1
00:00:00,300 --> 00:00:02,040
سابقا فى وان ترى هيل

2
00:00:02,160 --> 00:00:03,620
انا اتمنى

3
00:00:03,980 --> 00:00:06,070
انى استطيع التخلص من هذا الالم

4
00:00:07,180 --> 00:00:08,650
ولكنى لا استطيع

5
00:00:10,090 --> 00:00:11,670
انا اسف

6
00:00:11,960 --> 00:00:13,970
كوينتن اخى

7
00:00:14,520 --> 00:00:16,420
كوينتن صديقى

8
00:00:17,170 --> 00:00:21,310
لقد رايت انطوان , وهو يحتاجنى الان

9
00:00:22,920 --> 00:00:24,490
ماذا تفعلين

10
00:00:24,890 --> 00:00:26,040
تسوق زائد ؟

11
00:00:26,150 --> 00:00:27,620
ابعدى عنى ايتها العاهرة

12
00:00:27,780 --> 00:00:28,770
انت

13
00:00:29,560 --> 00:00:32,130
هناك هذا المعالج الذى ذهبت لة انا ونايثان

14
00:00:32,290 --> 00:00:34,060
يمكننى اعطائك هاتفة

15
00:00:34,220 --> 00:00:35,090
جيد

16
00:00:41,140 --> 00:00:44,850
ابعد يدك القاتلة عن ولدى

17
00:00:48,380 --> 00:00:52,330
<font color=#38B0DE>one tree hill
Season 6 Episode 4</font>

18
00:00:53,600 --> 00:00:58,340
<font color=#38B0DE>-=Mesho_kimi=-
</font>

19
00:01:02,130 --> 00:01:04,070
تحتاج لترك تلك الفيدواى ضعيفة للغاية

20
00:01:04,350 --> 00:01:05,460
تريد بعض الاحضان ؟

21
00:01:05,730 --> 00:01:07,000
هل هذا ماتريد ؟

22
00:01:07,240 --> 00:01:07,910
اذهب للبيت

23
00:01:08,030 --> 00:01:09,220
ازحف للسرير بجانب زوجتك

24
00:01:12,040 --> 00:01:13,030
هذا ضعيف نايثان

25
00:01:13,190 --> 00:01:15,090
الطريق الى ال ان بى اى يجب عبورة من خلالى

26
00:01:15,370 --> 00:01:16,120
هيا

27
00:01:24,870 --> 00:01:26,960
اصعب جزء فى قول الوداع

28
00:01:29,140 --> 00:01:32,020
انك سوف تفعلة كل يوم

29
00:01:43,900 --> 00:01:45,120
حسنا, حسنا

30
00:01:46,740 --> 00:01:48,600
المدرب المسرف قد عاد

31
00:01:49,430 --> 00:01:52,090
كل يوم نقابل نفس الحقيقة

32
00:01:53,430 --> 00:01:55,440
تلك الحياة تنطلق

33
00:02:00,570 --> 00:02:01,870
هذا جيد , مدرب تايلور

34
00:02:01,990 --> 00:02:03,170
سوف اتحدث لك غدا

35
00:02:04,520 --> 00:02:07,010
وقتنا هنا قصير

36
00:02:20,540 --> 00:02:21,920
ولتشريف السابقين

37
00:02:23,900 --> 00:02:26,390
يجب ان نعيش حياتنا

38
00:02:35,310 --> 00:02:36,930
ماذا يقول يا امى ؟

39
00:02:37,680 --> 00:02:39,970
أنت سترتفع على الأجنحة مثل النسور

40
00:02:40,090 --> 00:02:42,020
أنت ستركض ولن تتعب

41
00:02:42,870 --> 00:02:45,240
هل تظنين انة هناك كرة سلة فى الجنة ؟

42
00:02:45,640 --> 00:02:47,140
انا اعرف انة هناك

43
00:02:51,260 --> 00:02:52,890
كم يوم قد مر ؟

44
00:02:54,390 --> 00:02:55,650
ثمانية ايام

45
00:02:55,860 --> 00:02:56,930
لقد اشتقت الية

46
00:03:00,510 --> 00:03:01,830
هيا بنا

47
00:03:09,930 --> 00:03:11,190
صباح الخير , عزيزى

48
00:03:13,300 --> 00:03:14,410
على الاقل انت تقيم ضوضاء

49
00:03:14,490 --> 00:03:16,390
ربما اقول الاسبوع المقبل مرحبا

50
00:03:19,450 --> 00:03:24,510
امى , لقد كنت تؤازرين احد اصدقائى فى الجنازة

51
00:03:25,780 --> 00:03:28,340
لقد اعتقدت بأنك لا تريدين التحدث

52
00:03:29,530 --> 00:03:30,640
حسنا

53
00:03:30,990 --> 00:03:34,870
لقد كان على اخبارك بعلاقتى ب انطوان من قبل

54
00:03:34,990 --> 00:03:37,480
ولاكننا يجب ان نجد طريقة للتعامل مع هذا , عزيزى

55
00:03:37,600 --> 00:03:40,330
كيف يمكننى العيش هنا بدون التحدث الى ؟

56
00:03:41,870 --> 00:03:43,570
لقد فكرت فى الشىء نفسة

57
00:03:45,940 --> 00:03:47,480
لقد اعتقدت انة يمكننى التعود على ذلك

58
00:03:48,700 --> 00:03:49,680
لا يمكنى

59
00:03:50,280 --> 00:03:51,460
ولا استطيع

60
00:03:55,410 --> 00:03:56,910
هل تطردنى خارجا ؟

61
00:03:57,040 --> 00:03:59,010
قولى مرحبا ل انطوان نيابة عنى

62
00:04:05,700 --> 00:04:08,780
ماما.. جدى دان

63
00:04:09,860 --> 00:04:10,730
انة ميت

64
00:04:10,850 --> 00:04:13,260
لا . انة لم يمت

65
00:04:13,350 --> 00:04:14,880
انة ليس كما يبدوا علية

66
00:04:15,010 --> 00:04:19,190
لكن انت وابى قلتم ان من فى القبرة فى الجنة مثل
كوينتن

67
00:04:19,510 --> 00:04:26,920
صحيح ولاكن هناك من يضع حجرة قبل ان يموت .. تمهيدا لذلك

68
00:04:29,210 --> 00:04:32,810
مثل حصولك على حقبة الظهر قبل بداية الدراسة بأسبوع

69
00:04:32,920 --> 00:04:36,390
انها مثل ذلك , جدك دان يحضر لذلك فقط

70
00:04:36,550 --> 00:04:38,640
للموت خلال اسبوع ؟
.. لا

71
00:04:38,730 --> 00:04:40,500
هل هو حى

72
00:04:40,580 --> 00:04:42,760
انة حى اعدك بذلك

73
00:04:43,550 --> 00:04:45,250
هل يمكننا الذهاب لرؤيتة

74
00:05:00,640 --> 00:05:02,850
هو .. نعم . مايك ولف

75
00:05:02,970 --> 00:05:04,440
هل تتكلم بجدية  ؟

76
00:05:04,710 --> 00:05:06,330
ماذا يفعل هنا؟

77
00:05:06,570 --> 00:05:07,910
يسجل على ما اظن

78
00:05:12,980 --> 00:05:13,930
اهلا

79
00:05:17,330 --> 00:05:21,140
اتمنى انك لا تمانعين ,لقد وجدت استديو فارغ وجيتار

