1
00:00:00,000 --> 00:00:02,770
سابقاً في مسلسل 90210

2
00:00:03,820 --> 00:00:05,190
هيا .. بافريلي هيلس سيكون مكاناً رائعاً لعائلتنا 

3
00:00:05,250 --> 00:00:07,790
يوجد جو مريح 
يوجد هنا نخيل 

4
00:00:07,850 --> 00:00:09,500
نخيل كثيرة

5
00:00:09,580 --> 00:00:10,980
لديك مليون أصدقاء 

6
00:00:11,040 --> 00:00:14,070
عد ألى المنزل ، جميعهم على علم بقصة التبني 

7
00:00:14,140 --> 00:00:15,470
أذاً متى تطلب مني الخروج معك ؟

8
00:00:15,540 --> 00:00:17,120
ربما لا أطلب منكِ الخروج معي

9
00:00:17,190 --> 00:00:18,250
أ‘رف بأنك ستفعل 

10
00:00:18,300 --> 00:00:20,300
ما رأيك بأن تغني معنا ؟

11
00:00:20,360 --> 00:00:21,700
أحب هذا كثيراً 

12
00:00:21,760 --> 00:00:22,530
شكراً لكِ

13
00:00:22,600 --> 00:00:23,870
تدين لي بــ 200 دولار

14
00:00:23,920 --> 00:00:26,780
حسناً .. ما عندي هذا المبلغ في الوقت الحالي
لكني سأحصل عليها 

15
00:00:26,850 --> 00:00:28,250
أدريانا ما مشكلتكِ ؟

16
00:00:28,310 --> 00:00:29,450
- أ أنتِ بخير ؟
- نعم 

17
00:00:29,830 --> 00:00:30,990
أَنا فقط أَصرفُ إنتباهه

18
00:00:31,040 --> 00:00:35,060
ذهبت ألى مكتب أبي و رأيته يقبل أمرأة آخرى 

19
00:00:35,100 --> 00:00:36,600
سآخذك ألى البيت 

20
00:00:36,660 --> 00:00:37,520
حسناً 

21
00:00:37,570 --> 00:00:38,490
 ... هذه الليلة

22
00:00:38,540 --> 00:00:40,290
لا شيء .. كنت أعتقد غير ذلك

23
00:00:40,330 --> 00:00:41,900
أ هذا شيء جيد ؟

24
00:00:42,180 --> 00:00:43,370
شيء جميل 

25
00:00:43,420 --> 00:00:44,500
أذاً أنتِ تحبيه ؟

26
00:00:44,510 --> 00:00:47,010
على الأقل سنكون أصدقاء 

27
00:00:47,100 --> 00:00:48,390
أ نحن أصدقاء ؟

28
00:00:48,440 --> 00:00:53,800
أمضيت طول الليل و أنا أعمل هذا لك

29
00:00:57,370 --> 00:01:00,130
كانت هذه طريقة أفضل من الكعكة 

30
00:01:13,200 --> 00:01:14,510
لا تكوني خائفة 

31
00:01:14,570 --> 00:01:16,490
لا 

32
00:01:16,570 --> 00:01:18,200
أرجوكِ

33
00:01:18,260 --> 00:01:20,140
لا تفعل 

34
00:01:20,190 --> 00:01:22,000
ماذا ؟

35
00:01:26,420 --> 00:01:27,260
! توقف 

36
00:01:27,300 --> 00:01:29,420
أنتما الأثنان .. أنتظرا للحظة

37
00:01:29,580 --> 00:01:31,120
سيلفر ماذا تفعلين ؟

38
00:01:31,170 --> 00:01:31,930
لا شيء

39
00:01:31,980 --> 00:01:34,120
فقط أنتبه 

40
00:01:34,160 --> 00:01:35,320
... آسفة 

41
00:01:35,470 --> 00:01:36,450
كنت أفحص أيميلي

42
00:01:36,490 --> 00:01:37,890


43
00:01:37,900 --> 00:01:41,910
حسناً , آني و تاي لقد أوشكتم على ممارسة 
الجنس على خشبة المسرح 

44
00:01:41,920 --> 00:01:42,930
نعم .. هذا صحيح

45
00:01:42,970 --> 00:01:44,220
تبدوا هذا كمسرحية مدرسة 

46
00:01:44,290 --> 00:01:45,710
منذ متى و أنت تعملين هكذا ..؟

47
00:01:45,790 --> 00:01:47,630
مالذي حدث للأضاءة يا سيلفر 

48
00:01:47,690 --> 00:01:50,280
أطلب هذا من جي رود 
هو المسؤول عن الأضاءة 

49
00:01:50,290 --> 00:01:51,680
حسناً ..أنت مديرة المسرح

50
00:01:51,740 --> 00:01:55,020
من شغلكِ أخبار جاريد بأن تضئ المسرح 

51
00:01:55,080 --> 00:01:57,550
لا بد أن تهتمي لهذه الأمور

52
00:01:57,610 --> 00:01:58,720
جي رود

53
00:01:58,790 --> 00:02:02,040
أطفأ جيمع زاويات المسرح

54
00:02:05,460 --> 00:02:07,420
حسناً ، شكراً للجميع 

55
00:02:07,480 --> 00:02:09,860
مباشرة بعد العشاء سنتدرب على مشهد الثاني 

56
00:02:09,910 --> 00:02:11,590
لكن قبل أن تغادروا 

57
00:02:11,650 --> 00:02:15,440
أريد أن أقول لكم  

58
00:02:15,510 --> 00:02:18,970
أن بعضكم خجولة على خشبة المسرح 

59
00:02:19,010 --> 00:02:21,130
أذا تجاوزتوا الحدود 

60
00:02:21,140 --> 00:02:23,670
سأقوم بضربكم

61
00:02:27,620 --> 00:02:32,090
شكراً آني على موافقتك كبديلة لأدريانا 

62
00:02:32,130 --> 00:02:34,880
مع خروجها .. أنتِ ساعدتنا كثيراً 

63
00:02:34,950 --> 00:02:36,460
أعلم بأنها شيء صعب بالنسبة لكِ

64
00:02:36,540 --> 00:02:39,210
أنا سعيد للغاية مع هذا العمل

65
00:02:39,250 --> 00:02:40,870
شكرا

66
00:02:42,310 --> 00:02:44,330
أ ستذهب للعشاء ؟

67
00:02:44,370 --> 00:02:45,430
تعرفين 

68
00:02:45,460 --> 00:02:46,530
أنا لست جائعا

69
00:02:46,590 --> 00:02:49,460
و أنا أيضاً

70
00:02:52,000 --> 00:02:54,200
جاريد .. ما مشكلتك ؟

71
00:02:54,260 --> 00:02:56,210
آسف .. هناك ضغط كبير علي 

72
00:02:56,220 --> 00:02:57,410
كيف هذا ؟ مهمتك سهلة للغاية 

73
00:02:57,450 --> 00:03:01,180
الأضاءة و أطفائها 

74
00:03:01,230 --> 00:03:03,330
حسناً قم بها بنفسك

75
00:03:03,380 --> 00:03:04,770
لا .. لا

76
00:03:04,820 --> 00:03:05,600
الي اين انت ذاهب؟

77
00:03:05,660 --> 00:03:06,760
ألى مكان يقدروا مجهوداتي

78
00:03:06,820 --> 00:03:08,070
سأترككم

79
00:03:10,290 --> 00:03:12,450
تبدو كأنكم بحاجة لشخص للعمل معكم 

80
00:03:12,480 --> 00:03:13,440
نعم .. بالفعل لا أمزح 

81
00:03:13,510 --> 00:03:15,830
أي نوع من الحمار يترك المسرحية و هي على وشك الأنتهاء

