1
00:00:23,705 --> 00:00:25,103
(افتح الباب، (ماكغي

2
00:00:26,734 --> 00:00:27,800
مرحباً، ماذا يحصل؟

3
00:00:31,609 --> 00:00:32,998
هذا ما اسمعه طيلة الليل

4
00:00:36,242 --> 00:00:37,577
هل تصعق الخراف هنا؟

5
00:00:38,214 --> 00:00:38,971
هذا ما أشعر به

6
00:00:39,302 --> 00:00:41,070
هذه آلة تقطيع الأوراق على الأرجح

7
00:00:41,447 --> 00:00:45,338
هذا غريب ،تقول ذلك وكأنني لم أبق ساهراً طيلة الليل
! أستمع إليها

8
00:00:45,445 --> 00:00:46,672
...أنا آسف أواجهه

9
00:00:48,797 --> 00:00:49,585
لن يتكرر الأمر

10
00:00:49,587 --> 00:00:53,107
إن تكرر لن يكون الورق
الشيء الوحيد الذي يتم تمزيقه هنا

11
00:00:53,726 --> 00:00:54,111
آسف

12
00:01:10,429 --> 00:01:11,766
أنا آسف
كان هذا حادثاً

13
00:01:11,767 --> 00:01:12,836
لن يتكرر الأمر

14
00:01:16,975 --> 00:01:18,642
(أظنني قتلت شخصاً ، يا (تيم

15
00:01:21,473 --> 00:01:26,485
NCISنــــادي
قسم المسلسلات الاجنبية بمنتديات ستار تايمز

16
00:01:30,997 --> 00:01:34,711
الحلقة 9 من الموسم 4 بعنوان
"Twisted Sister"

17
00:01:43,744 --> 00:02:07,677
ترجمة
ابن البطـــل
اشراف
chakib_barça

18
00:02:12,916 --> 00:02:13,660
هل أنت بخير؟

19
00:02:14,036 --> 00:02:16,867
سأتني عن ذلك قبل 30 ثانية يا أمي

20
00:02:16,975 --> 00:02:18,858
نعم، مضى على وجودك بالحمام أكثر من ساعة

21
00:02:18,911 --> 00:02:22,379
ما الفترة التي ستمضيها تحت الدش
إن كنت مغطى بدم غامض؟

22
00:02:25,134 --> 00:02:26,627
هل أنت واثقة بأن الدم ليس منك؟

23
00:02:27,837 --> 00:02:28,294
نعم

24
00:02:28,671 --> 00:02:30,000
ولكن لا تعرفين لمن يعود؟

25
00:02:30,104 --> 00:02:32,156
لا، قلت لك ذلك

26
00:02:32,578 --> 00:02:35,144
كنت في ( هيدلاينيرز) مع فتيات
من الجامعة

27
00:02:35,270 --> 00:02:37,000
كنا نشاهد فرقة مزرية

28
00:02:37,233 --> 00:02:39,867
وفجأة وجدت نفسي أمام بابك

29
00:02:39,930 --> 00:02:42,192
لم تذكري الجزء الذي قلت فيه
إنك قتلت شخصاً

30
00:02:47,909 --> 00:02:49,155
!(هذا ليس مضحكاً يا (تيم

31
00:02:50,186 --> 00:02:51,378
ألا تذكرين قولك ذلك؟

32
00:02:54,917 --> 00:02:55,975
كم كأساً شربت؟

33
00:02:56,252 --> 00:02:56,826
لم أشرب

34
00:02:57,131 --> 00:02:58,592
أنا دون 21 سنة ، هل تذكر؟

35
00:02:58,682 --> 00:03:00,980
حقاً، لان هويتك المزيفة تشير إلى أن عمرك 22 سنة

36
00:03:03,757 --> 00:03:04,591
كم كأس شربت؟

37
00:03:06,185 --> 00:03:07,933
حسناً شربت بعض الكؤوس

38
00:03:08,265 --> 00:03:10,783
هل تذكرين ما حصل آخر مرة
احتسيت فيها بعض كؤوس؟

39
00:03:11,109 --> 00:03:11,477
لا

40
00:03:12,140 --> 00:03:14,076
هذا هو المغزى ، لا يمكنك أن تشربي

41
00:03:14,322 --> 00:03:17,808
آخر مرة شربت كثيراً دهنت كلمة
(ساقطة " على مرأب (كايتي هايشينسون"

42
00:03:17,907 --> 00:03:20,543
كنت لأفعل ذلك وأنا واعية
سرقت مني تلك الساقطة عشيقي

43
00:03:23,327 --> 00:03:24,262
(استرخ يا (تيم

44
00:03:24,263 --> 00:03:26,541
بالكاد لمست زجاجة جعتي الثانية

45
00:03:26,667 --> 00:03:27,943
... أتذكر ذلك لانني اضطررت إلى

46
00:03:41,352 --> 00:03:42,051
اضظررت إلى ماذا؟

47
00:03:45,681 --> 00:03:46,819
كان على أن أدرس

48
00:03:48,854 --> 00:03:49,538
هذا صحيح

49
00:03:51,357 --> 00:03:52,989
بعد الحفلة الموسيقية قصدنا
صالة الطعام

50
00:03:52,990 --> 00:03:55,212
لكنني غادرت باكراً لأنه كان علي
أن أقصد المكتبة

51
00:03:55,284 --> 00:03:57,170
جيد، المكتبة مسألة جيدة
ماذا حصل بعدئذ؟

52
00:04:00,642 --> 00:04:01,834
لماذا لا أستطيع أن أتذكر؟

53
00:04:04,284 --> 00:04:05,664
ربما وضع أحدهم شيئا بشرابك

54
00:04:05,690 --> 00:04:07,083
لا، تعلم الفتاة الذكية

55
00:04:07,084 --> 00:04:08,971
أنه لا يجب ان تقبل كؤوساً من
شباب لا تعرفهم

56
00:04:08,972 --> 00:04:10,551
ولكن لا يزال علينا أخذ عينة بول

57
00:04:15,541 --> 00:04:18,391
لا، لا يمكنني التبول في كوب عليه صورة جدتي

58
00:04:22,227 --> 00:04:22,872
ماذا تفعل؟؟

59
00:04:23,427 --> 00:04:24,368
اتصل بالشرطة

60
00:04:24,520 --> 00:04:25,596
ماذا ستقول لهم؟

61
00:04:26,277 --> 00:04:27,543
أنني أتتيت إلى بيتك

62
00:04:27,544 --> 00:04:29,480
وكانت هناك دماء على يدي
وقلت أنني قتلت شخصا؟

63
00:04:29,884 --> 00:04:31,433
قد يكون هذا دم حيوان

64
00:04:32,205 --> 00:04:33,213
ماذا لو لم يكن كذلك؟

65
00:04:33,670 --> 00:04:35,586
أنا عميل فيدرالي، ولدي مسؤولية

66
00:04:35,587 --> 00:04:37,273
لم ألجــأ إلى عميل فيدرالي يا(تيم)!ـ

67
00:04:40,314 --> 00:04:41,336
أتيت إلى أخي الأكبر

68
00:04:45,880 --> 00:04:47,689
ماكغي) لا يجيب على هاتفة الخليوي)

69
00:04:47,690 --> 00:04:49,845
ولا جهاز النداء ولا جهاز(ماي سبايس) للرسائل الفورية

70
00:04:50,791 --> 00:04:52,401
ماكغي) على "ماي سبايس"؟ علي رؤية ذلك)

71
00:04:52,686 --> 00:04:53,251
تابع الإتصال

72
00:04:53,252 --> 00:04:55,478
ما زلت أحاول ولوج رزنامته ، يا رئيس

73
00:04:55,702 --> 00:04:57,162
لست واثقة بطبيعة المشكلة

74
00:04:57,163 --> 00:04:59,107
عندما حاول الايرانيون إلصاق تهمة القتل بي

75
00:04:59,108 --> 00:05:01,833
كنت متأخرة لساعات عديدة قبل
أن يلاحظ أحد

76
00:05:02,028 --> 00:05:03,220
(لستِ (ماكغي)، (زيفا

77
00:05:03,363 --> 00:05:06,105
لا يستوعب دماغه الدقة بالمواعيد

78
00:05:06,267 --> 00:05:08,503
وهذا يخيف العشيقات المحتملات

79
00:05:09,806 --> 00:05:10,792
لقد تمكنت من الدخول

80
00:05:11,366 --> 00:05:12,709
لا مواعيد مع الأطباء

81
00:05:13,104 --> 00:05:14,681
لديه مدرب شخصي

82
00:05:14,923 --> 00:05:16,057
يراه 4 مرات اسبوعيا؟
90
00:05:16,455 --> 00:05:18,517
وغدا موعده عند  الثامنة صباحا

83
00:05:18,544 --> 00:05:20,403
عند وكيل ( هارلي دايفيدسون)؟

84
00:05:20,744 --> 00:05:22,984
إما فاز (ماكغي) باليانصيب وإما لديه راع ثري

85
00:05:24,614 --> 00:05:25,268
(نعم، (غيبز

86
00:05:27,187 --> 00:05:27,482
أين؟

87
00:05:28,495 --> 00:05:28,983
هل مات أحد؟

88
00:05:29,440 --> 00:05:31,300
بحار، في حرم (وايفيرلي) ، استعدا

89
00:05:32,245 --> 00:05:34,056
ماذا عن ماكغي ؟ لم نجده بعد

90
00:05:34,468 --> 00:05:35,211
أنا وجدته

91
00:05:35,740 --> 00:05:38,025
أو بالأحرى هو وجدني
بعث إلي رسالة إليكترونية

92
00:05:38,438 --> 00:05:41,726
" استفقت مريضاً بسبب إلتهاب الحنجرة"
"لن آتي إلى العمل اليوم"