80
00:05:21,260 --> 00:05:22,050
انها فقط عادة قديمة

81
00:05:22,130 --> 00:05:23,280
لا ,لا , هذا رائع

82
00:05:23,910 --> 00:05:26,490
حقيقة هذا شرف لى انا مشجعة كبيرة

83
00:05:26,570 --> 00:05:30,880
انا لدى البومين لك معلقين على حائط مكتبى

84
00:05:31,430 --> 00:05:32,940
حسنا انا الشخص الذى لى الشرف

85
00:05:33,020 --> 00:05:33,970
مايك ولف

86
00:05:34,050 --> 00:05:38,320
ليس من المترض ان تكون فى بلدتى تعزف وحيدا فى الاستديو

87
00:05:38,440 --> 00:05:41,760
لذلك لماذا انت هنا ؟

88
00:05:42,120 --> 00:05:47,240
محلى قد سرق ولقد هوجمت

89
00:05:48,000 --> 00:05:49,340
ارى ذلك

90
00:05:50,880 --> 00:05:55,540
ضحايا العتداء يجدون التحدث الى طبيب نفسى مفيدا

91
00:05:55,740 --> 00:05:59,380
يساعدهم على فهم الاحداث العشوائية

92
00:06:00,240 --> 00:06:02,100
انة ليس عشوائى

93
00:06:02,420 --> 00:06:04,990
امى من فعلت ذلك

94
00:06:19,400 --> 00:06:20,700
ايهم لكى ؟

95
00:06:23,230 --> 00:06:25,370
انة ليس هنا اليوم

96
00:06:28,960 --> 00:06:34,510
صحيح , لقد رايتك معة من قبل , الولد
الصغير زو الشعر الاشقر والعين الزرقاء

97
00:06:35,900 --> 00:06:39,060
فى الحقيقة انا

98
00:06:40,010 --> 00:06:41,710
انا مربيتة

99
00:06:42,180 --> 00:06:45,700
على الاقل كنت حتى طردت

100
00:06:46,380 --> 00:06:48,710
لقد مررت بذلك , صدقينى

101
00:06:49,220 --> 00:06:53,850
الناس لايدركون اهمية ان تكونى مربية

102
00:06:53,940 --> 00:06:57,370
وهم ابدا لا يقدرون الولاء الحقيقى

103
00:06:57,620 --> 00:06:59,470
هذا كافى لكى يقودك الى الجنون

104
00:07:00,460 --> 00:07:04,810
حسنا , فى حالتى ابنى لايقدر من انا على علاقة معة

105
00:07:04,930 --> 00:07:08,440
انهم  يصبحون حساسين جدا تجاة تلك المسألة 

106
00:07:08,640 --> 00:07:10,580
القلب يريد ما يريد
نعم

107
00:07:12,000 --> 00:07:14,490
ولكن مجددا , لو كنت مكانك

108
00:07:14,890 --> 00:07:18,960
سوف افعل مااستطيع حتى اكون فى حياة هذا الولد الصغير

109
00:07:24,530 --> 00:07:27,060
هل هناك تاريخ عن سوء المعاملة فى عائلتك  ؟

110
00:07:27,410 --> 00:07:28,640
فى النمو اقصد

111
00:07:29,070 --> 00:07:33,660
ليس طالما معك بطاقة ائتمانية عالية القيمة دون مراقبة للتجاوزات

112
00:07:33,860 --> 00:07:36,310
اذن فأنت تعتقدين ان امك هاجمتك

113
00:07:36,510 --> 00:07:39,870
انا لا اعتقد انها فعلت ذلك بنفسها

114
00:07:40,150 --> 00:07:45,290
اعتقد انها استاجرت احد المتشردين للقيام بعملها القذر

115
00:07:46,750 --> 00:07:48,650
اعرف انة من الصعب عليك تصديق ذلك

116
00:07:48,770 --> 00:07:50,660
ما الذى بنيت علية زلك

117
00:07:52,440 --> 00:07:56,980
انها تعرف اننى انهيت تصاميمى الجديدة

118
00:07:57,210 --> 00:07:59,740
وانها تعلم اننى احتفظ بهم فى المحل

119
00:07:59,870 --> 00:08:04,650
وانها تعلم اننى اذا ظهرت فى الاجتماع بدونهم

120
00:08:04,730 --> 00:08:07,300
سوف اصبح غير مؤهلة

121
00:08:08,050 --> 00:08:13,460
وهذا ما هى تريدة حتى يعطيها مجلس الادارة ادارة الشركة

122
00:08:14,370 --> 00:08:17,650
يبدو شكسبيريا

123
00:08:19,070 --> 00:08:21,370
يبدوا انك تظنينى مجنونة

124
00:08:21,610 --> 00:08:23,740
لا , لا افعل

125
00:08:25,040 --> 00:08:27,260
اعتقد اننا لدينا الكثير للتحدث بشأنة

126
00:08:27,610 --> 00:08:31,050
من اين يمكننى البدأ من البداية ام منذ ان طردتها ؟

127
00:08:31,220 --> 00:08:32,400
هل طردت امك ؟

128
00:08:32,520 --> 00:08:33,630
سوف اكون جيدا

129
00:08:33,720 --> 00:08:35,020
يمكننى اخذ فترة من الراحة

130
00:08:35,100 --> 00:08:38,260
بجانب , المربية ديب كانت خارج المنزل اغلب الاوقات

131
00:08:38,430 --> 00:08:41,600
نعم , هل تعلم , هذا مضحك كل هذة السنين كنا ننادية سكيلز

132
00:08:41,730 --> 00:08:43,780
عتقدت دائما بأنّها لها شيء متعلق بكرة سلة

133
00:08:43,860 --> 00:08:44,490
هذا ليس مضحكا

134
00:08:45,440 --> 00:08:46,590
نوعا من الضحك

135
00:08:46,670 --> 00:08:47,930
تعال , نايت

136
00:08:48,130 --> 00:08:52,450
اندى انة ليس اكبر منى بكثير عندما بدأ مواعدة امى وانظر كم علاقتهم جيدة

137
00:08:52,690 --> 00:08:58,570
حسنأ , ولاكنة ليس احد زملائك بالمدرسة
المفضلين اليك وبدأ بمواعدة كارين من خلف ظهرك

138
00:08:59,700 --> 00:09:01,520
يجب ان تتخطى ذلك قبل مباراة الغد

139
00:09:01,600 --> 00:09:05,160
سوف افعل ولكنى سوف افعلة من اجل كيو ليس من اجل سكيلز

140
00:09:05,440 --> 00:09:06,860
انا فعلا غضبان من هذا الفتى

141
00:09:06,910 --> 00:09:09,640
انا اعرف ولكن هناك فريق محتاجك وكذلك جيمى

142
00:09:09,730 --> 00:09:12,410
وانا ارى ان سكيلز سوف يكون افضل من دان بكثير

143
00:09:22,850 --> 00:09:25,270
هل هنا يسكن جدى دان ؟

144
00:09:25,350 --> 00:09:26,730
نعم ليس سىء

145
00:09:27,010 --> 00:09:29,380
اعتقد اننا يجب ان نأتى لة بمربية

146
00:09:32,260 --> 00:09:35,070
كيف يأخد جدى هذة الجرائد ؟

147
00:09:36,570 --> 00:09:37,760
لا اعرف عزيزى

148
00:09:38,940 --> 00:09:40,840
ربما انة ليس بلداخل

149
00:09:42,710 --> 00:09:44,170
نعم يبدوا انك على حق

150
00:09:48,720 --> 00:09:50,650
لا اعتقد انة بالمنزل

151
00:09:55,710 --> 00:09:57,680
هل يمكنك انتظارى بالسيارة

152
00:09:57,780 --> 00:09:58,840
ولكنى اريد رؤيتة

153
00:09:58,920 --> 00:10:00,350
اعلم عزيزى ولكنى اريد ثانية فقط

154
00:10:01,340 --> 00:10:02,920
حسنا , حسنا

155
00:10:05,680 --> 00:10:09,230
حسنا , دان لا اود ان اجدك ملقى على الارض

156
00:10:10,300 --> 00:10:11,760
اهلا

157
00:10:12,750 --> 00:10:14,330
هذة هى حبيبتى

158
00:10:16,310 --> 00:10:18,340
الى اين سنذهب الليلة ؟

159
00:10:18,780 --> 00:10:22,430
اقصد , انة بعد كل ما كان حولنا اريد اخراجك من هذا