82
00:03:15,860 --> 00:03:19,300
يشعر بأنه يخيفني بهذه الحركات

83
00:03:19,350 --> 00:03:21,850
أ قمت بأدارة الأضواء سابقاً ؟

84
00:03:21,900 --> 00:03:23,850
كلا 

85
00:03:23,900 --> 00:03:25,540
أ تريد مني العمل معكم ؟

86
00:03:25,570 --> 00:03:29,570
لقد قمت بهذا مرة في مسرحية ـ كاناس ـ 

87
00:03:30,290 --> 00:03:32,710
اذاً أنت المنقذ 

88
00:03:33,150 --> 00:03:34,580
نعم

89
00:03:34,730 --> 00:03:36,480
أعلم

90
00:03:39,410 --> 00:03:41,370
أمي

91
00:03:41,410 --> 00:03:43,890
امي ,لماذا لا زلتي نائمة؟

92
00:03:43,940 --> 00:03:45,390
لماذا ما ذهبتِ ألى المدرسة؟

93
00:03:45,450 --> 00:03:47,560
المدرسة أنتهت 

94
00:03:47,620 --> 00:03:51,190
" قبل 9 ساعات قلت لكِ "" أحبكِ يا أمي .. وداعاً 

95
00:03:51,240 --> 00:03:52,950
و كنت واقفاً هنا .. لا تذكرين

96
00:03:52,960 --> 00:03:56,430
و أنتِ كنت متواجدة بالسرير 

97
00:03:59,290 --> 00:04:00,300
أنهضي

98
00:04:00,370 --> 00:04:01,530
هيا أنهضي

99
00:04:02,000 --> 00:04:03,160
أنهضي سنخرج معاً لنشتري بعض الحاجات

100
00:04:03,200 --> 00:04:06,200
حسناً أرسلي بينيلوبي مع قائمة 

101
00:04:06,250 --> 00:04:10,020
بينيلوبي عادت ألى بيتها

102
00:04:10,070 --> 00:04:11,920
أذاً أطلبها من الخارج

103
00:04:11,960 --> 00:04:15,000
منذ أسبوع و نحن نطلب الطعام من الخارج

104
00:04:15,030 --> 00:04:17,480
أنا منزعجة من هذا 

105
00:04:19,450 --> 00:04:22,170
يا ألهي .. نايومي 

106
00:04:22,500 --> 00:04:23,810
سأتصل بوالدي 

107
00:04:23,850 --> 00:04:25,120
لا .. لا تفعلي هذا 

108
00:04:25,180 --> 00:04:28,400
أبوك مع جايل في البيت الذي يوجد بالشاطئ

109
00:04:28,470 --> 00:04:30,240
أنا لا أريده أن يشاهدني هكذا  

110
00:04:30,280 --> 00:04:32,560
ربما هذا ما هو يريده 

111
00:04:32,590 --> 00:04:35,950
كان خطئه .. و وحده هو يمكنه أصلاح الأمر

112
00:04:36,010 --> 00:04:39,820
سأحذره عن أخطائه و سأطلب منه العودة ألى البيت 

113
00:04:41,650 --> 00:04:42,470
لا يوجد أي شخص هنا 

114
00:04:42,510 --> 00:04:43,970
لمَ قاموا بدعوتنا ؟

115
00:04:44,030 --> 00:04:45,350
لا يوجد جمهور

116
00:04:45,400 --> 00:04:47,550
بريندا تريدنا هنا لتشجيع الأطفال

117
00:04:47,580 --> 00:04:50,280
تعلم ، آني قام بدعوتنا في جميع مسرحياتها 

118
00:04:50,330 --> 00:04:53,180
نحن رأينا المسرحية الموسيقية التي أجرتها آني في كانساس

119
00:04:53,250 --> 00:04:55,510
" أخبرني بأنها ليست مثل " ماما ميا 

120
00:04:55,540 --> 00:04:56,610
حبيت ماما ميا

121
00:04:56,660 --> 00:04:57,910
شاهدتها مرتين 

122
00:04:57,970 --> 00:05:00,560
هناك أختلاف كبير بينهما

123
00:05:01,600 --> 00:05:03,410
نعم .. لكن هذه المسرحية لن تسبق ماما ميا ، ثق بي

124
00:05:03,470 --> 00:05:04,580
حسناً .. أخبار جيدة 

125 
00:05:04,650 --> 00:05:07,580
مسرحية (( سبرينج أوَيكنينج )) كل أحداثها حول شباب يقومون بأفعال جنسية

126
00:05:07,640 --> 00:05:11,030
المسرحية تشمل أيضاً أختلاف المجتمع

127
00:05:11,060 --> 00:05:12,480
لكن يوجد أيضاً موسيقى الروك

128
00:05:12,530 --> 00:05:14,370
أعتبر هذه المسرحية 

129
00:05:14,410 --> 00:05:16,950
بأن يكون مدهشاً

130
00:05:19,770 --> 00:05:20,940
(( آني ))

131
00:05:21,750 --> 00:05:23,570
أبي 

132
00:05:30,570 --> 00:05:35,480
الحلقة الخامسة من مسلسل 90210
الموسم الأول 
**>>> kurd4ever  تــرجــمــة <<<**

133
00:05:36,230 --> 00:05:42,100
www.startimes2.com 
(( منتدي مسلسلات الأجنبية ))

134
00:05:43,650 --> 00:05:50,140
(( مشاهدة ممتعة ))

135
00:05:53,730 --> 00:05:55,240
لمَ كل هذا الأنفعال 

136
00:05:55,260 --> 00:05:56,830
أنتِ ما رأيتِ القبلة 

137
00:05:56,880 --> 00:05:58,130
لقد كان

138
00:05:58,190 --> 00:06:01,660
الشباب هنا مختلفين عن شباب كانساس

139
00:06:01,700 --> 00:06:03,180
كنت واحداً منهم

140
00:06:03,200 --> 00:06:05,320
لكنك أنتهيت منها 

141
00:06:05,370 --> 00:06:10,320
من الممكن أن آني تنهيها بشكل أسوأ 

142
00:06:11,620 --> 00:06:16,040
أحياناً أسأل ربي بأن تبعدني عن بعض المشاهد

143
00:06:16,090 --> 00:06:19,500
لقد رأى آني في خلف خشبة المسرح مع شاب

144
00:06:19,520 --> 00:06:22,010
لكن شىء سيء سيفقد توازنها في المسرح 
و تحتاج لمدة أسبوع لكي تعود ألى حالتها الطبيعية 

145
00:06:22,040 --> 00:06:24,120
لمَ أنتما الأثنان متعاطفان معها 

146
00:06:24,180 --> 00:06:26,820
شباب المسرح مختلفون

147
00:06:26,880 --> 00:06:30,010
أنا أعرفهذا لأن يوماً ما أشتغلت فيها

148
00:06:30,050 --> 00:06:36,050
و المسرحية شيء جميل برأيي 
      
149
00:06:36,110 --> 00:06:42,370
أظن بأن أمك تقصد ، أن هذه القصة الرمانسية الصغيرة ليس بهذا الخطر 

150
00:06:42,460 --> 00:06:45,820
حسناً .. سأكلم معها بعد عودتها 

151
00:06:45,900 --> 00:06:49,480
أنا ذاهبة للطبيبة النفسانية

152
00:06:49,530 --> 00:06:53,210
هاري أنت أب جيد 

153
00:06:53,280 --> 00:06:56,030
لكن هناكـ أشياء فقط بين الأم و أبنتها

154
00:06:56,110 --> 00:06:58,940
أذاً .. دعيني أتكلم مع ـ آني ـ

155
00:07:03,990 --> 00:07:06,700
أمي .. لقد عدت

156
00:07:06,720 --> 00:07:08,520
أنسي شراء الحاجات 

157
00:07:08,570 --> 00:07:11,420
ليس بأمكاني أن أطبخ

158
00:07:11,480 --> 00:07:13,690
ما رأيكِ أن نخرج ؟

159
00:07:13,760 --> 00:07:16,110
أنا أشبه الأيطاليين

160
00:07:16,170 --> 00:07:18,140
مرحباً .. تشارلس

161
00:07:18,180 --> 00:07:19,710
أ تود الخروج معنا ؟

162
00:07:19,760 --> 00:07:20,720
ترايسي

163
00:07:20,790 --> 00:07:22,590
تبدو جميلاً

164
00:07:22,660 --> 00:07:25,070
أعتقد بأنكِ قلتي بأنها لا يمكنها الحرك في سريرها

165
00:07:25,130 --> 00:07:28,040
حسناً .. بشكل أوضح أنت من ألهمتها 

166
00:07:28,110 --> 00:07:29,700
أنت من ساعدتها 

167
00:07:29,750 --> 00:07:31,770
أ تمانعين لو تخرجي للحظة ، عزيزتي ؟

168
00:07:31,810 --> 00:07:33,430
لا .. بالطبع 

169
00:07:33,500 --> 00:07:35,640
سأحجز مكاناً في مودايو

170
00:07:35,810 --> 00:07:37,560
لثلاث أشخاص 

171
00:07:39,670 --> 00:07:42,010
مالمشكلة ، ترايسي ؟

172
00:07:42,040 --> 00:07:43,300
حسناً دعنا 

173
00:07:43,350 --> 00:07:44,650
نتذكر 

174
00:07:44,700 --> 00:07:52,360
بأن آخر مرة تركت فيها زوجتك و أبنتك 
ذهبتِ مباشرة مع هذه العاهرة ألى البيت الذي يوجد بالشاطئ

175
00:07:52,420 --> 00:07:54,600
هل أنا خاطئة .. ؟

176
00:07:54,640 --> 00:07:56,360
أعرف بأنكِ تتأذي 

177
00:07:56,680 --> 00:08:00,100
ما هي ردة فعلكِ 

178
00:08:05,010 --> 00:08:06,410
... حسناً 

179
00:08:09,000 --> 00:08:10,720
هذا سيجعلكِ تشعرين بالتحسن

180
00:08:24,200 --> 00:08:25,500
مرحباً عزيزتي 

181
00:08:25,510 --> 00:08:27,840
وضعت شيئاً في الثلاجة .. سأسخنها لكِ

182
00:08:27,880 --> 00:08:29,880
شكراً لكِ

183
00:08:30,060 --> 00:08:32,040
أذاً .. هل أخبرك أبي بما حصل هذا اليوم ؟

184
00:08:32,060 --> 00:08:32,980
نعم 

185
00:08:33,050 --> 00:08:35,390
لدي تفاصيل كاملة

186
00:08:35,430 --> 00:08:36,560
أ تريدين الحديث عنها ؟

187
00:08:36,590 --> 00:08:42,050
أفضل أن أضرب نفسي مراراً و تكراراً بالمطرقة 

188
00:08:42,120 --> 00:08:44,910
لاحظت بأن معضم أوقاتك مع تاي  

189
00:08:45,150 --> 00:08:48,400
نعم ، لكن أمي أنها ليست لعبة 

190
00:08:48,440 --> 00:08:49,940
(( أنا أحب (( تاي    

191
00:08:49,990 --> 00:08:50,670
كثيراً

192
00:08:50,740 --> 00:08:54,410
أنتِ قلت نفس الشيء عن جايسون 

193
00:08:54,490 --> 00:08:59,820
حسناً جايسون كان وسيماً

194
00:08:59,890 --> 00:09:07,010
لكن (( تاي )) طويل و وسيم و شاب جيد و أذناه جميلان  

