1 00:00:01.620 --> 00:00:02.490 سابقا في يوريكا جاك ؟ 2 00:00:02.660 --> 00:00:03.450 آبي ؟ 3 00:00:03.600 --> 00:00:05.400 ما الذي تفعله هنا ؟ 4 00:00:05.950 --> 00:00:07.270 زوي 5 00:00:08.240 --> 00:00:09.980 أنها أمي 6 00:00:12.200 --> 00:00:13.020 لقد طلبت منك الانتظار 7 00:00:13.160 --> 00:00:14.390 هل تكلمت معك 8 00:00:14.430 --> 00:00:15.080 ماذا ؟ 9 00:00:15.170 --> 00:00:15.780 لقد أخبرتها 10 00:00:15.910 --> 00:00:16.090 كلا ، جاك 11 00:00:16.210 --> 00:00:17.140 هل هو أمر جيد لك ؟ 12 00:00:17.320 --> 00:00:18.480 أنا لا اريد ان اكون شخصا سيء 13 00:00:18.640 --> 00:00:19.220 لمجرد كونك تريد المجيءهنا 14 00:00:19.380 --> 00:00:20.540 وتأخذ أطفالي 15 00:00:20.690 --> 00:00:21.790 ما الذي تتكلم عنه ؟ 16 00:00:21.950 --> 00:00:22.870 كان هناك اتفاق بيني وبين أمك 17 00:00:23.020 --> 00:00:24.100 عندما جئت للعيش هنا 18 00:00:24.260 --> 00:00:25.400 كان الامر منذ سنة ، وبعدها كان 19 00:00:25.540 --> 00:00:26.880 من المفترض ان ترجع الى لوس انجلوس معي 20 00:00:27.050 --> 00:00:28.020 لقد دمرتم حياتكم الخاصة توا 21 00:00:28.180 --> 00:00:29.440 اتركوني لوحدي فقط 22 00:00:29.590 --> 00:00:30.890 هل رأيتي كيم ؟ 23 00:00:31.040 --> 00:00:33.470 خلال الاشهر الماضية 24 00:00:33.640 --> 00:00:35.550 على الحادثة 25 00:00:38.930 --> 00:00:41.180 لذا انت لم تزوريها ابدا في مختبرها 26 00:00:41.340 --> 00:00:42.250 كلا 27 00:01:00.090 --> 00:01:01.830 اهلا ما الذي لديك 28 00:01:01.990 --> 00:01:04.360 شكوى بالازعاج من الجيران 29 00:01:05.320 --> 00:01:06.740 أي جيران ؟ 30 00:01:06.910 --> 00:01:08.570 انه يعيش على مبعدة 3 أميال في نهاية الشارع 31 00:01:08.840 --> 00:01:09.650 أي ازعاج بالتحديد 32 00:01:09.800 --> 00:01:12.740 هل هم يشتكون من على بعد 3 أميال 33 00:01:13.080 --> 00:01:14.220 واوووو 34 00:01:15.400 --> 00:01:16.590 لا تهتمي 35 00:01:16.730 --> 00:01:17.890 نعم 36 00:01:18.070 --> 00:01:19.540 أووو 37 00:01:30.130 --> 00:01:31.770 أهلا ؟ 38 00:01:33.260 --> 00:01:35.400 عذرا يا سيدي ! 39 00:01:43.320 --> 00:01:44.050 نعم 40 00:01:44.220 --> 00:01:46.720 أهلا أنا الشريف جيم كارتر وأنت ؟ 41 00:01:46.870 --> 00:01:47.750 بوزي 42 00:01:47.940 --> 00:01:49.360 ما الذي تحتاج اليه ؟ 43 00:01:49.540 --> 00:01:50.670 أصغي يا دكتور باباجانيا 44 00:01:50.830 --> 00:01:51.920 لدينا شكوى بالازعاج 45 00:01:52.150 --> 00:01:54.040 ونحن مضطرون بابلاغك بأن تحد منها 46 00:01:54.220 --> 00:01:57.040 ولكنني اعمل في برنامج للمحاكاة 47 00:01:57.190 --> 00:01:59.640 للموقع والقوة الدافعة للالكترونات 48 00:01:59.790 --> 00:02:01.790 اذ سيكونان قريبا عوامل متغيرة مقترنة 49 00:02:01.960 --> 00:02:05.540 وبذلك سنكتشف المبادىء الغير واضحة المتحكمة بها. 50 00:02:05.670 --> 00:02:07.620 وحتى مع هذه الحالة 51 00:02:07.810 --> 00:02:09.920 فنحن مازلنا مضطرون لابلاغك بالحد من الضوضاء 52 00:02:10.090 --> 00:02:11.530 حسنا 53 00:02:11.900 --> 00:02:14.240 يبدو أن لديك تسربا في الدهن 54 00:02:14.650 --> 00:02:19.060 انه امر غير معقول ، هيليوجين شديد الفعالية 55 00:02:19.240 --> 00:02:22.230 والذي يؤثر على جسم الانسان اكثر من اي شيء تم اختباره سابقا 56 00:02:22.380 --> 00:02:23.290 حسنا 57 00:02:23.460 --> 00:02:24.980 اذن هو ليس تسربا للدهن 58 00:02:25.130 --> 00:02:26.140 كارتر ! 59 00:02:27.120 --> 00:02:28.640 اخبرتك بأن تنتبه لرأسك 60 00:02:28.800 --> 00:02:30.630 كلا انت لم تقل ذلك 61 00:02:30.880 --> 00:02:33.010 حسنا ، انت تعرف بأنك تحتاج لرخصة خاصة 62 00:02:33.170 --> 00:02:36.250 لاستخدام عناصر للارسال خارج نطاق العالم ، حسنا ؟ 63 00:02:36.410 --> 00:02:36.890 بالتاكيد 64 00:02:37.070 --> 00:02:39.450 حسنا ، لنرى رخصتك يا دكتور 65 00:02:39.600 --> 00:02:42.310 انا متاكد من انها في الملف 66 00:02:42.480 --> 00:02:43.420 حسنا سنتاكد منها 67 00:02:43.560 --> 00:02:44.590 نحن مضطرون لـ... 68 00:02:44.740 --> 00:02:47.180 بالحد من الضوضاء 69 00:02:48.130 --> 00:02:50.340 شكرا لوقتك 70 00:02:52.730 --> 00:02:54.160 هنري ، هل انت متأكد من هذا 71 00:02:54.290 --> 00:02:54.980 أليسون 72 00:02:55.160 --> 00:02:57.830 يمكنني توفير مختبر لك جديد واكبر حجما بمرتين 73 00:02:57.980 --> 00:02:59.790 مختبر كيم سيفي بالغرض 74 00:02:59.950 --> 00:03:00.900 حسنا على الاقل دعني 75 00:03:01.050 --> 00:03:02.410 أنظم كل المواد القديمة 76 00:03:02.560 --> 00:03:03.010 كلا ، لقد قلتي بأنك ستتركيها 77 00:03:03.170 --> 00:03:05.350 على نفس الطريقة التي كانوا عليها قبل... 78 00:03:05.520 --> 00:03:07.310 حسنا على الاقل حتى امتلك الوقت الكافي لتنظيمها 79 00:03:07.460 --> 00:03:08.840 لقد فعلتها 80 00:03:08.980 --> 00:03:10.780 انها فقط 81 00:03:10.960 --> 00:03:12.240 سيكون أمرا صعبا عليك 82 00:03:12.390 --> 00:03:15.740 انها فرصة لك بأن تبقى قربها، ومواصلة عملها 83 00:03:15.890 --> 00:03:18.430 كما تعلمين اعتدوا على انهاء عمل كل منكما 84 00:03:18.600 --> 00:03:19.980 اذن 85 00:03:20.270 --> 00:03:21.460 حسنا 86 00:04:22.180 --> 00:04:25.060 حسنا يا آبي ستعودين مباشرة الى لوس أنجلوس ؟ 87 00:04:25.220 --> 00:04:26.220 نعم 88 00:04:26.400 --> 00:04:27.970 أنني حزين لمغادرتك 89 00:04:28.140 --> 00:04:29.570 كلا انت لست حزينا 90 00:04:29.700 --> 00:04:31.480 الشريف كارتر وزوي سيفتقدونك 91 00:04:31.640 --> 00:04:33.240 كلا سوف لن يفتقدونني 92 00:04:33.390 --> 00:04:35.490 ربما مالم تأخذي زوي بعيدا 93 00:04:35.660 --> 00:04:38.200 س ا ر ة سامحيني اذا لم اشعر بالحاجة 94 00:04:38.360 --> 00:04:42.750 لتبرير خيارات والدي للحديث عن الملجأ 95 00:04:42.980 --> 00:04:43.580 حسنا 96 00:04:43.740 --> 00:04:44.850 انتبهي من الباب عند خروجك 97 00:04:45.010 --> 00:04:46.970 هل تريدين جزءا من جسدي ؟ 98 00:04:47.120 --> 00:04:49.720 هل انت تهددين المنزل 99 00:04:49.890 --> 00:04:51.270 هي من بدأت الامر 100 00:04:51.470 --> 00:04:52.640 نعم 101 00:04:53.310 --> 00:04:53.970 هل انت بخير ؟ 102 00:04:54.120 --> 00:04:55.930 نعم ، لدي صداع في راسي 103 00:04:56.090 --> 00:04:56.700 أين زوي ؟ 104 00:04:56.850 --> 00:04:57.520 انها في غرفتها 105 00:04:57.690 --> 00:04:58.480 هي بخير ؟ 106 00:04:58.650 --> 00:05:01.480 انها تستخدم الة للعلاج الافتراضي اعطاها لها بيفرلي 107 00:05:01.620 --> 00:05:03.980 انها تدعى بـ أ ت س 108 00:05:04.150 --> 00:05:06.560 لقد كانت الامور جيدة في المدينة 109 00:05:06.730 --> 00:05:08.960 أوو انها مدينة جميلة للعيش فيها 110 00:05:09.140 --> 00:05:11.710 وفيها الكثير من مجالات الفرص 111 00:05:11.870 --> 00:05:13.720 وفيها الكثير من العباقرة 112 00:05:13.880 --> 00:05:16.690 والمدارس فيها مدهشة 113 00:05:16.840 --> 00:05:18.350 جاك 114 00:05:18.870 --> 00:05:20.560 نعم ؟ 