160
00:10:22,840 --> 00:10:24,650
انطوان

161
00:10:26,040 --> 00:10:28,560
نايثان طردنى خارج المنزل

162
00:10:30,830 --> 00:10:37,270
انا اعرف ان نايت غاضب ولكنة افسد الامر

163
00:10:38,300 --> 00:10:39,450
انا اسف

164
00:10:42,540 --> 00:10:44,550
لماذا لاتبقين هنا لفترة ؟

165
00:10:44,710 --> 00:10:47,950
ماوث ذهب بجانب انك تقدين الليل هنا كل يوم

166
00:10:48,110 --> 00:10:49,500
انها ليست بتلك السهولة

167
00:10:51,190 --> 00:10:57,200
انا فعلا عملت بجد لكى اعود لحياة ابنى وجيمى

168
00:10:57,320 --> 00:10:59,180
لا استطيع المساومة على ذلك الان

169
00:10:59,990 --> 00:11:02,710
انا لا احب ماتتجة الية الامور

170
00:11:03,190 --> 00:11:05,090
اعتقد اننا امام حقائق

171
00:11:05,360 --> 00:11:10,540
اقصد عندما يتخطى نايثان هذا ماذا سوف يقول ابويك ؟

172
00:11:11,090 --> 00:11:13,550
حسنا , حبيبتى السابقة كانت بيفن

173
00:11:13,670 --> 00:11:16,360
لذلك اعتقد انهم سيقولون ان ذلك خطوة للامام

174
00:11:17,590 --> 00:11:20,600
انا تقريبا اكبر منك 20 عام

175
00:11:23,530 --> 00:11:27,040
نعم , ولكن العمر يقاس بالاحساس

176
00:11:27,440 --> 00:11:29,570
و احساسك مساوى لعمرى تماما

177
00:11:31,970 --> 00:11:33,310
انت فعلا رائع

178
00:11:33,900 --> 00:11:37,230
وانا فعلا بحبك

179
00:11:38,680 --> 00:11:40,140
ولكنى اسفة

180
00:11:40,420 --> 00:11:44,770
من اجل عائلتى ,اعتقد اننا يجب ان نغلق ذلك

181
00:11:56,760 --> 00:12:00,470
هل نظرت ابدا للخلف ولاحظت كم هو رائع ان تكون جزء منة ؟

182
00:12:01,420 --> 00:12:02,530
نعم

183
00:12:02,650 --> 00:12:04,150
انا فقط لا انظر كل هذا للخلف

184
00:12:04,280 --> 00:12:05,660
يا الهى انك هناك تماما

185
00:12:05,740 --> 00:12:10,930
أعني، أنك كنت في مركز كلّ شيء وتصنع تأريخا وتعطينا شيء لايمان بة .

186
00:12:11,600 --> 00:12:15,200
اليس رولينج ستون دعاك بملك الروك

187
00:12:15,330 --> 00:12:18,510
نعم رولينج ستون ايضا  اشاد بميا وقال انها طائفة غنائية

188
00:12:18,640 --> 00:12:21,910
بنفس الطريقة التى قال لى بها انت لا تحقق اى ايرادات

189
00:12:23,100 --> 00:12:24,680
لهذا توقفت عن التسجيل ؟

190
00:12:24,720 --> 00:12:25,910
اقصد اغانيك فقط

191
00:12:25,990 --> 00:12:30,350
لا , انا توقفت عن التسجيل لانى اعتقد انة لم يتبقى لى شىء لكى اغنية

192
00:12:30,470 --> 00:12:33,700
تعرفين انة اذا قمت بجلستين فقط يدخل لى اجر كبير اسبوعين فقط فى الشهر

193
00:12:33,980 --> 00:12:35,530
وبقية الوقت ملكى

194
00:12:35,610 --> 00:12:36,280
نعم

195
00:12:36,360 --> 00:12:39,240
ماذا لو تركتنا نمضى بعض هذا الوقت فى الغداء؟

196
00:12:39,320 --> 00:12:43,990
انا اعرف مكان جيد قريب من الماء ولدى ايضا بعد الاسئلة

197
00:12:47,190 --> 00:12:48,660
ما الامر ؟

198
00:12:48,820 --> 00:12:50,950
يبدوا وكانك رايت شبحا

199
00:12:52,220 --> 00:12:56,190
انا فقط , هذا جاكيت والدتك

200
00:12:57,100 --> 00:12:58,720
انت تشبهينها تماما

201
00:13:08,980 --> 00:13:11,910
حسنا , ميا قالت لى انها قابلت شخص ما فى جولتها يعرف ايلى

202
00:13:11,990 --> 00:13:15,320
ولكنها لم تقول ان هذا الشخص مايك ولف

203
00:13:15,910 --> 00:13:17,880
ميا فتاة جيدة , انها مغنية جيدة

204
00:13:17,970 --> 00:13:20,430
ولكنها صغيرة جدا لكى تعرفنى

205
00:13:21,580 --> 00:13:23,210
كيف عرفتنى

206
00:13:24,780 --> 00:13:29,290
عندما أمّك أصبحت مريضة، تأثرنا كلّنا بشدّة -- كلّ شخص عرفها

207
00:13:29,410 --> 00:13:32,530
وبعد مدة اعطانى احدهم السى دى الذى صنعتية

208
00:13:33,050 --> 00:13:37,510
وقرات ما كتبتية عنها فى الاهدائات ولقد كان جيدا للغاية

209
00:13:37,600 --> 00:13:40,560
ولذلك خمنت بانكى من معجبينى ايضا

210
00:13:45,730 --> 00:13:47,630
هل تعرفت على والدى ؟

211
00:13:48,610 --> 00:13:50,210
لا

212
00:13:50,330 --> 00:13:52,700
لا اعتقد ان اى حد تعرف على والدك

213
00:13:59,530 --> 00:14:01,860
اهلا , انا ابحث عن دكتور ثورتون

214
00:14:01,940 --> 00:14:04,640
انة بشأن دان سكوت

215
00:14:05,190 --> 00:14:06,730
والدى -فى -القانون

216
00:14:06,770 --> 00:14:09,860
اتسال هل بأمكان الطبيب الاتصال بى

217
00:14:10,380 --> 00:14:11,840
حسنا , شكرا لكى

218
00:14:13,890 --> 00:14:15,560
مرحبا سكيلز هل انت بخير

219
00:14:15,880 --> 00:14:16,520
هل نايثان هنا ؟

220
00:14:16,600 --> 00:14:17,550
لا , انت بأمان

221
00:14:17,600 --> 00:14:20,040
ولكنك لا تبدو بخير

222
00:14:20,720 --> 00:14:22,020
ديب تركتنى

223
00:14:22,110 --> 00:14:25,500
حسنا، أحزر بأنّك يمكن أن تتنازع مع  كوجر ، لكنّك ستحصل على عضة فى النهاية