195
00:09:07,350 --> 00:09:08,800
أ بأمكاني أن أصبح أمكِ للحظة ؟

196
00:09:08,850 --> 00:09:09,680
لا .. لا .. لا

197
00:09:09,700 --> 00:09:13,150
أمي لا تحاول أن تغير الموضوع ألى محادثة عن جنس

198
00:09:13,210 --> 00:09:15,060
اليوم سمعت بما فيه الكفاية 

199
00:09:15,110 --> 00:09:16,580
لكن أذا تفكريت به

200
00:09:16,600 --> 00:09:23,140
أو هو يضغط عليك يجب أن تعرفوا بأن عليكم أنتضار .. صح ؟

201
00:09:23,150 --> 00:09:25,930
نعم .. أعرف هذه العواقب 

202
00:09:25,980 --> 00:09:28,130
يجب أن تعرفي العواقب العاطفية أيضاً 

203
00:09:28,140 --> 00:09:30,960
مثل أذا ما رآك يوماً ما .. لا يسلم عليكِ 

204
00:09:30,980 --> 00:09:32,940
و بالتالي يدع جميع أصدقائه يعرفون هذا

205
00:09:33,010 --> 00:09:36,290
تاي ليس هكذا يا أمي

206
00:09:36,320 --> 00:09:37,970
حسناً 

207
00:09:38,010 --> 00:09:40,760
أنا أثق بكِ 

208
00:09:42,220 --> 00:09:43,300
.... أذاً 

209
00:09:43,350 --> 00:09:46,220
هل أبي سينسى ما شاهده وراء خشبة المسرح ، هذا اليوم

210
00:09:46,880 --> 00:09:49,860
لا .. لا .. لن يحدث هذا أبداً

211
00:10:03,760 --> 00:10:05,250
أنتِ متأخرة ،أدريانا

212
00:10:05,290 --> 00:10:06,590
ثانيةً

213
00:10:06,630 --> 00:10:09,380
.... بالنظر ألى خشبة المسرح 
أ هناك شخص آخر تقوم بدوري

214
00:10:09,450 --> 00:10:13,430
في الحقيقة هناك آخرون ملائمون للمسرحية

215
00:10:13,490 --> 00:10:15,500
أسمعي .. فهمت 

216
00:10:15,550 --> 00:10:20,250
أنا أتأخر عن مواعيدي ... و أغيب عن التدريبات 

217
00:10:20,270 --> 00:10:22,390
لكن دعنا نكون صادقيين 

218
00:10:22,440 --> 00:10:24,210
هذه فقط مسرحية مدرسية

219
00:10:24,230 --> 00:10:25,250
أنا صورت بالتلفزيون 

220
00:10:25,310 --> 00:10:27,610
صورت بالأفلام

221
00:10:27,650 --> 00:10:32,230
نعم .. أعرف ، لديكِ سجلات جيدة
لكني في الوقت الحاضر قلقة بشأنك 

222
00:10:32,290 --> 00:10:33,900
لا تقلقي .. سأكون على ما يرام

223
00:10:33,910 --> 00:10:34,830
أنا بجانبكِ 

224
00:10:34,870 --> 00:10:36,180
بأمكانكِ التحدث ألي 

225
00:10:36,230 --> 00:10:38,270
أخبركِ بماذا ؟

226
00:10:38,300 --> 00:10:42,840
بأني أستيقظت في الساعة الخامسة صباحاًً 
لأجتمع مع مدربي لأن أمي لا يمكنها التحمل 

227
00:10:42,900 --> 00:10:45,750
سبب تأخيري كان ذهابي لأجري أختبار تجاري

228
00:10:45,800 --> 00:10:50,210
و ما تم قبولي لأني سمينة للغاية  و أسمر 

229
00:10:50,280 --> 00:10:51,830
و يوجد هنا هذا 

230
00:10:51,900 --> 00:10:54,130
و أنتِ و أصوات غريبة في رأسي 

231
00:10:54,210 --> 00:10:58,020
تقول لي بأني لست مستعداً تماماً للقيام بهذا اليوم

232
00:10:58,050 --> 00:10:59,390
حسناً

233
00:11:00,820 --> 00:11:06,180
ليس بأمكاني تغير ما جرى لكِ هناك 
لكن بأمكاني تغير ما سيحدث هنا 

234
00:11:06,260 --> 00:11:13,050
أنا أهتم بكِ .. أهتم بهذه المرسحية 
و أعتقد بأنكِ جيدة 

235
00:11:13,160 --> 00:11:15,050
أنا جيدة

236
00:11:15,900 --> 00:11:19,450
و أنا أحب البنت التي لديها ثقة بنفسها 

237
00:11:23,870 --> 00:11:26,290
سأغني بالأعلى 

238
00:11:26,330 --> 00:11:28,380
حسناً 

239
00:11:32,830 --> 00:11:49,000
(( أمي هي من حملتني ))
(( أمي هي التي ما أعطتني أي فرصة لمعالجة الأشياء التي جعلني أبدو حزينة ))

240
00:11:49,040 --> 00:12:03,740
(( أمي باكية .. هي ملائكة ... لانوم في الجنة بدونكِ ))

241
00:12:04,930 --> 00:12:07,110
والدك شاهدتكِ مع تاي  

242
00:12:07,190 --> 00:12:11,410
و أخبر أمي بهذا ... و أمي حول الموضوع ألى الجنس و كذا
و أخبرني بأنها تريد الحديث معي في مسألأة خاصة بعد المدرسة 

243
00:12:11,480 --> 00:12:13,240
ما هذه المسألة ؟

244
00:12:13,300 --> 00:12:14,920
أبحثِ عنها 

245
00:12:14,990 --> 00:12:16,850
(( مرحباً (( آني 

246
00:12:16,920 --> 00:12:18,000
(( سيلفر ))

247
00:12:18,100 --> 00:12:19,130
سموكَ

248
00:12:19,170 --> 00:12:20,930
ماذا يوجد لنتحدث عنه هذا اليوم أيها السيدات ؟

249
00:12:20,960 --> 00:12:27,050
حسناً .. يوجد مشكلة و هي أن والد (( آني )) شاهدتها مع تاي  

250
00:12:27,100 --> 00:12:28,840
عمل جيد ، أيتها البنوتة الجديدة 

251
00:12:28,890 --> 00:12:30,110
أنتِ هنا منذ شهر ؟ 

252
00:12:31,150 --> 00:12:31,840
و أخذت واحد من أفضل الشباب في المدرسة 

253
00:12:31,880 --> 00:12:34,280
أنا ما أخذته 

254
00:12:34,310 --> 00:12:35,900
كانت فقط قبلة 

255
00:12:35,980 --> 00:12:36,800
أيا ما كان 

256
00:12:36,840 --> 00:12:38,800
مع شاب مثل تاي ، هي فقط مسألة الوقت لا أكثر

257
00:12:38,850 --> 00:12:41,110
هو ضحك على الجميع و يبدوا أنكِ التالي

258
00:12:41,160 --> 00:12:43,810
أنا لا أمارس الجنس مع ـ تاي كولين ـ

259
00:12:43,910 --> 00:12:44,600
لمَ لا ...؟

260
00:12:44,660 --> 00:12:45,580
أنتم أصدقاء ، أليس كذلك ؟

261
00:12:45,630 --> 00:12:46,610
يجب أن تستكشفوا بعضكم 

262
00:12:46,690 --> 00:12:50,800
ليس كل شخص مثلكِ ، نايومي 

263
00:12:51,820 --> 00:12:53,280
أحسنتِ يا سيلفر

264
00:12:53,410 --> 00:12:55,350
ما هذا  (( هل أنتِ العذراءة الأخيرة )) ... ؟

265
00:12:55,410 --> 00:12:58,110
أذا أنتِ يا آني تبحثين عن شاب تعجبكِ فيجب عليكِ الأنتضار

266
00:12:58,140 --> 00:12:58,770
شكراً

267
00:12:58,820 --> 00:13:01,260
كل شخص يقوم بممارسة الجنس 

268
00:13:01,270 --> 00:13:02,480
... أنا و أيثان ما أنتظرنا 

269
00:13:02,500 --> 00:13:04,420
أنا أقص بأننا مارسنا الجنس 

270
00:13:04,480 --> 00:13:06,640
كل شخص يريد فعل ما فعلناها أنا و أيثان ؟

271
00:13:06,730 --> 00:13:08,350
مرحباً .. عزيزتي 

272
00:13:08,410 --> 00:13:09,730
كنا نتحدث عليك 

273
00:13:10,880 --> 00:13:13,300
مرحباً آني ، حظاً موفقاً لكِ في العرض هذه الليلة
.... سأكون هناك 

