

24
00:01:58,786 --> 00:02:00,996
هل تريد ؟ -
الأشياء التي لم تراها أبداً -

25
00:02:01,288 --> 00:02:03,122
لم تسمع عنه حتي

26
00:02:03,164 --> 00:02:05,207
يبدو مثيراً -
إنه كذلك -

27
00:02:06,292 --> 00:02:10,419
والخوف -
لست خائفاً , أعرض لي -

28
00:02:13,171 --> 00:02:15,005
أعرض لي عالمك

29
00:02:16,298 --> 00:02:18,133
أغلق عيونك

30
00:02:55,698 --> 00:02:57,533
محاولة لطيفة

31
00:02:57,534 --> 00:03:05,873
<font color="#4096d1">تمت الترجمة بواسطة</font>
<font color="#4096d1">--== فريق العندليب للترجمة ==--</font>

32
00:03:05,874 --> 00:03:14,212
<font color="#4096d1">نرجو أن تحوز الترجمة على رضاكم</font>
<font color="#4096d1">El3andalip@Hotmail.Com</font>

33
00:03:15,086 --> 00:03:16,963
(أريدك أن تسلم رسالة إلي (إنجل

34
00:03:16,963 --> 00:03:19,673
أخبره أنني منتظره
أتحدث عن المعركة معه

35
00:03:20,715 --> 00:03:23,175
أستلمت ذلك , تريدني أن أكتبه لك

36
00:03:28,845 --> 00:03:31,180
حسناً , سأخبره بنفسي

37
00:03:38,852 --> 00:03:40,853
أنا جيد , لا تقلقِ حولي

38
00:03:41,353 --> 00:03:43,146
ليس من الضروري القيام بدوريه معي

39
00:03:43,855 --> 00:03:47,482
كان عندي هذ الرجل تحت السيطرة
حتي لجأ إلي الملاكمة

40
00:03:48,233 --> 00:03:51,319
ماذا ذلك؟ خمسة مصاصي الدماء في ليلة واحدة

41
00:03:51,360 --> 00:03:53,194
(أجل , لكن ليس (إنجل

42
00:03:54,487 --> 00:03:57,030
هل أنت متلهفه للقائه؟

43
00:03:57,614 --> 00:04:00,032
أريد الأنتهاء منه -
سمعت ذلك -

44
00:04:00,741 --> 00:04:04,368
من الأفضل أن نذهب , لم أبدأ المذاكرة
للأمتحانات النهائية حتي الأن

45
00:04:04,493 --> 00:04:07,787
أجل , الأمتحانات النهائية
لماذا لم تتركني أمت؟

46
00:04:08,871 --> 00:04:12,332
أنظر إلي الجانب اللامع
الكل سينتهي قريباً

47
00:04:12,624 --> 00:04:14,459
أجل , حبّي

48
00:04:15,125 --> 00:04:16,960
سيكون كذلك

49
00:04:24,615 --> 00:04:35,601
<font color="pink">تم تعديل توقيت الترجمة بواسطة</font>
<font color="red">ProAngeL</font>
-

50
00:04:35,600 --> 00:05:13,050
<font color="pink">بافي" الجزء الثاني"</font>
<font color="yellow">."الحلقة الحادية والعشرون "يُصبحُ</font>





-

51
00:05:32,009 --> 00:05:34,261
توخي الحذر , التمركز
في هذه المنطقة

52
00:05:35,761 --> 00:05:37,596
هناك تبدأ

53
00:05:38,262 --> 00:05:39,847
مرحباً

54
00:05:40,139 --> 00:05:41,974
(روبرت جايلز) -
أجل -

55
00:05:42,640 --> 00:05:46,018
دومغ بيرين) , شكراً لحضورك) -
أنا أغريت لكي أسأل -

56
00:05:47,018 --> 00:05:51,480
تكلمت مع (لو تابور) وأخبرني
...أننا عندنا أفضل سلطة علي الأثار الغامضة

57
00:05:52,021 --> 00:05:56,024
(هنا في (صان ديل -
حسناً , إنه ربما بالغ قليلاً -

58
00:05:57,651 --> 00:05:59,777
...هذا -
هذا طفلنا الرضيع -

59
00:06:00,152 --> 00:06:04,863
عمال البناء أخرجوه من خارج البلدة
ليس لديك فكرة ما هذا

60
00:06:05,780 --> 00:06:07,615
أي فكرة

61
00:06:08,282 --> 00:06:11,159
القليل , لكن لا شئ أنا أهتم
بالمشاركة به حتي يمكنني التحقق منه

62
00:06:12,035 --> 00:06:15,746
هل لديك الكربون أرّخه؟ -
النتائج ستكون في خلال يومين -

63
00:06:16,413 --> 00:06:18,831
أنا سأخرج علي طرف وأقول , قديم

64
00:06:20,165 --> 00:06:21,999
...إنه بالتأكيد

65
00:06:22,667 --> 00:06:25,210
تسبّق أي مستوطنات قرأنا عنهم

66
00:06:26,419 --> 00:06:28,253
ربما أنا -
أجل , متأكد

67
00:06:37,051 --> 00:06:39,844
أعتقد أن لديك محاوله لفتحه

68
00:06:40,178 --> 00:06:41,929
فتحه

69
00:06:42,054 --> 00:06:45,139
تباً , أعتقد إنه صلب

70
00:06:45,807 --> 00:06:49,059
ماذا تعتقد أن يكون هناك؟ -
أنا لا أعرف -

71
00:06:50,810 --> 00:06:55,021
حسناً , نحن حتي لم نفتحه -
...يمكن أن أسأل -

72
00:06:56,438 --> 00:06:58,273
هل تنتظر؟
...أنا

73
00:06:58,941 --> 00:07:02,526
أنا أود ترجمه النص
...إنه قد يعطينا أشارة

74
00:07:02,692 --> 00:07:04,819
ما الذي سنجده بالداخل؟

75
00:07:05,194 --> 00:07:08,113
أنت لا تريد أن نفاجئك -
كقاعدة , كلا -

76
00:07:08,947 --> 00:07:11,157
حسناً , أنت الخبير

77
00:07:11,448 --> 00:07:13,992
لكن أنا لعنة فضولية , مع ذلك -
أجل -

78
00:07:16,451 --> 00:07:18,286
أجل , كذلك أنا

79
00:07:19,579 --> 00:07:24,957
أخبر (إنجل) أنني سأقتله -
كلا , أنتظر , أنني سأقتلك -

