1
00:00:00,200 --> 00:00:01,940
سابقا فى وان ترى هيل

2
00:00:02,060 --> 00:00:03,520
انا اتمنى

3
00:00:03,880 --> 00:00:05,970
انى استطيع التخلص من هذا الالم

4
00:00:07,080 --> 00:00:08,550
ولكنى لا استطيع

5
00:00:09,990 --> 00:00:11,570
انا اسف

6
00:00:11,860 --> 00:00:13,870
كوينتن اخى

7
00:00:14,420 --> 00:00:16,320
كوينتن صديقى

8
00:00:17,070 --> 00:00:21,210
لقد رايت انطوان , وهو يحتاجنى الان

9
00:00:22,820 --> 00:00:24,390
ماذا تفعلين

10
00:00:24,790 --> 00:00:25,940
تسوق زائد ؟

11
00:00:26,050 --> 00:00:27,520
ابعدى عنى ايتها العاهرة

12
00:00:27,680 --> 00:00:28,670
انت

13
00:00:29,460 --> 00:00:32,030
هناك هذا المعالج الذى ذهبت لة انا ونايثان

14
00:00:32,190 --> 00:00:33,960
يمكننى اعطائك هاتفة

15
00:00:34,120 --> 00:00:34,990
جيد

16
00:00:41,040 --> 00:00:44,750
ابعد يدك القاتلة عن ولدى

17
00:00:48,280 --> 00:00:52,230
<font color=#38B0DE>one tree hill
Season 6 Episode 4</font>