224
00:14:25,630 --> 00:14:27,330
لماذا الجميع يظنها مزحة

225
00:14:27,450 --> 00:14:29,810
فقط لان ديب العديد من العلاقات الغريبة فى حياتها

226
00:14:29,900 --> 00:14:31,950
اننا لم نخمن ان تكون انت احدهم

227
00:14:32,080 --> 00:14:35,870
انا اعرف ان هذا جنون ولاكنى اكن لها مشاعر

228
00:14:36,270 --> 00:14:37,570
حقا ؟

229
00:14:39,000 --> 00:14:41,740
حسنا، بخير. حسنا

230
00:14:42,020 --> 00:14:44,080
دعنا نكون واقعيون حول هذا

231
00:14:44,270 --> 00:14:46,690
كم عدد الاعوام الجيدة التى مرت على ديب ؟

232
00:14:47,870 --> 00:14:50,910
حسنا، اسخرى من كما تريدين. أنا فقط إعتقدت انك ربما يمكنك التحدث مع نايت بشأنى

233
00:14:51,040 --> 00:14:53,760
لا , لاتقحمنى فى وسط هذة الاحداث

234
00:14:53,880 --> 00:14:55,150
من فضلك , هايلى

235
00:14:55,270 --> 00:14:57,250
تعرفين اننا كنا خلف بعضنا دائما

236
00:15:03,020 --> 00:15:04,480
سوف ارى ما استطيع فعلة

237
00:15:06,000 --> 00:15:09,370
ربما يجب ان تتكلم انت مع نايثان

238
00:15:12,050 --> 00:15:14,500
لقد لاحظت انك تدعين والدتك فيكتوريا

239
00:15:16,200 --> 00:15:19,480
أصرّت على ذلك  بعد أن دخلنا عملا سويا

240
00:15:20,550 --> 00:15:22,600
لماذا دخلتى فى اعمال معها ؟

241
00:15:23,830 --> 00:15:24,850
لا اعلم

242
00:15:27,580 --> 00:15:29,630
ربما اريدها ان تحبنى

243
00:15:30,700 --> 00:15:32,720
هل هذا شىء ما ذلت تريدينة ؟

244
00:15:34,930 --> 00:15:36,310
لقد اشتريت مسدس

245
00:15:37,350 --> 00:15:40,780
ذلك ليس عاما لضحايا الاعتداء

246
00:15:41,620 --> 00:15:43,470
هذا يعطيهم احساسا بالتحكم

247
00:15:45,700 --> 00:15:48,390
اذا لم يكن عندك افكار لايذاء امك

248
00:15:49,390 --> 00:15:50,110
لا

249
00:15:50,930 --> 00:15:53,110
فانا لست مجنونة

250
00:15:55,840 --> 00:15:58,440
لكنّه يخطر لي ذلك

251
00:15:59,190 --> 00:16:01,800
انة لا يضايقني إذا هي كانت ميتة

252
00:16:03,620 --> 00:16:05,830
وهذا ليس صحيا , صحيح ؟

253
00:16:06,680 --> 00:16:14,070
لكى تحس ان والدتك ماتت , وسوف تشتاق اليها , هذا سيكون افضل لك 

254
00:16:17,150 --> 00:16:19,960
لا اعرف كيف فعلت ذلك 

255
00:16:21,600 --> 00:16:23,940
ربما يجب ان تسأل والدتك هذا السؤال 

256
00:16:32,110 --> 00:16:36,490
انطوان جاء ليرانى اليوم وقال ان ديب انفصلت عنة

257
00:16:37,040 --> 00:16:38,390
انة فعلا غضبان

258
00:16:38,780 --> 00:16:39,530
جيد

259
00:16:39,660 --> 00:16:41,360
كان يجب علية الا ينام مع امى

260
00:16:41,870 --> 00:16:44,480
قل من سينام مع اختى

261
00:16:46,020 --> 00:16:49,110
انا اتذكر اول مرة رايتك بها كنت اجلس بطاولة القبيحين

262
00:16:49,190 --> 00:16:50,930
وانت كنت تجلس على طاولة الاغنياء

263
00:16:51,010 --> 00:16:54,130
واذا تحركنا وفقا لقواعد المدرسة لما كنا جالسين سويا الان

264
00:16:54,170 --> 00:16:55,750
حسنا لقد فهمت ما تقصدين

265
00:16:55,880 --> 00:16:58,240
أنت وأنا ما كنا الثنائى الأكثر تقليدية

266
00:16:58,990 --> 00:17:00,940
هل سوف تتوقفين عن جعلى انسان افضل

267
00:17:01,180 --> 00:17:02,680
هذا ليس محتمل

268
00:17:04,460 --> 00:17:10,400
بمناسبة كلامنا عن الاباء هل تعرف ان ل دان حجر فى المقابر

269
00:17:10,480 --> 00:17:12,890
يجعل حجارة كيس صغيرة جدا بالمقارنة معة

270
00:17:13,880 --> 00:17:17,650
لقد تركها دان حتى يدخل فى منافسة مع كيس حتى بعد مماتة

271
00:17:17,920 --> 00:17:22,820
نعم , لقد رأة جيمى اليوم و فزع تماما واصر على رأيتة