80
00:07:25,832 --> 00:07:28,334
مت , مت

81
00:07:31,462 --> 00:07:32,837
أمي

82
00:07:33,338 --> 00:07:35,172
هل ذلك إذاً؟ -
هذا هو -

83
00:07:36,465 --> 00:07:39,091
المشهد -
ذلك بالضبط ما حدث -

84
00:07:39,591 --> 00:07:43,469
أعتقدت إنه كان يثبت أنا كنت غير واضح
إلي حد ما علي البعض من المواضيع

85
00:07:43,969 --> 00:07:46,638
(إن الموضوع , (إنجل
إنه جبان لمحاربتي وجهاً لوجه

86
00:07:47,097 --> 00:07:50,057
"والموضوع الاخر كان "أمريكيي الصفقة
لكنه أصبح مدفوناً

87
00:07:50,849 --> 00:07:54,393
هل مستعده لمحاربة (إنجل)؟ -
أتمني الناس يتوقفوا عن سؤالي لذلك -

88
00:07:54,602 --> 00:07:59,313
أجل , أنا مستعده , أنا راغبة وقادرة أيضاً
إنه الأختبار الاول الذي أريد العبور منه في الحقيقة

89
00:08:00,230 --> 00:08:01,398
لا تقل ذلك

90
00:08:01,481 --> 00:08:04,899
أنت ستعبر كل شئ
سأجعلك تعبر إذا كان عندي دمّ جميل

91
00:08:05,859 --> 00:08:08,819
هل تعتقد أنك ملائم؟
لأنني أود أن أكون في مكان أخر

92
00:08:08,986 --> 00:08:12,363
إنه كان فقط دمّ أستعارة -
أعتقد أنك تنضح دمّ جميل -

93
00:08:13,989 --> 00:08:16,783
بعد فصل الحاسوب
سنأخذ الكمياء الصخرة

94
00:08:17,116 --> 00:08:19,660
جاهزه للصخرة -
ويلو) , أنت لديك بقّ التعليم) -

95
00:08:20,243 --> 00:08:23,788
...السيطرة علي فصل الحاسوب , الأشراف -
أنا أحبّه , مساعده لذلك -

96
00:08:23,996 --> 00:08:26,247
إنه لأمر رائع للعمل بذلك قبل
فشلك في العالم الحقيقي

97
00:08:27,123 --> 00:08:31,751
ذلك الطريق الذي لا تستند علي شئ
أنت تسقط , للأمام

98
00:08:32,126 --> 00:08:36,337
ومعظم 65 في المائة ذلك كان فعلي التقدير
هل ذلك شخصي أفضل؟

99
00:08:37,129 --> 00:08:41,132
مالذي تعلمه عندما تفشل في الحياة ؟
الخاسر يجب أن يتقدم

100
00:08:41,507 --> 00:08:42,758
...أنا سأعلمكم

101
00:08:43,383 --> 00:08:46,218
لغة الحبّ -
كلا , لديك سمك بيدك -

102
00:08:46,511 --> 00:08:48,511
برّبك , دعني ألمسها -
أوقف ذلك -

103
00:08:49,012 --> 00:08:50,846
هذا يكفي من ذلك

104
00:08:51,514 --> 00:08:53,765
وأنت , هل لدينا مقعد ناقص؟

105
00:08:54,015 --> 00:08:57,350
أنا لم اقرأ شئ حوله , حصلت عليه

106
00:08:58,393 --> 00:09:00,978
عروض المودّة
ليست مقبولة في مدرستي

107
00:09:01,520 --> 00:09:05,898
إنها ليست طقوس لهو , إنها قاعة مدرسة -
أجل , أين يعلموننا غدائنا -

108
00:09:06,523 --> 00:09:11,777
فقط يعطيني سبب لركلك بالخارج
سومرز) , فقط تعطيني سبب)

109
00:09:13,402 --> 00:09:15,737
...لأنك نازي عاجز ضئيل جداً

110
00:09:16,530 --> 00:09:18,865
(مع بقّ فوقه , وحجم طائر (إيمو

111
00:09:19,032 --> 00:09:20,783
يجمعه بالأعلي -
ألا تعتقدِ -

112
00:09:20,908 --> 00:09:23,493
أتريد الذهاب إلي منزلي
الليلة والمذاكرة أيضاً

113
00:09:24,035 --> 00:09:25,994
لربما , سيكون عندي  دورية

114
00:09:26,536 --> 00:09:29,997
ثانية , هل تتوقع خروج (إنجل) الليلة ؟

115
00:09:30,289 --> 00:09:34,625
كلا , لا أتوقع هذا الأمر
لكن ذلك عادة ما يفعلها

116
00:10:08,021 --> 00:10:14,109
باركني يأبي , لقد أثمت
إنها كانت لمدة يومين منذ أعترافي

117
00:10:16,777 --> 00:10:18,570
أبتي

118
00:10:18,654 --> 00:10:20,488
ذلك ليس طويلاً جداً

119
00:10:21,155 --> 00:10:22,990
أبتي أنا خائف جداً

120
00:10:23,657 --> 00:10:25,825
اللورد متسامح جداً

121
00:10:26,783 --> 00:10:29,077
أخبريني عن ذنوبك -
...كان عندي -

122
00:10:31,161 --> 00:10:35,873
أنا رأيت يأبتي البارحة
الرجال الذين يعملون في المنجم

123
00:10:36,791 --> 00:10:39,209
كان عندي خوف فظيع

124
00:10:39,917 --> 00:10:43,753
معدتي تقلّصت
ورأيت ذلك التحطّم الفظيع

125
00:10:44,920 --> 00:10:48,798
الممياء قالت للمحافظة علي سلامتي
وهذا لم يعني شيئاً

126
00:10:49,298 --> 00:10:52,509
لكن هذا الصباح كان لديهم إنهيار

127
00:10:53,676 --> 00:10:56,053
أثنين من الرجال ماتَ -
أستمر -

128
00:11:01,807 --> 00:11:07,477
المومياء قالت أنني ملعونه
ورؤيتي للأشياء أهانة إلي اللورد

129
00:11:08,686 --> 00:11:11,938
ذلك فقط إنه من المفترض
رؤية أي شئ قبل حدوثه

130
00:11:12,438 --> 00:11:14,898
لكني لم أقصد , أبتي , أقسم

131
00:11:15,566 --> 00:11:17,400
أنا أقسم

132
00:11:18,067 --> 00:11:20,236
أحاول أن أكون صافي في نظره

133
00:11:22,445 --> 00:11:25,614
لا أريد أن أكون شيئاً شريراً -
أصمتِ , ياطفلتي -