18
00:00:53,500 --> 00:00:58,240
<font color=#38B0DE>-=Mesho_kimi=-
</font>

19
00:01:02,030 --> 00:01:03,970
تحتاج لترك تلك الفيدواى ضعيفة للغاية

20
00:01:04,250 --> 00:01:05,360
تريد بعض الاحضان ؟

21
00:01:05,630 --> 00:01:06,900
هل هذا ماتريد ؟

22
00:01:07,140 --> 00:01:07,810
اذهب للبيت

23
00:01:07,930 --> 00:01:09,120
ازحف للسرير بجانب زوجتك

24
00:01:11,940 --> 00:01:12,930
هذا ضعيف نايثان

25
00:01:13,090 --> 00:01:14,990
الطريق الى ال ان بى اى يجب عبورة من خلالى

26
00:01:15,270 --> 00:01:16,020
هيا

27
00:01:24,770 --> 00:01:26,860
اصعب جزء فى قول الوداع

28
00:01:29,040 --> 00:01:31,920
انك سوف تفعلة كل يوم

29
00:01:43,800 --> 00:01:45,020
حسنا, حسنا

30
00:01:46,640 --> 00:01:48,500
المدرب المسرف قد عاد

31
00:01:49,330 --> 00:01:51,990
كل يوم نقابل نفس الحقيقة

32
00:01:53,330 --> 00:01:55,340
تلك الحياة تنطلق

33
00:02:00,470 --> 00:02:01,770
هذا جيد , مدرب تايلور

34
00:02:01,890 --> 00:02:03,070
سوف اتحدث لك غدا

35
00:02:04,420 --> 00:02:06,910
وقتنا هنا قصير

36
00:02:20,440 --> 00:02:21,820
ولتشريف السابقين

37
00:02:23,800 --> 00:02:26,290
يجب ان نعيش حياتنا

38
00:02:35,210 --> 00:02:36,830
ماذا يقول يا امى ؟

39
00:02:37,580 --> 00:02:39,870
أنت سترتفع على الأجنحة مثل النسور

40
00:02:39,990 --> 00:02:41,920
أنت ستركض ولن تتعب

41
00:02:42,770 --> 00:02:45,140
هل تظنين انة هناك كرة سلة فى الجنة ؟

42
00:02:45,540 --> 00:02:47,040
انا اعرف انة هناك

43
00:02:51,160 --> 00:02:52,790
كم يوم قد مر ؟

44
00:02:54,290 --> 00:02:55,550
ثمانية ايام

45
00:02:55,760 --> 00:02:56,830
لقد اشتقت الية

46
00:03:00,410 --> 00:03:01,730
هيا بنا

47
00:03:09,830 --> 00:03:11,090
صباح الخير , عزيزى

48
00:03:13,200 --> 00:03:14,310
على الاقل انت تقيم ضوضاء

49
00:03:14,390 --> 00:03:16,290
ربما اقول الاسبوع المقبل مرحبا

50
00:03:19,350 --> 00:03:24,410
امى , لقد كنت تؤازرين احد اصدقائى فى الجنازة

51
00:03:25,680 --> 00:03:28,240
لقد اعتقدت بأنك لا تريدين التحدث

52
00:03:29,430 --> 00:03:30,540
حسنا

53
00:03:30,890 --> 00:03:34,770
لقد كان على اخبارك بعلاقتى ب انطوان من قبل

54
00:03:34,890 --> 00:03:37,380
ولاكننا يجب ان نجد طريقة للتعامل مع هذا , عزيزى

55
00:03:37,500 --> 00:03:40,230
كيف يمكننى العيش هنا بدون التحدث الى ؟

56
00:03:41,770 --> 00:03:43,470
لقد فكرت فى الشىء نفسة

57
00:03:45,840 --> 00:03:47,380
لقد اعتقدت انة يمكننى التعود على ذلك

58
00:03:48,600 --> 00:03:49,580
لا يمكنى

59
00:03:50,180 --> 00:03:51,360
ولا استطيع

60
00:03:55,310 --> 00:03:56,810
هل تطردنى خارجا ؟

61
00:03:56,940 --> 00:03:58,910
قولى مرحبا ل انطوان نيابة عنى

62
00:04:05,600 --> 00:04:08,680
ماما.. جدى دان

63
00:04:09,760 --> 00:04:10,630
انة ميت

64
00:04:10,750 --> 00:04:13,160
لا . انة لم يمت

65
00:04:13,250 --> 00:04:14,780
انة ليس كما يبدوا علية

66
00:04:14,910 --> 00:04:19,090
لكن انت وابى قلتم ان من فى القبرة فى الجنة مثل
كوينتن

67
00:04:19,410 --> 00:04:26,820
صحيح ولاكن هناك من يضع حجرة قبل ان يموت .. تمهيدا لذلك

68
00:04:29,110 --> 00:04:32,710
مثل حصولك على حقبة الظهر قبل بداية الدراسة بأسبوع

69
00:04:32,820 --> 00:04:36,290
انها مثل ذلك , جدك دان يحضر لذلك فقط

70
00:04:36,450 --> 00:04:38,540
للموت خلال اسبوع ؟
.. لا

71
00:04:38,630 --> 00:04:40,400
هل هو حى

72
00:04:40,480 --> 00:04:42,660
انة حى اعدك بذلك

73
00:04:43,450 --> 00:04:45,150
هل يمكننا الذهاب لرؤيتة

74
00:05:00,540 --> 00:05:02,750
هو .. نعم . مايك ولف

75
00:05:02,870 --> 00:05:04,340
هل تتكلم بجدية  ؟

76
00:05:04,610 --> 00:05:06,230
ماذا يفعل هنا؟

77
00:05:06,470 --> 00:05:07,810
يسجل على ما اظن

78
00:05:12,880 --> 00:05:13,830
اهلا

79
00:05:17,230 --> 00:05:21,040
اتمنى انك لا تمانعين ,لقد وجدت استديو فارغ وجيتار

80
00:05:21,160 --> 00:05:21,950
انها فقط عادة قديمة

81
00:05:22,030 --> 00:05:23,180
لا ,لا , هذا رائع

82
00:05:23,810 --> 00:05:26,390
حقيقة هذا شرف لى انا مشجعة كبيرة

83
00:05:26,470 --> 00:05:30,780
انا لدى البومين لك معلقين على حائط مكتبى

84
00:05:31,330 --> 00:05:32,840
حسنا انا الشخص الذى لى الشرف

85
00:05:32,920 --> 00:05:33,870
مايك ولف

86
00:05:33,950 --> 00:05:38,220
ليس من المترض ان تكون فى بلدتى تعزف وحيدا فى الاستديو

87
00:05:38,340 --> 00:05:41,660
لذلك لماذا انت هنا ؟

88
00:05:42,020 --> 00:05:47,140
محلى قد سرق ولقد هوجمت

89
00:05:47,900 --> 00:05:49,240
ارى ذلك

90
00:05:50,780 --> 00:05:55,440
ضحايا العتداء يجدون التحدث الى طبيب نفسى مفيدا

91
00:05:55,640 --> 00:05:59,280
يساعدهم على فهم الاحداث العشوائية

92
00:06:00,140 --> 00:06:02,000
انة ليس عشوائى

93
00:06:02,320 --> 00:06:04,890
امى من فعلت ذلك

94
00:06:19,300 --> 00:06:20,600
ايهم لكى ؟

95
00:06:23,130 --> 00:06:25,270
انة ليس هنا اليوم

96
00:06:28,860 --> 00:06:34,410
صحيح , لقد رايتك معة من قبل , الولد
الصغير زو الشعر الاشقر والعين الزرقاء

97
00:06:35,800 --> 00:06:38,960
فى الحقيقة انا

98
00:06:39,910 --> 00:06:41,610
انا مربيتة

99
00:06:42,080 --> 00:06:45,600
على الاقل كنت حتى طردت

100
00:06:46,280 --> 00:06:48,610
لقد مررت بذلك , صدقينى

101
00:06:49,120 --> 00:06:53,750
الناس لايدركون اهمية ان تكونى مربية

102
00:06:53,840 --> 00:06:57,270
وهم ابدا لا يقدرون الولاء الحقيقى

103
00:06:57,520 --> 00:06:59,370
هذا كافى لكى يقودك الى الجنون

104
00:07:00,360 --> 00:07:04,710
حسنا , فى حالتى ابنى لايقدر من انا على علاقة معة