93
00:05:42,318 --> 00:05:43,702
أتعلم
أراهن أنه بعث لك برسالة أيضا

94
00:05:54,805 --> 00:05:55,343
هل ما زلتما هنا؟

95
00:06:02,272 --> 00:06:03,904
من يبعث برسالة إلكترونية ليعتذر عن المجيئ؟

96
00:06:04,795 --> 00:06:06,498
لو اتصلت سيعلمون أني اكذب

97
00:06:07,404 --> 00:06:09,249
إن كنت مصابا بالتهاب الحنجرة لا يسعك الاتصال

98
00:06:10,535 --> 00:06:12,686
هل وفرت ذلك العذر لمؤتمر حول المجلات الهزلية؟

99
00:06:12,722 --> 00:06:14,555
هل يمكننا العودة الى الجدول الزمني؟

100
00:06:16,276 --> 00:06:16,938
...حسنا

101
00:06:17,780 --> 00:06:20,509
تركت الحانة عن الـ 9:30 ليلاً

102
00:06:20,877 --> 00:06:23,480
بلغت صالة الطعام في حرم الجامعة عند قرابة الـ 10:00 ليلاً

103
00:06:24,907 --> 00:06:27,847
وقدمت إلى هنا عند الـ 2:30 فجرا

104
00:06:29,487 --> 00:06:31,422
هذا يعني علينا معرفة ما حصل خلال 4 ساعات

105
00:06:31,503 --> 00:06:32,686
أثرت اعجابي

106
00:06:33,475 --> 00:06:34,465
هل هذا ما تفعله بعملك؟

107
00:06:34,881 --> 00:06:35,832
حقا؟؟

108
00:06:35,903 --> 00:06:37,956
هل تشير إلى الوقائع البديهية
وتحضر جداول جميلة؟

109
00:06:40,043 --> 00:06:43,238
لا، نجمع الوقائع ونتوصل إلى نظريات

110
00:06:43,283 --> 00:06:44,887
ولكن.. إن خلتِ نفسك أفضل

111
00:06:48,229 --> 00:06:49,000
حسنــاً

112
00:06:53,472 --> 00:06:55,659
توجد 4 ساعات لا نعرف ما حصل خلالها

113
00:06:55,937 --> 00:06:57,235
والتي لا اتذكرها

114
00:06:57,451 --> 00:07:00,672
لذلك ..إما شربت أكثر مما أدركته

115
00:07:00,870 --> 00:07:04,445
وقمت بكبت حدث مأساوي

116
00:07:05,180 --> 00:07:06,976
وإما تم تخديري

117
00:07:07,406 --> 00:07:09,369
..والدم على يدّي وكوني

118
00:07:09,370 --> 00:07:11,632
حريصة  اتجاه ما اشربه
يشير الى حدث مأساوي

119
00:07:12,259 --> 00:07:13,460
ولكن ماذا وأين؟

120
00:07:14,396 --> 00:07:17,112
الايجابة تكمن
بالحذاء الذي اشتريته البارحة

121
00:07:17,524 --> 00:07:20,396
بـ 32 دولاراً مع الحسم
بالإضافة إلى قسيمة جامعية

122
00:07:20,728 --> 00:07:22,810
أنه مغطى بالوحل وبالكاد مكشوط

123
00:07:22,819 --> 00:07:25,177
لذا لم اسر مسافة الـ 5 اميال وصولا إلى بيتك

124
00:07:25,903 --> 00:07:27,068
حسناً ، كيف وصلت إلى هنا؟؟

125
00:07:29,649 --> 00:07:31,137
عندما غادرت صالة الطعام كان لدي

126
00:07:31,155 --> 00:07:32,695
ـ 14 دولاراً بجيبي الخلفي

127
00:07:32,696 --> 00:07:36,701
ويوجد الآن دولاران
وبما ان اجرة التاكسي إلى بيتك تكلف 10 دولارات

128
00:07:36,702 --> 00:07:38,341
فلا بد اني استقلت سيارة اجرة

129
00:07:38,619 --> 00:07:39,519
وهذه خطوتنا الأولى

130
00:07:39,896 --> 00:07:42,503
سنجد السائق، وسنسأله أين كنت

131
00:07:42,504 --> 00:07:45,738
وعندما نعرف مكاني سنتمكن من معرفة ما حصل

132
00:07:50,777 --> 00:07:53,828
يمكننا البدأ بالتحقق من رحلات التاكسي المحلية

133
00:07:53,829 --> 00:07:55,415
يوجد مكتبان رئيسان لسيارات التاكسي

134
00:07:55,845 --> 00:07:59,049
وعشرات المكاتب الثانوية
وأفترض انك رحلت من الحرم

135
00:07:59,806 --> 00:08:00,926
سيكون حتما بمكتب رئيسي

136
00:08:00,935 --> 00:08:02,404
سيكون لديهم سجل بالأجرة

137
00:08:02,637 --> 00:08:04,914
أتخالين أنك استقلت التاكسي بالحرم ؟

138
00:08:13,633 --> 00:08:15,766
مستعدات

139
00:08:21,950 --> 00:08:23,533
لسنا في اتحاد كرة القدم المتطرفة

140
00:08:23,600 --> 00:08:24,916
(هذه (وايفيرلي
158
00:08:25,722 --> 00:08:27,993
(وفي الرقص على العمود لعشيقك يا (كارولين

141
00:08:45,164 --> 00:08:46,724
عليك بازاحة سيارتك سيدي

142
00:08:47,028 --> 00:08:48,391
تركتها بمكان لتحميل الركاب

143
00:08:48,392 --> 00:08:49,786
...ولا ارى أي

144
00:08:50,237 --> 00:08:52,234
لا ترغب في الركن هنا

145
00:08:53,785 --> 00:08:55,326
لم لا تخرج كتيب الأمن

146
00:08:55,327 --> 00:08:56,900
وتحقق من الهرمية المعتمدة -
لا لا -

147
00:08:57,418 --> 00:08:59,238
جماعتك موجودة بالجهة الأخرى من الحرم

148
00:09:07,536 --> 00:09:08,307
هذا كان سريعا

149
00:09:08,702 --> 00:09:10,928
هل حللت هذه القضية (دينوزو)؟

150
00:09:11,735 --> 00:09:13,437
لا، انها جثتي المئة

151
00:09:13,661 --> 00:09:15,266
...لا تمانع من التقاط

152
00:09:17,075 --> 00:09:18,886
أنا آسف ، هذه فكرة سيئة

153
00:09:18,958 --> 00:09:20,553
بدت أقل اشمئزازاً في ذهني

154
00:09:20,625 --> 00:09:22,351
مقارنة بالأمور الأخرى الموجودة هناك

155
00:09:22,352 --> 00:09:23,162
كانت كذلك حتماً

156
00:09:23,232 --> 00:09:24,953
هل من شيئ مفيد من هذا العداّء ،(زيفا)؟

157
00:09:25,037 --> 00:09:27,616
إن اعتبرت رأيت الجثة ومكالمة الشرطة شيئ مفيدا

158
00:09:27,617 --> 00:09:28,424
.. فنعم

159
00:09:28,461 --> 00:09:29,859
غير ذلك فلا

160
00:09:29,985 --> 00:09:31,468
لا استطيع القول منذ متى كانت الجثة متواجدة هنا

161
00:09:31,531 --> 00:09:33,551
لحسن الحظ استطيع معرفة ذلك

162
00:09:33,722 --> 00:09:36,050
علي ان اعتذر عن تأخرنا

163
00:09:36,397 --> 00:09:38,076
واجهنا صعوبة بركن الشاحنة

164
00:09:38,193 --> 00:09:39,385
بسبب الترحيب بالخريجين القدامى

165
00:09:40,285 --> 00:09:42,920
اعتقد ان (ماكغي) سيسبقني إلى هنا

166
00:09:43,064 --> 00:09:43,928
ماكغي) ليس هنا)

167
00:09:44,233 --> 00:09:44,672
حقاً؟

168
00:09:44,735 --> 00:09:46,980
أكاد اقسم اني رأيته في مواقف السيارات

169
00:09:47,249 --> 00:09:48,768
حسنا، نحن في الجامعة

170
00:09:48,848 --> 00:09:50,788
غريبو الأطوار موجودون بكثرة

171
00:09:53,749 --> 00:09:55,516
آ، دعني أرى

172
00:10:02,747 --> 00:10:05,934
وقت الوفاة
ما بين الساعة 10 و 12

173
00:10:06,117 --> 00:10:07,371
لدينا جثة أخرى

174
00:10:12,797 --> 00:10:14,034
خلت انك قت ان هناك جثة أخرى

175
00:10:14,150 --> 00:10:14,778
نعم قلت

176
00:10:15,567 --> 00:10:16,610
في الحقيقة 10 جثث

177
00:10:48,168 --> 00:10:48,978
كم الساعة الآن؟

178
00:10:50,690 --> 00:10:51,380
تخطت الـ 10:00

179
00:10:51,640 --> 00:10:52,473
هل تخطت الساعة الـ 10؟

180
00:10:53,000 --> 00:10:55,121
لقد فوت صفي، لما لم توقظني؟

181
00:10:57,003 --> 00:10:58,633
..أردت ان ترتاحي قبل

182
00:11:00,704 --> 00:11:01,169
قبل ماذا؟

183
00:11:04,647 --> 00:11:05,668
(سارة)

184
00:11:07,003 --> 00:11:07,980
وجدت سيارة التاكسي

185
00:11:09,522 --> 00:11:11,314
..لم أكلم السائق بعد ولكن

186
00:11:12,336 --> 00:11:14,011
لكنني حثلت على السجل من الشركة

187
00:11:15,615 --> 00:11:16,162
و

188
00:11:18,179 --> 00:11:19,754
وتم أخذك

189
00:11:19,755 --> 00:11:21,628
بالصباح الباكر من الحرم

190
00:11:23,994 --> 00:11:26,118
عندما ذهبت للتحقق من ذلك وجدت
فريق التحقيق الجنائي بالبحرية هناك

191
00:11:28,636 --> 00:11:30,025
ماذا يفعلون هناك؟

192
00:11:32,915 --> 00:11:34,869
على الارجح له علاقة بالجثة

193
00:11:37,557 --> 00:11:38,501
إلى أين أنتِ ذاهبه؟

194
00:11:38,704 --> 00:11:40,160
إلى المكتبة، علي الدراسة

195
00:11:40,465 --> 00:11:41,177
عفواً؟

196
00:11:41,760 --> 00:11:43,471
اقترب موعد اختبار منتصف السنة

197
00:11:43,472 --> 00:11:44,200
(يا (سارة

198
00:11:44,403 --> 00:11:45,534
مرحبا ! رجل ميت

199
00:11:45,757 --> 00:11:47,543
على الارجح هذه دماء الرجل الميت على قميصك

200
00:11:47,544 --> 00:11:49,100
قلت لك قد تكون دماء تعود لحيوان

201
00:11:49,377 --> 00:11:51,125
لا ، لقد فحصته ، انها دماء بشرية

202
00:11:52,330 --> 00:11:53,987
سارة)علينا الذهاب)
إلى فريق التحقيق الجنائي بالبحرية