274
00:13:13,330 --> 00:13:14,910
أ تأتيان للعرض هذه الليلة ؟

275
00:13:14,950 --> 00:13:15,890
... نعم 

276
00:13:15,910 --> 00:13:17,960
حسناً .. ربما بعد الحفلة 

277
00:13:17,970 --> 00:13:19,040
ساقيك ..أرجوك

278
00:13:19,180 --> 00:13:20,120
شكراً 

279
00:13:20,150 --> 00:13:22,840
أذاً .. أنت ستقوم بأعطائي جولة حتى الصنف

280
00:13:22,910 --> 00:13:23,820
ثانيةً ...؟

281
00:13:27,490 --> 00:13:30,360
تبدون سعداء ، أليس كذلك ؟

282
00:13:30,450 --> 00:13:33,670
نعم ... لكنكِ لستِ مستعدة لممارسة الجنس 

283
00:13:33,700 --> 00:13:36,610
سآراكِ لاحقاً

284
00:13:38,440 --> 00:13:40,560
مرحباً .. لأيتها السيدات 

285
00:13:40,620 --> 00:13:41,780
أ بأمكاننا أن نأخذ دقيقة من وقتك ؟

286
00:13:41,830 --> 00:13:43,890
نعم .. لدي دقيقة قبل وصول الطلاب  

287
00:13:43,940 --> 00:13:45,470
ماذا هناك ؟

288
00:13:45,540 --> 00:13:48,250
بريندا قلقة بشأن أدريانا ..؟

289
00:13:48,280 --> 00:13:49,800
لا بد أن هناك سبب ما 

290
00:13:49,850 --> 00:13:52,370
تأثر على مشاركاتها في الصف 

291
00:13:52,420 --> 00:13:54,180
كيف كانت شكلها في التدريب ؟

292
00:13:54,230 --> 00:13:55,850
هي غريبة 

293
00:13:56,910 --> 00:13:59,600
غرائز مدهشة ... صوت مثالي 

294
00:13:59,650 --> 00:14:01,110
لكن ..؟

295
00:14:01,140 --> 00:14:04,360
لكن كما قلت 

296
00:14:04,410 --> 00:14:06,160
هي تتصرف بغرابة و لا بد يوجد سبب ما 

297
00:14:06,200 --> 00:14:11,710
أظن بأنها تحت ضغط كبير في كل جانب بحياتها 

298
00:14:11,720 --> 00:14:12,830
أ تعتقدين بانها تتعاطى ...؟

299
00:14:12,870 --> 00:14:14,400
لا ... لا أظن ذلك

300
00:14:14,410 --> 00:14:17,070
من المحتمل جداً 

301
00:14:17,730 --> 00:14:19,330
يجب أن نبعدها عن المسرحية 

302
00:14:19,350 --> 00:14:20,780
لا ... كيلي

303
00:14:20,830 --> 00:14:23,190
أنتِ قلتِ بأنها تحت ضغط كبير للتو 

304
00:14:23,300 --> 00:14:27,500
نعم .. و أعتقد بأن المسرحية هي الشيء الوحيد التي تعيدها ألى طبيعتها 

305
00:14:27,510 --> 00:14:28,900
أسمع .. بأمكاني تحمل هذا ؟

306
00:14:28,910 --> 00:14:30,130
هي تثق بي ؟

307
00:14:30,140 --> 00:14:33,470
أنا لا أعرف أذا كان هذه المرسحية هي أفضل شيء لها

308
00:14:33,480 --> 00:14:38,360
حاول معها بأن تمر بهذه الحالة الصعبة

309
00:14:38,420 --> 00:14:39,610
فهمتك

310
00:14:39,660 --> 00:14:41,280
أرجوك 

311
00:14:42,820 --> 00:14:44,390
سامحني

312
00:14:44,440 --> 00:14:47,270
كان خطئي

313
00:14:47,350 --> 00:14:49,670
بأمكاني سماع ضربات قلبك 

314
00:14:49,740 --> 00:14:51,990
أرجوك 

315
00:14:52,410 --> 00:14:54,110
أنا 

316
00:14:54,170 --> 00:14:56,820
... أنا أشعر بـــ 

317
00:14:56,870 --> 00:14:59,470
لنأخذ قسطاً من الراحة 

318
00:14:59,520 --> 00:15:00,430
أ أنتِ بخير ؟

319
00:15:00,490 --> 00:15:03,110
نعم .. نعم .. لا .. لا

320
00:15:03,120 --> 00:15:04,640
لا أعرف 

321
00:15:04,700 --> 00:15:07,090
ما نمت طوال الليل الماضي 

322
00:15:07,150 --> 00:15:09,190
تعلم .. بأن العرض قريبة و أنا قلقة 

323
00:15:09,240 --> 00:15:11,180
و أنا الأن أشعر بالغثيان 

324
00:15:11,770 --> 00:15:12,960
ماذا عنك ..؟

325
00:15:13,020 --> 00:15:15,200
أقصد .. أنت قائد المرسحية و أنا فقط جوقة

326
00:15:15,210 --> 00:15:17,220
حسناً .. أنتِ أيضاً تدربتِ على دور أدريانا

327
00:15:17,230 --> 00:15:19,030
تعرفين جميع حركاتها

328
00:15:19,100 --> 00:15:20,800
أنا .. أيضاً قلق

329
00:15:20,850 --> 00:15:22,370
أنتِ بأمكانكِ أن تتحكمي بنفسكِ 

330
00:15:22,430 --> 00:15:24,020
أتمنى لو كنت محقاً

331
00:15:24,030 --> 00:15:25,280
ثق بي 

332
00:15:26,940 --> 00:15:28,990
أذاً .. أ ستذهبين للحفلة بعد العرض 

333
00:15:29,020 --> 00:15:30,100
بالتأكيد

334
00:15:30,150 --> 00:15:31,950
نايومي أخبرتني بأنها رائعة 

335
00:15:31,960 --> 00:15:35,470
هناك مسبح كبير ... الكراسي موجودة بكل مكان 

336
00:15:35,530 --> 00:15:37,920
المشاهير يتسكعون هنا و هناك 

337
00:15:37,970 --> 00:15:38,680
هنا و هناكـــ

338
00:15:38,740 --> 00:15:39,540
لقد حجزت غرفة لكلانا 

339
00:15:39,590 --> 00:15:40,700
حجزت غرفة ..؟

340
00:15:40,710 --> 00:15:41,730
... أجل 

341
00:15:41,770 --> 00:15:42,890
لكلانا  ..؟

342
00:15:42,950 --> 00:15:44,400
فقط إذا تريدين 

343
00:15:44,440 --> 00:15:45,280
نعم 

344
00:15:45,400 --> 00:15:46,160
نعم 

345
00:15:46,180 --> 00:15:47,100
بالتأكيد

346
00:15:47,130 --> 00:15:48,200
لمَ لا ..؟

347
00:15:48,250 --> 00:15:49,260
أسترحي

348
00:15:49,320 --> 00:15:50,200
ستكون هذه الليلة بالنسبة لنا ليلة مثالية 

349
00:15:50,210 --> 00:15:52,000
سآراكِ لاحقاً

350
00:15:57,160 --> 00:15:59,250
آني قالت بأنها هي مَن تحضر لنا العشاء 

351
00:15:59,260 --> 00:16:00,500
آني مشغولة و بنفس الوقت قلقة 

352
00:16:00,510 --> 00:16:03,040
حسناً .. هي ما كانت هكذا في كانساس قبل عرض أي مسرحية

353
00:16:03,100 --> 00:16:03,920
حسناً .. كان هذا في الماضي 

354
00:16:03,970 --> 00:16:05,250
هنا كاليفورنيا

355
00:16:05,300 --> 00:16:10,150
عزيزتي .. ألا تعتقدين بأن مسألة ذهابها للحفلة و الفندق 
خاطئة و هي لازالت صغيرة على هذا 

356
00:16:10,190 --> 00:16:15,120
يجب أن تعرفي بأن هذا لا يمكن أن يحصل 

357
00:16:15,190 --> 00:16:17,760
هاري .. يجب علينا أن ندعها تذهب 

358
00:16:17,820 --> 00:16:24,540
لا .. لا يجب علينا أن ندعها تذهب 
و عليها أن تسمع كلامنا حتى تتجاوز 18 

359
00:16:24,580 --> 00:16:27,020
و تمضي بقية حياتها ... بِلَومنا 

360
00:16:27,050 --> 00:16:29,760
ذلك فندق 

361
00:16:30,820 --> 00:16:33,770
و يوجد هناك غرف و سريرو شباب 

362
00:16:33,780 --> 00:16:35,030
آني هي فتاة ذكية 

363
00:16:35,090 --> 00:16:36,720
لديها قرارات ذكية 

364
00:16:36,770 --> 00:16:41,350
نعم .. أعرف بأنها فتاة ذكية لكنها 
لا تزال صغيرة على ممارسة الجنس 

365
00:16:41,410 --> 00:16:43,860
ليس بإمكانك تطبيق تجاربك على ـ آني ـ 

366
00:16:43,920 --> 00:16:47,320
كلا ... لا يوجد تجارب 

367
00:16:47,340 --> 00:16:48,960
لكن أخطائي 

368
00:16:49,000 --> 00:16:55,020
لدي طفل لا أعرف حتى الأن مكانه كل هذا 
بسبب غلطة حينما كنت شاباً 

369
00:16:55,070 --> 00:16:57,180
ذلك ، كان قرارك .. هاري 

370
00:16:57,230 --> 00:16:59,640
ليس بإمكانك منع (( آني )) من العيش كشابة 

371
00:16:59,650 --> 00:17:02,110
كل ما علينا فعله ، هي توجيهها ألى الطريق الصحيح و بعد ذلك