272
00:17:23,190 --> 00:17:24,130
لا اعرف ماذا افعل

273
00:17:24,210 --> 00:17:27,370
لقد اخذتة لمنزل الشاطىء

274
00:17:27,460 --> 00:17:28,030
هايلى
انا اسفة

275
00:17:28,160 --> 00:17:29,470
دان ليس بالمنزل

276
00:17:29,510 --> 00:17:31,920
يبدو لى انة لم يكن فى المنزل منذ عدة ايام

277
00:17:32,000 --> 00:17:33,620
متى اخر مرة رايتة بها ؟

278
00:17:34,510 --> 00:17:35,890
لا اعرف , منذ عدة ايام

279
00:17:36,370 --> 00:17:37,790
انة يخدعنا مرة اخرى

280
00:17:37,830 --> 00:17:39,730
لقد اخبرتة بأن يبتعد عنا, ويموت

281
00:17:40,930 --> 00:17:42,400
انا قلقة بشأن جيمى

282
00:17:42,600 --> 00:17:47,930
انة يحاول تخطى موت كوينتن والان يختفى دان

283
00:17:48,010 --> 00:17:50,030
انا علم اننا لا نريدة حولنا ولاكن جيمى يريد

284
00:17:50,150 --> 00:17:51,690
هذا يبدو لى انانيا

285
00:17:52,920 --> 00:17:54,850
تذكرى عن من نتكلم

286
00:17:55,540 --> 00:17:56,500
نعم

287
00:18:05,890 --> 00:18:07,000
مرجبا , اندرى

288
00:18:09,320 --> 00:18:11,730
كيف حالك ؟
بخير , الى حد ما

289
00:18:12,010 --> 00:18:14,220
حسنا , هل تلعب كرة السلة ؟

290
00:18:14,540 --> 00:18:15,330
قليلا

291
00:18:16,810 --> 00:18:19,490
هل تعتقد اننى يمكن ان اكون رايفن فى يوم ما ؟

292
00:18:19,690 --> 00:18:22,200
امى تقول انى سوف اكون فى نفس طول كوينتن

293
00:18:22,480 --> 00:18:23,900
على الاقل 9 اقدام

294
00:18:23,980 --> 00:18:24,970
حسنا , سوف اراهن عليك

295
00:18:26,400 --> 00:18:28,930
لماذا لا تأتى لترانى بعد عشرة سنين , حسنا؟

296
00:18:29,390 --> 00:18:31,840
من المبكر تجنيدة , اليس كذلك ؟

297
00:18:36,120 --> 00:18:37,420
اهلا بك

298
00:18:37,900 --> 00:18:39,010
لماذا لا تاتى الى الداخل ؟

299
00:18:52,590 --> 00:18:53,340
ابتعدوا عنى

300
00:18:53,430 --> 00:18:54,060
كفى , حسنا ؟

301
00:18:54,190 --> 00:18:55,980
سوف  اراكم جميعا فى غرفة الاحتجاز

302
00:18:56,660 --> 00:18:57,370
توقفى

303
00:18:57,880 --> 00:18:58,990
هل انتى بخير ؟

304
00:19:00,870 --> 00:19:04,370
اهلا بك فى عراك الفتيات الاول فى ترى هيل , لقد حصلت على ما يكفينى فى الماضى

305
00:19:04,610 --> 00:19:06,620
انقذنى بعض الفتيات اصدقائى

306
00:19:06,740 --> 00:19:11,920
انا جديدة نوعا ما , ولكنى سمعت عن السيدة
جيمز سكوت المشجعة التى تواعد نجم فريق السلة

307
00:19:12,000 --> 00:19:14,140
هذا عندما لم تكونى فى جولتك الموسيقية

308
00:19:14,300 --> 00:19:17,100
حياتك لا بدّ وأن كانت قاسية جدا

309
00:19:17,380 --> 00:19:20,540
لذا فانت لا تعرفى اى شىء عن مشاكلى

310
00:19:20,900 --> 00:19:22,920
لذا فأنت فى تحقيق , هنا مونتانا

311
00:19:28,850 --> 00:19:30,590
لقد و جدت مسروقاتك

312
00:19:31,350 --> 00:19:32,410
اعرف ذلك

313
00:19:32,800 --> 00:19:35,490
فتاة صغيرة تذهب الى مدرسة ترى هيل العليا

314
00:19:35,650 --> 00:19:36,240
شكرا لكى

315
00:19:36,520 --> 00:19:38,060
انها فقط مشاكل اطفال

316
00:19:38,140 --> 00:19:40,330
انها فقط فتاة تمشى وراء هرموناتها

317
00:19:40,460 --> 00:19:42,590
لقد اوقعتنى على الارض

318
00:19:42,830 --> 00:19:43,650
انها جديدة هنا

319
00:19:43,730 --> 00:19:47,480
انا فقط , اعتقد انها تحاول اعجاب الشباب بواسطة ملابسها الجدية ؟

320
00:19:47,610 --> 00:19:49,380
سوف اعطيها بعض الاشياء المجانية

321
00:19:49,510 --> 00:19:51,240
فقط ابقيها بعيد عن متجرى

322
00:19:51,320 --> 00:19:56,300
جيمس لوكاس سكوت ابتعد عن العارضات قبل ان اتى واخرج عينيك

323
00:19:58,280 --> 00:20:00,170
لقد كنت اتكلم كانى عاهرة ؟

324
00:20:00,250 --> 00:20:04,560
نعم , انك تتكلمين مثل الامهات , الجيدة منهم

325
00:20:04,690 --> 00:20:06,740
انة دائما ما يجعلة سهلا

326
00:20:06,830 --> 00:20:09,910
وماذا يحدث عندما لا يكون ؟

327
00:20:10,110 --> 00:20:12,010
انة يبقى اكثر فتى محبوب فى العالم

328
00:20:15,710 --> 00:20:18,440
موافقة ؟
حسنا

329
00:20:19,590 --> 00:20:22,550
انا فقط اتمنى ان يكون لدى عائلة مثل عائلتك

330
00:20:22,710 --> 00:20:24,930
انتى لديك انت عمتى بروك

331
00:20:28,090 --> 00:20:29,880
صحيح
حسنا

332
00:20:30,270 --> 00:20:36,400
انا فقط , انت تعرف ايلى لم تخبرنى كثيرا عن والدى

333
00:20:36,480 --> 00:20:38,730
واخمن انها لم تريد ان اعلم الكثير

334
00:20:38,810 --> 00:20:39,880
لا اعرف

335
00:20:39,970 --> 00:20:46,210
وماذلت اتمنى انك .. لا اعرف

336
00:20:48,150 --> 00:20:49,930
انا اعرف القليل عنة

337
00:20:51,630 --> 00:20:54,160
ليلى كانت تحبة

338
00:20:54,240 --> 00:20:56,260
ولقد احبها ايضا

339
00:20:56,890 --> 00:21:01,640
ورومانسيتهم كانت من الروائع

340
00:21:02,550 --> 00:21:05,550
هذا يعنى انة من النوع الذى تشتاقين الية

341
00:21:06,380 --> 00:21:10,730
ولكن , نحن يجب ان نكون محظوظين , صحيح ؟

342
00:21:10,850 --> 00:21:12,940
لكى نكون عاطفيين جدا بخصوص شخص ما

343
00:21:15,430 --> 00:21:17,440
نعم .. الذى يذكرنى

344
00:21:17,840 --> 00:21:22,470
يا الاهلى سوف يقتلنى خطيبى اذا تركت تترك البلدة دون ان تقابلة

345
00:21:22,910 --> 00:21:25,950
انت لا تحب كرة السلة هل هناك فرصة ؟

346
00:21:26,860 --> 00:21:30,230
بوب كاتس ؟
ريفنز

347
00:21:41,170 --> 00:21:42,550
حساء الميكرويف

348
00:21:43,540 --> 00:21:44,610
ما المشكلة ؟

349
00:21:44,730 --> 00:21:48,050
المربية ديب تصنعة بطريقة مختلفة يوم المباراة

350
00:21:48,130 --> 00:21:49,150
انها تفعل ذلك ؟

351
00:21:49,280 --> 00:21:52,200
مع مخللتين للحظ السعيد

352
00:21:52,360 --> 00:21:55,520
حسنأ , والدك نايثان حضر لك الحساء

353
00:21:56,120 --> 00:21:58,330
متى سوف تأتى مرة اخرى ؟

354
00:21:59,280 --> 00:22:00,580
لا اعلم

355
00:22:00,700 --> 00:22:03,860
هل هذا بسبب تقبيلها لعمى سكيلز ؟

356
00:22:03,950 --> 00:22:05,810
هل تعلم عن ذلك ؟
نعم

357
00:22:05,930 --> 00:22:11,220
انها تظاهرت انة يخرج شىء من عينيها ولكنة كان يقبلها

358
00:22:11,340 --> 00:22:13,550
حسنا , وما هو احساسك ان تكون مجروحا بقية حياتك ؟

359
00:22:13,680 --> 00:22:15,610
انا احب نانى ديب

360
00:22:15,890 --> 00:22:17,590
واحب عمى سكيلز

361
00:22:17,710 --> 00:22:19,730
فماذا لو انهم يحبون بعضهم ؟

362
00:22:19,810 --> 00:22:21,740
انها اكثر تعقيدا من ذلك

363
00:22:21,870 --> 00:22:23,760
المربية ديب هى ايضا امى

364
00:22:23,850 --> 00:22:27,400
نعم , ولا كنى اتركك تقبل امى

365
00:22:30,600 --> 00:22:31,990
كل حسائك

366
00:22:38,080 --> 00:22:41,330
كما تعرفون جميعا مباراة اليوم هى من اجل كوينتن

367
00:22:41,490 --> 00:22:44,050
ومن الجيد ان تكونوا جميعا هنا
لذا ليس هناك اى واجبات منزلية