203
00:11:54,848 --> 00:11:56,264
لماذا؟ لماذا هم؟

204
00:11:57,957 --> 00:11:58,898
الجثه تعود لبحار

205
00:12:15,965 --> 00:12:17,121
هل تعرف اسم البحار؟
226
00:12:18,967 --> 00:12:19,495
لا

206
00:12:23,214 --> 00:12:23,680
أنا اعرف

207
00:12:27,959 --> 00:12:30,765
سجلات الاسنان تأكد
(أن الجثة تعود للبحار(جيف بيتي

208
00:12:30,766 --> 00:12:32,570
ويخدم حاليا بـ
"USS Enterprise"

209
00:12:32,571 --> 00:12:33,753
اقتطع(نورفولك) ليلة البارحة؟

210
00:12:33,798 --> 00:12:35,864
هل ابلغت البحرية عائلته؟-
تفعل ذلك الآن -

211
00:12:35,865 --> 00:12:37,580
هذا واجب لا أحسدها عليه

212
00:12:38,606 --> 00:12:40,510
نعم ، عندما كنت ضابطا بالفوج

213
00:12:40,511 --> 00:12:43,293
طلب مني مرتين القيام بهذا الأمر

214
00:12:43,458 --> 00:12:45,726
أفضل القتال على إخبار العائلة

215
00:12:45,727 --> 00:12:48,334
أن أحد أحبائها لن يعود

216
00:12:48,401 --> 00:12:52,367
لحسن حظنا ان اعفينا عن ذلك بهذه القضية

217
00:12:52,433 --> 00:12:53,911
هل تعرف متى نفقت تلك الأسماء الذهبية؟

218
00:12:54,413 --> 00:12:56,179
لا اعرف الوقت ولكن السبب

219
00:12:56,475 --> 00:12:57,361
الاختناق

220
00:13:00,987 --> 00:13:01,722
الافراط في الطعام

221
00:13:02,502 --> 00:13:04,434
التسمم بالنكيوتين

222
00:13:05,261 --> 00:13:07,143
تلقيت نتائج الفحص من (آبي) للتو

223
00:13:07,232 --> 00:13:09,679
..كان هناك نيكوتين كاف فيدمها لقتل

224
00:13:09,782 --> 00:13:11,431
حسنا، لقتل سمكة ذهبية

225
00:13:11,700 --> 00:13:13,004
أنا واثق بذلك

226
00:13:13,138 --> 00:13:13,968
كيف وصل النيكوتين إلى دمها؟

227
00:13:14,792 --> 00:13:16,266
ليس لدي علم مثلك

228
00:13:16,601 --> 00:13:19,230
(نعم، سبب وفاة البحار(بيتي

229
00:13:19,231 --> 00:13:20,684
يمكن تفسيرة بشكل أفضل

230
00:13:21,109 --> 00:13:23,918
قطع بآلة حادة على منطقة الصدر

231
00:13:23,936 --> 00:13:27,133
وقد ثقبت الشريان الأورطي لذا
مات على الفور

232
00:13:27,197 --> 00:13:29,805
يشير شكل وعمق الجروح إلى

233
00:13:29,877 --> 00:13:30,719
سكين قتال -
سكين قتال -

234
00:13:30,764 --> 00:13:31,814
لم نجد سكيناً

235
00:13:32,074 --> 00:13:33,490
لم نجمع سوى نفايات

236
00:13:33,678 --> 00:13:34,834
أطلبي من (دينوزو) متابعة البحث

237
00:13:36,287 --> 00:13:38,132
حسنا، (طوني) ذهب الى بيته

238
00:13:39,925 --> 00:13:40,767
ذهب الى البيت؟؟

239
00:13:41,380 --> 00:13:42,500
لم يشعر بأنه بخير

240
00:13:42,859 --> 00:13:44,365
حسب ان (ماكغي) نقل إليه العدوى

241
00:13:44,410 --> 00:13:45,216
..لذلك ذهب إلى

242
00:13:46,328 --> 00:13:46,919
البيت؟؟

243
00:13:47,280 --> 00:13:48,283
... حسنا، الحقيقة

244
00:13:49,735 --> 00:13:51,528
المديرة سمحت له بالذهاب

245
00:13:54,082 --> 00:13:55,139
(لم انته (غيبز

246
00:13:55,166 --> 00:13:56,546
(أسرع، يا دكتور(مالارد

247
00:13:56,547 --> 00:13:57,786
يشير تغير لون البشرة بعد الوفاة

248
00:13:57,787 --> 00:14:00,718
إلى ان البحار( بيتي) قتل في مكانه

249
00:14:00,735 --> 00:14:03,680
لم نجد مواد سامة بجسمة
ولا توجد مخدرات بجسمه

250
00:14:03,751 --> 00:14:05,650
قال آمره إنه كان بحارا نوذجيا

251
00:14:05,695 --> 00:14:08,783
كانت هناك رضوض بسيطه غير جرح السكين

252
00:14:08,908 --> 00:14:12,633
لا خدوش ولا حمض نووي تحت الاظافر

253
00:14:13,663 --> 00:14:14,710
تمت مباغتته

254
00:14:15,456 --> 00:14:16,396
أو كان يعرف قاتله

255
00:14:20,883 --> 00:14:21,964
(افتحي الباب يا (سارة

256
00:14:24,124 --> 00:14:24,752
(سارة)

257
00:14:26,671 --> 00:14:28,253
أخبريني من أين تعرفين هذا الرجل

258
00:14:30,212 --> 00:14:32,568
سارة) لا استطيع مساعدت)
ما لم تكلمينني

259
00:14:41,446 --> 00:14:42,155
من أين تعرفينه؟

260
00:14:45,669 --> 00:14:46,530
كنا نتواعد

261
00:14:53,936 --> 00:14:56,173
إلى ان بدأ يواعد زميلتي السابقة بالغرفة

262
00:14:56,836 --> 00:14:57,383
و

263
00:14:58,737 --> 00:14:59,297
..و

264
00:15:02,767 --> 00:15:05,497
هددت بقتله مرة أو مرتين

265
00:15:08,133 --> 00:15:09,465
أو ثلاث مرات

266
00:15:15,651 --> 00:15:17,857
هل هذا هو البحار الذي
واعدته السنة الماضية؟

267
00:15:19,757 --> 00:15:20,968
لقد اخبرتنني انك لا تحبينه

268
00:15:21,506 --> 00:15:23,267
ماذا تتوقع مني أن أقول (تيم)؟

269
00:15:23,832 --> 00:15:26,244
لقد احببت هذا الرجل
ولقد فطر قلبي

270
00:15:26,245 --> 00:15:28,315
عندما تخلى عني من اجل مشجعة وضيعة

271
00:15:28,557 --> 00:15:29,485
لقد هددت بقتله

272
00:15:29,486 --> 00:15:31,034
لانه تركك من اجل مشجعة؟

273
00:15:31,319 --> 00:15:32,148
لم اقصد ذلك

274
00:15:32,149 --> 00:15:34,067
أنها اشياء اقولها بدون ما اقصدها

275
00:15:36,801 --> 00:15:38,456
هل سمعك أحد تقولين ذلك؟

276
00:15:40,240 --> 00:15:41,674
لم اقل ذلك بمعنى الكلمة

277
00:15:44,073 --> 00:15:45,014
لقد بعثت رسالة إلكترونية بهذا الكلام

278
00:15:47,143 --> 00:15:48,632
سارة) علينا الذهاب لـ (غيبز)الآن)

279
00:15:48,967 --> 00:15:50,833
لم أفعل أي شيئ خاطئ؟

280
00:15:51,021 --> 00:15:51,658
وكيف تعلمين ذلك؟

281
00:15:52,967 --> 00:15:53,958
..تيم) أنت لا تعتقد أني)

282
00:15:58,342 --> 00:15:59,014
بلى

283
00:15:59,211 --> 00:16:01,005
(ليس أن كنت واعية ولكن كنت تشربين (سارة

284
00:16:01,006 --> 00:16:02,107
ربما وقع حادث

285
00:16:02,125 --> 00:16:03,627
تيم) أقسم بحياتي)

286
00:16:03,663 --> 00:16:04,802
كيف يمكنك أن تقسمي؟

287
00:16:05,429 --> 00:16:06,931
لا يمكنك تذكر ما حدث

288
00:16:08,957 --> 00:16:10,285
إن لم يصدقني أخي الوحيد

289
00:16:10,286 --> 00:16:11,616
من سيصدقني بحق السماء؟

290
00:16:14,041 --> 00:16:14,803
(يا(سارة

291
00:16:15,870 --> 00:16:17,018
ماذا ، هل ستعتقلني؟

292
00:16:18,838 --> 00:16:20,218
عليك أن تفهمي شيئاً

293
00:16:22,603 --> 00:16:24,562
... خيارنا الوحيد الآن سينتهـ

294
00:16:32,600 --> 00:16:33,300
مهلاًٍ

295
00:16:33,613 --> 00:16:35,012
خلتهما أخ وأخت

296
00:16:35,357 --> 00:16:36,917
أنهما كذلك، ولكن لا يعلمان بعد

297
00:16:37,590 --> 00:16:39,316
ألم تقرأ الترجمة؟

298
00:16:39,531 --> 00:16:40,454
هل توجد ترجمة؟

299
00:16:42,382 --> 00:16:44,238
لست من المعجبين بالأفلام

300
00:16:44,354 --> 00:16:47,579
اسمعي ،بامكاني اشعارك بالملل القاتل

301
00:16:47,580 --> 00:16:50,600
بمحاضرة عن التعابير  الألمانية بالأفلام إن اردت