115 00:05:21.010 --> 00:05:23.530 هل انت فعلا مقتنع بهذا 116 00:05:24.010 --> 00:05:25.510 لقد كان لدينا اتفاق 117 00:05:25.680 --> 00:05:26.850 اعرف 118 00:05:27.010 --> 00:05:28.110 ولكني لا اريدك ان تفعل 119 00:05:28.260 --> 00:05:29.020 ذلك الشيء الذي تفعله 120 00:05:29.170 --> 00:05:31.110 انت تعرف ، عندما تقول بأنك بخير بخصوص شيئا ما 121 00:05:31.210 --> 00:05:32.510 ومن ثم بعد ستة أشهر من ذلك 122 00:05:32.680 --> 00:05:34.740 نحن في الذكرى السنوية الخمسين لزفاف والدي 123 00:05:34.910 --> 00:05:36.710 وشربنا الكثير من الشراب 124 00:05:36.860 --> 00:05:38.840 وانت سالت والدتي اذا كان الجين لديها 125 00:05:38.990 --> 00:05:40.920 جاء من طرف عائلتها 126 00:05:41.060 --> 00:05:43.150 ورميت بطاقاتي للبيسبول 127 00:05:43.310 --> 00:05:44.310 وكان لدينا طفل 128 00:05:44.460 --> 00:05:45.880 احتجنا للغرفة 129 00:05:46.440 --> 00:05:50.830 كان لدي بطاقات كين جريفي وروكي 130 00:05:50.980 --> 00:05:52.710 هل لديك اية فكرة كم تساوي الان ؟ 131 00:05:52.860 --> 00:05:55.080 كلا ، ولكن قبل ان تخبرني 132 00:05:55.240 --> 00:05:59.120 دعنا نحاول فقط التفاهم حول النقطة الجوهرية 133 00:05:59.260 --> 00:06:02.890 هل انت مقتنع بأخذي لزوي الى لوس أنجلوس 134 00:06:03.820 --> 00:06:06.670 نعم انني مقتنع 135 00:06:06.860 --> 00:06:08.140 حسنا 136 00:06:08.630 --> 00:06:10.080 بسبب ان الفصل الدراسي يقترب من نهايته 137 00:06:10.260 --> 00:06:12.750 وسوف اعود لأخذها 138 00:06:13.380 --> 00:06:14.000 أذن 139 00:06:14.140 --> 00:06:16.290 سانادي يا 140 00:06:35.780 --> 00:06:37.700 زوي ! 141 00:06:38.100 --> 00:06:41.620 كم مرة طلبت منك أن لا تتركي اغراضك مبعثرة 142 00:06:41.950 --> 00:06:43.660 هااا ؟ 143 00:06:44.320 --> 00:06:46.200 زوي 144 00:06:50.020 --> 00:06:51.800 زوي 145 00:06:56.800 --> 00:06:57.810 اهلا ! 146 00:06:58.200 --> 00:06:59.340 انني اتحدث معك هنا 147 00:06:59.510 --> 00:07:01.440 اهلا انني احاول الاسترخاء هنا 148 00:07:01.600 --> 00:07:02.470 حاولي الاسترخاء بعد ان تنهي عملك 149 00:07:02.630 --> 00:07:05.040 رتبي اغراضك والفوضى ، هل اتفقنا ؟ 150 00:07:07.690 --> 00:07:09.150 هل هذا .... 151 00:07:09.300 --> 00:07:10.930 هو الشيء الذي اعطاك اياه بيفرلي ؟ 152 00:07:11.070 --> 00:07:12.390 أ ت س 153 00:07:12.540 --> 00:07:13.900 انها خارج المدينة و...... 154 00:07:14.050 --> 00:07:15.890 انها تعتقد بانها سوف تساعدني بأراحة مشاعري ومخاوفي الداخلية 155 00:07:16.050 --> 00:07:18.730 وحل مشاكلي الشخصية 156 00:07:18.900 --> 00:07:20.030 كيف تعمل ؟ 157 00:07:20.180 --> 00:07:21.230 حسنا انا مازلت منزعجا قليلا 158 00:07:21.380 --> 00:07:22.930 أذن 159 00:07:23.560 --> 00:07:25.290 هل تريد التحدث ؟ 160 00:07:25.430 --> 00:07:26.200 كلا ، بالواقع 161 00:07:26.360 --> 00:07:28.440 انا اريدك ان تتركني لوحدي 162 00:07:29.170 --> 00:07:30.250 هممم 163 00:07:30.480 --> 00:07:31.510 حسنا هذا.... 164 00:07:31.680 --> 00:07:35.170 هذا الجانب المضاد تماما لتركي لوحدي 165 00:07:40.170 --> 00:07:42.520 انا اعرف بأنك منزعجة 166 00:07:42.790 --> 00:07:44.500 ولكن أمك تفتقدك 167 00:07:44.680 --> 00:07:48.380 لقد اتفقنا على المشاركة بالعناية بك 168 00:07:48.570 --> 00:07:50.530 وانا اعتقد بأنك 169 00:07:50.700 --> 00:07:52.740 اذا لم تعطي للأمر فرصة 170 00:07:52.900 --> 00:07:54.180 ستندمي عليها 171 00:07:54.350 --> 00:07:55.480 العناية بي 172 00:07:55.620 --> 00:07:57.360 تعني الملكية 173 00:07:57.520 --> 00:07:59.100 تعني بأنه ليس لدي اي شيء لقوله 174 00:07:59.250 --> 00:08:02.670 زوي أمك تحبك كثيرا 175 00:08:02.680 --> 00:08:03.380 حسنا انت تعلم 176 00:08:03.550 --> 00:08:05.450 لقد اعطيتها فرصة 177 00:08:05.620 --> 00:08:08.330 على الاقل هي تناضل من اجلي 178 00:08:08.760 --> 00:08:10.250 وزي 179 00:08:13.570 --> 00:08:14.010 زوي 180 00:08:14.180 --> 00:08:16.690 سأذهب لترتيب اغراضي 181 00:08:31.550 --> 00:08:32.260 وا وا وا 182 00:08:32.560 --> 00:08:33.080 وا ! 183 00:08:33.240 --> 00:08:34.880 ما الذي تفعلينه ؟ 184 00:08:35.040 --> 00:08:36.480 أوو اعيد تنظيم الأثاث 185 00:08:36.630 --> 00:08:37.620 ما الذي تفعلينه هنا ؟ 186 00:08:37.790 --> 00:08:39.180 حسنا لقد قلت بانني كنت في استراحة ما بعد الظهيرة 187 00:08:39.340 --> 00:08:41.110 وليس المغادرة 188 00:08:41.270 --> 00:08:41.770 حسنا 189 00:08:41.920 --> 00:08:43.930 حسنا لقد عاد كل شيء لمكانه 190 00:08:44.090 --> 00:08:45.260 اذهب 191 00:08:45.430 --> 00:08:48.600 حسنا لماذا علي ان اكون بجانب النافذة 192 00:08:49.720 --> 00:08:51.190 هل دفعت انت هذه 193 00:08:51.370 --> 00:08:53.070 الرخصة التي طلبتها 194 00:08:53.230 --> 00:08:54.880 ماذا ؟ 195 00:08:55.040 --> 00:08:58.130 الرخصة لاستخدام بدعة الباباجنياس 196 00:08:58.310 --> 00:09:00.040 ما الذي تتكلم عنه ؟ 197 00:09:00.100 --> 00:09:02.310 انا اقسم بعض الاحيان 198 00:09:02.820 --> 00:09:04.440 انا اتسائل ان كنت تصغي لي 199 00:09:04.610 --> 00:09:08.730 انا اشعر بانني اتكلم مع نفسي 200 00:09:09.360 --> 00:09:11.180 جو ؟ 201 00:09:13.870 --> 00:09:15.950 جو 202 00:09:20.430 --> 00:09:21.320 اهلا ايها الشريف 203 00:09:21.470 --> 00:09:22.350 ما الذي استطيع فعله لـ يا ؟ 204 00:09:22.530 --> 00:09:23.310 لا شيء في الوقت الحاضر 205 00:09:23.490 --> 00:09:24.890 هل رايت جو ؟ 206 00:09:25.060 --> 00:09:26.320 من ؟ 207 00:09:26.480 --> 00:09:27.860 مساعدتي 208 00:09:28.070 --> 00:09:29.700 هل لديك مساعدة جديدة ؟ 209 00:09:29.860 --> 00:09:30.220 أنه أمر عظيم 210 00:09:30.350 --> 00:09:31.440 لم احصل على مساعدة جديدة 211 00:09:31.600 --> 00:09:32.920 انا لدي مساعدة 212 00:09:33.130 --> 00:09:35.120 العريفة جو لوبو 213 00:09:35.180 --> 00:09:35.870 أووو 214 00:09:36.030 --> 00:09:37.130 نعم 215 00:09:37.310 --> 00:09:38.890 هل هي لطيفة ؟ 216 00:09:38.930 --> 00:09:40.290 حسنا الان انتي تريدين ازعاجي 217 00:09:40.440 --> 00:09:41.880 انا فعلا بحاجة للحديث معها 218 00:09:42.040 --> 00:09:42.440 أصغي لي 219 00:09:42.580 --> 00:09:43.730 ربما بأستطاعتي المساعدة 220 00:09:43.890 --> 00:09:47.350 هل سمع اي شخص هنا بـ لوبو 221 00:09:47.510 --> 00:09:50.340 المساعدة لوبو ؟ 222 00:09:52.310 --> 00:09:53.110 آسفين ايها الشريف 223 00:09:53.270 --> 00:09:57.960 انا لا اعتقد بأن اي شخص هنا قد سمع بها 224 00:10:00.560 --> 00:10:05.430 225 00:10:05.590 --> 00:10:10.660 مــــــــــع تحيات ابــــــــــــــــــــــو زهـــــــــــــــــــراء baqrhope@gmail.com 226 00:10:10.810 --> 00:10:28.860 يوريكا الجزء 2 الحلقة 4 الألعاب التي يلعبها الناس 227 00:10:35.020 --> 00:10:36.230 هنري ؟ 228 00:10:36.420 --> 00:10:38.220 جاك. 229 00:10:38.390 --> 00:10:41.050 اخيرا ها انت 230 00:10:41.530 --> 00:10:42.560 هذا انا 231 00:10:42.740 --> 00:10:45.890 لقد ظننت بأنك ستكون خارج نطاق العالم هذا اليوم 232 00:10:46.560 --> 00:10:48.000 كلا 233 00:10:48.170 --> 00:10:49.800 أمممم 234 00:10:52.060 --> 00:10:53.180 جاك هل تريد شيئا ما ؟ 235 00:10:53.260 --> 00:10:56.000 هل تعرف شخصا يدعى لوبو ؟ 