134
00:11:26,197 --> 00:11:29,075
اللورد عنده حل لكل المخلوقات

135
00:11:29,950 --> 00:11:32,368
حتي طفله شيطان مثلك

136
00:11:32,452 --> 00:11:35,745
شيطان -
أجل , أنت بيضة شيطان -

137
00:11:36,829 --> 00:11:39,123
كل زهو الزعرور في العالم لن تساعد

138
00:11:39,331 --> 00:11:42,499
اللورد سيتستخدمك ويضربك
للأسفل , إنه يحب ذلك

139
00:11:43,084 --> 00:11:47,587
ماذا أستطيع أن أفعل ؟ -
ينجز خطته , طفل , يكون شرّاً , مستسلم -

140
00:11:48,712 --> 00:11:52,548
كلا , لا أريد أن أكون جيده
أريد أن أكون صافيه

141
00:11:53,090 --> 00:11:57,093
كلنا نعمل , في بادئ الأمر
العالم لا يشقّ ذلك الطريق

142
00:11:58,093 --> 00:12:00,261
...أبتي , أنا أستنجد بك

143
00:12:01,221 --> 00:12:03,764
من فضلك , من فضلك ساعدني

144
00:12:05,599 --> 00:12:09,600
جيد جداً , عشرة من أبائنا ندموا

145
00:12:10,602 --> 00:12:12,436
هل ذلك يبدو جيداً؟

146
00:12:14,354 --> 00:12:16,188
أجل

147
00:12:17,481 --> 00:12:19,316
أجل , أبتي , شكراً لك

148
00:12:19,983 --> 00:12:21,817
السرور كان لي

149
00:12:23,109 --> 00:12:24,944
...وأنا ياطفلتي -
أجل -

150
00:12:28,112 --> 00:12:29,947
الله" يراقبك"

151
00:12:39,662 --> 00:12:41,496
تحرك لطيف

152
00:12:42,164 --> 00:12:43,998
قابلت الرجل العجوز

153
00:12:44,666 --> 00:12:47,834
لم أحبّه , إنه أنحصر بين أسناني

154
00:12:50,294 --> 00:12:54,380
...لكن ثم بدأ القمر بالهمس لي

155
00:12:56,548 --> 00:12:59,175
كل أنواع الأشياء المخيفة

156
00:13:00,300 --> 00:13:03,303
ماذا تقول؟ -
أنظر من المستيقظ -

157
00:13:03,428 --> 00:13:05,471
ماذا أخبرك القمر؟

158
00:13:06,554 --> 00:13:08,389
هل لديك رؤية ؟

159
00:13:09,056 --> 00:13:11,766
هل شئ ما أتي ؟ -
أجل -

160
00:13:12,809 --> 00:13:15,894
شئ فظيع

161
00:13:16,561 --> 00:13:19,271
أين؟ -
من المتحف -

162
00:13:20,313 --> 00:13:22,856
القبر , مع المفاجأه بالداخل

163
00:13:25,316 --> 00:13:30,237
هل تستطيع رؤيه ذلك في رأسك؟ -
كلا , أنت أبلة , قرأتها في الصحف -

164
00:13:36,574 --> 00:13:37,825
أنا

165
00:13:37,825 --> 00:13:41,368
ذلك الذي يهمس لي

166
00:13:42,203 --> 00:13:43,703
أجل

167
00:13:44,079 --> 00:13:45,913
لا تقلقي , مع ذلك

168
00:13:45,955 --> 00:13:47,789
قريباً سيتوقف

169
00:13:49,082 --> 00:13:50,917
قريباً سيصرخ

170
00:13:58,755 --> 00:14:01,215
هذا لا يجعل أي أحساس

171
00:14:01,257 --> 00:14:03,091
...متأكد , إنه يعمل , تري

172
00:14:05,010 --> 00:14:08,970
كلا , هذا لا يجعل أي أحساس -
إنه بلا شعور -

173
00:14:10,013 --> 00:14:12,889
إنه , لكن علي الأقل تعرف ذلك
لذا أنت تتعلّم

174
00:14:13,139 --> 00:14:15,557
...أنا , إنه لا يهم , أعني

175
00:14:16,267 --> 00:14:21,645
عندما أحتاج إلي الكيمياء
أو التاريخ أو اللغة الأنجليزية

176
00:14:21,895 --> 00:14:24,022
حسناً , أري متاعبك -
أنا فاشلة -

177
00:14:25,648 --> 00:14:26,898
هل أوقفت ذلك؟

178
00:14:26,898 --> 00:14:29,776
أنت لست غبية , أنت تواً كان
عندك الكثير علي عقلك

179
00:14:30,651 --> 00:14:36,154
يمكنك تعلم ذلك بسهولة , إذا كنت ستستسلمي
إذاً لا تضيع وقتي

180
00:14:36,905 --> 00:14:40,449
رائع , أنت معلّمه جيده -
حسناً , أنظر إلي هذا -

181
00:14:40,657 --> 00:14:44,660
الرابطة التساهمية
...الذي يعني هذه الذرّتين مرتبطتان من قبل

182
00:14:45,660 --> 00:14:47,787
القبضة التي أعتقدت

183
00:14:52,540 --> 00:14:55,959
حسناً ,الفتاه تتعلّم -
...حسناً , لنري هنا -

184
00:14:56,292 --> 00:14:58,127
حقاً

185
00:14:59,419 --> 00:15:00,545
أجل

186
00:15:00,670 --> 00:15:03,630
أنا لدي ذاكرة مثالية
...القلم الرصاص

187
00:15:09,426 --> 00:15:11,261
...أنت

188
00:15:11,928 --> 00:15:13,763
أنت سقطت هذا

189
00:15:15,054 --> 00:15:18,849
إنه ليس لي , إنه قد يكون
(شئ ما للأنسة (كليندر

190
00:15:21,309 --> 00:15:25,312
هذا شعور سقيم -
رأيت أغلب ملفاتها -

191
00:15:26,312 --> 00:15:29,981
هل ذلك يجعله أقل سقامه
أو أنت سقيم جدا؟

192
00:15:30,065 --> 00:15:31,691
إنه كان لأبد , لتعلّيم صفها

193
00:15:32,566 --> 00:15:35,776
(أهدأي (ويلو
كنت أجلعك تضحكين

194
00:15:38,821 --> 00:15:42,114
هل ذلك يقول إعادة؟ -
إنه أحد أسحارها , أعتقد -

195
00:15:42,572 --> 00:15:44,324
...إنها ما كانت تزاول السحر , لكن

196
00:15:44,449 --> 00:15:46,284
(ويلو)