302
00:16:51,079 --> 00:16:52,356
لا يمكنك جعلي اشعر بالملل ابدا

303
00:16:52,392 --> 00:16:53,862
هذا لطف منك

304
00:16:53,863 --> 00:16:55,118
ولكن تستخفين بي

305
00:16:55,683 --> 00:16:57,394
(أنه رأيي يا آنسة ( بينوا

306
00:16:57,395 --> 00:16:59,682
..أنها الطبيعة التجريدية في الأفلام

307
00:17:03,537 --> 00:17:04,783
ماذا نفعل يا( طوني)؟

308
00:17:05,222 --> 00:17:08,620
حسنا، اشعرك بالملل من خلال التعبيرية الألمانية بالأفلام

309
00:17:09,602 --> 00:17:12,166
نحن نتواعد منذ أكثر من شهر

310
00:17:13,466 --> 00:17:17,694
ألا تجد أن عدم انتقالنا
لمرحلة أخرى أمر غريب

311
00:17:18,797 --> 00:17:20,832
هل تعنين الواقعية الايطالية؟

312
00:17:21,114 --> 00:17:22,225
السينما اليابانية؟-
لا -

313
00:17:25,615 --> 00:17:26,324
نعم

314
00:17:29,722 --> 00:17:31,300
شيئ قد تهتم له؟

315
00:17:34,406 --> 00:17:34,926
نعم

316
00:17:35,034 --> 00:17:36,719
نعم، اعلم أنك تريد ذلك أيضا

317
00:17:37,948 --> 00:17:39,741
ولكن لم نقم بذلك بعد

318
00:17:39,742 --> 00:17:42,399
ولا تبدو من النوع الذي ينتظر بالعادة

319
00:17:44,865 --> 00:17:46,600
نعم، ربما يعود الامر

320
00:17:46,601 --> 00:17:48,115
إلى كونك تذكرينني بأختي

321
00:17:48,814 --> 00:17:50,267
قلت أنك الولد الوحيد

322
00:17:50,930 --> 00:17:51,441
أنا كذلك

323
00:17:54,333 --> 00:17:55,749
أيمكنني الحصول على إجابة جدية؟

324
00:17:57,448 --> 00:17:57,959
من فضلك

325
00:18:02,501 --> 00:18:03,568
لا أريد استعجال الامور

326
00:18:04,572 --> 00:18:06,934
(تستعجل الأمور بالموعد الثاني يا (طوني

327
00:18:08,588 --> 00:18:12,645
إن لم تفعل شيئا بالموعد الـ 11
(ستنتهك معاهدة (جينيف

328
00:18:16,052 --> 00:18:17,944
إن فعلت ما لطالما فعلته

329
00:18:19,128 --> 00:18:20,885
حينها ستنالين ما لطالما نلته

330
00:18:22,113 --> 00:18:29,250
بالرغم من أن ما نلته كان لديه منافعه
أبحث عن شيئ مختلف الآن

331
00:18:31,209 --> 00:18:31,855
(حسنا يا (طوني

332
00:18:33,253 --> 00:18:33,998
ولكن لعلمك

333
00:18:37,028 --> 00:18:38,082
.. متى تكون جاهزا

334
00:18:40,583 --> 00:18:41,291
سأكون أنا كذلك

335
00:18:52,768 --> 00:18:54,534
وعندما انتهينا من البولينغ

336
00:18:54,535 --> 00:18:55,668
سار معي إلى السيارة

337
00:18:55,955 --> 00:18:56,627
و

338
00:18:56,834 --> 00:18:59,729
"وقال "أأمل في رأيتك مجددا

339
00:18:59,730 --> 00:19:01,612
قبل خدي ومن ثم رحل

340
00:19:01,648 --> 00:19:02,894
قصير ورقيق

341
00:19:02,930 --> 00:19:03,836
إنه كذلك

342
00:19:04,150 --> 00:19:06,103
بحثت عنك بالمبنى كله

343
00:19:06,480 --> 00:19:07,633
وبما انه ينقضنا عملاء

344
00:19:07,634 --> 00:19:08,754
(فكرت  بمساعدة (آبي

345
00:19:08,763 --> 00:19:11,197
السبب الوحيد لفتقارنا للعملاء هو

346
00:19:11,198 --> 00:19:12,534
لأنك ارسلت (دينوزو) إلى البيت

347
00:19:12,604 --> 00:19:14,815
حسنا، لا داعي لأن نمرض جميعا

348
00:19:14,816 --> 00:19:18,033
عندما سترسلين عضوا بفريقي إلى
البيت راجعيني أولا يا مديرة

349
00:19:18,051 --> 00:19:19,705
لم أعلم أنني بحاجة إلى إذنك

350
00:19:19,732 --> 00:19:21,947
(لادارة اعضاء طاقمي أيها العميل (غيبز

351
00:19:21,965 --> 00:19:22,852
طاقمك؟؟

352
00:19:22,996 --> 00:19:25,627
آخر مرة تحققت كتبت كلمة
لمديرة على بابي وليس على بابك

353
00:19:26,327 --> 00:19:28,380
لا يحب الأولاد عندما تتشاجر الأم والأب

354
00:19:30,133 --> 00:19:33,233
أنلت سجلات الاتصالات من الهاتف
الخلوي الذي كان مع البحار (بيتي)؟

355
00:19:33,298 --> 00:19:36,324
كان هناك أضرار بالتيار المباشر
إلى رقاقة بطاقة مستعمل الهاتف

356
00:19:36,325 --> 00:19:37,500
على الارجح بسبب السقطة

357
00:19:39,766 --> 00:19:43,249
حسنا، 15 رسالة لم يقرأها

358
00:19:43,250 --> 00:19:44,998
يحاول شخص الاتصال به

359
00:19:46,944 --> 00:19:48,423
لا ماذا أفعل، هل اجيب؟

360
00:19:49,095 --> 00:19:50,066
ضعيه على المكبر

361
00:19:51,471 --> 00:19:52,033
مرحبا

362
00:19:52,682 --> 00:19:54,133
أخيرا، أين كنت؟

363
00:19:55,972 --> 00:19:56,600
ماكغي)؟)

364
00:19:57,866 --> 00:19:58,431
إيها الرئيس؟

365
00:19:59,462 --> 00:20:01,100
لماذا هاتف أختي الخلوي معك؟

366
00:20:01,372 --> 00:20:02,950
لدي سؤال أفضل

367
00:20:03,031 --> 00:20:05,767
لم هاتف أختك الخلوي موجود مع الجثة؟

368
00:20:25,326 --> 00:20:27,900
ولقد خلت أن إرسالي إلى مكتب مدير المدرسة سيئ

369
00:20:28,429 --> 00:20:29,514
ألا زال بالمصعد؟

370
00:20:29,756 --> 00:20:31,988
بموجب أوامر(غيبز)ينتظر وصوله

371
00:20:32,956 --> 00:20:33,733
ما مدى غضبه؟

372
00:20:33,970 --> 00:20:36,579
حسنا نظرا إلى كون (ماكغي )تستر عن أخته

373
00:20:36,641 --> 00:20:38,524
المتورطت بمقتل بحار

374
00:20:41,568 --> 00:20:43,012
فيم كنت تفكر يا (ماكغي)؟

375
00:20:43,218 --> 00:20:44,715
يتعاطى مع الامر بشكل جيد

376
00:20:46,365 --> 00:20:48,660
كنت لأعتذر ولكنني اعرف
شعورك إزاء ذلك

377
00:20:53,712 --> 00:20:54,564
لقد استعدت صوتك

378
00:20:55,483 --> 00:20:56,290
لم أفقده قط

379
00:20:56,371 --> 00:20:57,196
حقا!؟

380
00:21:01,194 --> 00:21:04,314
أعلم أن التكتم عن الأدلة انتهاك لسياسة
فريق التحقيق الجنائي

381
00:21:04,332 --> 00:21:05,207
وجريـمــة

382
00:21:06,372 --> 00:21:07,789
و لا أبالي بها

383
00:21:09,564 --> 00:21:10,774
لماذا لم تلجأ إلي؟

384
00:21:13,885 --> 00:21:14,746
نويت فعل ذلك

385
00:21:15,481 --> 00:21:17,844
عندما رأيت الجثة علمت أن علي جلب (سارة) إلى هنا

386
00:21:17,880 --> 00:21:19,386
لا، عنيت قبل ذلك

387
00:21:21,641 --> 00:21:22,753
لم يكن بوسعي المخاطرة بذلك

388
00:21:28,827 --> 00:21:31,006
لا اعلم ما فعلته أو لم تفعله أختي

389
00:21:34,068 --> 00:21:35,206
ولكنني أعرف ما بدا الامر عليه

390
00:21:36,587 --> 00:21:41,003
ونحن نقول
(تبرئة 10 أشخاص مذنبين أفضل من معاقبة شخص بريء)
423
00:21:39,672 --> 00:21:41,003

391
00:21:41,004 --> 00:21:42,045
ولكن أعلم استنادا إلى خبرتي

392
00:21:42,046 --> 00:21:43,289
أن الامور لا تسير هكذا دوما

393
00:21:46,077 --> 00:21:47,539
(لم يكن بوسعي المخاطرة بذلك بحالة (سارة

394
00:21:48,964 --> 00:21:52,524
ليس مع الشرطة ولا فريق التحقيق الجنائي

395
00:21:54,380 --> 00:21:55,124
وليس معك حتى

396
00:22:00,198 --> 00:22:01,158
إنها أختي

397
00:22:11,962 --> 00:22:13,468
اعتذارك مقبول

398
00:22:22,814 --> 00:22:23,675
فتاة ظريفة

399
00:22:23,917 --> 00:22:26,234
(وجدت هذه على حاسوب(ماكغي

400
00:22:26,427 --> 00:22:28,323
علمت أنه يستحيل أن تكون حبيبته

401
00:22:28,955 --> 00:22:30,837
ماكغي) المسكين، لم تنصفه الجينات الوراثية)