236 00:10:56.140 --> 00:10:57.920 كلا لا اعتقد ذلك 237 00:10:58.080 --> 00:11:00.550 حسنا يبدوا الامر غريب فعلا بعض الشيء 238 00:11:00.710 --> 00:11:03.960 لدي مساعدة تدعى جو لوبو 239 00:11:04.120 --> 00:11:05.130 قصيرة ولكنها شديدة المراس 240 00:11:05.280 --> 00:11:06.560 ومقاتلة 241 00:11:06.730 --> 00:11:07.080 كلا 242 00:11:07.240 --> 00:11:08.140 حسنا كان لدي محادثة 243 00:11:08.340 --> 00:11:11.600 معها هذا اليوم ، وأدرت لها ظهري لثانيتين ، وبعدها أختفت 244 00:11:11.750 --> 00:11:15.380 وتلاشت ولم يستطع اي احد تذكرها 245 00:11:16.230 --> 00:11:17.860 حسنا 246 00:11:18.290 --> 00:11:21.180 حسنا اعتقد ان الاخرين يلعبون معي 247 00:11:21.340 --> 00:11:22.150 لذا ساذهب لبيتها 248 00:11:22.310 --> 00:11:23.220 و أأأ 249 00:11:23.390 --> 00:11:25.790 انت تعهلم بأن الاسم على صندوق البريد قد تغير 250 00:11:25.980 --> 00:11:27.120 وهناك عائلة هناك معها 251 00:11:27.260 --> 00:11:28.460 12 طفل يعيشون 252 00:11:28.610 --> 00:11:29.690 حتى ان البيت لونه مختلف 253 00:11:29.860 --> 00:11:32.650 والذي لا اعتقد انه عبارة عن مزحة قليلا 254 00:11:32.810 --> 00:11:35.610 قليلا 255 00:11:36.960 --> 00:11:38.740 هل تعتقد بأنني سأخسرها ، يا؟ 256 00:11:38.900 --> 00:11:40.270 أممممممممم 257 00:11:40.430 --> 00:11:41.400 هل تعتقد بأنك تضيعها 258 00:11:41.540 --> 00:11:42.180 انا اعرف هذه المرأة ! 259 00:11:42.330 --> 00:11:44.100 تعرفها! 260 00:11:44.240 --> 00:11:46.550 حسنا ربما شيئا ما قد أثر على كيميائية جسمك 261 00:11:46.700 --> 00:11:48.750 أو غير من الالياف العصبية بطريقة ما 262 00:11:48.930 --> 00:11:50.040 هل تعرضت لشيء ما ؟ 263 00:11:49.950 --> 00:11:50.870 نعم لقد زرت شخصا 264 00:11:51.030 --> 00:11:53.270 لقد كان يدير شيئا... 265 00:11:53.430 --> 00:11:57.730 جهاز لتحويل ....شيء 266 00:11:57.890 --> 00:11:58.690 للارسال 267 00:11:58.850 --> 00:11:59.450 نعم هذا هو 268 00:11:59.610 --> 00:12:00.300 هل يمكن ان يفعلها ذلك ؟ 269 00:12:00.450 --> 00:12:01.650 كلا 270 00:12:01.670 --> 00:12:02.050 حسنا 271 00:12:02.100 --> 00:12:03.050 ماذا لدينا بعد 272 00:12:03.220 --> 00:12:04.850 حسنا أممم 273 00:12:05.270 --> 00:12:07.210 ربما أأأأ 274 00:12:08.000 --> 00:12:09.810 ربما انت تشعر وكأنك في ماء مجمد 275 00:12:09.980 --> 00:12:12.040 وستنخفض درجة حرارتك 276 00:12:12.090 --> 00:12:12.510 كلا 277 00:12:12.630 --> 00:12:14.890 أو ستعاني من الألم 278 00:12:15.050 --> 00:12:16.930 وهو ما قد يجعلك في صدمة 279 00:12:17.110 --> 00:12:18.180 ماذا 280 00:12:18.340 --> 00:12:19.590 نعم لقد ضربت رأسي 281 00:12:19.650 --> 00:12:20.230 بماذا ؟ 282 00:12:20.420 --> 00:12:21.690 بشيء حديدي ثقيل 283 00:12:21.850 --> 00:12:22.920 كم مرة ؟ 284 00:12:23.090 --> 00:12:24.210 بصورة متكررة 285 00:12:24.390 --> 00:12:24.790 حسنا 286 00:12:24.940 --> 00:12:26.520 لقد كان لذلك بعض الأثر 287 00:12:26.710 --> 00:12:29.700 اذا كان ذلك مشكلتنا سوف نحلها 288 00:12:29.870 --> 00:12:32.030 هنري كانت لدي رعشة قبل ذلك، تلك ليست هي. 289 00:12:32.180 --> 00:12:34.100 هل تتذكر شفرة حلاقة اوكام 290 00:12:34.260 --> 00:12:35.150 نعم 291 00:12:35.300 --> 00:12:36.500 أووو 292 00:12:36.660 --> 00:12:39.300 اشياء بسيطة، لكنها حقيقية 293 00:12:39.440 --> 00:12:40.290 قريب كفاية 294 00:12:40.450 --> 00:12:44.310 لذا انت أما جزءا من شيئا ما ...نظريا 295 00:12:44.480 --> 00:12:46.900 غير معلوم ، ومكتشف علميا حيث ان البشر 296 00:12:47.050 --> 00:12:50.800 يتلاشون من عالمنا ،وذكرياتهم ... 297 00:12:50.940 --> 00:12:52.600 أو انت تعاني من ألم في الراس 298 00:12:52.760 --> 00:12:54.510 حسنا عندما تقولها بهذا الشكل 299 00:12:54.670 --> 00:12:56.220 خذ علاج طبيعي. 300 00:12:56.410 --> 00:12:58.310 نعم 301 00:13:02.970 --> 00:13:04.990 انا لا اقول بأنك لا تستطيع علاجها 302 00:13:05.140 --> 00:13:07.570 انا فقط اتسائل لماذا تريد واحدا ؟ 303 00:13:07.740 --> 00:13:08.700 انه ليس امر صعب 304 00:13:08.860 --> 00:13:10.570 انه فقط قد ضربت رأسي 305 00:13:10.740 --> 00:13:13.220 وهنري اعتقد بأنها ستكون فكرة جيدة اذا ما نظرت اليها 306 00:13:13.390 --> 00:13:16.110 هل لديك اية غثيان او صداع او الدوار ؟ 307 00:13:16.270 --> 00:13:17.500 كلا كان راسي معافى 308 00:13:17.670 --> 00:13:18.790 ولكن الان الامر جيدا 309 00:13:18.950 --> 00:13:22.120 وفي الواقع انه جيد الان 310 00:13:22.320 --> 00:13:24.540 لقد تم حل المشكلة 311 00:13:24.720 --> 00:13:25.800 ما الذي يفعله هنا ؟ 312 00:13:25.950 --> 00:13:27.470 انه يعمل هنا 313 00:13:27.610 --> 00:13:30.530 لقد تم طرده قبل عدة اسابيع 314 00:13:31.480 --> 00:13:33.400 حسنا اشعة الدماغ 315 00:13:33.560 --> 00:13:34.870 اسحب الدم منه وشغل الاشعة 316 00:13:35.040 --> 00:13:37.030 كلا شكرا انا احتاج الى العلاج الطبيعي فقط 317 00:13:37.190 --> 00:13:38.900 استرخي عادة يحتاج الامر الى 318 00:13:39.040 --> 00:13:41.090 محاولتين او ثلاثة غرزات في الوريد . 319 00:13:41.230 --> 00:13:42.370 أوو انت متعاون 320 00:13:42.550 --> 00:13:43.480 فعلا ! 321 00:13:43.620 --> 00:13:44.960 كلا ! 322 00:13:45.130 --> 00:13:47.050 هل تعرف اي شخص يعمل في ... 323 00:13:47.210 --> 00:13:51.200 الاكتشافات العلمية المثيرة في الامور المجهولة 324 00:13:51.410 --> 00:13:54.050 تعني كما في المشاريع الثمانية 325 00:13:54.210 --> 00:13:55.110 نعم 326 00:13:55.280 --> 00:13:56.590 دعنا نتكلم حول هذا الامر 327 00:13:56.760 --> 00:13:59.380 عذرا ان الكلام حول هذه المشاريع سري 328 00:13:59.540 --> 00:14:00.380 أممم 329 00:14:00.550 --> 00:14:02.790 هل تعلم اي شيء غير هذا يجب ان يتم تصنيفه بانه سريا 330 00:14:02.950 --> 00:14:06.290 اختبار اذكى مساعد امريكي معين 331 00:14:06.450 --> 00:14:06.720 ماذا ؟ 332 00:14:06.870 --> 00:14:07.290 كلا كلا ! 333 00:14:07.430 --> 00:14:09.290 لقد وعدتني زوي بحذف هذا 334 00:14:09.450 --> 00:14:10.910 ما الذي ستكونه ؟ 335 00:14:11.070 --> 00:14:11.770 حسنا 336 00:14:11.910 --> 00:14:13.390 جيمي ساعة واحدة 337 00:14:13.570 --> 00:14:15.050 حسنا ارتدي الرداء 338 00:14:15.210 --> 00:14:17.770 وضع كل الاشياء المعدنية والجواهر في الحافظة 339 00:14:17.920 --> 00:14:20.110 حسنا 340 00:14:21.450 --> 00:14:22.790 هل انت بخير ؟ 341 00:14:22.900 --> 00:14:24.220 نعم 342 00:14:24.370 --> 00:14:25.650 مجرد افكار في عقلي 343 00:14:25.790 --> 00:14:28.320 امت تعلم انه يمكنك التحدث دائما مع بيفيرلي 344 00:14:29.890 --> 00:14:31.420 في البدء كلا 345 00:14:31.560 --> 00:14:33.290 وثانية انها خارج المدينة 346 00:14:33.350 --> 00:14:34.040 كلا انها ليست كذلك 347 00:14:34.100 --> 00:14:35.870 لقد رأيتها لتوي في المقهى 348 00:14:36.030 --> 00:14:39.310 حسنا ، لماذا عليها معالجة زوي في البيت هذا اليوم 349 00:14:39.480 --> 00:14:40.720 انا لا اعلم ، ولكن 350 00:14:40.860 --> 00:14:42.530 هل زوي بخير ؟ 