368
00:22:44,130 --> 00:22:47,340
ولكن لا تقلقوا سوف نجعلة الاسبوع القادم , اعدكم بذلك

369
00:22:47,900 --> 00:22:51,530
سام , ابقى هنا اريد ان اتحدث معك

370
00:22:57,380 --> 00:23:01,680
لقد قرات ما كتبتية عن كوينتن

371
00:23:02,790 --> 00:23:07,490
انة رائع للغاية
اعتقد انك يجب ان تعطى مساحة اكبر للكتابة

372
00:23:07,810 --> 00:23:10,690
وربما تقللين من التسوق الزائد

373
00:23:12,710 --> 00:23:13,840
انا لا اعرف عما تتحدثين

374
00:23:13,970 --> 00:23:14,910
اهدئى

375
00:23:15,000 --> 00:23:20,050
واحدة من افضل صديقاتى , بروك , انها تملك كلوز اوفر بروز

376
00:23:22,030 --> 00:23:23,880
فى الحقيقة , لقد ارسلت لك هدية

377
00:23:26,540 --> 00:23:28,550
انا لست متسولة ؟

378
00:23:28,630 --> 00:23:30,810
اخبرى صديقتك انى لا اريد تبرعها

379
00:23:31,090 --> 00:23:34,760
سام , انا لا اعرف ما تمرين بة

380
00:23:34,840 --> 00:23:36,260
انا لا اعرف اى شىء عن حياتك

381
00:23:36,350 --> 00:23:40,260
ولكن اذا اردت الكلام فانا موجودة

382
00:23:41,050 --> 00:23:42,430
رائع

383
00:23:58,600 --> 00:24:00,380
لماذا لا تذهبون لغرفة غلع الملابس ؟

384
00:24:00,510 --> 00:24:02,320
لدينا مباراة اليوم

385
00:24:04,760 --> 00:24:06,140
اهلا نايت , هل يمكننا التحدث

386
00:24:06,690 --> 00:24:07,840
اهلا , جدى

387
00:24:09,770 --> 00:24:11,310
انا هنا لا ساعد الفريق سكيلز

388
00:24:11,390 --> 00:24:12,660
ليس لدى شىء اقولة لك

389
00:24:12,700 --> 00:24:14,160
لا تفعل , استمع فقط

390
00:24:15,820 --> 00:24:20,840
انا اعرف اننى انا وديب معا يعطى انطباعا
جنسيا بحتا ويمكن انة ابدا بهذة الطريقة

391
00:24:20,920 --> 00:24:21,750
هذا لا بساعد

392
00:24:21,790 --> 00:24:23,770
ولكن الحقيقة هى

393
00:24:24,560 --> 00:24:26,230
والدتك تجعلنى سعيدا

394
00:24:26,430 --> 00:24:28,050
واعتقد انها سعيدة معى ايضا

395
00:24:28,130 --> 00:24:30,220
لا اصدق ان هذة المحادثة تدور بيننا

396
00:24:30,300 --> 00:24:33,270
ليس هناك احد منا كان يريد ان نشتت حياتك

397
00:24:33,350 --> 00:24:34,740
ان هذا متاخر جدا

398
00:24:35,370 --> 00:24:36,710
حسنا , انت على حق

399
00:24:36,910 --> 00:24:39,680
كان على اخبارك بكل شىء من البداية

400
00:24:41,180 --> 00:24:44,730
ولكنى فعلا اهتم بها , نايت

401
00:24:46,390 --> 00:24:48,800

انا فقط سأترك الكرة فى ملعبك

402
00:25:02,830 --> 00:25:05,990
انتم على , انا اكن اعرف هذا الاحساس بلعب كرة السلة مثل الليلة 

403
00:25:06,820 --> 00:25:07,770
ولقد حصلت علية 

404
00:25:07,930 --> 00:25:10,810
عندما كنت فى المدرسمة العلية شخص مهم لى اخذ منى 

405
00:25:12,470 --> 00:25:16,970
ولم افهم كيف هذة اللعبة مهم لاحدهم 

406
00:25:18,000 --> 00:25:19,860
ولكن مدربى كان رجل حكيم 

407
00:25:21,360 --> 00:25:24,960
وقال لى ان كرة السلة اكثر من لعبة 

408
00:25:26,540 --> 00:25:30,930
انها لها القدرة على تدميرى اذا تركتها

409
00:25:32,280 --> 00:25:33,540
ولقد كان على حق

410
00:25:36,350 --> 00:25:40,460
والان لدى شخص اخر اريدكم ان تستمعوا الية 

411
00:25:44,510 --> 00:25:45,700
مرحبا يا شباب

412
00:25:47,870 --> 00:25:52,650
الاسبوع الماضى كان قاسى علينا جميعا

413
00:25:53,010 --> 00:25:58,140
ولكن الذى جعلنى اعبر ذلك هو تذكر الاوقات الجيدة لى مع كوينتن 

414
00:25:58,300 --> 00:26:03,200
والله يعلم ان هذا الولد لم يكن سعيد الا عندما يمسك كرة السلة 

415
00:26:03,950 --> 00:26:10,160
المدرب قال انة ربما بعضكم يسعر بالذنب للعب اليوم 

416
00:26:10,320 --> 00:26:12,410
ولكن اجعلونى اخبركم 

417
00:26:12,730 --> 00:26:14,680
ان كوينتن يريدكم ان تلعبوا الليلة 

418
00:26:14,760 --> 00:26:17,450
العبوا بدون قلوبكم 

419
00:26:17,650 --> 00:26:19,030
واذا لم تفعلوا 

420
00:26:19,610 --> 00:26:23,120
فأن اندرى , هنا ويمكنة اللعب 

421
00:26:23,240 --> 00:26:24,540
صحيح, عزيزى 

422
00:26:25,010 --> 00:26:27,300
وهناك شىء اخير 

423
00:26:27,830 --> 00:26:34,150
لا تشعرون انكم تلعبون بدون كوينتن لانة معكم فى الملعب 

424
00:26:34,310 --> 00:26:35,810
انا واثقة من ذلك 

425
00:26:37,710 --> 00:26:39,170
وانا كذلك 

426
00:26:44,860 --> 00:26:50,700
انة سيكون هنا بجوار قلوبكم 

427
00:26:52,130 --> 00:26:56,950
ولذلك , من الذى يريد تشريفة فى الملعب

428
00:27:24,680 --> 00:27:30,400
اننا كل يوم نقابل نفس الحقيقة , ان حياتنا هنا قصيرة 

429
00:27:31,070 --> 00:27:37,510
ولتشريف السابقين , يحب ان نعيش حياتنا على اكمل وجة 

430
00:27:38,080 --> 00:27:45,710
اننا يجب ان ناخد الطريق الاسرع متى يمكننا ذلك ونسمح لخسائرنا بتجميعنا سويا 