402
00:22:30,838 --> 00:22:31,600
وصللا

403
00:22:32,945 --> 00:22:34,267
خلت المبتدئ سيعرج حتماً

404
00:22:34,640 --> 00:22:36,832
هل بت رقيقا بخريف عمرك أيها الرئيس؟

405
00:22:37,486 --> 00:22:38,967
أعني ريعان شبابك يا سيدي؟

406
00:22:39,916 --> 00:22:41,100
احتجنا إليها لأجل التعميم

407
00:22:41,369 --> 00:22:42,534
..أرجوكما أخبراني انه ليس لـ

408
00:22:42,781 --> 00:22:44,762
مذكرة بشأن سرقة سيارة

409
00:22:44,897 --> 00:22:46,537
هذا افضل من تعميم حول جريمة قتل

410
00:22:46,582 --> 00:22:47,634
(علينا ايجادها يا (ماكغي

411
00:22:47,757 --> 00:22:49,301
في الوقت الحالي ، هي مشتبهتنا الرئيسية

412
00:22:49,302 --> 00:22:50,030
شاهدة

413
00:22:50,048 --> 00:22:52,298
كلمت سائق التاكسي الذي أقل أختك

414
00:22:53,481 --> 00:22:54,880
أكد وجودها بمكان الجريمة

415
00:22:54,997 --> 00:22:56,830
وأكدت (آبي )أن فئة الدم

416
00:22:56,831 --> 00:22:59,048
(على ثياب أختك مطابقة لفئة دم البحار(بيتي

417
00:22:59,049 --> 00:23:00,267
أنها أكثر من شاهدة،  أيها المبتدئ

418
00:23:00,334 --> 00:23:01,483
وهناك الرسائل الإلكترونية

419
00:23:01,484 --> 00:23:03,389
"كالتي تبدأ بـ "أيها العاهر

420
00:23:03,390 --> 00:23:05,732
"وتنتهي بـ "إن رأيتك مجددا سأقتلك
454
00:23:05,733 --> 00:23:06,845
"مع حبي "سارة

421
00:23:07,289 --> 00:23:08,967
أخذتها من موقع (بيتي) الإلكتروني.

422
00:23:09,145 --> 00:23:10,794
..أن قيمناها سنجد أنها تؤمّن

423
00:23:10,830 --> 00:23:12,395
الدافع والفرصة

424
00:23:13,758 --> 00:23:14,412
لماذا هي هاربة؟

425
00:23:15,950 --> 00:23:17,815
إنها غاضبة وخائفة

426
00:23:18,164 --> 00:23:19,429
قالت إن لا علاقة لها بجريمة القتل

427
00:23:19,430 --> 00:23:20,298
وتعتقد أني لا أصدقها

428
00:23:21,249 --> 00:23:21,643
وهل تصدقها؟

429
00:23:22,351 --> 00:23:23,401
سارة) ليست قاتلة)

430
00:23:24,073 --> 00:23:24,360
ولكن؟؟

431
00:23:24,727 --> 00:23:26,100
ولكن قد يكون حصل حادث ما

432
00:23:26,350 --> 00:23:28,000
لو تم تخديرها -
لم يتم تخديرها -

433
00:23:28,421 --> 00:23:29,919
فحصت( آبي) عينة البول التي أخذتها

434
00:23:29,920 --> 00:23:31,134
وكانت تظيفة

435
00:23:31,945 --> 00:23:33,075
وهل هناك مشتبهون آخرون؟؟

436
00:23:33,227 --> 00:23:35,208
(المشجعة التي واعدها البحار(بيتي

437
00:23:35,477 --> 00:23:37,961
أختك ليست الوحيدة التي تكتب له
رسائل تهديد إلكترونية

438
00:23:38,015 --> 00:23:39,100
كانت المشجعة قلقة من أنه يخونها مه فتاة أخرى

439
00:23:41,171 --> 00:23:41,655
العنوان

440
00:23:42,184 --> 00:23:44,000
يا (زيفا) أريد مصادرة سيارة التاكسي تلك

441
00:23:44,147 --> 00:23:45,524
(يا(دينوزو)، تول أمر أخت (ماكغي

442
00:23:45,559 --> 00:23:46,967
من دواعي سروري يا رئيس

443
00:23:47,241 --> 00:23:48,608
..يا رئيس، ربما من الأفضل أن يتولى أمر التاكسيـ

444
00:23:48,626 --> 00:23:49,603
(ماكغي)-
نعم -
481
00:23:49,648 --> 00:23:50,114
عد الى البيت

445
00:23:50,627 --> 00:23:51,933
لا استطيع جعلك ان تعمل على هذه القضية

446
00:23:52,483 --> 00:23:54,339
إن عدت إلى البيت ما أدراك
أنني لن أتابع العمل عليها؟

447
00:23:58,141 --> 00:23:58,983
تعال

448
00:23:59,073 --> 00:24:00,095
سأراقبك

449
00:24:03,843 --> 00:24:04,291
أنت

450
00:24:05,242 --> 00:24:06,300
أتتساءل إن كانت الفاعلة؟

451
00:24:07,133 --> 00:24:09,500
لا، أتساءل لما لم يخبرني ( ماكغي) أن لديه أختا

452
00:24:25,469 --> 00:24:27,361
هذا(جيف) في البحرين

453
00:24:29,212 --> 00:24:30,028
شاب وسيم

454
00:24:30,185 --> 00:24:31,734
أحب ارتداء ذلك الزي

455
00:24:32,149 --> 00:24:34,206
بقدر ما احببت مشاهدته به

456
00:24:34,883 --> 00:24:36,555
كان يفترض به ملاقاتي بالمقهى

457
00:24:36,556 --> 00:24:39,338
كان علينا استقبال المشجعات الجديدات

458
00:24:39,339 --> 00:24:40,155
لاحقا من تلك الليلة

459
00:24:40,595 --> 00:24:42,953
ولكن اردت تخصيص بعض الوقت لمفاجأة (جيف)بـ

460
00:24:44,450 --> 00:24:45,423
مفاجأة ..

461
00:24:46,812 --> 00:24:47,539
ألم يأت؟

462
00:24:48,973 --> 00:24:50,686
خلت سفينته تأخرت

463
00:24:54,953 --> 00:24:56,369
إن لم تستطع تشغيل هذا

464
00:24:56,370 --> 00:24:58,235
سأضطر إلى إيجاد غريب أطوار يشغلها

465
00:24:58,656 --> 00:24:59,651
لا، يمكننا فعل ذلك

466
00:25:03,359 --> 00:25:03,986
أشاهدت ما يكفي؟

467
00:25:04,166 --> 00:25:05,867
..لا لا بالحقيقة

468
00:25:05,868 --> 00:25:08,241
كنت اتحقق من المسدس المائي هنا

469
00:25:08,519 --> 00:25:10,836
ثم ارجاع الصمام الى الخلف

470
00:25:11,051 --> 00:25:12,029
..ان قلبت هكذا

471
00:25:15,539 --> 00:25:18,435
يبدو أن علاقتك بـ (جيف)كانت مثالية

472
00:25:19,986 --> 00:25:20,551
هذا صحيح

473
00:25:21,429 --> 00:25:22,505
كنا سنتزوج

474
00:25:25,495 --> 00:25:27,011
من الافضل ان تجعلها تدفع ثمن فعلتها

475
00:25:28,284 --> 00:25:28,598
من؟

476
00:25:29,440 --> 00:25:31,401
(تلك الساقطة الغيورة (سارة ماكغي

477
00:25:31,864 --> 00:25:34,415
لم تستطع تقبل رغبة (جيف) في وليس فيها

478
00:25:34,416 --> 00:25:36,286
بعثت إليه رسائل تهديد إلكترونية

479
00:25:36,287 --> 00:25:37,850
وتحدثت عني بالسوء بيومياتها العلنية
520
00:25:38,343 --> 00:25:38,819
يومياتها العلنية؟

480
00:25:39,805 --> 00:25:40,172
نعم

481
00:25:40,737 --> 00:25:41,517
ماهي اليوميات العلنية؟

482
00:25:42,746 --> 00:25:44,967
تعرف ما أقصده

483
00:25:45,184 --> 00:25:46,269
لا، أجهل ما تقصدينه

484
00:25:46,283 --> 00:25:46,704
It's...

485
00:25:46,910 --> 00:25:49,515
إنها أمور يضعها الفاشلون على الانترنت ليقرأها الجميع

486
00:25:49,613 --> 00:25:51,102
هل ستعتقلها أم لا؟

487
00:25:52,160 --> 00:25:53,065
لقد رأيتها

488
00:25:53,110 --> 00:25:54,660
بالمقهى مع صديقاتها الغريبات الأطوارs.

489
00:25:54,661 --> 00:25:56,525
عندما علمت أن (جيف)آت لملاقاتي

490
00:25:56,526 --> 00:25:57,567
رحلت لتجده

491
00:25:58,239 --> 00:25:59,431
ما أدراك أنها لم ترحل فحسب؟

492
00:25:59,494 --> 00:26:01,269
!لأنها قتلته

493
00:26:01,762 --> 00:26:02,381
يا أيها الرئيس -
أنت -

494
00:26:03,634 --> 00:26:05,591
طلبت منك الانتظار خارجاً

495
00:26:05,716 --> 00:26:07,164
لما لم تسألها عن الرسائل الإلكترونية؟

496
00:26:07,165 --> 00:26:08,491
ربما لم أردها أن تعلم

497
00:26:08,492 --> 00:26:10,715
(بأنني أعرف بشأنها يا (ماكغي

498
00:26:12,140 --> 00:26:14,888
هناك سبب معين لطلبي منك البقاء خارجاً

499
00:26:14,951 --> 00:26:16,502
وهناك سبب وراء دخولي

500
00:26:17,793 --> 00:26:18,286
انظر

501
00:26:30,870 --> 00:26:31,399
ادخل

502
00:26:40,849 --> 00:26:42,588
أفترض أن هذه ليست زيارة اجتماعية

503
00:26:44,435 --> 00:26:45,345
أحتاج إلى نصيحة

504
00:26:47,121 --> 00:26:48,026
وأتيت ألي لطلبها؟

505
00:26:48,483 --> 00:26:49,963
(حسنا ، نويت أن آتي إليك أو لـ (غيبز

506
00:26:50,617 --> 00:26:59,695
وسجل غيبز مع النسوة مزر لذا اخترتك

507
00:26:58,256 --> 00:27:03,133
أجد نفسي في وضع غريب للغاية

508
00:27:03,882 --> 00:27:04,505
مع إمرأة

509
00:27:05,590 --> 00:27:06,101
مميزة

510
00:27:07,428 --> 00:27:07,742
غريب؟

511
00:27:09,329 --> 00:27:10,593
غريب، نعم

512
00:27:10,880 --> 00:27:11,752
..لأن

513
00:27:12,656 --> 00:27:17,464
نحن نتواعد منذ أكثر من شهر

514
00:27:18,210 --> 00:27:23,563
ولم نفعل شيئاً أفعله بالعادة
بشكل مبكر أكثر

515
00:27:23,814 --> 00:27:26,858
أيمكنني أن أسأل عن سبب

516
00:27:26,944 --> 00:27:29,826
امتناعك عن فعل ما تقوم به بالعادة؟

517
00:27:31,773 --> 00:27:32,247
نعم

518
00:27:36,104 --> 00:27:41,123
بسبب أهمية تلك المرأة

519
00:27:41,464 --> 00:27:43,650
ارتأيت ألا أستعجل الأمور

520
00:27:44,878 --> 00:27:47,907
وهذا مفهوم جديد بالنسبة إلي ولكن

521
00:27:48,721 --> 00:27:52,432
على وتيرة الأمور ان تصبح أسرع بمرحلة ما
أليس كذلك؟