351 00:14:42.690 --> 00:14:45.270 في الواقع ليس جيدا 352 00:14:45.420 --> 00:14:46.310 كلا 353 00:14:46.900 --> 00:14:48.000 ستأخذها آبي الى لوس انجلوس 354 00:14:48.000 --> 00:14:50.400 في نهاية الفصل الدراسي كجزء من اتفاق الرعاية بيننا 355 00:14:51.300 --> 00:14:52.400 وهل انت مقتنع بذلك ؟ 356 00:14:53.000 --> 00:14:53.500 أممم 357 00:14:55.500 --> 00:14:56.200 نعم 358 00:14:57.300 --> 00:14:58.200 أنه أمر معقد 359 00:14:58.500 --> 00:15:00.200 ما الذي تعتقد بانه يتوجب عليك فعله ؟ 360 00:15:01.900 --> 00:15:02.800 لا اعرف 361 00:15:03.000 --> 00:15:04.000 ما الذي استطيع فعله ؟ 362 00:15:04.000 --> 00:15:04.800 لا اعرف ؟ 363 00:15:04.800 --> 00:15:06.700 لكن اذا حاول اي شخص أخذ كيفين مني 364 00:15:07.300 --> 00:15:08.900 ساشعر بانها نهاية العالم 365 00:15:12.300 --> 00:15:13.000 نعم 366 00:15:14.700 --> 00:15:15.600 دعنا ننتهي من الفحص 367 00:15:19.400 --> 00:15:20.300 اهلا ، كيف حال راسك ؟ 368 00:15:21.000 --> 00:15:21.800 مضيعة للوقت 369 00:15:22.100 --> 00:15:22.900 الفحص كان واضحا 370 00:15:23.200 --> 00:15:25.300 انالم انتهي من امرك بعد 371 00:15:25.300 --> 00:15:27.100 ربما لم يكن انا 372 00:15:27.500 --> 00:15:28.600 اعني ربما كان أأأ 373 00:15:28.900 --> 00:15:29.900 مشروع الثمان دروس 374 00:15:31.800 --> 00:15:33.500 وما الذي تعرفه حول هذا المشروع ؟ 375 00:15:33.900 --> 00:15:36.300 بصورة رئيسية عرفت ما لا يجب ان اعرفه 376 00:15:36.300 --> 00:15:36.900 نعم هذا صحيح 377 00:15:36.900 --> 00:15:37.800 وانا لا اعتقد بأن هذه هي مشكلتك 378 00:15:37.800 --> 00:15:39.900 لأن معظم البحث مازال نظريا 379 00:15:39.900 --> 00:15:42.400 انا اعلن انا اعلم انا اعلم ما اقوله ليس محتملا، 380 00:15:42.800 --> 00:15:44.000 ولكنه ممكن 381 00:15:44.000 --> 00:15:44.800 نعم ، حسنا 382 00:15:44.800 --> 00:15:48.100 ربما هو شيء يتعلق بالامور التكنولوجية 383 00:15:48.100 --> 00:15:51.800 أو التفسخ المسيطر عليه او الاشعاع الخلوي 384 00:15:52.400 --> 00:15:53.100 حسنا 385 00:15:53.100 --> 00:15:56.900 ولكن لا يوجد شيء من كل هذه يمكن ان يزيل شخص من العالم او وعي الناس 386 00:15:57.400 --> 00:16:01.400 مالم يكن نوع من الارسال الترحالي ( السفر). 387 00:16:02.200 --> 00:16:03.700 حسنا لنجرب هذا 388 00:16:03.700 --> 00:16:04.200 ما هذا ؟ 389 00:16:04.200 --> 00:16:06.000 الحركة بين عالمين متوازيين 390 00:16:06.600 --> 00:16:07.500 حسنا 391 00:16:07.500 --> 00:16:11.300 اذن ما تقوله هو السفر بصورة مضغوطة الى عالم آخر 392 00:16:11.500 --> 00:16:12.500 او ربما ما قمت به 393 00:16:12.500 --> 00:16:14.700 نظريا كل عالم مختلف عن الاخر 394 00:16:14.700 --> 00:16:15.600 وكلما اقتربت من بعضها 395 00:16:15.600 --> 00:16:16.600 ستكون متشابهة 396 00:16:16.600 --> 00:16:17.800 ولكن ربما مع اختلاف واحد 397 00:16:18.100 --> 00:16:20.300 سماء خضراء بدلا من الزرقاء ، القطط تطارد الكلاب أو 398 00:16:20.300 --> 00:16:21.700 أو في مدينة تعدادها 3000 399 00:16:21.700 --> 00:16:23.100 ولا اي شخص منهم موجود في المكان الذي يفترض ان يكون فيه 400 00:16:23.100 --> 00:16:23.900 بالضبط 401 00:16:24.800 --> 00:16:27.000 انت تعلم بأنه يجب علينا الذهاب للتحدث مع ناثان بهذا الصدد 402 00:16:27.000 --> 00:16:28.200 انه فعلا الشخص المطلوب للذي له الالمام بهذه الامور 403 00:16:28.500 --> 00:16:29.800 عظيم ، شكرا! 404 00:16:30.300 --> 00:16:31.300 على الرحب والسعة 405 00:16:31.800 --> 00:16:32.900 كما تعلم بدأت بالقلق فعلا 406 00:16:32.900 --> 00:16:33.800 اذا كان للأمر علاقة بي 407 00:16:34.300 --> 00:16:35.800 هذا يفسر اين نستغل الاموال 408 00:16:36.600 --> 00:16:37.400 مضحك 409 00:16:44.200 --> 00:16:44.900 هنري ؟ 410 00:16:46.500 --> 00:16:47.300 هنري ؟ 411 00:16:51.200 --> 00:16:52.100 هنري ! 412 00:17:19.600 --> 00:17:21.300 هل تريد ادارة هذا الشيء مرة ثانية بواسطتي ؟ 413 00:17:21.700 --> 00:17:24.100 الناس بدأوا يختفوا بهذا الضوء المجنون 414 00:17:24.100 --> 00:17:25.500 ولا يتذكرهم اي شخص 415 00:17:25.800 --> 00:17:27.000 الناس مثل .... 416 00:17:27.300 --> 00:17:28.100 ما الفرق الذي تحدثه ؟ 417 00:17:28.100 --> 00:17:29.200 انت لا تعلم ما الذي اتحدث عنه ؟ 418 00:17:30.400 --> 00:17:31.600 كارتر ـ ـ ـ ستارك ؟ 419 00:17:31.600 --> 00:17:32.900 ساعمل على اعادة تدقيق الفحص 420 00:17:32.900 --> 00:17:34.300 لا يوجد هناك اي عيب في راسي 421 00:17:35.000 --> 00:17:37.200 حسنا ما تقوله هو أمر مستحيل 422 00:17:37.200 --> 00:17:39.800 لا توجد هناك أي تكنولوجيا قادرة على القيام بهذا الامر 423 00:17:39.800 --> 00:17:41.000 ولا حتى في يوريكا 424 00:17:41.000 --> 00:17:43.900 وماذا بشأن المواد التكنولوجية الاخرى 425 00:17:43.900 --> 00:17:45.900 أو مثل التراسل الخلوي 426 00:17:45.900 --> 00:17:47.300 أو الانتقال بصورة مضغوطة 427 00:17:47.300 --> 00:17:49.200 انت الان تضع الكلمات مع بعضها البعض 428 00:17:49.500 --> 00:17:51.000 حسنا انا لا اعرف ما الذي اتكلم عنه 429 00:17:51.000 --> 00:17:52.100 لكن هنري قال بأنك تستطيع ذلك 430 00:17:53.000 --> 00:17:54.000 هنري ...؟ 431 00:17:54.000 --> 00:17:55.100 هنري ديكون ...؟ 432 00:17:56.000 --> 00:17:58.200 كيف لا تتذكره وهو كان صديقا لك ؟ 433 00:17:59.600 --> 00:18:00.500 لدي الكثير من الاصدقاء 434 00:18:00.700 --> 00:18:01.900 بالواقع ، ليس الكثير 435 00:18:01.900 --> 00:18:03.800 سندون ذلك 436 00:18:03.800 --> 00:18:06.300 اعتقد بأنه كان شيئا له علاقة بي 437 00:18:06.300 --> 00:18:07.900 أناس لي علاقة بهم او اختلطت معهم 438 00:18:07.900 --> 00:18:08.600 ولكن بغض النظر عن الامر 439 00:18:09.300 --> 00:18:10.500 علينا تحديد المسألة قبل ان تؤثر 440 00:18:10.500 --> 00:18:11.900 على باقي الناس في المدينة الـ3000 441 00:18:12.400 --> 00:18:13.700 ها انت ان للامر علاقة برأسك 442 00:18:13.700 --> 00:18:15.300 لأن عدد سكان يوريكا حاليا هو نصف هذا العدد 443 00:18:15.900 --> 00:18:16.900 هذا يعني انها تزداد 444 00:18:18.300 --> 00:18:19.300 ناثان عليك مساعدتي 445 00:18:21.500 --> 00:18:22.200 حسنا 446 00:18:22.500 --> 00:18:24.400 عظيم من اين نبدأ 447 00:18:25.400 --> 00:18:27.200 انت ستبدا بالذهاب الى بيتك وتأخذ قسطا من الراحة 448 00:18:27.200 --> 00:18:28.800 وسابدأ انا بأعادة تدقيق نتائج فحصك 449 00:18:36.300 --> 00:18:37.100 هيا 450 00:18:37.700 --> 00:18:38.500 هيا 451 00:18:43.000 --> 00:18:43.700 زوي ؟ 452 00:18:43.700 --> 00:18:44.300 اهلا ما الأمر 453 00:18:44.700 --> 00:18:46.700 اهلا أممم اين انت 454 00:18:47.100 --> 00:18:47.900 في البيت ، لماذا ؟ 455 00:18:48.300 --> 00:18:49.200 حسنا انتظري 456 00:18:49.200 --> 00:18:50.000 نعم 457 00:18:51.200 --> 00:18:51.800 ما الذي يحدث 458 00:18:51.800 --> 00:18:53.100 لا اعرف ولكن اذا شاهدتي 459 00:18:53.100 --> 00:18:54.800 اذا رأيتي ضوءا ساطعا كبيرا فأريدك ان تهربي 460 00:18:55.200 --> 00:18:56.200 حسنا اريدك فقط ان تبتعدي 461 00:18:56.200 --> 00:18:57.100 وأن تتصلي بي ، اتفقنا ؟ 