372
00:17:02,150 --> 00:17:05,080
أيا ما كان أني ستختارها ... هذا تعود لها 

373
00:17:05,140 --> 00:17:06,640
إمي ..؟

374
00:17:06,710 --> 00:17:11,280
أ توصليني ألى المدرسة ...؟

375
00:17:11,320 --> 00:17:13,250
هناك أحماء صوتي ساعة 6:30

376
00:17:13,330 --> 00:17:16,370
حسناً .. سأقوم بأحضار مفاتيح سيارتي 

377
00:17:22,700 --> 00:17:28,020
مَي .. مي .. ما .. مو ..مو

378
00:17:28,140 --> 00:17:28,760
بالضبط هكذا 

379
00:17:28,800 --> 00:17:30,230
روجي صوتكـ

380
00:17:30,250 --> 00:17:31,360
حافظِ على صوتك

381
00:17:31,430 --> 00:17:35,450
مَي .. مي .. ما .. مو ..مو

382
00:17:35,480 --> 00:17:37,240
أدريانا ...؟

383
00:17:38,160 --> 00:17:38,880
أين كنتِ ؟

384
00:17:38,900 --> 00:17:40,930
لقد كنت أبحث عنكِ

385
00:17:41,000 --> 00:17:44,080
لدي تدريب مع بريندا 

386
00:17:44,120 --> 00:17:46,560
أنا بريندا والاش .. مخرجة مسرحية 

387
00:17:46,600 --> 00:17:49,620
أبنتكِ لديها صوت مثالي 

388
00:17:49,660 --> 00:17:51,700
نعم .. أنا فخورة بها

389
00:17:51,760 --> 00:17:52,910
عزيزتي 

390
00:17:52,970 --> 00:17:53,940
!!! إمي ..كان هذا مذهلاً 

391
00:17:53,980 --> 00:17:58,010
نحن نتدرب مراراً و تكراراً .. أظن بأن صوتي تتحسن

392
00:17:58,060 --> 00:17:58,920
هذا عظيم

393
00:17:58,970 --> 00:18:01,950
هذا جيد لأن هناك 3 وكلاء يجيئون للمسرحية  ؟ 

394
00:18:01,990 --> 00:18:03,040
هناك وكلاء ...؟

395
00:18:03,050 --> 00:18:05,820
و منتجان ..سأجلسهم في يسار المسرح

396
00:18:05,840 --> 00:18:08,720
لو كنتِ تتذكرين ... حاول أن تفعلي شيئاً بأن صوتكِ يذهب يسارياً 

397
00:18:08,800 --> 00:18:10,160
هذا عظيم .. يا إمي

398
00:18:10,220 --> 00:18:12,240
ستكون العرض مدهشاً

399
00:18:12,310 --> 00:18:14,900
كل ما عليكِ فعلها .. هي أن تتجاوزي هذه المرحلة الصعبة 

400
00:18:14,950 --> 00:18:20,500
و تعملي من جديد ... و سنكون بخير

401
00:18:21,350 --> 00:18:23,010
سررت بلقاءكِ 

402
00:18:30,540 --> 00:18:31,690
ـ آني ـ أنتظري للحظة

403
00:18:31,750 --> 00:18:34,060
أبي أنا متأخرة و بريندا ستقتلني أذا تأخرت 

404
00:18:34,210 --> 00:18:35,530
و أنا قلقة ... و لا أريد الحديث بأي موضوع

405
00:18:35,550 --> 00:18:38,840
يجب أن نتحدث عن الذي جرى بينكِ و بين هذا الشاب 

406
00:18:38,890 --> 00:18:40,690
أسمه تاي 

407
00:18:40,720 --> 00:18:42,420
أ هو صديقك ؟

408
00:18:42,520 --> 00:18:43,580
نعم .. من المحتمل 

409
00:18:43,620 --> 00:18:44,910
أنا حقاً متأخرة 

410
00:18:44,960 --> 00:18:48,640
.... لمَ لا تجلبه ألى 

411
00:18:48,680 --> 00:18:49,390
(( تاي ))

412
00:18:49,420 --> 00:18:50,240
(( تاي ))

413
00:18:50,260 --> 00:18:51,850
ألى المنزل 

414
00:18:52,040 --> 00:18:53,480
أنت تريد أمضاء بعض الوقت مع تاي ...؟

415
00:18:53,570 --> 00:18:54,430
حسناً .. نعم 

416
00:18:54,510 --> 00:18:55,570
لدي فكرة رائعة

417
00:18:55,640 --> 00:18:57,910
لمَ لا نذهب جميعاً بعد العرض ..؟

418
00:18:57,980 --> 00:18:59,620
كما عادةً كنا نفعله في كانساس

419
00:18:59,630 --> 00:19:02,970
أنتِ .. أنا .. أمكِ .. تاي .. جدتكِ 

420
00:19:03,030 --> 00:19:06,860
جميل .. لكنك تعرف بأنني ذاهبة ألى حفلة في روسفيلت بعد العرض

421
00:19:07,050 --> 00:19:09,120
حسناً .. يوجد مطعم في روسفيلت .. أليس كذلك ..؟

422
00:19:09,200 --> 00:19:10,620
أبي .. توفق ؟

423
00:19:10,680 --> 00:19:12,330
أعرف ماذا تريد 

424
00:19:12,370 --> 00:19:13,280
ماذا أريد ..؟

425
00:19:13,330 --> 00:19:14,510
أنت لا تثق بي 

426
00:19:14,580 --> 00:19:16,950
كلا .. أنا أثق بكِ 

427
00:19:17,010 --> 00:19:19,300
أذاً لم نتحدث عن هذا ..؟

428
00:19:19,370 --> 00:19:23,520
لأنني لا أريدكِ .. أن ترتكبي أي خطئ

429
00:19:24,110 --> 00:19:26,310
و حينما تأتي دورك للجنس سأقول لكِ

430
00:19:26,380 --> 00:19:27,020
لا 

431
00:19:27,100 --> 00:19:28,700
كلا .. لا أريد الحديث عن هذا

432
00:19:28,770 --> 00:19:29,570
سأذهب للداخل

433
00:19:29,640 --> 00:19:30,860
لا .. توقفي آني ؟

434
00:19:30,880 --> 00:19:38,600
أبي ... تبدو و كأنك لا تثق بي 

435
00:19:47,930 --> 00:19:48,600
لا .. توقفي

436
00:19:48,660 --> 00:19:49,770
أدريانا

437
00:19:49,820 --> 00:19:50,500
أين هي ...؟

438
00:19:50,550 --> 00:19:51,920
هل أتصلتِ بهاتفها الخلوي ..؟

439
00:19:51,970 --> 00:19:53,330
سيلفر .. بخوص الأضواء

440
00:19:53,360 --> 00:19:54,570
ديكسون .. ليس الأن 

441
00:19:54,610 --> 00:19:55,880
أتصلت بها .. لكن هاتفها مقفلة 

442
00:19:55,950 --> 00:19:57,740
النصوص أهملت

443
00:19:57,790 --> 00:20:01,130
زاوية التركيب غير متأثرة

444
00:20:01,200 --> 00:20:02,580
أسمعي .. نظفت القاعة 

445
00:20:02,620 --> 00:20:03,800
هي متأخرة

446
00:20:03,850 --> 00:20:04,500
ثانيةً

447
00:20:04,530 --> 00:20:06,050
حسناً .. سيلفر أنتِ مسؤولة عن القاعة

448
00:20:06,080 --> 00:20:08,710
ماذا تريد أن تفعل ..؟

449
00:20:09,000 --> 00:20:11,700
أ شاهد أحدكم أدريانا ..؟

450
00:20:11,750 --> 00:20:15,370
أنا .. هنا 

451
00:20:15,390 --> 00:20:18,030
أهدأي

452
00:20:19,100 --> 00:20:20,850
أدريانا

453
00:20:24,170 --> 00:20:26,340
ما مشكلتكِ ..؟

454
00:20:27,070 --> 00:20:31,130
أنا فقط ذهبت لأحصل على بعض الدواء

455
00:20:31,190 --> 00:20:36,470
كل هذه الغناء .. ستمزق حنجرتي

456
00:20:41,560 --> 00:20:43,100
باردة

457
00:20:43,210 --> 00:20:47,210
أنا هنا و أنا جاهزة للغناء 

458
00:20:50,470 --> 00:20:52,480
لا يمكنكِ الغناء هكذا 

459
00:20:52,520 --> 00:20:55,560
بلى .. بإمكاني 

460
00:20:55,630 --> 00:20:57,970
ـ آني ـ جهزي نفسك 

461
00:20:58,080 --> 00:21:00,060
لا يمكنكِ فعل هذا 

462
00:21:00,160 --> 00:21:01,880
غير بدلتكِ و حضري نفسك 

463
00:21:01,890 --> 00:21:03,680
كم بقى على فتح الستارة ..؟

464
00:21:03,740 --> 00:21:04,880
.. أظن 

465
00:21:04,950 --> 00:21:07,520
باقي 15 دقيقة 

466
00:21:09,030 --> 00:21:11,350
حسناً 

467
00:21:18,910 --> 00:21:21,170
أعرف بأنها مسرحية مدرسية

468
00:21:21,210 --> 00:21:23,020
لكنكم ستدهشون لما تشوفوا أدريانا

469
00:21:23,020 --> 00:21:24,920
... صوتها مذهلة جداً 

470
00:21:24,980 --> 00:21:25,920
شكراً جزيلاً 

471
00:21:25,980 --> 00:21:26,630
أجلسو من فضلكم 

472
00:21:26,670 --> 00:21:28,130
سأذهب أليها خلف الستارة 

473
00:21:30,220 --> 00:21:31,480
أ جادلت معها ...؟

474
00:21:31,520 --> 00:21:34,020
لا .. أسمعي ، ما كانت مجادلة 
... كانت فقط محادثة 