197
00:15:48,202 --> 00:15:50,036
الولد

198
00:15:50,078 --> 00:15:51,912
الولد

199
00:15:53,205 --> 00:15:55,039
الولد

200
00:16:56,538 --> 00:16:58,372
يأذي , أجل

201
00:16:59,039 --> 00:17:01,499
جيد , إنه سيأذي أكثر

202
00:17:02,791 --> 00:17:05,419
أين أنا؟ -
...ألا تتذكر -

203
00:17:05,919 --> 00:17:08,754
كل شئ أنت عملته لـ مائه سنة

204
00:17:09,046 --> 00:17:10,839
تواً  , أنت فعلته

205
00:17:11,547 --> 00:17:14,174
...وجه كل شخص قتلته

206
00:17:14,675 --> 00:17:16,508
...وأوجه الفتيات

207
00:17:17,176 --> 00:17:21,471
إنهم سيطاردونك , وأنت
تعرف ما تعني الحقيقة

208
00:17:22,804 --> 00:17:24,056
قاتل

209
00:17:24,056 --> 00:17:25,139
...لم أفعل

210
00:17:28,434 --> 00:17:30,267
...كلا

211
00:17:34,062 --> 00:17:35,897
...كلا

212
00:17:36,563 --> 00:17:38,398
...كلا

213
00:17:42,859 --> 00:17:45,444
ماذا تقول؟ -
اللعنة -

214
00:17:45,986 --> 00:17:47,821
إنها بالفعل

215
00:17:49,114 --> 00:17:52,699
أنظر مثل الأنسة (كليندر) كانت
تحاول مضاعفة اللعنة الاصلية

216
00:17:52,866 --> 00:17:54,784
لأعادة روح (إنجل) مرة أخري

217
00:17:55,993 --> 00:17:59,370
إنها قالت أن ذلك لم يكتمل -
حسناً , إنها حاولت علي أية حال -

218
00:17:59,745 --> 00:18:02,706
يبدو إنه عمل -
...لذا قتلها -

219
00:18:02,873 --> 00:18:06,333
قبل أخبارها لأي شخص حول ذلك
من الملك؟

220
00:18:07,251 --> 00:18:10,794
هذا جيد , حقاً
أعني , يمكننا القيام باللعنة مرة أخري

221
00:18:11,002 --> 00:18:12,962
...حسناً , هذا

222
00:18:13,504 --> 00:18:16,465
يشير إلي الطريق
...لكن الطقوس نفسها

223
00:18:17,257 --> 00:18:21,051
يتطلّب معرفة أعظم
السحر من أمكانية الأدعاء

224
00:18:21,635 --> 00:18:26,429
حسناً , أنا سأمرّ بملفاتها
...وأبحث عن السحر , للمرح

225
00:18:26,638 --> 00:18:30,391
أو المرح التربوي
وأنا قد أكون قادر علي تشغيل ذلك

226
00:18:31,016 --> 00:18:35,477
ويلو) ,  يوجّه مثل هذا السحر الفعّال)
...خلال نفسك

227
00:18:36,644 --> 00:18:39,104
يمكننا فتح الباب
أنت قد لا تستطيع غلقه

228
00:18:39,145 --> 00:18:41,523
أنا لا أريدك أن تضعي
نفسك في أي خطر

229
00:18:42,273 --> 00:18:47,568
وأنا لا أريد خطر كبير إلي الخطر
لكن قد أكون أفضل شخص يتقدم في هذا

230
00:18:48,527 --> 00:18:52,947
مرحباً بأولئك الذي للتوّ متحولين
كل شخص هنا شخص مجنون

231
00:18:53,531 --> 00:18:56,616
(لذا تلك النوبة قد تعيد أنسانية (إنجل

232
00:18:56,657 --> 00:18:58,617
(حسناً , هنا للأهتمام بـ(إنجل

233
00:18:59,159 --> 00:19:01,327
من يهتم؟ -
أنا أهتم -

234
00:19:01,660 --> 00:19:05,038
هل ذلك حقاً ؟ -
(دعنا لا نفقد منظورنا هنا , (إكساندر -

235
00:19:05,413 --> 00:19:08,206
أنا رجل منظوري , (إنجل) قاتل

236
00:19:09,166 --> 00:19:10,291
(إكساندر)

237
00:19:10,416 --> 00:19:13,544
إنه ليس بتلك البساطة -
ماذا , كل هذا يغفرله -

238
00:19:14,169 --> 00:19:16,420
لا أستطيع تصديقك -
إكساندر) لديه نقطة) -

239
00:19:16,671 --> 00:19:20,256
لمرة واحدة أتمني أنك تدعمني
...وأنا أدرك الأن أنك كنت

240
00:19:21,048 --> 00:19:24,509
لذا سأعود بدقّة , إلي تلك
(الحاجات لقتل (إنجل

241
00:19:24,800 --> 00:19:28,136
معالجة (إنجل) كانت أمنية (جيني) الاخيرة -
أجل , حسناً , (جيني) ماتت -

242
00:19:28,553 --> 00:19:30,805
...لا تقل ذلك أبداً -
أليس بالإمكان أن تسمع ما أقول؟ -

243
00:19:31,055 --> 00:19:32,889
أوقف ذلك , أوقف ذلك

244
00:19:42,312 --> 00:19:44,147
ماذا تريد أن نفعله؟

245
00:19:46,690 --> 00:19:48,525
لا أعرف

246
00:19:49,817 --> 00:19:53,611
الذي حدث إلي (إنجل) ما كان خطأه -
لكن الذي حدث للأنسة (كليندر) خطأه -

247
00:19:54,195 --> 00:19:56,363
أنت يمكنك رسم هذا
بأي طريقة تريدها

248
00:19:56,696 --> 00:19:59,615
لكن أعتقد أنك تريد نسيان
...(حول قتل الأنسة (كليندر

249
00:19:59,824 --> 00:20:01,950
لذا يمكنك أعادة رفيقك

250
00:20:22,630 --> 00:20:24,465
مرحباً

251
00:20:45,145 --> 00:20:47,312
سيكون عندي أحدي هذه للذهاب

252
00:20:50,773 --> 00:20:52,525
(درو)

253
00:20:53,275 --> 00:20:55,110
أحفظ لي بالقليل

254
00:20:57,653 --> 00:21:00,654
أنا سأكتسح الزوج
وبعدها سأتوقف

255
00:21:02,656 --> 00:21:05,532
أجل , (إكساندر) كان
...تقريباً يمكن أن

256
00:21:05,784 --> 00:21:08,160
ويلو) , أين تعلمت تلك الكلمة؟)