431
00:27:47,460 --> 00:27:50,070
ان هذا الطريق ما يريدة كيو 

432
00:27:50,630 --> 00:27:54,580
والليلة سوف نشتاق لزميلنا 

433
00:27:55,050 --> 00:27:56,410
الصديق 

434
00:27:57,880 --> 00:27:59,310
الحبيب

435
00:28:00,340 --> 00:28:02,970
و اننا سوف نكرمة دائما 

436
00:28:03,370 --> 00:28:07,900
ليس هناك رايفن سيرتدى رقم 44 مجددا 

437
00:28:08,770 --> 00:28:14,850
وعلى مدى وجود هذة القاعة , كوينتن فيلد 

438
00:28:15,030 --> 00:28:17,210
سوف يبقى هنا معنا

439
00:28:18,160 --> 00:28:21,030
لا يمكن لاحد اخذ مكانة فى الفريق 

440
00:28:21,500 --> 00:28:23,330
ولا احد 

441
00:28:23,530 --> 00:28:26,830
يمكن ان يأخذ مكانة فى قلوبنا 

442
00:28:47,310 --> 00:28:52,690
دقائق من السكون ل رقم 44 كوينتن فيلد 

443
00:29:03,880 --> 00:29:07,190
تشيستر , لم ارى منذ وقت طويل 

444
00:29:08,980 --> 00:29:10,400
انا فقط ارسد 

445
00:29:11,070 --> 00:29:19,490
القليل من اشياء جيمى كافية
لنزهة على الطريق حتى يكون مرتاحا

446
00:29:29,440 --> 00:29:32,130
هؤلاء الاشخاص دائعين من غيرى 

447
00:29:36,330 --> 00:29:39,570
انة شىء جيد انة لا يمكنك التحدث 

448
00:29:40,640 --> 00:29:43,510
وانت ستكون عشائى اليوم 

449
00:29:44,300 --> 00:29:46,640
لذيذ 

450
00:29:54,680 --> 00:29:56,380
مرحبا , فيكتوريا 

451
00:29:57,180 --> 00:29:58,840
ماذا تفعلين فى نيويورك ؟

452
00:30:02,950 --> 00:30:05,090
لدينا بعض الاشياء لفعلها 

453
00:30:08,310 --> 00:30:09,620
هيا احضروها 

454
00:30:12,950 --> 00:30:16,430
....

455
00:30:17,140 --> 00:30:18,410
هل سوف تلعبون ب اربع افراد 

456
00:30:18,840 --> 00:30:21,650
....

457
00:30:21,770 --> 00:30:23,940
الخامس يكون كيو 

458
00:30:26,160 --> 00:30:28,930
....

459
00:30:29,790 --> 00:30:33,030
....

460
00:30:42,560 --> 00:30:46,270
....

461
00:30:46,390 --> 00:30:50,260
....

462
00:30:56,400 --> 00:30:57,420
....

463
00:30:57,550 --> 00:30:58,900
هيا يا ريفنز 

464
00:30:59,220 --> 00:31:00,920
هيا , الان 

465
00:31:01,390 --> 00:31:03,920
هذة ستكون افضل خسارة قد اراها 

466
00:31:05,780 --> 00:31:08,190
حسنا , بعد الاحيان هذا ليس بشأن الفوز 

467
00:31:08,550 --> 00:31:10,560
احيانا تكون حول الاستشفاء

468
00:31:19,820 --> 00:31:20,680
والان هذة فرصتك 

469
00:31:21,710 --> 00:31:23,180
المسدس محشو فقط بضع رصاصات 

470
00:31:23,260 --> 00:31:25,640
انا فقط اريد ان ابدو جيدة فى جنازتى 

471
00:31:25,920 --> 00:31:27,530
ما الذى يحدث لكى ؟ 

472
00:31:27,700 --> 00:31:30,620
ما الذى حدث لعينكى ؟ 

473
00:31:30,700 --> 00:31:32,240
اذا لم تكونى تعرفين 

474
00:31:32,370 --> 00:31:35,800
كل ما اعرفة ان ابنتى جائت الى بابى ومعها مسدس 

475
00:31:35,930 --> 00:31:39,550
كل ما اعرفة ان امة حضرت لاعتداء على متجرى 

476
00:31:41,290 --> 00:31:43,260
يا اللهى بروك 

477
00:31:44,640 --> 00:31:46,700
- تيتر غير مترجم -

478
00:31:47,090 --> 00:31:48,910
هل ذهبتى للشرطة ؟ 

479
00:31:49,150 --> 00:31:51,360
هل هناك احد اخر يعلم ؟ 

480
00:31:51,520 --> 00:31:52,860
لا تقلقين 

481
00:31:54,050 --> 00:31:56,150
لقد دربتينى جيدا 

482
00:31:56,380 --> 00:31:58,040
انا اضع الشركة اولا 

483
00:31:58,090 --> 00:32:00,160
هذا فقط الدعايو والاعلان 

484
00:32:00,280 --> 00:32:04,190
هذة هى السيدة التى قالت انها تستطيع
التصرف بسرعة اذا كنت اتعاطى المخدرات

485
00:32:05,060 --> 00:32:07,190
اريدك ان تجيبى على سؤالى 

486
00:32:07,320 --> 00:32:08,770
هل تريدين اجابة ؟

487
00:32:09,760 --> 00:32:11,190
هذة واحدة 

488
00:32:11,740 --> 00:32:14,270
انا لم اريد جرح مشاعرك من قبل 

489
00:32:14,940 --> 00:32:17,070
ربما انت لم تقصدين 

490
00:32:17,900 --> 00:32:21,620
هذا متأخر , لقد قلت ان ميليسنت يجب ان تبقى هناك , قأنت تكرهينها 

491
00:32:21,980 --> 00:32:24,580
انت مجنونة و على خطأ 

492
00:32:27,450 --> 00:32:31,240
هناك شخص ما مات الاسبوع الماضى 

493
00:32:31,640 --> 00:32:41,870
ولم اكن قريبة منة على عكس اصدقائى , وفى كل هذة الاشياء لم احس بأى شىء

494
00:32:42,230 --> 00:32:44,840
فقط احسست بالبرودة

495
00:32:44,960 --> 00:32:50,490
ولقد استنتجت اننى بدات اكون الشخص الذى لا اريدة 

496
00:32:50,620 --> 00:32:52,470
بدات اكون انت 

497
00:32:53,580 --> 00:32:56,180
ماذا تريدنى ان اقول , بروك ؟

498
00:32:56,350 --> 00:32:58,870
اننى فشلت كأم ؟ 

499
00:32:59,240 --> 00:33:02,840
لقد حصلت على كل ما اردت 

500
00:33:03,080 --> 00:33:04,620
ماعدا حبك 

501
00:33:04,720 --> 00:33:11,140
عندما كنت فى عمرك كنت اريد ان
يكون لى خط ملابسى وعملى الخاص

502
00:33:11,340 --> 00:33:14,270
مع كل الاشياء التى تملكينها 

503
00:33:15,140 --> 00:33:17,820
ولكنى وقعت فى الحب 

504
00:33:18,020 --> 00:33:22,330
وفى احد الايام والدك وانا كان لدينا مفأجئة 

505
00:33:23,800 --> 00:33:26,010
لقد قلت لة انى لا اريد اطفال 

506
00:33:26,140 --> 00:33:28,150
لم تكن تلك الخطة ابدا 

507
00:33:28,510 --> 00:33:32,930
ولكنة كان يريد طفل اكثر من اى شىء 

508
00:33:33,250 --> 00:33:38,220
وعندما اصبحت ثمينة كان لة العذر فى النوم فى سرير اخر 