522
00:27:53,393 --> 00:27:54,654
هل أنت منجذب إليها؟

523
00:27:57,011 --> 00:27:57,593
نعم

524
00:28:00,098 --> 00:28:01,060
أنا منجذب إليها كثيراً

525
00:28:01,963 --> 00:28:03,060
هل هي منجذبة إليك؟

526
00:28:05,422 --> 00:28:06,671
ما المشكلة إذاً؟

527
00:28:13,589 --> 00:28:14,145
(دينوزو)

528
00:28:14,414 --> 00:28:16,108
(تم إيجاد أخت (ماكغي

529
00:28:16,296 --> 00:28:17,421
رصدها رجال الأمن بالحرم

530
00:28:17,591 --> 00:28:19,737
أبلغي (غيبز) بالأمر
(إنه هناك مع (ماكغي

531
00:28:19,952 --> 00:28:20,476
أبلغته

532
00:28:20,933 --> 00:28:21,893
يريدنا أن نجلبها إلى هنا

533
00:28:22,456 --> 00:28:23,550
حسناً، سأنزل حالاً

534
00:28:26,261 --> 00:28:26,978
بالتوفيق

535
00:28:28,810 --> 00:28:30,146
(أنا ضابط الأمن (تايت

536
00:28:30,442 --> 00:28:32,193
بلغ أحد مسؤولي المكتبة عنها

537
00:28:32,260 --> 00:28:34,098
يبدو أنها تنام هنا كثيراً

538
00:28:34,134 --> 00:28:35,375
تشبه أ(ماكغي) على هذا الصعيد

539
00:28:35,491 --> 00:28:36,714
هذا وراثي حتما

540
00:28:37,001 --> 00:28:38,968
أتريدانها بسبب جريمة تتعدى السرقة؟

541
00:28:41,683 --> 00:28:43,228
لك يكن لدي الصلاحية لاعتقالها

542
00:28:43,229 --> 00:28:45,192
...ولكن أن أردتماني -
سنتولى الأمر من هنا -

543
00:28:54,376 --> 00:28:55,990
لا ، لا يمكنك الحصول على رقمي

544
00:28:57,034 --> 00:28:58,136
(لدي رقمك يا (سارة

545
00:29:03,387 --> 00:29:04,453
الأمر مختلف عما تخالانه

546
00:29:05,954 --> 00:29:07,482
تدمع عيناي عندما أقرأ كثيراً

547
00:29:07,509 --> 00:29:08,827
وهذه الأضواء سيئة

548
00:29:13,374 --> 00:29:14,584
هل أتيتما لاعتقالي؟

549
00:29:15,265 --> 00:29:15,651
لا

550
00:29:16,018 --> 00:29:17,291
ولكن عليك أن تأتي معنا الآن

551
00:29:18,097 --> 00:29:18,760
نعم بالطبع

552
00:29:21,699 --> 00:29:24,102
أتعاملانني بلطف لأن (تيم)أخي الأكبر؟

553
00:29:24,876 --> 00:29:27,032
لا، أعامل الفتيات المثيرات دوما

554
00:29:30,423 --> 00:29:31,848
(لابد أنك (طومي

555
00:29:32,789 --> 00:29:33,210
(طوني)

556
00:29:33,937 --> 00:29:35,769
(أناآسفه، في كتاب (تيم) أنت (طومي

557
00:29:37,055 --> 00:29:38,238
وهذا يجعلك (ليزا)؟

558
00:29:55,526 --> 00:29:56,109
أين كنت؟

559
00:29:56,682 --> 00:29:58,421
في المكتبة، قلت لك إنه علي أن أدرس

560
00:29:59,354 --> 00:30:00,460
(أتعلم (طوني

561
00:30:00,461 --> 00:30:01,885
(أكثر ظرفاً من (طوبي

562
00:30:03,350 --> 00:30:03,950
طومي)؟)

563
00:30:04,667 --> 00:30:05,205
غريب

564
00:30:05,384 --> 00:30:07,970
إن أعدت ترتيب هذه الأحرف تجد
614
00:30:08,454 --> 00:30:09,484
!(تيموثي ماكغي)

565
00:30:10,281 --> 00:30:11,999
كان عليك إخباري أن هذا سر

566
00:30:12,235 --> 00:30:17,500
أتوق إلى القراءة عن العميل الخاص المتنمر
(والمنفر (طومي

567
00:30:18,732 --> 00:30:22,840
و(ليزا)المثيرة والباردة عاطفياً

568
00:30:23,275 --> 00:30:24,091
(الضابطة بـ (الموساد

569
00:30:24,145 --> 00:30:27,351
أو رئيسهما ( ل.ج.تيبز )الذي يشرب

570
00:30:27,352 --> 00:30:30,949
للتخفيف من عبء عقدته

571
00:30:31,581 --> 00:30:32,504
(أين (ل.ج

572
00:30:32,656 --> 00:30:33,463
أيها العميل الذي حكم عليه بالأعدام؟

573
00:30:33,884 --> 00:30:35,000
مرأب الأدلة

574
00:30:36,716 --> 00:30:37,164
طوني)؟)

575
00:30:38,186 --> 00:30:38,862
طوني)؟)

576
00:30:40,404 --> 00:30:41,429
سأقتلك

577
00:30:42,895 --> 00:30:44,033
أين وجدته يا (آبز)؟

578
00:30:44,167 --> 00:30:45,579
كان محشورا خلف وسادة المقعد

579
00:30:46,663 --> 00:30:47,371
أيها الرئيس؟

580
00:30:53,501 --> 00:30:54,856
هل أنت بخير؟

581
00:30:56,515 --> 00:30:58,997
سارة)أرجوكي لا)

582
00:31:02,697 --> 00:31:04,356
لم تجدوا هذا بالتاكسي، صحيح؟

583
00:31:16,164 --> 00:31:18,370
من يدرس خلال انتظاره استجوابه بتهمة القتل؟

584
00:31:19,050 --> 00:31:19,632
"عائلة (ماكغي) "غريبي الأطوار

585
00:31:20,054 --> 00:31:22,626
ذكرته عينا (ليزا)بالزمرد

586
00:31:22,752 --> 00:31:23,290
طيب

587
00:31:23,379 --> 00:31:25,140
ولم تشوبهما سوى الكتل الجليدية بقلبها

588
00:31:25,820 --> 00:31:26,412
سأقتله

589
00:31:28,070 --> 00:31:33,062
العميل الميداني(طومي ) مطارد مصمم للأشرار

590
00:31:33,411 --> 00:31:34,218
نعم

591
00:31:35,933 --> 00:31:38,837
وطارد للفتيات الفوق 18 سنة

592
00:31:39,034 --> 00:31:40,038
سأقتل أخوك

593
00:31:40,531 --> 00:31:43,829
هددت (سارة) بقتل (بيتي) في الرسائل الالكترونية

594
00:31:44,053 --> 00:31:46,862
أقلهتها سيارة الأجرة بالقرب من مسرحة الجريمة

595
00:31:46,889 --> 00:31:48,233
في وقت ارتكاب الجريمة

596
00:31:48,484 --> 00:31:50,097
الدم على ثياربها

597
00:31:50,232 --> 00:31:54,067
مطابق بدم الضحية وبصماتها على سلاح الجريمة

598
00:31:54,735 --> 00:31:56,284
عدا عن كونها أختك

599
00:31:56,786 --> 00:32:00,291
أهناك سبب يستند إلى أدلة يمنع توجيه التهكة إليها؟

600
00:32:01,142 --> 00:32:02,952
ولكنها أختي أيتها المديرة

601
00:32:04,358 --> 00:32:05,336
قد تكون (سارة) سريعة الغضب

602
00:32:05,337 --> 00:32:07,894
لكنها تعبر عن غضبها
بالكلام أو الكتابة ليس بالسكين

603
00:32:08,002 --> 00:32:11,810
آمل أن تقدم لها شيئ يتعدى الحب الأخوي
(أيها العميل (ماكغي

604
00:32:13,257 --> 00:32:14,100
كانت وخدرة

605
00:32:14,530 --> 00:32:16,071
عندما أتت إلى بيتي

606
00:32:16,402 --> 00:32:19,548
بالكاد استطاعت السير
لم تستطع تذكر شيء عدا تركها المقهى

607
00:32:19,549 --> 00:32:22,626
كانت نتيجة فحص المخدرات والكحول سلبية

608
00:32:23,836 --> 00:32:26,852
عندما أجرى ذلك الفحص تعرضت المواد الموجودة
بجسمها للأستقلاب

609
00:32:26,853 --> 00:32:28,518
إن كان صحيحا غلطة من هذه؟

610
00:32:30,893 --> 00:32:32,200
أنا، كان علي جلب

611
00:32:32,201 --> 00:32:33,877
سارة) لهنا)-
ولكن لم تفعل ذلك -

612
00:32:34,084 --> 00:32:36,319
العميل (دينوزو) والضابطة (دافيد) فعلا ذلك

613
00:32:36,768 --> 00:32:39,702
أفعالك أو بالأحرى عدم فعلك شيئاً

614
00:32:40,069 --> 00:32:42,287
لم يساعد أختك

615
00:32:42,305 --> 00:32:44,459
بل أساء إلى استقامة هذه الوكالة

616
00:32:44,460 --> 00:32:45,294
اعذريني أيتها المديرة

617
00:32:45,339 --> 00:32:49,072
لأنني لم أفضل الشعبة على أختي

618
00:32:51,607 --> 00:32:52,602
لن يتكررذلك

619
00:33:05,452 --> 00:33:05,873
(ماكغي)