475
00:21:34,070 --> 00:21:35,540
حتى هي دار 

476
00:21:35,620 --> 00:21:37,600
هاري .. هذه الليلة بالنسبة لآني ليلة عظيمة 

477
00:21:37,630 --> 00:21:38,900
أجل 

478
00:21:39,010 --> 00:21:41,660
بالفعل هذا صحيح 

479
00:21:42,060 --> 00:21:45,450
و يجب أن أثق بما تفعلها 

480
00:21:45,660 --> 00:21:48,750
حسناً أن عندي سكريبت المسرحية  

481
00:21:48,810 --> 00:21:50,320
إذا نسيت أي شيء  ..فقط أخبرني 

482
00:21:50,440 --> 00:21:51,610
سأمررها لكِ

483
00:21:51,660 --> 00:21:53,230
يا ألهي

484
00:21:53,240 --> 00:21:54,080
تنفسي 

485
00:21:54,110 --> 00:21:54,990
أنا أتنفس 

486
00:21:55,020 --> 00:21:56,940
تنفسي ببطئ

487
00:21:56,990 --> 00:21:58,390
روميو أيها المنقذ

488
00:21:58,450 --> 00:21:59,330
ماذا هناك ..؟

489
00:21:59,380 --> 00:22:00,220
أيا كان 

490
00:22:00,370 --> 00:22:02,380
فقط حاول أن تساعدني في هذا 

491
00:22:02,410 --> 00:22:04,030
أنا سأذهب لأشاهد الآخرين

492
00:22:04,030 --> 00:22:04,740
حسناً 

493
00:22:05,500 --> 00:22:07,650
ديكسون .. أحتاجك حالاً

494
00:22:08,070 --> 00:22:09,130
أهدأي 

495
00:22:09,180 --> 00:22:10,470
ستكوني عظيمة

496
00:22:10,540 --> 00:22:13,620
أستمر بهذا .. هذا تشعرني بالتحسن 

497
00:22:13,670 --> 00:22:14,740
خمس دقائق

498
00:22:14,800 --> 00:22:16,240
خمس دقائق يا ناس

499
00:22:16,930 --> 00:22:17,990
من الأفضل أن أذهب 

500
00:22:18,070 --> 00:22:22,020
تذكر ، حينما تكوني هناك بالخارج .. فقط أنظر ألي 

501
00:22:22,070 --> 00:22:23,920
حاولي أن تعتقدي بأننا لوحدنا 

502
00:22:23,960 --> 00:22:24,840
فقط أنا و أنتِ 

503
00:22:24,910 --> 00:22:26,190
حسناً ..؟

504
00:22:26,270 --> 00:22:27,770
حسناً .. ستكوني عظيمة 

505
00:22:28,420 --> 00:22:29,260
أبحث عن سيلفر

506
00:22:29,360 --> 00:22:30,700
أنتبه يا رجل 

507
00:22:30,750 --> 00:22:31,990
أ أنت بخير ؟

508
00:22:32,050 --> 00:22:33,110
نعم أنا بخير

509
00:22:33,160 --> 00:22:34,310
لا وقت لدينا

510
00:22:34,380 --> 00:22:35,680
حاول ألا تغلطي 

511
00:22:35,740 --> 00:22:37,310
أختك تعتمد عليك 

512
00:22:37,320 --> 00:22:40,820
أربع دقائق على البدء

513
00:22:51,670 --> 00:23:07,150
(( أمي هي من حملتني ))
(( أمي هي التي ما أعطتني أي فرصة لمعالجة الأشياء التي جعلني أبدو حزينة ))

514
00:23:07,210 --> 00:23:08,910
لا أفهم .. أين أدريانا ..؟

515
00:23:08,980 --> 00:23:10,480
لا أعرف 

516
00:23:22,240 --> 00:23:24,720
أدريانا .. أ أنتِ بخير ..؟

517
00:23:24,790 --> 00:23:27,810
أ هي تبدو بخيرة ..؟

518
00:23:28,550 --> 00:23:33,910
كانت هناك منتجون و وكلاء بأنتضارها  

519
00:23:34,040 --> 00:23:37,390
و هي لا تشارك في العرض

520
00:23:37,470 --> 00:23:39,700
أنظر ألى أبنتك 

521
00:23:39,790 --> 00:23:40,690
ماذا ..؟

522
00:23:40,760 --> 00:23:41,720
ماذا ..؟ أنا بخير 

523
00:23:42,410 --> 00:23:43,970
مَن أنتِ ..؟

524
00:23:44,050 --> 00:23:44,790
كيلي تايلَر 

525
00:23:44,860 --> 00:23:46,870
أنا المستشار التوجيهي لأدريانا 

526
00:23:46,950 --> 00:23:48,900
أريد التكلم مع المنتج 

527
00:23:48,960 --> 00:23:50,310
أنها صديقتك

528
00:23:50,390 --> 00:23:52,250
أخبرها بأنني أنسحب من هذه الفرقة 

529
00:23:52,340 --> 00:23:54,050
تحدثت معها 

530
00:23:54,120 --> 00:23:55,310
و هي قلقة بشأنكِ 

531
00:23:55,380 --> 00:23:57,180
هي تعتقد بأنكِ تتعاطين المخدرات 

532
00:23:57,250 --> 00:23:58,660
أعذرني ..؟

533
00:23:59,490 --> 00:24:03,520
أنتظري .. أ شاهدت المنتج أدريانا تتاعاطى المخدرات...؟

534
00:24:03,600 --> 00:24:06,080
إمي .. أنا لا أتعاطى المخدرات 

535
00:24:06,150 --> 00:24:07,890
أ تعرفي .. كل ما أشاهده 

536
00:24:07,960 --> 00:24:12,400
هي بنوتة صغيرة متعبة و منزعجة 

537
00:24:12,430 --> 00:24:13,500
لأسباب قوية 

538
00:24:13,560 --> 00:24:14,650
دعنا نذهب

539
00:24:14,710 --> 00:24:16,610
هيا تعال 

540
00:24:18,350 --> 00:24:20,880
أدريانا يجب أن نتحدث عن هذا 

541
00:24:20,970 --> 00:24:23,450
تعالي لرؤيتي يوم الأثنين 

542
00:24:23,520 --> 00:24:26,420
هيا عزيزتي .. لنذهب 

543
00:24:51,750 --> 00:24:53,120
(( آني ))

544
00:24:53,200 --> 00:24:54,490
- أذهبي 
- حسناً 

545
00:24:55,220 --> 00:24:57,050
يجب أن أذهب لأغير ملابسي 

546
00:25:01,320 --> 00:25:04,140
(( يا ألله على هذه العاهرة ))

547
00:25:05,290 --> 00:25:06,410
ديكسون ...؟

548
00:25:06,480 --> 00:25:08,540
أطفأ كل الأضواء على المسرح

549
00:25:08,610 --> 00:25:10,210
ديكسون ...؟

550
00:25:12,870 --> 00:25:13,650
(( سيلفر ))

551
00:25:13,720 --> 00:25:14,800
ماذا ...؟

552
00:25:14,840 --> 00:25:17,690
...! تبدوا جميلاً و أنتِ مديرة 

553
00:25:20,180 --> 00:25:22,300
حسناً ... أضئ المسرح

553 a
00:25:23,000 --> 00:25:26,000 


554
00:25:33,440 --> 00:25:34,960
هذه كل أغراض أبي 

555
00:25:35,050 --> 00:25:37,150
راهنت بأنه 

556
00:25:37,280 --> 00:25:38,850
ماذا تفعلين بها ...؟

557
00:25:38,930 --> 00:25:41,400


558
00:25:41,510 --> 00:25:44,400
ربما يوماً ما أبوك يخرج من هذا البيت الشاطئي

559
00:25:44,470 --> 00:25:47,370
و يرى رجالون أولياء لزوجاتهم  

560
00:25:47,420 --> 00:25:50,610
...! و يتذكرني 

561
00:25:50,710 --> 00:25:52,800
أنا أعتقدت بأنكم رجعتم للبعض 

562
00:25:52,880 --> 00:25:55,130
رجعنا لبعض ...؟

563
00:25:55,200 --> 00:25:59,060
نايومي .. أنا و أبوكِ مطلقين 

564
00:26:00,510 --> 00:26:04,620
(( أنا كذبت عليك بشأن الجدول و رأيتك هنــا ))

565
00:26:04,750 --> 00:26:06,360
(( نعم ))

566
00:26:08,270 --> 00:26:09,770
(( أذاً ))

567
00:26:09,850 --> 00:26:12,070
(( أذاً ))

568
00:26:12,150 --> 00:26:14,290
(( الجدول ))

569
00:26:14,340 --> 00:26:16,850
(( ...تحلمين ثانيةً ))

570
00:26:16,930 --> 00:26:19,420
(( ... أظن كذلك  ))

571
00:26:19,490 --> 00:26:21,120
(( أخبرني ))

572
00:26:22,060 --> 00:26:23,830
(( سخيف جداً ))