462 00:18:57.400 --> 00:18:58.600 هل تتكلم بصورة جدية 463 00:18:59.000 --> 00:19:00.600 انني اتكلم بصورة جدية... 464 00:19:01.500 --> 00:19:02.600 ساكون على اتصال بك ، علي الذهاب 465 00:19:03.300 --> 00:19:03.900 فاركو ! 466 00:19:05.300 --> 00:19:06.000 فاركو ! 467 00:19:07.100 --> 00:19:07.800 هل حصلت عليها 468 00:19:09.100 --> 00:19:09.800 نعم 469 00:19:09.800 --> 00:19:11.400 ولكنك لن تخبر اي شخص بأني قد أريتك هذا 470 00:19:11.900 --> 00:19:13.000 اذا لم تريني اياها 471 00:19:13.000 --> 00:19:14.700 ربما لن يبقى هناك اي شخص لأخباره 472 00:19:16.600 --> 00:19:17.900 ليست لدي أي فكرة عما يعنيه هذا ؟ 473 00:19:18.200 --> 00:19:19.100 ليس عليك ذلك 474 00:19:20.100 --> 00:19:21.000 لماذا تريدها على اية حال ؟ 475 00:19:21.500 --> 00:19:22.900 سوف لن تصدقني اذا اخبرتك 476 00:19:23.600 --> 00:19:25.000 هه ستارك في هذه القائمة 477 00:19:26.000 --> 00:19:27.200 نعم 478 00:19:27.600 --> 00:19:30.600 انه يعمل في المشاريع الخاصة اكثر من اي شخص في هذا العالم 479 00:19:30.900 --> 00:19:32.000 وهذا الشخص ، انا اعرف هذا الشخص 480 00:19:32.000 --> 00:19:34.100 الذي رايته هذا الصباح ، بابانجانيان 481 00:19:34.100 --> 00:19:35.700 نعم انه مختص بالكيمياء المادية 482 00:19:36.100 --> 00:19:39.300 هل هناك اي فرصة لان تكون اعماله لها علاقة بالتنقل بين الابعاد 483 00:19:39.800 --> 00:19:42.900 كلا من غير المحتمل ، ولكنك اذا بدأت بالعمل على التجارب العملية 484 00:19:42.900 --> 00:19:44.900 فأن القوانين الوضعية تبدا بالتطبيق بصورة مغايرة 485 00:19:45.500 --> 00:19:47.000 حسنا شكرا 486 00:19:47.400 --> 00:19:48.200 و أممم 487 00:19:49.200 --> 00:19:50.100 لقد اديت عملا عظيما 488 00:19:50.800 --> 00:19:51.800 لا تدع اي احد يخبرك اي شيء مختلف 489 00:19:58.000 --> 00:19:58.800 اهلا ! 490 00:19:59.800 --> 00:20:00.600 اليسون 491 00:20:00.600 --> 00:20:02.100 اهلا كارتر ما الذي يجري ؟ 492 00:20:02.100 --> 00:20:03.400 اريدك ان تاتي معي 493 00:20:03.400 --> 00:20:05.200 هناك الشكاوي من هذا الضوضاء الذي ياتي من خارج المدينة 494 00:20:05.200 --> 00:20:07.600 هذا الشخص يستخدم ادوات عليه ان يمتلك الرخصة لاستخدامها 495 00:20:08.600 --> 00:20:09.900 حسنا دعه يحصل على الرخصة 496 00:20:09.900 --> 00:20:11.900 نعم ، ليس علي معرفة هذا الامر 497 00:20:11.900 --> 00:20:13.700 ولكنه احد الاشخاص الذين يعملون معك في المشاريع السرية 498 00:20:14.900 --> 00:20:17.600 كارتر الجميع يعرفون من هم العلماء الذي يعملون في المشاريع السرية 499 00:20:17.600 --> 00:20:19.200 حسنا قال فاركو بأنه يعمل على الذرات 500 00:20:19.200 --> 00:20:20.400 وانا اعتقد هذا الشخص باباجانيان 501 00:20:20.400 --> 00:20:21.900 يمكن ان يكون تهديدا جديا 502 00:20:22.300 --> 00:20:23.600 من ؟ باباجانيان 503 00:20:23.600 --> 00:20:25.300 الشخص الغريب الاطوار الذي يعيش في مشارف المدينة؟ 504 00:20:25.300 --> 00:20:27.600 نعم انا اعرف من هو باباجانيان 505 00:20:28.200 --> 00:20:29.800 من الذي اخبرك بأنه مختص بالذرات ؟ 506 00:20:30.500 --> 00:20:31.200 فاركو 507 00:20:33.300 --> 00:20:34.600 أأ 508 00:20:39.000 --> 00:20:40.900 هيا ايها الشريف 509 00:20:41.800 --> 00:20:42.600 هل تريد حساء ؟ 510 00:20:43.300 --> 00:20:44.900 يا وظف لاري المجنون ؟ 511 00:20:45.300 --> 00:20:46.500 حسنا يا كارتر لدي عمل أؤديه 512 00:20:46.500 --> 00:20:47.400 اليسون 513 00:20:48.400 --> 00:20:50.300 بغض النظر عما يفعله هذا الشخص ، ولكنه يجعل الناس تختفي 514 00:20:50.300 --> 00:20:51.900 ويبدو بأنني الشخص الوحيد الذي يمكنه ملاحظة ذلك 515 00:20:53.300 --> 00:20:54.000 رجاءا 516 00:20:55.200 --> 00:20:56.100 رجاءا تعال معي 517 00:20:58.300 --> 00:20:59.100 حسنا 518 00:21:13.700 --> 00:21:14.900 أأ اهلا انتبه لرأسك 519 00:21:14.900 --> 00:21:17.500 حصلت على هذه الالة الخاصة بتسريع الذرات وتفعيلها 520 00:21:18.700 --> 00:21:19.400 سترى 521 00:21:24.300 --> 00:21:25.300 دكتور باباجانيان 522 00:21:27.400 --> 00:21:28.400 دكتور باباجانيان ؟ 523 00:21:31.900 --> 00:21:32.800 لا يمكن ان يحدث هذا 524 00:21:35.700 --> 00:21:36.500 هل استطيع مساعدتك 525 00:21:37.800 --> 00:21:38.500 اين وضعتها ؟ 526 00:21:39.800 --> 00:21:40.500 عذرا ؟ 527 00:21:40.500 --> 00:21:41.200 اين وضعتها ؟ 528 00:21:41.200 --> 00:21:43.700 الالة ذات الضوء المتوهج ؟ 529 00:21:44.100 --> 00:21:45.700 هل يمكنك ان تكون اكثر وضوحا ؟ 530 00:21:46.000 --> 00:21:47.800 الالة التي صنعتها لتعرف مكان الالكترونات 531 00:21:47.800 --> 00:21:48.900 وما هية سرعتها 532 00:21:48.900 --> 00:21:50.500 لقد كنت هنا صباح هذا اليوم ورأيتها 533 00:21:51.300 --> 00:21:53.500 ما الذي كنت تفعله في مختبري ؟ 534 00:21:53.500 --> 00:21:54.400 انا اعلم بأنك تخفي شيئا ما 535 00:21:54.400 --> 00:21:55.300 وسأعرف ما هو 536 00:21:56.900 --> 00:21:57.800 سيدة بلاك 537 00:21:57.800 --> 00:21:59.900 انني آسفة على هذ التشويش دكتور باباناجيان 538 00:21:59.900 --> 00:22:00.700 لنذهب 539 00:22:01.300 --> 00:22:02.000 أليسون 540 00:22:02.000 --> 00:22:04.100 كارتر لا يوجد هنا اي شيء دعنا نذهب 541 00:22:16.300 --> 00:22:17.600 تحرك ! 542 00:22:29.400 --> 00:22:30.200 ليس مرة اخرى 543 00:22:37.600 --> 00:22:38.900 لا اصدق بأنها قد أثرت عليه 544 00:22:39.700 --> 00:22:40.800 ما الذي تتكلم عنه ؟ 545 00:22:42.700 --> 00:22:44.100 انت ليست لديك اية فكرة عما جرى هنا 546 00:22:44.100 --> 00:22:46.100 انا اعرف بأنك قد جررتني لرؤية مختبر فارغ 547 00:22:47.800 --> 00:22:48.900 وبدأت بأخافتي 548 00:22:52.900 --> 00:22:53.400 علينا الخروج من هنا 549 00:23:00.200 --> 00:23:01.000 اين تعتقد علينا الذهاب 550 00:23:01.300 --> 00:23:02.100 لست متأكدا 551 00:23:02.100 --> 00:23:03.500 حسنا انا سعيدة لانك ستتجاوز الامر 552 00:23:04.000 --> 00:23:05.100 حسنا سناخذ كيفين وزي 553 00:23:05.100 --> 00:23:07.100 وسيكون علينا البقاء بعيدا ما استطعنا عن هذا الجحيم 554 00:23:07.100 --> 00:23:09.300 الابتعاد عن القضية وتجنبها سوف لن يساعدنا في حلها 555 00:23:09.300 --> 00:23:10.800 ان القضية تنحصر في ان 556 00:23:10.800 --> 00:23:12.000 اهتم بابعاد الناس عن الاختفاء 557 00:23:12.000 --> 00:23:13.500 وسافعل كل ما يحتاجه الامر ومهما تطلب 558 00:23:13.500 --> 00:23:15.600 كارتر اصغي لي انا اثق بك 559 00:23:15.600 --> 00:23:16.800 واريدك ان تثق بي 560 00:23:16.800 --> 00:23:18.500 دعنا نرجع للمكتب 561 00:23:18.500 --> 00:23:20.300 واعدك باننا سنكتشف المسألة 562 00:23:20.300 --> 00:23:21.900 هل تريدين المساعدة ؟ هنا 563 00:23:22.400 --> 00:23:23.600 واحد من الـ20 شخص في هذه القائمة 564 00:23:23.600 --> 00:23:25.000 يعرف بالضبط ما يجري 565 00:23:25.000 --> 00:23:26.000 ساعديني لمعرفة من هو 566 00:23:26.600 --> 00:23:28.900 كارتر لا يوجد شيء مكتوب في هذه الورقة 567 00:23:31.500 --> 00:23:32.900 رجاءا 568 00:23:32.900 --> 00:23:34.200 انا اعرف بأنه يمكنني مساعدتك 569 00:23:42.700 --> 00:23:44.700 كارتر عليك ان تخفف من روعك ومناقشة القضية 570 00:23:44.700 --> 00:23:46.700 انني اقول لك بانه يتوجب علينا المغادرة فالقضية تتسع 571 00:23:46.700 --> 00:23:47.800 لا نستطيع البقاء 572 00:23:48.600 --> 00:23:50.400 كارتر اشرب قليلا من الماء وأهدأ 573 00:23:50.700 --> 00:23:51.700 انت تعاني من الجفاف 574 00:23:52.000 --> 00:23:53.200 انا اعاني من الجفاف ؟ انت تسخرين مني 575 00:23:53.200 --> 00:23:54.300 اشرب فقط قليلا من الماء ، حسنا 576 00:23:54.300 --> 00:23:55.800 انا بخير ، اشرب فقط 577 00:23:55.800 --> 00:23:56.600 لماذا علي شرب الماء بحق الجحيم ؟ 578 00:23:56.600 --> 00:23:57.800 لذا ليس علي فعل ذلك 579 00:24:00.200 --> 00:24:02.100 أنني آسفة كان ذلك لمصلحتك 580 00:24:20.100 --> 00:24:20.900 كيف تشعر ؟ 581 00:24:22.600 --> 00:24:24.100 وكانه شخص طعنني من الخلف 582 00:24:25.400 --> 00:24:26.500 ومن ثم طعنني في رقبتي 583 00:24:26.500 --> 00:24:28.200 عذرا لا يوجد شيء آخر يمكنني فعله 584 00:24:28.800 --> 00:24:30.300 لقد كنت عمليا في هيستيريا. 585 00:24:30.300 --> 00:24:31.800 لقد توقعتها من ستارك 586 00:24:32.100 --> 00:24:33.300 وليس منك 587 00:24:33.800 --> 00:24:34.500 ستارك ؟ 588 00:24:35.100 --> 00:24:36.700 الزوجة السابقة لناثان ستارك 589 00:24:36.700 --> 00:24:39.000 كانت مهلكة لحياتي. 590 00:24:39.300 --> 00:24:41.900 كانت تبدو مثل الشخص الذي اريد الزواج منه 591 00:24:42.900 --> 00:24:44.700 لكن كلا لم اسمع به 592 00:24:55.400 --> 00:24:57.600 الطريقة الوحيدة لمعالجة المسالة 593 00:24:57.600 --> 00:24:59.300 هو انك تملك واحدة ؟ 594 00:24:59.700 --> 00:25:01.000 ما هذا ؟ هاا 595 00:25:01.200 --> 00:25:01.900 كارتر ــ ــ 596 00:25:01.900 --> 00:25:04.400 اليسون ألم اقل جزءا من ... 597 00:25:04.700 --> 00:25:06.400 عملية تذكر الناس الذين لا يتواجدون اصلا ! 598 00:25:07.100 --> 00:25:08.600 الا ابدو منطقيا لك ؟ 599 00:25:08.900 --> 00:25:10.500 الجملة الاخيرة تنفي ما تقوله 600 00:25:12.000 --> 00:25:13.200 لماذا تتكلمين مثل بيفرلي ؟ 601 00:25:13.200 --> 00:25:14.200 انا فقط احاول مساعدتك 602 00:25:14.500 --> 00:25:15.800 حسنا فكر بتعمق معي 603 00:25:15.800 --> 00:25:17.200 كم مكتب موجود في العالم ؟ 604 00:25:18.200 --> 00:25:19.200 حوالي 1000 605 00:25:19.200 --> 00:25:20.100 كم من الناس يعمل هناك ؟ 606 00:25:20.800 --> 00:25:21.700 ربما 100 607 00:25:21.700 --> 00:25:23.400 الا يبدو ذلك لك متناقضا ؟ 608 00:25:23.800 --> 00:25:25.100 نحن في فترة انتقالية 609 00:25:25.100 --> 00:25:27.800 او ان دماغك يبرر لما يحدث 610 00:25:28.100 --> 00:25:29.200 استطيع قول نفس الشيء لك 611 00:25:34.000 --> 00:25:34.700 حسنا 612 00:25:35.600 --> 00:25:36.800 ولكن عليك جعل ميجو يلتقي بـ زوي 613 00:25:37.500 --> 00:25:39.600 لا استطيع خسرانها 614 00:25:41.400 --> 00:25:42.200 انا لا اريد ذلك 615 00:25:47.800 --> 00:25:48.600 حسنا 616 00:25:53.600 --> 00:25:54.300 شكرا لك 617 00:26:00.700 --> 00:26:02.300 اليسون تعالي هنا ، لا تدعيها تلمسك 618 00:26:06.900 --> 00:26:07.800 اليسون تحركي ! 619 00:26:10.700 --> 00:26:12.500 سيكون كل شيء على ما يرام 620 00:26:30.700 --> 00:26:31.300 س ا ر ة الباب 621 00:26:31.300 --> 00:26:32.300 هل كل شيء على ما يرام ؟ 622 00:26:32.300 --> 00:26:33.800 كلا ، اغلقي الباب وزي 623 00:26:34.300 --> 00:26:34.900 زوــ ــ 624 00:26:35.800 --> 00:26:36.800 شكرا لله 625 00:26:37.800 --> 00:26:38.400 زوي ! 626 00:26:39.400 --> 00:26:40.700 ما الذي يجري ؟ أوو حبيبتي 627 00:26:40.700 --> 00:26:42.600 البسي حذائك علينا المغادرة 628 00:26:42.900 --> 00:26:44.200 ما الذي يجري ؟ لا تطرحي الاسئلة دعينا نغادر 629 00:26:45.000 --> 00:26:45.700 حسنا ؟ 630 00:26:45.700 --> 00:26:46.800 حسنا حسنا عظيم 631 00:26:47.500 --> 00:26:50.300 ســـارة كم شخص يعيش في يوريكا الان ؟ 632 00:26:50.800 --> 00:26:52.700 حساباتي الراهنة تقول ــ ـــ 633 00:26:53.100 --> 00:26:54.100 انت وزوي 634 00:26:55.700 --> 00:26:56.400 حسنا شكرا لك 635 00:26:57.100 --> 00:26:59.400 أممم سنعود للبداية 636 00:27:01.100 --> 00:27:01.800 زوي ! 637 00:27:03.400 --> 00:27:03.600 زوي 638 00:27:03.600 --> 00:27:04.300 انا قادمة 639 00:27:04.800 --> 00:27:05.900 منا الذي تتذكرينه حول صباح هذا اليوم 640 00:27:07.200 --> 00:27:07.900 ما الذي تقصده ؟ 641 00:27:08.300 --> 00:27:09.500 حسنا امك كانت هنا 642 00:27:09.500 --> 00:27:10.700 وتجادلنا انا وأنت 643 00:27:10.700 --> 00:27:12.000 ورميت علي شيئا ما وغادرت ، صحيح ؟ 644 00:27:12.900 --> 00:27:14.500 حسنا امي لم تاتي الى يوركا ابدا 645 00:27:14.500 --> 00:27:16.000 ولا اتذكر بأنني قد تجادلت معك 646 00:27:16.000 --> 00:27:18.100 ولا اتذكر ذلك الشيء الذي تتحدث عنه 647 00:27:19.300 --> 00:27:20.400 الشيء. 648 00:27:20.900 --> 00:27:22.600 الشيء للمعالجة ، أ ت س. 649 00:27:23.600 --> 00:27:24.400 ماذا ؟ 650 00:27:24.800 --> 00:27:25.600 أوو بحق ـــ ــــ ـــ 651 00:27:28.600 --> 00:27:29.400 كنت جالسا هنا 652 00:27:30.000 --> 00:27:32.200 وكانت في يدي 653 00:27:34.200 --> 00:27:35.300 ونهضت 654 00:27:38.200 --> 00:27:38.900 ابي 655 00:27:39.500 --> 00:27:40.400 لم انزعها ابدا 656 00:27:41.600 --> 00:27:42.400 لذا ؟ 657 00:27:43.700 --> 00:27:44.400 اذن 658 00:27:44.800 --> 00:27:47.500 نزلت للاسفل ورايتك على الاريكة 659 00:27:47.500 --> 00:27:48.700 وقلت بانني ساذهب الى المكتب 660 00:27:49.100 --> 00:27:50.200 حسنا اتذكر هذا 661 00:27:50.600 --> 00:27:51.700 ولكن كل شيء قبلها 662 00:27:51.700 --> 00:27:53.500 لا شيء مما قد قلته 663 00:27:53.500 --> 00:27:55.100 اذن كانت هذه اول ذكرياتنا الصعبة 664 00:27:56.100 --> 00:27:57.100 ابي ليست لدي اية فكرة ـــ ـــ ـــ 665 00:27:57.100 --> 00:27:58.100 ما اتكلم عنه انا اعرفه 666 00:27:58.100 --> 00:27:59.100 هذه هي المشكلة 667 00:28:01.600 --> 00:28:03.000 والطريقة الوحيدة لمعالجة المشكلة 668 00:28:03.400 --> 00:28:04.900 هو ان تدرك بأنك لديك حل 669 00:28:06.000 --> 00:28:07.600 حسنا تبدين وكأنك معالجتي 670 00:28:07.600 --> 00:28:09.000 أو آلة للعلاج 671 00:28:09.700 --> 00:28:11.100 فعلا مثل نفس الشيء الذي كان لدي 672 00:28:11.100 --> 00:28:12.300 ذلك الذي لم أضعه اسفل 673 00:28:12.700 --> 00:28:14.400 اقصد بانه على تجربته 674 00:28:15.100 --> 00:28:17.200 وهذا يفسر لماذا كل شخص يتكلم مثل بيفيرلي 675 00:28:17.200 --> 00:28:19.200 عداك 676 00:28:26.200 --> 00:28:27.300 انه امر صعب القبول 677 00:28:29.000 --> 00:28:29.800 أممم. 678 00:28:31.700 --> 00:28:32.700 انا لا اعتقد بأن اي شيء من هذا حقيقي 679 00:28:34.300 --> 00:28:35.300 حسنا 680 00:28:35.300 --> 00:28:37.400 انا اعتقد بأنني... 681 00:28:37.400 --> 00:28:40.200 نحن في برنامج 682 00:28:42.700 --> 00:28:43.500 و ، أممم..... 683 00:28:47.400 --> 00:28:48.600 ولا اعرف كيفية الخروج منه 684 00:28:49.300 --> 00:28:50.600 ابي انك تخيفني 685 00:28:54.400 --> 00:28:55.200 ابي 686 00:28:56.300 --> 00:28:57.300 ابي هل تسمعني ؟ 