509
00:33:38,980 --> 00:33:46,280
وعندما حصلت على طفلتى الصغيرة قررت انى لن احمل ثانية 

510
00:33:47,270 --> 00:33:51,140
اذا لم استطع الحصول على حلمى فأباك ايضا لم يسنطع 

511
00:33:52,960 --> 00:33:57,300
ربما اسأت لكى قليلا ولكن اتعرفين ؟

512
00:33:57,660 --> 00:34:02,140
يجب عليكى ان تشكرية
ان اتيت بكى لهذة الحياة هل فهمت ذلك 

513
00:34:02,730 --> 00:34:04,590
لقد فعلت 

514
00:34:05,580 --> 00:34:08,070
والان عرفت ان هذا ليس خطأى

515
00:34:09,140 --> 00:34:11,270
ولم يكن خطأى ابدا 

516
00:34:12,530 --> 00:34:17,120
سوف اكلم المحامى غدا واستغنى عن كل شىء ,كلوز اوفر بروز 

517
00:34:18,850 --> 00:34:21,310
المجلة , خط الازياء

518
00:34:21,620 --> 00:34:23,870
يمكنك الحصول على كل شىء 

519
00:34:29,650 --> 00:34:32,450
مبروك فيكتوريا 

520
00:34:32,720 --> 00:34:35,570
والا نليس لديكى ابنة 

521
00:34:35,730 --> 00:34:37,430
لقد حصلت على حلمك 

522
00:34:54,840 --> 00:34:57,810
سنين من الان الكتب سوف تكتب عن هذا 

523
00:34:59,030 --> 00:35:04,010
الرايفنز خسروا الليلة 

524
00:35:06,660 --> 00:35:12,700
ولكن هناك شىء يجب ان يدونوة وهو 

525
00:35:14,720 --> 00:35:19,460
انة لن ينسى احد ما فى القاعة ما حدث الليلة 

526
00:35:22,380 --> 00:35:37,260
ان رجال الرايفنز جعلوا (الوايلد كاتس) يدافعون ويخدشون فى  كل ثانية للفوز بالمباراة 

527
00:35:39,430 --> 00:35:48,560
وسيعرفون ان الفريق اهم من الخطة 

528
00:35:49,150 --> 00:35:57,520
عندما يسالكم احفدائكم عن هذة المباراة , اخبروهم انكم لعبتم بقوة 

529
00:35:58,390 --> 00:36:00,840
من اجل كوينت فيلد 

530
00:36:01,830 --> 00:36:03,650
بأنّك وقفت طويلا

531
00:36:06,930 --> 00:36:09,730
وفعلت ذلك من اجل تشريف صديقك 

532
00:36:12,550 --> 00:36:14,690
يجب ان تكونوا فخورين بأنفسكم 

533
00:36:17,530 --> 00:36:19,270
فانا فخور بكم 

534
00:36:21,720 --> 00:36:22,900
ايها المدرب 

535
00:36:25,370 --> 00:36:28,210
نريد ان نلعب ب 4 افراد بقية الموسم 

536
00:36:33,490 --> 00:36:35,790
ان هذا سيكون صعب عليكم جميعا 

537
00:36:36,250 --> 00:36:38,510
اننا نريد فعل ذلك ل كيو 

538
00:36:38,750 --> 00:36:40,210
هذا من اجل 44 

539
00:36:45,600 --> 00:36:49,070
انة من الشرف تدريبكم ايها الاولاد 

540
00:37:30,430 --> 00:37:33,350
اذا هل انت واثق انك لا تريد مقابلة لوكاس 

541
00:37:33,630 --> 00:37:34,770
فى وقت اخر 

542
00:37:34,970 --> 00:37:38,690
اعتقد انى سوف اكون بالجوار اقوم ببعض التسجيلات 

543
00:37:38,830 --> 00:37:41,990
اننى لدى استديو فارغ 

544
00:37:42,110 --> 00:37:43,210
حقيقتا ؟

545
00:37:43,370 --> 00:37:46,100
اعتقدت انك لم تعد تريد الغناء

546
00:37:47,170 --> 00:37:48,870
ربما هناك شىء

547
00:37:51,080 --> 00:37:52,430
نعم مايك 

548
00:37:53,130 --> 00:37:58,670
عندما قالت ميا ان احدهم يسأل عنى يعرف ايلى 

549
00:38:00,010 --> 00:38:04,830
لقد توقعت انة ربما تكون والدى 

550
00:38:07,410 --> 00:38:09,350
ربما يكون هذا شيئا ؟

551
00:38:12,350 --> 00:38:14,090
اراك فيما بعد 

552
00:38:31,150 --> 00:38:33,320
الى اين ؟ 
المطار

553
00:38:34,580 --> 00:38:36,630
انا ذاهبة للمنزل ,لعائلتى 

554
00:39:01,780 --> 00:39:03,950
اراك قريبا عزيزى 

555
00:39:13,070 --> 00:39:17,890
امى , اريدك ان ترجعى الى المنزل 

556
00:39:18,950 --> 00:39:20,530
ان جيمى يمر بالكثير مؤخرا 

557
00:39:20,660 --> 00:39:22,200
انة يريد مربيتة , ديب 

558
00:39:23,260 --> 00:39:24,650
شكرا لك 

559
00:39:30,180 --> 00:39:32,120
هل هو فعلا يجعلك سعيدة ؟

560
00:39:32,950 --> 00:39:34,250
انة يفعل 

561
00:39:34,940 --> 00:39:38,070
ولكنك تضحى من اجلى كثيرا فى السنوات الماضية 

562
00:39:38,160 --> 00:39:39,540
انا فقط لا اريد رؤية ذلك 

563
00:39:39,700 --> 00:39:42,230
حسنا , انا لا اريد سماع ذلك 

564
00:39:43,170 --> 00:39:44,720
ولكن مهما تريدين 

565
00:40:05,600 --> 00:40:06,670
مرحبا 

566
00:40:07,270 --> 00:40:08,620
نعم , انا هايلى 

567
00:40:11,110 --> 00:40:12,490
حقا ؟

568
00:40:14,700 --> 00:40:17,190
حسنأ , شكرا لاتصالك 

569
00:40:17,750 --> 00:40:18,770
وانت ايضا 

570
00:40:21,100 --> 00:40:22,210
ما الخطأ 

571
00:40:22,370 --> 00:40:24,980
انة دكتور , دان 

572
00:40:25,180 --> 00:40:28,530
فى الحقيقة لقد تواجد قلب لو ولكنة لم يرد على المكالمة 

573
00:40:29,670 --> 00:40:32,120
انة قد ذهب فعلا للموت 

574
00:41:01,760 --> 00:41:02,870
مرحبا , نايت 

575
00:41:06,110 --> 00:41:08,600
انا اعلم ان كيو كان يعمل على اعادتك للعب 

576
00:41:09,190 --> 00:41:10,690
ما الذى كنت تعمل علية ؟

577
00:41:16,430 --> 00:41:18,330
لقد كان يقول اننى لا يمكننى الرجوع للخلف 

578
00:41:21,090 --> 00:41:22,990
لذا سوف نبدا من ذلك 

579
00:41:26,070 --> 00:41:30,460
<font color=#38B0DE>one tree hill
Season 6 Episode 4</font>

580
00:41:32,550 --> 00:41:36,500
<font color=#38B0DE>-=mesho_kimi=-
</font>

581
00:41:39,070 --> 00:41:42,030
<font color=#38B0DE>انتظرونى الحلقة القادمة  </font>