257
00:21:08,285 --> 00:21:11,620
يألهي , أنت تقبّل أمك بذلك الفمّ

258
00:21:15,165 --> 00:21:16,832
لا أعرف

259
00:21:17,666 --> 00:21:20,209
لا أعرف ما أريد فعله

260
00:21:31,425 --> 00:21:34,510
سأراك قريباً , حسناً

261
00:21:34,511 --> 00:21:51,188
<font color=#4096d1>--== فريق العندليب للترجمة ==--
El3andalip@Hotmail.Com</font>

262
00:22:06,531 --> 00:22:09,199
الناس المؤدّبون يتّصلون
قبل أن يقفزوا إلي الخارج ويهاجمونك

263
00:22:09,658 --> 00:22:11,409
فقط أردت إختبار ردّود أفعالك

264
00:22:12,160 --> 00:22:15,162
ماذا عن إختبار ضرب وجهي؟
إنه تحسن

265
00:22:15,287 --> 00:22:19,665
أنا كنت في طريقي إلي منزلك
..أنشّر خطواتك , لا يستطيع مساعده نفسه

266
00:22:21,541 --> 00:22:25,043
الذي يفترض السؤال , وأعتقد أنني
...لست مسروره لرؤيتك , لكن

267
00:22:25,919 --> 00:22:28,129
لماذا أنت هنا؟ أنتظر
كلا , لا تدعني أخمن

268
00:22:28,421 --> 00:22:32,089
مراقبك أخبرك بأنّ القوة المظلمة
(جدا أوشكت أن ترتفع في (صان ديل

269
00:22:32,798 --> 00:22:36,592
ذلك كل ما في الأمر-
عظيم , لديك أدني فكرة عن ما هي القوة المظلمة -

270
00:22:48,558 --> 00:22:50,393
صخرة كبيرة

271
00:22:51,686 --> 00:22:54,937
لا أستطيع الأنتظار في أخبار أصدقائي
ليس لديهم معلومات عن الصخرة الكبيرة

272
00:22:55,437 --> 00:22:57,856
سبايك), أنت ما تعلمت من تاريخك)

273
00:22:57,940 --> 00:22:59,857
دعنا نأخذ درس , ثم

274
00:23:00,441 --> 00:23:03,610
أوكثلا) الشيطان ظهر)
...لأبتلاع العالم

275
00:23:04,193 --> 00:23:07,404
إنه قتل من قبل فارس
....الذي ثقبه في قلبه

276
00:23:07,946 --> 00:23:10,614
قبل أن يسحب أنفاسه
لأداء الفعل

277
00:23:11,073 --> 00:23:15,367
دار (أوكثلا) للرجم
...كشيطان يعمل أحياناً

278
00:23:16,076 --> 00:23:21,121
ودفن حيث لا رجل ولا
شيطان يريد النظر

279
00:23:21,705 --> 00:23:23,998
مالم يرفعون إسكان
الإيجار المنخفض

280
00:23:24,206 --> 00:23:26,041
...ياأولاد

281
00:23:30,461 --> 00:23:34,839
ملائوا رأسي , لا
أستطيع سماع شئ أخر

282
00:23:35,464 --> 00:23:38,299
دعني أخمن , شخص ما
...يسحب السيف

283
00:23:39,217 --> 00:23:40,467
شخص ما جدير

284
00:23:40,467 --> 00:23:43,678
الشيطان يستيقظ والسخافة تتلي

285
00:23:44,220 --> 00:23:48,806
إنه سيبتلع العالم -
كل مخلوق علي هذا العالم سيذهب إلي الجحيم -

286
00:23:53,601 --> 00:23:55,435
...أصدقائي

287
00:23:57,354 --> 00:23:59,605
نحن أوشكنا أن
...نسجل في التاريخ

288
00:24:00,480 --> 00:24:02,315
...النهاية

289
00:24:07,360 --> 00:24:09,069
كنت علي الهاتف من المتحف

290
00:24:09,236 --> 00:24:12,654
إنّ المصنوعة اليدوية
مفقودة والأمين قتل

291
00:24:13,614 --> 00:24:14,864
مصاصي الدماء

292
00:24:14,864 --> 00:24:17,449
أنت هل متأكّد هذا كان قبر فِصفِصة؟

293
00:24:17,992 --> 00:24:22,495
أوكثلا) والمعلومات زوّدت)
...من قبل مراقب (كيندرا)يبدو حاسم

294
00:24:24,245 --> 00:24:27,998
شخص ما يوضح الأمر
إنه سيمتص العالم إلي الجحيم

295
00:24:28,623 --> 00:24:30,458
ذلك الجزء  لا أحبّه

296
00:24:30,500 --> 00:24:35,211
حسناً، الشيطان بعيد عنّا

297
00:24:36,128 --> 00:24:39,922
(بنفس واحد (أوكثلا
...سيخلق دوّامة نوعاً ما

298
00:24:40,506 --> 00:24:44,300
الدوّامة التي ستسحب كلّ شيء
...علي الأرض إلي ذلك البعد

299
00:24:44,884 --> 00:24:48,970
حيث أي حياة غير شيطانية
...ستخضع للرهب

300
00:24:50,513 --> 00:24:52,097
...العذاب الأبدي

301
00:24:52,389 --> 00:24:55,308
ذلك سيكون بسيط نوعاً ما
إلي الأمتصاص إلي الجحيم

302
00:24:56,141 --> 00:24:57,934
مرتب

303
00:24:59,269 --> 00:25:01,144
ويلو) , يجب المحاولة في اللعنة)

304
00:25:01,770 --> 00:25:04,397
أؤيد (إكساندر) في هذا

305
00:25:04,897 --> 00:25:07,357
إنجل) يجب أن يزول)

306
00:25:08,024 --> 00:25:10,568
أنا سأحاربه , أنا سأقتله
إذا أتاحت لي الفرصة

307
00:25:11,151 --> 00:25:14,070
لكن إذا لم أحصل علي ذلك بمرور الوقت
...أو إذا فقدت

308
00:25:14,278 --> 00:25:18,072
ثم سيكون (ويلو) أملنا الوحيد -
أنا لا أريده أن يكون أملنا الوحيد -

309
00:25:18,656 --> 00:25:21,199
إنهار تحت الضغط
دعنا يكون عندنا أمل أخر

310
00:25:21,783 --> 00:25:23,617
نحن لدينا

311
00:25:24,285 --> 00:25:26,787
الموهوب من قبل الفارس
الذي يكون الاول إلي الشيطان