687 00:28:59.000 --> 00:29:00.000 ابي هل تسمعني ؟ 688 00:29:01.000 --> 00:29:02.100 ارجوك استيقظ 689 00:29:08.100 --> 00:29:09.600 أنني خائفة جدا 690 00:29:10.200 --> 00:29:11.300 ارجوك 691 00:29:21.700 --> 00:29:23.000 أوو امي العزيزة 692 00:29:23.600 --> 00:29:25.300 لقد رجعت بأقصى ما يمكنني 693 00:29:26.900 --> 00:29:27.700 ما الذي حدث ؟ 694 00:29:28.800 --> 00:29:30.300 منت أؤدي علاجي في أ ت س 695 00:29:30.700 --> 00:29:33.400 وجاء والدي وبدأنا بالشجار 696 00:29:33.400 --> 00:29:35.100 ورميته بها 697 00:29:35.100 --> 00:29:36.700 ولعدد من الاسباب فقد ارتداها 698 00:29:37.400 --> 00:29:38.400 وعندما رجعت 699 00:29:38.400 --> 00:29:40.600 كان يهز بيديه ويرفض الاستيقاظ 700 00:29:40.900 --> 00:29:43.000 لم يكن علي رميه بها 701 00:29:43.300 --> 00:29:44.500 عزيزتي لم تكن غلطة اي أحد 702 00:29:45.500 --> 00:29:47.000 لكن الا يمكنك ازالة هذا الشيء ؟ 703 00:29:47.700 --> 00:29:49.500 نحن نخشى ان فصلناه ببساطة 704 00:29:49.500 --> 00:29:51.400 يمكن ان يجعله في صدمة مرعبة 705 00:29:51.600 --> 00:29:54.000 اذن ما الذي يحدث له ؟ 706 00:29:55.600 --> 00:29:56.700 في الواقع نحن غير متأكدين 707 00:29:57.200 --> 00:30:01.100 لقد قام بيفيرلي بالمساهمة في تطوير هذه الاداة 708 00:30:01.100 --> 00:30:02.800 ولم يسبق وان حدث هذا لنا 709 00:30:03.100 --> 00:30:05.300 انها نمط ليوريكا الافتراضية 710 00:30:05.700 --> 00:30:07.000 بأدق تفاصيلها 711 00:30:07.400 --> 00:30:09.500 حيث يأتي العقل الباطني للمستخدم الى اللعبة 712 00:30:10.000 --> 00:30:13.100 وعادة فهم يهتموت بما عانوه وجربوه 713 00:30:13.100 --> 00:30:15.000 ويمكنهم مغادرة البرنامج في أي وقت يريدونه 714 00:30:15.000 --> 00:30:18.300 ونعتقد بان التضارب قد أثر على البنية الاساسية 715 00:30:18.700 --> 00:30:22.000 بحيث ان كارتر يظن نفسه في الحياة الواقعية 716 00:30:22.400 --> 00:30:24.000 وأن حياته في خطر 717 00:30:27.600 --> 00:30:28.900 ليجيبني أحدكم 718 00:30:30.000 --> 00:30:31.900 نعم انه كذلك 719 00:30:32.100 --> 00:30:34.800 اذن لنجلب بيفيرلي الى هنا ويعالج المسالة 720 00:30:34.800 --> 00:30:35.900 حسنا نحن لا نستطيع الاتصال بها 721 00:30:35.900 --> 00:30:39.200 لذلك ارسلنا هنري الى بيتها ليجد اي شيء قد يفيدنا 722 00:30:40.100 --> 00:30:42.100 بيفيرلي هذا انا هنري انا في بيتك 723 00:30:42.100 --> 00:30:43.900 نحن بحاجة لمساعدتك فعلا 724 00:30:43.900 --> 00:30:46.900 لذا عندما تجدي هذه الرسالة اتصلي بنا 725 00:31:31.800 --> 00:31:33.000 ابي الى اين تذهب ؟ 726 00:31:33.000 --> 00:31:35.300 اذا لم يكن هذا حقيقيا ، فلا بد من وجود حل 727 00:31:36.200 --> 00:31:37.400 كأشارة للخروج مثلا ؟ 728 00:31:37.400 --> 00:31:39.100 نعم انا لست محظوظا جدا 729 00:31:39.400 --> 00:31:42.000 لقد قلت بأن هذه الأداة هي من اجل مواجهة مخاوفنا 730 00:31:42.000 --> 00:31:43.000 وتعمل مع القضايا المسببة لقلقنا 731 00:31:43.000 --> 00:31:44.400 نعم ، ولا اتذكر هذا 732 00:31:44.400 --> 00:31:45.400 حسنا نعم لقد قلتها 733 00:31:45.400 --> 00:31:46.700 وأنا لست غاضبا 734 00:31:47.000 --> 00:31:49.600 اذن مواجهة المخاوف قد تكون هي الحل 735 00:31:50.000 --> 00:31:50.900 مخاوفك او مخاوفي ؟ 736 00:31:51.400 --> 00:31:53.300 حسنا انا من يلبس الاداة أذن هي مخاوفي 737 00:31:55.200 --> 00:31:57.500 حسنا اذن ما الذي تخافين منه 738 00:32:00.500 --> 00:32:02.400 حتى الان هذا 739 00:32:02.700 --> 00:32:04.100 ما هو هذا ؟! 740 00:32:04.100 --> 00:32:05.500 هذا الشيء الذي يأخذ الناس 741 00:32:09.500 --> 00:32:10.500 ابي ما الذي تفعله ؟ 742 00:32:11.300 --> 00:32:12.800 مواجهة مخاوفي 743 00:32:25.900 --> 00:32:26.500 آبي 744 00:32:28.500 --> 00:32:30.800 أني آسفة جدا هل انت بخير ؟ 745 00:32:31.700 --> 00:32:32.500 أنا ... 746 00:32:33.700 --> 00:32:34.400 نعم 747 00:32:34.400 --> 00:32:37.800 انني فقط ابحث عن قدح من القهوة 748 00:32:37.800 --> 00:32:38.600 اسمح لي 749 00:32:42.700 --> 00:32:44.500 انا اقوم بالطبخ عندما انزعج 750 00:32:48.000 --> 00:32:49.400 - شكرا - على الرحب والسعة 751 00:32:51.400 --> 00:32:52.700 ما الذي تفعلونه كلكم هنا ؟ 752 00:32:54.100 --> 00:32:56.300 نحن هنا من اجل كارتر و زوي 753 00:32:57.700 --> 00:32:58.600 كلكم ؟ 754 00:33:00.000 --> 00:33:01.000 حسنا نعم ، اقصد .... 755 00:33:01.000 --> 00:33:02.900 انه شريفنا وهي ابنتنا 756 00:33:11.000 --> 00:33:12.200 هنري هل وجدت شيئا ما بعد ؟ 757 00:33:12.200 --> 00:33:13.400 مجرد آلة أخرى للعلاج أ ت س 758 00:33:13.400 --> 00:33:15.700 الان يمكننا فتحها الى اجزاء ومعرفة آالية عملها. 759 00:33:15.700 --> 00:33:17.500 - نعم اذا استطاع الصمود طويلا بها - نعم 760 00:33:23.300 --> 00:33:24.200 اهلا يا عزيزي 761 00:33:25.200 --> 00:33:28.000 هناك الكثير من الناس القلقين عليك 762 00:33:29.300 --> 00:33:30.600 هل تريد المجيء والترحيب بهم 763 00:33:31.500 --> 00:33:32.300 ليس الان 764 00:33:32.800 --> 00:33:35.000 زوي عليك تناول الطعام 765 00:33:36.400 --> 00:33:37.700 سوف لن يتركني 766 00:33:41.400 --> 00:33:42.800 سوف لن اتركه 767 00:33:49.600 --> 00:33:50.200 ابي 768 00:33:50.200 --> 00:33:51.000 زوي تعالي 769 00:33:54.000 --> 00:33:54.900 ما الذي تفعلينه ؟ 770 00:33:55.700 --> 00:33:56.300 هيا 771 00:33:57.700 --> 00:33:58.700 لماذا لا نركض ؟ 772 00:33:59.200 --> 00:34:00.100 لا يتوجب علينا فعل ذلك 773 00:34:04.200 --> 00:34:06.000 عليك الذهاب ، وستأخذك 774 00:34:10.900 --> 00:34:12.200 سابقى معك 775 00:34:17.200 --> 00:34:17.900 أأأأأ! 776 00:34:17.900 --> 00:34:18.800 ابي ! 777 00:34:19.200 --> 00:34:20.300 ما الذي يحدث ؟ 778 00:34:32.600 --> 00:34:33.500 نحن نفقده 779 00:34:35.600 --> 00:34:36.700 أنتظر ! 780 00:34:42.300 --> 00:34:43.200 انه يقاوم 781 00:34:43.800 --> 00:34:44.600 جاك 782 00:34:56.100 --> 00:34:56.900 ابي ! 783 00:34:57.200 --> 00:34:58.300 جاك ، انت بخير ؟ 784 00:35:03.700 --> 00:35:05.000 لقد ظننت باني ساخسرك 785 00:35:05.000 --> 00:35:06.500 أوو كلا مستحيل كلا 786 00:35:07.200 --> 00:35:08.100 كلا كلا كلا 787 00:35:08.100 --> 00:35:09.600 عرفت بانك لن تغادري 788 00:35:09.600 --> 00:35:10.300 انا هنا 789 00:35:27.200 --> 00:35:28.400 تبدو بخير 790 00:35:28.400 --> 00:35:29.600 تبدو بصحة جيدة جدا 791 00:35:29.600 --> 00:35:30.700 عظيم 792 00:35:33.000 --> 00:35:34.600 اهلا أأ 793 00:35:34.600 --> 00:35:36.000 قال هنري بأنه سيكون لديك زوار 794 00:35:36.700 --> 00:35:38.600 أأوو نعم سيكون امرا عظيما 795 00:35:38.600 --> 00:35:40.100 حسنا يا رفاق لندخل 796 00:35:42.100 --> 00:35:43.100 تبدو بخير 797 00:35:44.100 --> 00:35:45.100 زوي اهلا 798 00:35:45.400 --> 00:35:47.000 - اهلا. - آبي ! 799 00:35:49.100 --> 00:35:50.100 اهلا اسعدت بلقاءك 800 00:35:50.200 --> 00:35:51.200 سعيد لرؤيتك 801 00:35:51.200 --> 00:35:52.100 أأأأ ! 