620
00:33:10,976 --> 00:33:11,353
أنت

621
00:33:12,061 --> 00:33:13,755
يا رئيس ، لا تحاول إقناعي بالعزوف عن ذلك

622
00:33:14,297 --> 00:33:17,164
لا تدع أحدا يتلاعب بك هكذا مجددا

623
00:33:18,590 --> 00:33:19,893
ولا حتى المديرة

624
00:33:23,092 --> 00:33:24,078
هل أرادتني أن أستقيل؟

625
00:33:24,079 --> 00:33:26,852
من واجبها أن تحمي الشعبة
تعال واجلس

626
00:33:29,051 --> 00:33:29,865
..أيها الرئيس، لا تخال أن

627
00:33:29,866 --> 00:33:32,054
!اجلس هنا حت أعود

628
00:33:37,934 --> 00:33:39,224
لا تخال أن (سارة) هي الفاعلة

629
00:33:39,225 --> 00:33:40,542
(لا أعلم (ماكغي

630
00:33:42,025 --> 00:33:43,929
ساعلم بعد ان استجوبها

631
00:33:44,082 --> 00:33:44,973
أيمكنني المشاهده؟-
لا-

632
00:33:45,565 --> 00:33:46,828
أرجوك، ساشاهدها من غرفة المراقبة -
لا !-

633
00:33:48,020 --> 00:33:49,167
لا يمكنني الجلوس هنا يا رئيس

634
00:33:52,644 --> 00:33:54,643
اقرأ كتاباً

635
00:34:15,412 --> 00:34:16,255
ما اختصاصك؟

636
00:34:18,191 --> 00:34:18,813
الادب الانجليزي

637
00:34:20,802 --> 00:34:22,751
أتنوين أن تصبحي مؤلفة كأخيك؟

638
00:34:24,714 --> 00:34:25,879
أنوي أن اصبح كاتبة

639
00:34:26,789 --> 00:34:28,044
لم كان جوابك متذاكياً؟

640
00:34:29,096 --> 00:34:29,527
ماذا؟

641
00:34:30,830 --> 00:34:31,771
لقد خذلت أخاكِ.

642
00:34:32,049 --> 00:34:32,887
لا لم افعل

643
00:34:32,905 --> 00:34:33,850
بلى

644
00:34:35,661 --> 00:34:37,108
لقد استقال بسببك ، للتو

645
00:34:39,066 --> 00:34:39,617
!لا

646
00:34:41,759 --> 00:34:43,430
ولكن (تيم) يحب هذه الشعبة

647
00:34:44,013 --> 00:34:45,625
من الواضح أنه يحبك أكثر

648
00:34:54,416 --> 00:34:54,954
أنا آسفة

649
00:34:56,634 --> 00:34:58,042
لا تزعجني الدموع المزيفة

650
00:34:58,043 --> 00:34:59,887
لا أزيف الدموع

651
00:35:01,877 --> 00:35:03,167
تزيفين فقدان الذاكرة لفترات زمنية

652
00:35:03,168 --> 00:35:04,359
لا، أتذكر

653
00:35:12,048 --> 00:35:12,715
..فقط أرى

654
00:35:15,220 --> 00:35:16,717
مشاهد سريعة متقطعة

655
00:35:17,326 --> 00:35:17,904
تمسكي بها

656
00:35:18,379 --> 00:35:19,123
لا استطيع

657
00:35:19,777 --> 00:35:20,842
لانك لا تريدين ذلك

658
00:35:20,878 --> 00:35:21,676
بلى

659
00:35:21,738 --> 00:35:23,630
لو اردت ذلك لتذكرت ما حصل

660
00:35:25,485 --> 00:35:26,341
ما أدراك بالأمر؟

661
00:35:29,347 --> 00:35:30,073
حصل الأمر معي

662
00:35:38,317 --> 00:35:40,262
سارة )توقف)

663
00:35:40,406 --> 00:35:41,969
!ماذا تفعل؟

664
00:35:44,770 --> 00:35:46,880
!لا لا لا

665
00:35:52,256 --> 00:35:53,108
! لقد طعنته

666
00:35:54,470 --> 00:35:55,756
!(لقد طعنت (جيف

667
00:36:02,714 --> 00:36:04,238
ما البيتزا المفضلة عند أختط؟

668
00:36:04,919 --> 00:36:06,183
ماذا -
ما البيتزا المفضلة لديها؟ -

669
00:36:06,184 --> 00:36:07,590
هيا ، هذا ليس فخاً

670
00:36:07,714 --> 00:36:11,237
بيتزا بدون جبن مع المخللات والتاباسكو وزبدة الفول السوداني

671
00:36:11,282 --> 00:36:13,415
نعم نعم

672
00:36:13,486 --> 00:36:14,059
نعم؟

673
00:36:14,060 --> 00:36:14,947
تم تخدير أختك؟

674
00:36:15,323 --> 00:36:16,434
أين (غيبز)؟ أين الجميع؟

675
00:36:16,435 --> 00:36:17,201
بغرفة الاستجواب

676
00:36:17,202 --> 00:36:18,935
حسنا اجلبهم إلى مختبري

677
00:36:19,033 --> 00:36:19,562
هناك المزيد

678
00:36:25,225 --> 00:36:26,355
لدى (آبي) خبر رائع

679
00:36:26,749 --> 00:36:28,564
ليس رائعا، بل فظيع في الحقيقة

680
00:36:28,565 --> 00:36:30,575
..(لكنه يفسر سبب عدم تذكر(سارة

681
00:36:32,045 --> 00:36:33,534
ماذا فعل (غيبز)بأختي؟

682
00:36:33,690 --> 00:36:34,210
لا شيء

683
00:36:34,658 --> 00:36:36,347
(اعترفت بطعن البحار(بيتي

684
00:36:42,189 --> 00:36:43,551
سارة) لا تعرف ما تقوله)

685
00:36:44,233 --> 00:36:44,797
(ماكغي)

686
00:36:44,833 --> 00:36:46,863
تم تخديرها يا رئيس تملك (آبي) الدليل

687
00:36:49,659 --> 00:36:50,304
ابق معها

688
00:36:53,055 --> 00:36:54,247
أتذكر السكين

689
00:36:55,134 --> 00:36:56,922
أتذكر(جيف) ممدا على الأرض

690
00:36:56,958 --> 00:36:59,162
لا، لا يمكن لأختي الصغرى أن تقتل أحداً

691
00:37:03,876 --> 00:37:06,412
كنت اتفحص كل الادلة

692
00:37:06,447 --> 00:37:09,238
النفايات من  مكان الجريمة
وكل إنش من سيارة الأجرة

693
00:37:09,239 --> 00:37:11,744
وادركت أن رائحة (نايلوسورب) تفوح من سجادة الأرض

694
00:37:12,013 --> 00:37:12,775
(نايلوسورب)

695
00:37:14,950 --> 00:37:16,258
إنه منظف صناعي للقيء

696
00:37:16,940 --> 00:37:18,740
لذا أخذت ما تبقى عليها

697
00:37:18,741 --> 00:37:19,934
وفحصته بالمطياف الكتلي

698
00:37:20,319 --> 00:37:22,232
(ووجدت ما أكده(ماكغي

699
00:37:22,322 --> 00:37:24,267
أن وجبة (سارة)المفضلة الليلية

700
00:37:24,495 --> 00:37:27,834
بيتزا بدون جبن مع التاباسكو والمخللات وزبدة الفول السوداني

701
00:37:28,214 --> 00:37:28,644
مقرف

702
00:37:28,680 --> 00:37:32,968
(لكنني وجدت أيضا آثار أوكسيبايت الصوديوم أو ( غ.هـ.ب

703
00:37:32,969 --> 00:37:34,629
لم تظهر المادة بعينة بولها

704
00:37:34,630 --> 00:37:36,133
بسبب استقلابها بسرعة

705
00:37:36,360 --> 00:37:38,698
لذ هي المخدر والشائع للأغتصاب خلال المواعيد

706
00:37:38,725 --> 00:37:40,434
أتظنين البحار(بيتي) حاول اغتصابها؟

707
00:37:40,796 --> 00:37:41,521
عشيقها السابق؟

708
00:37:41,522 --> 00:37:43,635
لا شيء أفضل من التهديد بالقتل من عشيقة سابقة

709
00:37:43,636 --> 00:37:44,357
ليشعر الرجل بالإثارة

710
00:37:44,689 --> 00:37:46,365
أتتحدث استنادا إلى تجربتك (طوني)؟

711
00:37:46,392 --> 00:37:51,400
سمحت لي معدلات الـ (غ.هـ.ب) بتثليث
تعرضها لأخذ المخدر

712
00:37:51,468 --> 00:37:53,641
تم تخديرها في المقهى

713
00:37:53,767 --> 00:37:54,224
(دينوزو)

714
00:37:54,556 --> 00:37:56,383
اجلب شرائط المراقبة من المقهى حاضر أيها الرئيس

715
00:37:56,401 --> 00:37:56,831
(زيفا)

716
00:37:56,894 --> 00:37:58,176
أسماء العاملين بالمقهى

717
00:37:58,177 --> 00:38:00,067
والبوابين، وكل العاملين تلك الليلة

718
00:38:00,613 --> 00:38:01,877
ماذا كنت أنوي قوله لك؟

719
00:38:02,155 --> 00:38:03,987
لا أعلم، ماذا كنت تنوي قوله لي

720
00:38:04,023 --> 00:38:04,852
أيها الرائع؟

721
00:38:07,727 --> 00:38:08,534
أحسنت العمل

722
00:38:09,278 --> 00:38:10,133
ولكن لدي المزيد

723
00:38:10,318 --> 00:38:12,818
حللت سر الأسماك الذهبية المدخنة

724
00:38:13,369 --> 00:38:16,909
لم اعلم في البدء كيف بوسعها إشعال
السجائر تحت الماء

725
00:38:17,482 --> 00:38:18,621
ومن ثم وجدت هذا

726
00:38:19,580 --> 00:38:21,139
كانت تحاول الإقلاع عن التدخين

727
00:38:21,201 --> 00:38:25,171
كانت أسماكنا تسبح
في كيس مثقوباً

728
00:38:28,514 --> 00:38:31,538
لذا مرت حياتها بسرعة أمام عيونها في فورة النيكوتين.