312
00:25:26,787 --> 00:25:30,580
إذا ماعدا تلك التقصيرات
...إنها قد توقّفه

313
00:25:31,790 --> 00:25:34,416
...أعتقد -
ربما أنا -

314
00:25:36,168 --> 00:25:37,335
شكراً لك

315
00:25:37,418 --> 00:25:39,586
حسناً , نحن نأمل كل ذلك
ماعدا الفشل

316
00:25:39,919 --> 00:25:42,589
كم أنت قريب لفهم الطقوس؟

317
00:25:43,047 --> 00:25:44,589
أحتاج إلي يوم

318
00:25:44,924 --> 00:25:46,257
...و

319
00:25:46,799 --> 00:25:49,217
والجرم السماوي، مهما يكن ذلك

320
00:25:49,301 --> 00:25:52,261
مدفن روح الطقوس لغير الميت
أنا عندي واحده

321
00:25:53,053 --> 00:25:55,305
أنا يجب أن أستخدم ثقالة الورق

322
00:25:55,555 --> 00:25:58,181
هذ يعني أنني لن أستطتيع
مساعدتك في المذاكرة لأمتحان يوم غد

323
00:25:58,683 --> 00:25:59,766
أنا سأجنح ذلك

324
00:25:59,933 --> 00:26:02,768
بالطبع , إذا نحن سنذهب إلي الجحيم إذن
أنا لا يجب أن نأخذهم

325
00:26:03,059 --> 00:26:05,729
أو ربما سأخذهم إلي الأبد

326
00:26:06,187 --> 00:26:11,023
إنجل) يجب أيضاً أن يؤدّي الطقوس)
(قبل أن يزيل السيف ويصحّي (أوكثلا

327
00:26:11,815 --> 00:26:14,901
بأي حظ , يجب أن
يستغرق بعض الوقت

328
00:26:21,196 --> 00:26:23,031
(سبايك)

329
00:26:25,574 --> 00:26:28,159
سبايك) , ياحبيبي)
المرح قد أبتدأ

330
00:26:40,584 --> 00:26:42,419
أنا سأحتسي

331
00:26:43,086 --> 00:26:44,796
...الدمّ سينظفني

332
00:26:45,588 --> 00:26:48,339
...فوقي , وأنا سأطهر

333
00:26:49,340 --> 00:26:51,759
(أنا ساكون جدير لتحرير (أوكثلا

334
00:26:54,343 --> 00:26:56,178
...أشهد

335
00:26:56,845 --> 00:26:58,680
...كما أصعد

336
00:27:01,223 --> 00:27:03,058
...كما أصبح

337
00:27:16,858 --> 00:27:19,151
...كل ذلك أنا

338
00:27:19,985 --> 00:27:22,611
...كل ذلك أنا فعلته

339
00:27:23,112 --> 00:27:25,321
...قادني إلي هنا

340
00:28:17,147 --> 00:28:19,024
يألهي , أنت مقزز

341
00:28:19,649 --> 00:28:23,985
هذه رائحة غير منسية, هذا الرائحة
الكريهة بعث من موتك هنا

342
00:28:24,652 --> 00:28:28,071
والنظرة تقول , رجل متشرد مجنون
إنه ليس جيد

343
00:28:29,030 --> 00:28:30,281
أبتعد عني

344
00:28:30,281 --> 00:28:32,491
ماذا أنت تفعل ؟ تعضّني

345
00:28:32,782 --> 00:28:34,534
الرعب , مصاصي الدماء

346
00:28:37,160 --> 00:28:40,245
لكنك لن تعضّني
بسبب روحك المعذّبة

347
00:28:40,287 --> 00:28:44,082
إنه حزين جداً , مصاصي
الدماء مع الروح , محزن جداً

348
00:28:44,665 --> 00:28:47,167
من أنت؟
دعنا نتكلم ونحن نسير -

349
00:28:52,796 --> 00:28:55,339
ماذا تأكل؟
تحبّ , الجرذ مرة في الشهر

350
00:28:57,174 --> 00:28:58,674
أنت جلد وعظام

351
00:28:59,049 --> 00:29:02,719
محلات الجزّارين ترمي كثيراً من الدمّ
يمكنك الوقوف

352
00:29:02,802 --> 00:29:06,555
إذا عيشت في العالم قليلاً , ستعرف -
أنا أريد معرفه من أنت -

353
00:29:07,180 --> 00:29:09,098
أنا أريد معرفه من أنت -
أنت حقاً تفعل -

354
00:29:09,681 --> 00:29:12,266
ليس بعد , لكنني أستمر بالبحث

355
00:29:12,808 --> 00:29:15,519
لأنك يمكنك الذهاب بأي طريقة هنا

356
00:29:15,936 --> 00:29:19,479
...أنا لا افهمك -
لا أحد يفهم , تلك لعنتي -

357
00:29:20,314 --> 00:29:21,897
أزعجني , الخردل

358
00:29:23,440 --> 00:29:25,150
(أسمي (ويلستر

359
00:29:25,942 --> 00:29:26,567
شكراً

360
00:29:26,567 --> 00:29:28,235
علي أية حال , موخراً

361
00:29:30,945 --> 00:29:32,780
أنت لست مصاصي دماء

362
00:29:33,446 --> 00:29:36,407
الشيطان , تقنياً
أعني , لست رجل سيئاً

363
00:29:36,574 --> 00:29:40,076
ليس كلّ الشياطين مكرّسة
إلي دمار كلّ الحياة

364
00:29:40,952 --> 00:29:42,452
ماذا تعني ؟
بأستطاعتك الذهاب بأي الطرق

365
00:29:42,827 --> 00:29:46,289
يمكنك أن تكون الدرجة الأكبر
...القارض العديم الفائدة منك

366
00:29:46,580 --> 00:29:49,290
ويمكنك أن تكون شخص , شخص

367
00:29:49,707 --> 00:29:52,209
شخص ما سيحسب -
أنا فقط أريد تركك بمفردك -

368
00:29:52,835 --> 00:29:55,419
أنت تركته بمفرده
لأي غرض 90 سنة

369
00:29:55,961 --> 00:29:58,922
يالك من أخرق

370
00:29:59,714 --> 00:30:03,091
ماذا تريد مني؟ -
أريد أن أريك شئ ما -

371
00:30:05,968 --> 00:30:08,053
...نحن يجب أن نغادر الأن

372
00:30:08,470 --> 00:30:11,305
أنت تري , وبعد ذلك
...تخبرني ماذا تريد فعله

373
00:30:12,848 --> 00:30:14,598
أين ذلك؟

374
00:30:39,740 --> 00:30:44,534
لذا أن مثل الأب , أتريدني أن أذهب
إلي الرقص في زيّ أنا حقاً أرتديه