573
00:26:31,500 --> 00:26:35,160
و آخر مرة رأيت فيها والدكِ 

574
00:26:35,260 --> 00:26:38,530
طلبت منه أن يختار واحداً منا 

575
00:26:38,560 --> 00:26:41,300
يا أنا يا جايل

576
00:26:41,360 --> 00:26:42,890
و ماذا قال ....؟

577
00:26:42,960 --> 00:26:46,130
هو أخبرني بأنه ليس بإمكانه أن يقرر 

578
00:26:46,230 --> 00:26:50,060
لذا أنا سأقرر بدله 

579
00:26:50,110 --> 00:26:51,360
.... و 

580
00:26:51,450 --> 00:26:54,250
يجب عليه أن تحترمني

581
00:26:54,320 --> 00:26:57,050
يجب أن أحترم نفسي 

582
00:26:57,120 --> 00:27:01,440
و أكثر من ذلك ... أنا أريدكِ أن تحترميني 

583
00:27:01,530 --> 00:27:03,230
و أرجوكِ 

584
00:27:03,340 --> 00:27:05,850
لا تخبرني .. بأنكِ لا تفعلي 

585
00:27:05,950 --> 00:27:08,090
أذاً هذا هو قرارك 

586
00:27:08,140 --> 00:27:09,940
نعم 

587
00:27:10,040 --> 00:27:12,060
هذا هو 

588
00:27:15,080 --> 00:27:16,720
سنكون بخير 

589
00:27:17,590 --> 00:27:19,440
كيف ....؟ 

590
00:27:19,730 --> 00:27:23,820
أعتقدت بأن لديكِ أجابة على هذا 

591
00:27:24,000 --> 00:27:25,620
عادةً 

592
00:27:25,680 --> 00:27:27,690
تعالي هنا

593
00:27:45,700 --> 00:27:47,170
أحد منكم يخبر بريندا لتخرج 

594
00:27:47,250 --> 00:27:48,820
....! بريندا 

595
00:28:09,630 --> 00:28:11,440
أ تريدين فعل أكثر من حفلة ...؟

596
00:28:11,510 --> 00:28:13,710
بغرفتك في الفندق 

597
00:28:13,770 --> 00:28:15,750
أنا ذاهبة لأقول وداعاً لعائلتي 

598
00:28:15,840 --> 00:28:17,300
و سأرجع حالاً 

599
00:28:17,370 --> 00:28:19,080
عظيم 

600
00:28:23,920 --> 00:28:24,750
ديكسون 

601
00:28:24,830 --> 00:28:26,470
يا ألهي آني 

602
00:28:26,510 --> 00:28:28,490
لقد كنتِ نجمة هذه الليلة 

603
00:28:28,620 --> 00:28:32,040
... ! الجمهور كان منفعل معك 

604
00:28:32,050 --> 00:28:35,140
و سيلفر هي جزء كبير مني 

605
00:28:35,250 --> 00:28:36,650
كبير للغاية 

606
00:28:36,710 --> 00:28:38,770


607
00:28:38,810 --> 00:28:40,470
أ بأمكاني رؤية محفظتك ...؟

608
00:28:41,100 --> 00:28:44,040
نعم .. لكن أن الدي 11 دولار فقط 
أذا كنتِ تريدين المال 

609
00:28:44,060 --> 00:28:46,610
لا .. أحتاج لواقيتك الجنسية 

610
00:28:46,680 --> 00:28:47,880
 .... مع من

611
00:28:47,940 --> 00:28:50,590
أنت تحتفظ بهذه الواقية الجنسية لمدة 5 سنوات 

612
00:28:50,640 --> 00:28:51,890
Whoa,whoa.Four years.

613
00:28:51,960 --> 00:28:53,900
لمَ تحتاجين لهذا ..؟

614
00:28:57,180 --> 00:28:59,100
مع تاي 

615
00:28:59,150 --> 00:29:00,350
حجزت غرفة 

616
00:29:00,400 --> 00:29:01,730
ماذا عن أيثان ...؟

617
00:29:01,850 --> 00:29:03,790
أنا و أيثان لن يحدث أبداً 

618
00:29:03,880 --> 00:29:04,850
أضافة ألى أني  

619
00:29:04,910 --> 00:29:06,120
أحب تاي 

620
00:29:06,170 --> 00:29:06,950
كثيراً 

621
00:29:07,020 --> 00:29:08,650
أ أنتِ متأكدة من فعلتكِ هذا ...؟

622
00:29:08,710 --> 00:29:10,020
لا أعرف 

623
00:29:10,080 --> 00:29:10,870
أظن ذلك

624
00:29:10,930 --> 00:29:12,030
ربما 

625
00:29:12,120 --> 00:29:15,100
أسمع .. أريد أن أكون جاهزاً

626
00:29:18,450 --> 00:29:20,800
حسناً 

627
00:29:28,200 --> 00:29:29,380
حسناً

628
00:29:29,430 --> 00:29:30,680
هذه هي 

629
00:29:30,730 --> 00:29:33,180
لحظة مقلقة جداً بيننا، أليس كذلك؟

630
00:29:33,270 --> 00:29:35,000
لا تتكلم عنها 

631
00:29:35,070 --> 00:29:36,890
نعم 

632
00:29:40,310 --> 00:29:41,150
أيثان 

633
00:29:41,190 --> 00:29:42,410
مرحباً .. جبت لكِ الزهور

634
00:29:42,470 --> 00:29:44,640
حسناً .. عظيم

635
00:29:54,300 --> 00:29:57,010
أيثان توقف ... أعيدها لي 

636
00:29:57,070 --> 00:29:58,590
لا .. لا يمكنكِ أن تمارسي الجنس مع تاي كولين

637
00:29:58,680 --> 00:29:59,690
لمَ لا ..؟

638
00:29:59,770 --> 00:30:00,770
أنتِ لا تعرفين عنه الكثير 

639
00:30:00,840 --> 00:30:03,080
تاي يضحك على الجميع 

640
00:30:03,420 --> 00:30:07,090
و هذا أيضاً يعود أليك لما خنت صديقتك

641
00:30:07,160 --> 00:30:09,610
لقد شاهدتك أمام المدرسة في السيارة 

642
00:30:09,660 --> 00:30:10,200
أعرف 

643
00:30:10,240 --> 00:30:11,270
أعرف 

644
00:30:11,620 --> 00:30:12,560
مع بنت آخر

645
00:30:12,610 --> 00:30:14,600
بنت آخر غير نايومي 

646
00:30:14,660 --> 00:30:17,470
أنا أتذكر هذا كل يوم .. كل ساعة  

647
00:30:17,550 --> 00:30:18,540
لكن 

648
00:30:18,640 --> 00:30:20,390
تاي كولينس ...؟

649
00:30:20,450 --> 00:30:25,700
لمَ لا تسلمي نفسكِ لشخص آخر تهتم بكِ ...؟

650
00:30:26,570 --> 00:30:28,920
... جربت هذا 

651
00:30:29,000 --> 00:30:31,020
و لم يعمل 

652
00:30:31,330 --> 00:30:32,960
آني .. ألى أين أنتِ ذاهبة 

653
00:30:33,050 --> 00:30:34,200
لأعثر على عائلتي 

654
00:30:34,240 --> 00:30:35,710
لأدعوهم للحفلة 

655
00:30:35,770 --> 00:30:39,300
ستكون ليلة جميلة بالنسبة لي 

656
00:30:44,230 --> 00:30:45,770
لم أقصد فعل هذا 

657
00:30:45,800 --> 00:30:47,340
أعلم .. لكن كان عليكِ أن تفعليها

658
00:30:47,430 --> 00:30:48,560
و أنتِ كنتِ محقة 

659
00:30:48,610 --> 00:30:50,670
أدريانا بحاجة ألى مساعدة 

660
00:30:50,730 --> 00:30:52,890
نسيت ما جرى في المدرسة

661
00:30:52,960 --> 00:30:54,780
الضغط على هذه الشابات

662
00:30:54,810 --> 00:30:57,450
و يجب أن تلتقي أم أدريانا 

663
00:30:57,500 --> 00:30:59,180
يجب أن تتحدثي معها

664
00:30:59,250 --> 00:31:04,110
هذا ليس سهل ... مع أنها مسرحية موسيقية مدرسية

665
00:31:04,500 --> 00:31:06,780
أقصد بأني حاولت مساعدتهم

666
00:31:06,840 --> 00:31:10,340
لكن أحياناً يجب أن أذكر لنفسي 
 بأن هذا طبيعي لهذه الشباب أن يقومو بخطئ

667
00:31:10,420 --> 00:31:11,730
أعني بأننا فعلنا ما بوسعنا 

668
00:31:11,780 --> 00:31:13,050
أدركــ هذا 

669
00:31:13,100 --> 00:31:15,530
ما نسيت كل شيء عن المدرسة 

670
00:31:15,890 --> 00:31:17,910
لكن أحياناً .. لا تعتقدين بأن بإمكانكِ 

671
00:31:47,380 --> 00:31:48,950
مرحباً أيها النجم البارز

672
00:31:49,000 --> 00:31:52,210
ماذا كنت تفعل في البالكونة ...؟

673
00:31:52,320 --> 00:31:55,070
أ بإمكاني الدخول 

674
00:31:55,390 --> 00:31:57,840
جميل للغاية 

675
00:31:57,870 --> 00:31:59,980
أنا شاهدت المسرحية

676
00:32:00,060 --> 00:32:03,860
أنتما مثل الشرارات و الكهرباء

677
00:32:03,920 --> 00:32:07,610
لمَ لا نقوم بعرض المسرحية أنا و أنت في هذه الغرفة
و سأعطيك درساً في الكيمياء