729
00:38:31,915 --> 00:38:34,499
..بما أن للأسماك الذهبية ذاكرة تمتد لـ 3 ثواني فقط أتظن

730
00:38:34,500 --> 00:38:35,767
آبي) ليتولى (داكي) ذلك)

731
00:38:36,543 --> 00:38:37,484
(لا أعلم (غيبز

732
00:38:38,013 --> 00:38:41,067
هذه معدات في غاية التعقيد

733
00:38:41,257 --> 00:38:42,936
يجب جلب الكتيب على الأرجح

734
00:38:42,937 --> 00:38:43,528
!(آبز)

735
00:38:47,830 --> 00:38:48,350
(داكي)

736
00:38:48,646 --> 00:38:51,067
نعم، يا زهرتي اللوتس الصغيرة

737
00:38:51,195 --> 00:38:52,133
(يريدك (غيبز

738
00:38:52,915 --> 00:38:54,143
أتعرف ساعة وفاة الأسماك الذهبية؟

739
00:38:54,586 --> 00:38:57,567
كنت أحدد ساعة نفاقها للتو

740
00:38:57,638 --> 00:38:59,950
أتستعمل مجس الكبد الصغير؟

741
00:39:00,165 --> 00:39:02,822
بما أن حرارة جسمها تتغير لا تنفع

742
00:39:02,823 --> 00:39:04,767
بتحديد ساعة الوفاة

743
00:39:04,888 --> 00:39:05,801
لاتعلم إذا

744
00:39:05,892 --> 00:39:06,819
بالعكس

745
00:39:07,267 --> 00:39:09,794
نفقت ساعة موت ضحيتنا

746
00:39:11,308 --> 00:39:13,634
كيف حسبت ذلك؟

747
00:39:13,835 --> 00:39:16,430
تابع ( سارة ماكغي) منذ لحظة دخولها حتى خروجها

748
00:39:16,492 --> 00:39:17,971
حسنا

749
00:39:19,163 --> 00:39:20,543
آخ

750
00:39:21,587 --> 00:39:22,429
كانت هذه الطريقة الخاطئة

751
00:39:25,701 --> 00:39:26,946
أنا آسف أيها الرئيس، لحظة من فضلك

752
00:39:27,116 --> 00:39:27,654
(دينوزو)

753
00:39:31,879 --> 00:39:32,444
توقفت

754
00:39:35,362 --> 00:39:36,419
"هذا أمر يلم به (ماكغي) "الغريب الأطوار

755
00:39:36,420 --> 00:39:36,797
أحضره

756
00:39:40,305 --> 00:39:41,605
أتعرفين معنى( اليوميات العلمية)؟

757
00:39:43,513 --> 00:39:45,629
مجلة أ كتاب؟

758
00:39:45,754 --> 00:39:46,373
على الانترنيت

759
00:39:47,170 --> 00:39:48,631
أظنك تعني اليوميات العلنية

760
00:39:48,810 --> 00:39:51,130
ولكن غالبا ما تكون كلماتي بالأنجليزية خاظئة

761
00:39:51,426 --> 00:39:54,406
كتبت(سارة ماكغي) يومياتها علنية تحدثت فيها
بالسوء عنها وعن المشجعات

762
00:39:54,407 --> 00:39:55,199
أيسعك إيجادها؟

763
00:39:55,266 --> 00:39:56,570
(على الارجح في (ماي سبايس

764
00:39:56,938 --> 00:39:57,744
من تكون؟

765
00:39:57,915 --> 00:40:00,513
(عشيقة البحار(بيتي
زميلة (سارة) بالغرفة سابقا

766
00:40:04,922 --> 00:40:07,798
أولئك الفتيات الطالبات البشعات والسهلات المنال

767
00:40:07,799 --> 00:40:09,767
ببزات تشجيعهن الجميلة

768
00:40:09,833 --> 00:40:12,566
والتي تم طلبها بقياس الأطفال من باب الخطأ

769
00:40:12,772 --> 00:40:19,887
قمن بحركات شاذه نشيطه جداً ومتشنجة
اسمينها رقصات

770
00:40:19,959 --> 00:40:20,622
من أين هذا الكلام قدم؟

771
00:40:21,124 --> 00:40:21,770
إنها يومياتي العلنية

772
00:40:24,081 --> 00:40:26,801
عليك ترك أختك تؤلف كتبك أيها المبتدئ

773
00:40:26,846 --> 00:40:28,513
جد أختك تدخل المقهى

774
00:40:29,176 --> 00:40:31,658
كيف تحصلين على البيتزا حاضرة بدون جبن

775
00:40:31,659 --> 00:40:34,533
مع صلصلة التاباسكو والمخللات وزبدة الفول السوداني؟

776
00:40:34,947 --> 00:40:36,296
أحضرها بنفسي

777
00:40:36,816 --> 00:40:38,500
يملك المقهى كل المكونات باستثناء زبدة الفول السوداني

778
00:40:38,501 --> 00:40:40,002
لذا أحمل مرطباناً بحقيبة ظهري

779
00:40:40,118 --> 00:40:41,793
ماكغي) قم بعزل طاولتها)

780
00:40:51,239 --> 00:40:51,800
مستعدات؟

781
00:40:57,467 --> 00:40:58,879
استراحة لمدة 5 دقائق

782
00:41:05,143 --> 00:41:06,416
ماذا حل بالإقلاع عن التدخين؟

783
00:41:06,748 --> 00:41:07,881
سأتوقف بعد موسم كرة القدم

784
00:41:10,695 --> 00:41:11,492
لما لا تعودين إلى البيت؟

785
00:41:13,061 --> 00:41:14,180
أفضل أن أكون هنا

786
00:41:21,032 --> 00:41:21,892
ما رأيك يا (طوني)؟

787
00:41:22,035 --> 00:41:23,289
لا أعلم ،هناك أمور كثيرة علينا رؤيتها

788
00:41:25,319 --> 00:41:26,771
ابتعد عني أيها السافل

789
00:41:27,031 --> 00:41:30,400
المفردات التي تتعلمها الفتاة
بالجامعة مذهلة ،أليس كذلك؟

790
00:41:30,562 --> 00:41:31,386
هذا مذهل

791
00:41:32,762 --> 00:41:33,828
أظنك تعرفين أختي

792
00:41:36,275 --> 00:41:38,139
هذا لأنك دسست لي المخدر بزبدة الفول السوداني

793
00:41:39,228 --> 00:41:41,033
وهذه لأنك دبرت اغتصابي

794
00:41:41,401 --> 00:41:43,100
أفعل هذا لتواطئك بارتكاب جريمة قتل

795
00:41:43,101 --> 00:41:43,430
ماذا؟

796
00:41:43,959 --> 00:41:44,712
ماديسون)؟)

797
00:41:44,713 --> 00:41:46,787
يلصقون التهمة بي ،لم أفعل شيئاً

798
00:41:46,805 --> 00:41:48,417
تلعبين دور البطولة بعرض المقهى

799
00:41:48,426 --> 00:41:50,380
(دسست الـ (غ.هـ.ب) بمرطبان (سارة

800
00:41:50,434 --> 00:41:52,252
حاول إثبات ذلك
بواسطة كاميرا المراقبة

801
00:41:52,253 --> 00:41:54,820
بصماتك موجودة على مرطبان الفول السوداني

802
00:41:55,026 --> 00:41:57,271
ولدينا مشاهد تظهر تركك المقهى
(مع الضابط (تايت

803
00:41:58,575 --> 00:41:59,722
هل قتلت(جيف)؟

804
00:41:59,875 --> 00:42:00,614
لا

805
00:42:01,142 --> 00:42:04,064
استغللت (تايت) للانتقام بسبب يوميات
هذه الساقطة اللعينة

806
00:42:04,619 --> 00:42:06,035
شاهد(جيف)(تايت) يتعارك معها
وحاول لعب دور البطل

807
00:42:06,036 --> 00:42:07,022
وحاول لعب دور البطولة

808
00:42:10,009 --> 00:42:11,700
ماذا تفعل ، أفلتها

809
00:42:11,918 --> 00:42:12,662
ضعه أرضاً

810
00:42:18,433 --> 00:42:19,500
(طعنه(تايت

811
00:42:19,730 --> 00:42:21,047
تركت كل شيء وهربت

812
00:42:21,048 --> 00:42:22,782
أنت طعنته! ووضعتت السكين بيدها

813
00:42:22,783 --> 00:42:23,991
ووضعتي هاتفها الخلوي بجيبه

814
00:42:24,064 --> 00:42:25,130
أيها السافل الكاذب

815
00:42:25,131 --> 00:42:26,567
أيتها الساقطه الكاذبة
أبعدهما من هنا

816
00:42:26,712 --> 00:42:28,421
أنا بريء -
يحق لك التزام الصمت -

817
00:42:29,140 --> 00:42:30,005
أتركني

818
00:42:36,874 --> 00:42:37,573
أنا آسفه

819
00:42:40,266 --> 00:42:42,237
كان (جيف) شابا رائعا وكان يحبك فعلاً

820
00:42:43,205 --> 00:42:43,967
ما أدراكِ؟

821
00:42:45,866 --> 00:42:46,816
بعث إلي رسالة إلكترونية

822
00:42:47,991 --> 00:42:50,186
قال أنه آسف
لكنه تعرف بنصفه الآخر

823
00:42:51,297 --> 00:42:51,799
كان يعنيكِ أنتِ

824
00:43:03,795 --> 00:43:05,041
(في بعض الأحيان يا(ماكغي

825
00:43:07,392 --> 00:43:08,217
كذبه صغيرة

826
00:43:09,938 --> 00:43:11,336
تفرح الروح

827
00:43:19,350 --> 00:43:23,100
www.startimes2.com