375
00:30:44,744 --> 00:30:46,244
هل (تيلر) سيأخذك؟

376
00:30:46,619 --> 00:30:49,622
أين كنت عندما تغلبت
علي (تيلر)؟ إنه من الماضي

377
00:30:50,372 --> 00:30:53,540
إنه يجب أن يزحف علي ذراعيه وركبه
للذهاب معي إلي الرقص

378
00:30:54,125 --> 00:30:56,376
الذي سيفعل هذا الأمر بعد الممارسة
لذا أنا سأنتظر

379
00:30:56,626 --> 00:30:58,377
حسناً , أراكِ قريباً, وداعاً

380
00:30:58,503 --> 00:31:00,754
أتصل بي, أتصل بي -
سأفعل -

381
00:31:13,512 --> 00:31:15,097
(بافي سومرز)

382
00:31:15,388 --> 00:31:16,639
أجل , مرحباً , ماذا؟

383
00:31:16,639 --> 00:31:17,848
أريد التحدث معك

384
00:31:18,515 --> 00:31:21,893
أنت لست من (بولكس) , أليس كذلك؟
قصدت دفع ثمن أحمر الشفاه هذا

385
00:31:22,268 --> 00:31:27,312
ليس هناك وقت كثير
يجب أن تأتي معي , قدرك سينتظر

386
00:31:27,896 --> 00:31:30,231
أنا ما عندي قدر
أنا خالية من القدر

387
00:31:31,024 --> 00:31:32,900
أجل , أنت لديك

388
00:31:32,900 --> 00:31:34,984
"أنت "المختار

389
00:31:35,402 --> 00:31:37,653
أنت الوحيده التي
تستطيع توقيفهم

390
00:31:37,903 --> 00:31:39,738
من ؟ -
مصاصي الدماء -

391
00:32:05,421 --> 00:32:07,256
ليس القلب

392
00:32:18,555 --> 00:32:20,388
أرأيتِ

393
00:32:21,056 --> 00:32:22,848
أنت تري قوتك

394
00:32:27,936 --> 00:32:31,438
لماذا لم تتصل ؟ -
المعذرة , لم أعرف إنه كان متأخرجداً -

395
00:32:32,939 --> 00:32:36,524
..تيلر) وأنا كنا نتحدث) -
ذلك الولد غير مسئول -

396
00:32:37,317 --> 00:32:39,402
كلا , أمي , إنه ليس خطأه

397
00:32:40,443 --> 00:32:42,695
تعرف أننا قلقين , كلنا

398
00:32:44,196 --> 00:32:46,156
العشاء في عشرة دقائق

399
00:32:46,698 --> 00:32:48,533
أجل

400
00:32:56,704 --> 00:32:58,705
هل قالت أين كانت؟ -
(مع (تلير -

401
00:32:59,205 --> 00:33:00,915
أنا لا أريدها أن تراه أكثر

402
00:33:01,082 --> 00:33:04,418
أنت ترد بأنفعال , ياعزيزي -
لا تتكلم معي وكأنني طفل -

403
00:33:04,835 --> 00:33:06,210
لم أفعل , فقط أنسي ذلك

404
00:33:06,711 --> 00:33:09,254
لأنك لا تستطيع معاقبتها
يجب أن أكون الغول

405
00:33:09,838 --> 00:33:13,757
لن آخذ هذه المحادثة ثانية , حسناً

406
00:33:17,967 --> 00:33:19,844
إنها ستكون قاسية , بتلك المبيّدة

407
00:33:19,844 --> 00:33:21,679
إنها فقط طفلة

408
00:33:22,345 --> 00:33:24,722
العالم مليئ بالأشياء السيئة الكثيرة

409
00:33:27,349 --> 00:33:29,183
أردت مساعدتها

410
00:33:31,101 --> 00:33:32,936
...أردت

411
00:33:36,730 --> 00:33:38,607
أردت أن أصبح شخص ما

412
00:33:39,232 --> 00:33:41,067
يألهي , (جيز) , أنظر إلي نفسك

413
00:33:41,734 --> 00:33:44,569
إنها يجب أن تكون أفضل
من المبيّدة الأخيرة

414
00:33:44,860 --> 00:33:46,778
هذا لن يكون سهل

415
00:33:47,988 --> 00:33:52,073
الأكثر بشكل مباشر في هذا العالم
تراه كم متجزئاً من نفعل حقاً ذلك

416
00:33:52,366 --> 00:33:56,701
هذه الأعمال الخطرة , الان أنت لا تستطيع
الذهاب لثلاث دورات مع ذبابة فاكهة

417
00:33:57,369 --> 00:33:59,204
أريد التعلّم منك

418
00:34:02,372 --> 00:34:04,248
حسناً

419
00:34:04,874 --> 00:34:07,125
لكنني لا أريد الأرتداء مثلك

420
00:34:07,375 --> 00:34:11,003
ثانيةً , أنت تزعجني
أنت محظوظ أنك بجواري

421
00:34:12,878 --> 00:34:14,505
لقد ضللّت

422
00:34:14,755 --> 00:34:16,506
لقد فقدت

423
00:34:16,631 --> 00:34:18,466
لكن (أوكثلا) أعادني

424
00:34:19,133 --> 00:34:20,967
...بهذا الأمر

425
00:34:22,885 --> 00:34:24,720
...سنكون أحرار

426
00:34:46,025 --> 00:34:47,527
تباً

427
00:34:47,902 --> 00:34:50,695
هذا إذاً خيبة الأمل

428
00:34:52,905 --> 00:34:57,616
لابدّ أن يكون هناك شيء تفتقده
التعويذات , الدمّ , لا أعرف

429
00:34:58,533 --> 00:35:02,619
ماذا نحن سنفعل؟ -
أننا نعمل دائماً في وقت المشكلة -

430
00:35:02,911 --> 00:35:04,787
أتجه إلي صديق قديم

431
00:35:05,412 --> 00:35:07,915
سيكون عندنا المعركة الفاصلة , أقسم

432
00:35:37,934 --> 00:35:41,103
الليلة , في المغيب , في المقبرة

433
00:35:41,686 --> 00:35:44,063
المعذرة -
أنت ستأتي ألية -

434
00:35:44,814 --> 00:35:47,399
أنت ستأتي ألية أو من الأكثر ستموت , الليلة

435
00:35:49,192 --> 00:35:51,026
الساعة في المتناول

436
00:35:56,696 --> 00:35:58,740
قالت الأكتر سيموت
يجب أن اذهب

437
00:35:59,198 --> 00:36:02,867
ثم أنا يجب أن أذهب معك -
كلا , أحتاجك هنا , فقط في الحالة -