802 00:35:52.100 --> 00:35:54.100 اهلا كريس شكرا جزيلا 803 00:35:54.100 --> 00:35:55.300 انا فعلا اشكرك 804 00:36:04.600 --> 00:36:05.600 شكرا لكل ذلك 805 00:36:06.600 --> 00:36:08.100 اهلا شكرا جزيلا 806 00:36:08.100 --> 00:36:09.500 كم منكم هناك ؟ 807 00:36:20.100 --> 00:36:20.700 اهلا 808 00:36:22.300 --> 00:36:23.100 اهلا 809 00:36:23.400 --> 00:36:24.500 اهلا كيف تشعر ؟ 810 00:36:24.900 --> 00:36:27.400 بالغرابة قليلا 811 00:36:28.200 --> 00:36:29.400 كما تعلم كان لدي كل تلك 812 00:36:29.800 --> 00:36:33.300 المشاعر والذكريات حول أمور لم تحدث 813 00:36:33.300 --> 00:36:35.100 لقد بدا وكأنه واقعي 814 00:36:35.900 --> 00:36:37.000 ليست لديك الفكرة 815 00:36:38.600 --> 00:36:40.500 على كل حال لقد جئت فقط لارى ان كنت بخير 816 00:36:41.600 --> 00:36:42.900 لترى ان كنت بخير ؟ 817 00:36:43.300 --> 00:36:45.200 نعم انه يوم عودتك الاول الى مختبر كيم 818 00:36:45.200 --> 00:36:46.500 وانا اعرف بأنه أمر مهم 819 00:36:46.500 --> 00:36:48.100 جاك الامر بخير 820 00:36:48.100 --> 00:36:50.400 اقصد بأنك الشخص الذي يجب ان نقلق بِشأنه 821 00:36:51.500 --> 00:36:52.600 لقد أخبروني أأ.... 822 00:36:53.200 --> 00:36:54.900 بان آلة العلاج اجبرتني 823 00:36:54.900 --> 00:36:56.800 بان اعتقد بأنني افقد زوي 824 00:36:57.100 --> 00:36:58.100 وعلى ما يبدو انني كنت ... 825 00:36:58.100 --> 00:37:01.200 متروكا ، وغير واعيا 826 00:37:01.200 --> 00:37:03.000 - ها تهانينا - شكرا لك. 827 00:37:05.700 --> 00:37:07.300 لقد ظننا لفترة بانك لست انت 828 00:37:08.000 --> 00:37:09.400 لقد ساعدتني كثيرا هناك 829 00:37:11.200 --> 00:37:12.500 لا اعرف ما الذي استطيع فعله بدونك ؟ 830 00:37:14.100 --> 00:37:14.900 وأنا كذلك 831 00:37:17.800 --> 00:37:18.800 على الذعاب 832 00:37:19.000 --> 00:37:19.800 آبي ستغادر 833 00:37:19.800 --> 00:37:21.300 وعلي الحدث معها قبل رحيلها ، لذا.. 834 00:37:21.300 --> 00:37:22.200 حسنا 835 00:37:22.200 --> 00:37:25.200 حظ سعيد وشكرا 836 00:37:26.000 --> 00:37:26.600 نعم 837 00:37:39.400 --> 00:37:40.100 جاك 838 00:37:42.800 --> 00:37:43.500 آبي 839 00:37:43.500 --> 00:37:45.100 لقد أردت مني التوقف 840 00:37:45.100 --> 00:37:45.800 نعم 841 00:37:46.500 --> 00:37:48.500 نعم نعم اعتقد بأنه علينا التحدث 842 00:37:49.300 --> 00:37:50.100 حسنا انا اعرف 843 00:37:59.700 --> 00:38:00.400 أممم ... 844 00:38:02.300 --> 00:38:03.400 انا سعيدة هنا 845 00:38:04.400 --> 00:38:06.400 صحيح بأنني قد تذمرت 846 00:38:07.300 --> 00:38:09.200 انها بالتاكيد كانت لديها مراوغات 847 00:38:09.700 --> 00:38:11.100 نعم انها طريقة من الطرق لوضعها 848 00:38:11.100 --> 00:38:11.700 نعم 849 00:38:13.200 --> 00:38:14.500 ولكن أأأأأ 850 00:38:15.400 --> 00:38:16.400 ولكني انتمي الى هنا 851 00:38:18.600 --> 00:38:19.600 وانا اقوم ببعض الاعمال الجيدة 852 00:38:19.600 --> 00:38:21.900 انتي فعلا كذلك 853 00:38:21.900 --> 00:38:23.700 واعتقد بأن هذا المكان كان جيدل لزوي 854 00:38:24.000 --> 00:38:26.100 كما تعلمين فأنا اعتقد بأنها مناسبة له 855 00:38:26.700 --> 00:38:28.800 هذا بسبب انها لم تتلائم مع اي مكان آخر 856 00:38:30.300 --> 00:38:31.800 كان لديها بعض الاصدقاء الجيدين 857 00:38:32.200 --> 00:38:33.200 لقد لاحظت ذلك 858 00:38:33.600 --> 00:38:36.100 وسوف لن اطلب منك 859 00:38:36.100 --> 00:38:37.300 بأخذها 860 00:38:37.300 --> 00:38:39.100 وهو لن يكون امرا عادلا لك ولزوي 861 00:38:39.200 --> 00:38:40.000 جاك أصغي ...ــــ 862 00:38:40.000 --> 00:38:41.700 استطيع القول 863 00:38:45.000 --> 00:38:49.000 بأنني لا استطيع المغادرة لأشهر بدون رؤية أبنتي 864 00:38:50.600 --> 00:38:52.700 وحقيقة حتى لايام لا استطيع 865 لذلك انا ....ـ 866 00:38:56.800 --> 00:38:59.200 سأطلب استرجاع وظيفتي في لوس انجلوس 867 00:38:59.200 --> 00:39:00.100 حقا ؟! 868 00:39:00.700 --> 00:39:01.300 نعم 869 00:39:02.700 --> 00:39:05.200 انه امر مضحك ، تذكرني بشخص تزوجته مرة !؟ 870 00:39:12.200 --> 00:39:13.200 أذن ما الذي تقوله 871 00:39:13.700 --> 00:39:15.200 اعتقد بأن هذا المكان بحاجة لك 872 00:39:15.800 --> 00:39:16.900 ولم ادرك حتى هذا اليوم 873 00:39:16.900 --> 00:39:19.700 بأن زوي تحتاجك الى هذه الدرجة 874 00:39:21.400 --> 00:39:23.400 وانا لا استطيع ابعادك عنها 875 00:39:24.300 --> 00:39:26.000 انا لا استطيع ابعادك عنها 876 00:39:26.700 --> 00:39:29.300 - لكن ـــ ـــ - هذا هو المكان الذي هي بحاجة للبقاء فيه. 877 00:39:39.500 --> 00:39:40.300 آبي 878 00:39:46.900 --> 00:39:47.800 شكرا لك 879 00:39:49.100 --> 00:39:50.600 انا احبك ، جاك كارتر 880 00:40:07.300 --> 00:40:08.200 س . ا . ر . ة . الباب 881 00:40:12.500 --> 00:40:13.300 زوي 882 00:40:13.300 --> 00:40:14.400 مساء الخير ، شريف كارتر 883 00:40:14.400 --> 00:40:16.800 هل سترافقك السيدة كارتر السابقة بالانضمام اليك على العشاء ؟ 884 00:40:16.800 --> 00:40:19.300 على مهلك يا س . ا . ر . ة انها مغادرة 885 00:40:19.700 --> 00:40:20.600 عيب عليك 886 00:40:22.500 --> 00:40:24.000 لا تقومي بالتهكم 887 00:40:25.000 --> 00:40:25.600 هل ....ـ 888 00:40:28.000 --> 00:40:30.500 زوي ما الذي تفعلينه 889 00:40:31.100 --> 00:40:32.000 أوو انا آسفة 890 00:40:32.000 --> 00:40:34.400 علينا ترتيب كل هذه قبل وصولك لبيت 891 00:40:34.400 --> 00:40:35.900 حسنا 892 00:40:36.600 --> 00:40:38.000 ليس بالامر المهم اتركيها 893 00:40:40.300 --> 00:40:41.800 كان علينا التحدث أنا وأمك 894 00:40:44.400 --> 00:40:46.500 أخبرتها كم تحبين المكان 895 00:40:46.500 --> 00:40:47.500 و أممم...ـ 896 00:40:48.200 --> 00:40:50.000 وانت تريدين البقاء 897 00:40:51.200 --> 00:40:52.200 أممم..ـ 898 00:40:53.500 --> 00:40:56.800 وأخبرتها بأنني أحترم أتفاقنا 899 00:40:58.600 --> 00:40:59.400 أووو 900 00:41:00.800 --> 00:41:02.400 ما الذي قالته ؟ 901 00:41:03.100 --> 00:41:05.100 يبدو انها تحبذ الامر 902 00:41:06.000 --> 00:41:07.900 اريد أشراف البالغين 903 00:41:10.200 --> 00:41:11.000 لذا ..ـ 904 00:41:11.400 --> 00:41:12.800 اذا كنت مستعدة للعمل 905 00:41:12.800 --> 00:41:15.500 اعتقد بأنني قادرة عليها 906 00:41:22.100 --> 00:41:23.900 لم أرد مغادرتك أبدا 907 00:41:24.900 --> 00:41:26.200 لا اريد المغادرة ابدا 908 00:41:30.900 --> 00:41:32.000 أبي 909 00:41:34.400 --> 00:41:37.600 شكرا لنضالك من أجلي 910 00:41:42.600 --> 00:41:43.200 حسنا 911 00:41:48.000 --> 00:41:49.100 س . ا . ر . ة ما الذي تفعلينه ؟ 912 00:41:49.100 --> 00:41:51.000 لقد كانت لحظة جميلة جدا 913 00:41:51.000 --> 00:41:53.600 واعتقدت بأن الموسيقى ستزيدها جمالا 914 00:41:53.600 --> 00:41:55.800 ان لوس انجلوس لا تبدو بهذا السوء 915 00:41:55.800 --> 00:41:57.700 ستعيشين معنا هااا 916 00:41:57.700 --> 00:41:59.400 ما الذي تقوله ؟ ـــ شطائر اللحم ، قهوة اللعنة 917 00:42:00.200 --> 00:42:00.900 يبدو جيدا 918 00:42:02.400 --> 00:42:04.400 أوو يا س . ا . ر . ة أطفأيها مــــــــــع تحيات ابــــــــــــــــــــــو زهـــــــــــــــــــراء baqrhope@gmail.com