678
00:32:07,670 --> 00:32:09,080
شكراً 

679
00:32:09,180 --> 00:32:11,060
أنا أنتظرها في الحقيقة 

680
00:32:11,100 --> 00:32:12,980
أنت تنتظرها ..؟

681
00:32:13,060 --> 00:32:14,070
هذا غريب 

682
00:32:14,120 --> 00:32:15,690
ما الغريب في هذا ..؟

683
00:32:16,110 --> 00:32:19,300
لأنها غادرت المسرحية مع أيثان

684
00:32:19,410 --> 00:32:21,820
من المحتمل أنهما يقومان بالجولة في السيارة 

685
00:32:21,910 --> 00:32:27,220
ما كنت هكذا معي .. ماذا يحصل ..؟ 

686
00:32:32,960 --> 00:32:36,810
في الحقيقة لقد قمت بعمل رائع هذه الليلة .. ديكسون 

687
00:32:37,680 --> 00:32:39,440
حسناً ... شكراً لكِ 

688
00:32:39,540 --> 00:32:41,000
هذا يعود لكِ

689
00:32:41,090 --> 00:32:43,120
أيا ما كان

690
00:32:43,180 --> 00:32:47,650
أ هناك أي شيء في هذه العالم أنتِ تهتمين بشأنه ..؟

691
00:32:47,730 --> 00:32:51,840
أنا أهتم بأمر أختكِ التي أدت دوراً جيداً على المسرح هذا اليوم

692
00:32:51,930 --> 00:32:52,650
حسناً 

693
00:32:52,730 --> 00:32:54,480
أو أبدو مثل أني مصاب بالنسيان 

694
00:32:54,540 --> 00:32:57,620
و لم أحصل على ملام 

695
00:32:57,710 --> 00:32:58,980
أ تريدين معرفة التي أفكر بها ...؟

696
00:32:59,040 --> 00:32:59,890
... أ لدي خيار 

697
00:32:59,970 --> 00:33:00,760
لا

698
00:33:02,090 --> 00:33:06,190
أعتقد بأنكِ تريدين فعل عمل جيد 

699
00:33:06,240 --> 00:33:10,900
لكن أذا فعلتي ... أنتِ تأكدين بأنكِ تهتمين 

700
00:33:10,990 --> 00:33:15,130
... و أذا كنت تهتم بشخص هذا يعني 

701
00:33:24,190 --> 00:33:26,210
لم هذا ...؟

702
00:33:26,300 --> 00:33:28,030
لأنك سألتني أسألة عديدة 

703
00:33:28,070 --> 00:33:29,850
أنت تعرف هذا .. أليس كذلك ..؟

704
00:33:30,570 --> 00:33:32,490
هيا تعال 

705
00:34:09,320 --> 00:34:11,200
مرحباً ,, آني 

706
00:34:11,270 --> 00:34:13,110
أنا متأسفة 

707
00:34:13,120 --> 00:34:14,560
أعتقد بأني دخلت الغرفة الخاطئة

708
00:34:14,590 --> 00:34:16,160
كنت أبحث عن غرفة تاي 

709
00:34:16,190 --> 00:34:18,030
كلا .. هذه هي غرفة تاي 

710
00:34:18,110 --> 00:34:20,180
تعالي 

711
00:34:26,850 --> 00:34:30,000
قمتِ بأداء رائع هذه الليلة 

712
00:34:30,090 --> 00:34:33,930
المسرحية كانت جميلة 

713
00:34:36,050 --> 00:34:40,070
أدريانا .. أنا ما كنت أتوقع بأني سأقوم بدوركِ في المسرحية

714
00:34:40,140 --> 00:34:43,340
كانت مفاجئة كبيرة بالنسبة لكلانا 

715
00:34:43,420 --> 00:34:45,340
صح

716
00:34:45,390 --> 00:34:46,530
تاي يستحم 

717
00:34:46,580 --> 00:34:47,750
أ تريدين مني أخبارها ؟

718
00:34:47,840 --> 00:34:49,380
في الحمام ...؟

719
00:34:49,470 --> 00:34:50,930
Rinsing off.

720
00:34:50,990 --> 00:34:54,070
هو ما أخبركِ بأن تلتقيكِ هنا أيضاً ، أليس كذلك ...؟

721
00:34:56,810 --> 00:35:01,160
الأولاد يعرفون حقاً ... كيف يحتفلون 

722
00:35:01,240 --> 00:35:03,380
حسناً .. أنا ذاهبة لأخباره بأن الموعد الثاني قد حان وقتها 

723
00:35:03,420 --> 00:35:05,060
لا 

724
00:35:05,120 --> 00:35:06,020
 .. لا

725
00:35:06,070 --> 00:35:07,230
أنتما الأثنان أستمتعا بالوقت  

726
00:35:07,290 --> 00:35:11,110
نعم ... لا تقول لها أي شيء 

727
00:35:34,980 --> 00:35:36,890
(( آني ))

728
00:35:37,190 --> 00:35:38,860
ماذا .. هل تتبعني ...؟

729
00:35:38,920 --> 00:35:42,020
كلا ... أنا أنتظر نايومي 

730
00:35:42,110 --> 00:35:43,370
- يجب أن أذهب 
- أنتظري .. أنتظري 

731
00:35:43,900 --> 00:35:44,760
مالمشكلة  ...؟

732
00:35:44,810 --> 00:35:46,370
أ قام تاي بفعل أي شيء ..؟

733
00:35:46,430 --> 00:35:49,270
تاي ما قامت بفعل أي شيء

734
00:35:49,330 --> 00:35:50,540
أيا ما كان يفعله تاي 

735
00:35:50,580 --> 00:35:55,440
هو يمارس الجنس مع أدريانا في غرفته   

736
00:35:55,530 --> 00:35:56,830
(( آني ))

737
00:35:56,990 --> 00:35:58,860
مرحباً ... ماذا هناك ..؟

738
00:35:59,040 --> 00:36:01,100
التي حصل هذه الليلة هي أني أتيت هنا  

739
00:36:01,180 --> 00:36:04,020
و أردت أن أمارس الجنس للمرة الأولى في حياتي

740
00:36:04,120 --> 00:36:07,800
و أنا الأن في فندق روسيفيلت بهوليوود 

741
00:36:07,870 --> 00:36:11,930
لأمارس الجنس مع الشاب الذي أحبه 

742
00:36:12,520 --> 00:36:16,460
هذا العالم جميلة و رائعة بالنسبة لكما

743
00:36:16,530 --> 00:36:19,130
و لكل أصدقائكم لكنها لسيت جمسلة بالنسبة لي 

744
00:36:19,200 --> 00:36:22,840
ليست جمسلة بالنسبة لي

745
00:36:38,320 --> 00:36:40,250
ما المشكلة ...؟

746
00:36:42,720 --> 00:36:44,690
ليس معي واحدة

747
00:36:44,780 --> 00:36:46,990
واحدة ماذا ..؟

748
00:36:47,810 --> 00:36:50,200
واقية الجنس

749
00:36:50,480 --> 00:36:56,010
أربع سنوات حفظت بها لكن هذه الليلة أعطيتها لأختي

750
00:36:56,400 --> 00:36:58,270
حسناً .. أولاً

751
00:36:58,460 --> 00:36:59,550
هذا مخيف 

752
00:36:59,620 --> 00:37:00,920
و ثانيةً

753
00:37:01,670 --> 00:37:03,790
أنا محظوظة لأكون معكي

754
00:37:04,150 --> 00:37:06,330
و أخيراً

755
00:37:06,410 --> 00:37:08,860
ماذا كنت تتوقع بشأن ما سيحدث هذه الليلة 

756
00:37:08,920 --> 00:37:13,610
أذاً أ سنذهب لغرفة أم أننا نبقى هنا ...؟

757
00:37:13,670 --> 00:37:14,500
أ تقصد 

758
00:37:14,570 --> 00:37:16,180
لا .. لا

759
00:37:16,260 --> 00:37:19,230
دعنا نأخذها ببطئ

760
00:37:19,520 --> 00:37:20,250
(( سيلفر ))

761
00:37:20,300 --> 00:37:21,780
ماذا ..؟

762
00:37:21,840 --> 00:37:24,200
أنتِ رئيسة ثانيةً 

763
00:37:25,250 --> 00:37:26,740
لكني أحبها 

764
00:37:26,790 --> 00:37:28,240
تعال 

765
00:37:38,030 --> 00:37:38,750
حسناً 

766
00:37:38,810 --> 00:37:39,650
لا يمكنني حرك هذا 

767
00:37:39,720 --> 00:37:41,170
أعتقد ذلك 

768
00:37:41,260 --> 00:37:43,590
آني ... عدت مبكراً

769
00:37:43,650 --> 00:37:46,120
ما حبيت الحفلة 

770
00:37:46,210 --> 00:37:50,190
و أنا تعتبت جداً .. و خصوصاً لأنه كان عندي مسرحية هذا اليوم 

771
00:37:50,240 --> 00:37:51,600
لذا فقط أريد الذهاب للسرير 

772
00:37:51,650 --> 00:37:52,900
مرحباً بعودتكِ

773
00:37:52,940 --> 00:37:53,730
أنتِ

774
00:37:53,800 --> 00:37:56,350
لقد أديتِ دوراً جيداً بالمسرحية 

775
00:37:56,980 --> 00:37:58,020
شكراً 

776
00:37:58,090 --> 00:37:59,930
نحن فخوران بكِ 

777
00:38:00,250 --> 00:38:02,170
طابت ليلتكما 

778
00:38:03,830 --> 00:38:06,110
طابت ليلتكِ 

779
00:38:10,740 --> 00:38:17,120
**>>> kurd4ever  تــرجــمــة <<<**
nza_mlm@yahoo.com

780
00:38:18,300 --> 00:38:25,550
(( سنلتقي في الأسبوع القادم ))
ألى اللقاء حتى الحلقة القادمة 