438
00:36:04,201 --> 00:36:06,077
يمكنني الأعتناء بنفسي

439
00:36:06,077 --> 00:36:08,121
...وطالما (إنجل) سيحارني

440
00:36:08,579 --> 00:36:11,372
ثم إنه لا يستطيع تخفيف
هذا في نهاية الطقوس

441
00:36:11,706 --> 00:36:12,874
ماذا تعتقد؟

442
00:36:13,582 --> 00:36:16,459
...أردت فقط التدقيق -
ليس لدينا وقت -

443
00:36:16,710 --> 00:36:19,003
إذا هذا عمل
إنه يجب أن يعمل الأن

444
00:36:19,211 --> 00:36:22,796
حسناً , ثم أحتاج إلي نصف ساعة
وعندها سنكون بدأنا

445
00:36:23,589 --> 00:36:26,966
(الذي يعني أنك فقط يجب توقيف (إنجل
لا تتركه يقترب منك

446
00:36:27,341 --> 00:36:30,969
إذا نجحت اللعنة , أنتِ ستعرف

447
00:36:32,970 --> 00:36:36,055
ماذا لا تريد الأنتظار هنا للأكتشاف
إذا كان يعمل ؟ تري إن أخبرنا

448
00:36:36,097 --> 00:36:38,765
لا أستطيع المخاطرة
بقتل أشخاص أخري

449
00:36:39,224 --> 00:36:41,058
من الأفضل أن أذهب

450
00:36:42,351 --> 00:36:43,601
توخي الحذر

451
00:36:43,601 --> 00:36:45,436
سأفعل -
هنا -

452
00:36:47,354 --> 00:36:51,065
في حالة اللعنة لم تنجح
هذا يكون رهانك المحظوظـ

453
00:36:51,732 --> 00:36:54,359
قتلت العديد من مصاصي الدماء مع ذلك

454
00:36:55,485 --> 00:36:57,319
(سأتصل بالسيد (بوني

455
00:36:58,612 --> 00:37:01,363
سمّيت الرهان -
أجل -

456
00:37:02,990 --> 00:37:05,825
ذكريني للحصول عليك حشا الحيونات

457
00:37:09,244 --> 00:37:10,619
شكراً

458
00:37:11,119 --> 00:37:12,954
راقبِ ظهرك

459
00:37:25,379 --> 00:37:26,630
مرحباً , حبّي

460
00:37:26,630 --> 00:37:28,548
لم أكن متأكداً أنكِ ستأتي

461
00:37:29,757 --> 00:37:32,842
بعد تضحيتك
برّبك , كان لابد أن أعرض

462
00:37:34,134 --> 00:37:37,429
لا يجب سحب السيف بالخارج
من (الفرانكين) أو مهما كان أسمه

463
00:37:37,887 --> 00:37:40,472
هناك وقت بما يكفي
أردت قول وداعاً أولاً

464
00:37:41,014 --> 00:37:44,225
أنت الشئ الوحيد في هذا البعد
الذي سأفتقده

465
00:37:44,767 --> 00:37:47,935
هذه لحظة جميلة
هل يمكن رجاءاً المحاربة ؟

466
00:37:48,519 --> 00:37:50,813
لم أجئ إلي هنا للمحاربه

467
00:37:51,021 --> 00:37:54,064
كلا -
كنت أتمني أن نعود معاً -

468
00:37:55,399 --> 00:37:57,692
ماذا تعتقد؟ هل لديك طلقة ؟

469
00:37:58,526 --> 00:38:00,360
حسناً , نحن سنتحارب

470
00:38:15,411 --> 00:38:17,413
ليس ميت , أو ليس للعيش

471
00:38:17,914 --> 00:38:20,165
أرواح فترة خلو العرش , أدعوهم

472
00:38:29,170 --> 00:38:30,630
(برّبك (ويلو

473
00:38:31,046 --> 00:38:33,506
دعه يعرف ألم الأنسانية , يأالهه

474
00:38:34,174 --> 00:38:38,093
صل أيديك الهرمة لي
أعطني السيف

475
00:38:41,054 --> 00:38:42,887
أخرجُ , أذهبُ

476
00:39:22,330 --> 00:39:23,914
أذهبُ

477
00:39:48,597 --> 00:39:51,349
جيز) , هذا أنا قلبك ليس في هذا)

478
00:39:51,725 --> 00:39:53,392
ربما سأذهب فقط لتحطيم العالم

479
00:39:53,600 --> 00:39:56,394
السيّد (بوني) سيكون عنده
شئ ما يقوله حول ذلك

480
00:39:56,728 --> 00:39:58,646
برّبك , دعنا ننهي ذلك

481
00:39:59,229 --> 00:40:01,064
أنت وأنا

482
00:40:02,356 --> 00:40:05,233
أنت أبداً لن تتعلّم , أليس كذلك؟
هذا لم يكن عنك

483
00:40:05,484 --> 00:40:07,401
هذا ما كان أبداً عنك

484
00:40:09,861 --> 00:40:12,697
وأنت تهبط له كلّ وقت الوحيد

485
00:40:33,002 --> 00:40:34,835
يكفي

486
00:41:06,773 --> 00:41:08,607
(أنظر لي , (ديري

487
00:41:13,027 --> 00:41:15,612
في عيوني

488
00:41:19,281 --> 00:41:21,033
لي أنا

489
00:41:44,923 --> 00:41:46,758
الليل , الليل

490
00:41:49,301 --> 00:41:51,886
دعنا نحصل علي ما جئنا
من أجله , أعزّائي

491
00:42:18,695 --> 00:42:21,030
الحد الأدني , حتي
...تراهم يجيئون

492
00:42:21,822 --> 00:42:24,073
أنت لست جاهز للحظات الكبيرة

493
00:42:24,323 --> 00:42:27,868
لا أحد يسأل عن حياتهم
للتغيير , ليس في الواقع

494
00:42:28,701 --> 00:42:30,536
لكنه يعمل

495
00:42:56,219 --> 00:42:58,679
فماذا نحن ؟ يائسين , نلعب

496
00:42:58,721 --> 00:42:59,847
كلا

497
00:42:59,972 --> 00:43:02,765
اللحظات الكبيرة ستجيء
أنت لا تستطيع التدخل في ذلك

498
00:43:03,724 --> 00:43:06,017
إنها ماذا تفعل بعد تلك التهم

499
00:43:06,226 --> 00:43:08,978
ذلك عندما تكتشف من أنت

500
00:43:14,356 --> 00:43:16,191
مكانك

501
00:43:18,734 --> 00:43:20,569
أنت ستري ما أعني

502
00:43:22,270 --> 00:43:25,396
<font color=#4096d1>--== فريق العندليب للترجمة ==--
El3andalip@Hotmail.Com</font>