105
00:07:04,830 --> 00:07:08,340
انهم  يصبحون حساسين جدا تجاة تلك المسألة

106
00:07:08,540 --> 00:07:10,480
القلب يريد ما يريد
نعم

107
00:07:11,900 --> 00:07:14,390
ولكن مجددا , لو كنت مكانك

108
00:07:14,790 --> 00:07:18,860
سوف افعل مااستطيع حتى اكون فى حياة هذا الولد الصغير

109
00:07:24,430 --> 00:07:26,960
هل هناك تاريخ عن سوء المعاملة فى عائلتك  ؟

110
00:07:27,310 --> 00:07:28,540
فى النمو اقصد

111
00:07:28,970 --> 00:07:33,560
ليس طالما معك بطاقة ائتمانية عالية القيمة دون مراقبة للتجاوزات

112
00:07:33,760 --> 00:07:36,210
اذن فأنت تعتقدين ان امك هاجمتك

113
00:07:36,410 --> 00:07:39,770
انا لا اعتقد انها فعلت ذلك بنفسها

114
00:07:40,050 --> 00:07:45,190
اعتقد انها استاجرت احد المتشردين للقيام بعملها القذر

115
00:07:46,650 --> 00:07:48,550
اعرف انة من الصعب عليك تصديق ذلك

116
00:07:48,670 --> 00:07:50,560
ما الذى بنيت علية زلك

117
00:07:52,340 --> 00:07:56,880
انها تعرف اننى انهيت تصاميمى الجديدة

118
00:07:57,110 --> 00:07:59,640
وانها تعلم اننى احتفظ بهم فى المحل

119
00:07:59,770 --> 00:08:04,550
وانها تعلم اننى اذا ظهرت فى الاجتماع بدونهم

120
00:08:04,630 --> 00:08:07,200
سوف اصبح غير مؤهلة

121
00:08:07,950 --> 00:08:13,360
وهذا ما هى تريدة حتى يعطيها مجلس الادارة ادارة الشركة

122
00:08:14,270 --> 00:08:17,550
يبدو شكسبيريا

123
00:08:18,970 --> 00:08:21,270
يبدوا انك تظنينى مجنونة

124
00:08:21,510 --> 00:08:23,640
لا , لا افعل

125
00:08:24,940 --> 00:08:27,160
اعتقد اننا لدينا الكثير للتحدث بشأنة

126
00:08:27,510 --> 00:08:30,950
من اين يمكننى البدأ من البداية ام منذ ان طردتها ؟

127
00:08:31,120 --> 00:08:32,300
هل طردت امك ؟

128
00:08:32,420 --> 00:08:33,530
سوف اكون جيدا

129
00:08:33,620 --> 00:08:34,920
يمكننى اخذ فترة من الراحة

130
00:08:35,000 --> 00:08:38,160
بجانب , المربية ديب كانت خارج المنزل اغلب الاوقات

131
00:08:38,330 --> 00:08:41,500
نعم , هل تعلم , هذا مضحك كل هذة السنين كنا ننادية سكيلز

132
00:08:41,630 --> 00:08:43,680
عتقدت دائما بأنّها لها شيء متعلق بكرة سلة

133
00:08:43,760 --> 00:08:44,390
هذا ليس مضحكا

134
00:08:45,340 --> 00:08:46,490
نوعا من الضحك

135
00:08:46,570 --> 00:08:47,830
تعال , نايت

136
00:08:48,030 --> 00:08:52,350
اندى انة ليس اكبر منى بكثير عندما بدأ مواعدة امى وانظر كم علاقتهم جيدة

137
00:08:52,590 --> 00:08:58,470
حسنأ , ولاكنة ليس احد زملائك بالمدرسة
المفضلين اليك وبدأ بمواعدة كارين من خلف ظهرك

138
00:08:59,600 --> 00:09:01,420
يجب ان تتخطى ذلك قبل مباراة الغد

139
00:09:01,500 --> 00:09:05,060
سوف افعل ولكنى سوف افعلة من اجل كيو ليس من اجل سكيلز

140
00:09:05,340 --> 00:09:06,760
انا فعلا غضبان من هذا الفتى

141
00:09:06,810 --> 00:09:09,540
انا اعرف ولكن هناك فريق محتاجك وكذلك جيمى

142
00:09:09,630 --> 00:09:12,310
وانا ارى ان سكيلز سوف يكون افضل من دان بكثير

143
00:09:22,750 --> 00:09:25,170
هل هنا يسكن جدى دان ؟

144
00:09:25,250 --> 00:09:26,630
نعم ليس سىء

145
00:09:26,910 --> 00:09:29,280
اعتقد اننا يجب ان نأتى لة بمربية

146
00:09:32,160 --> 00:09:34,970
كيف يأخد جدى هذة الجرائد ؟

147
00:09:36,470 --> 00:09:37,660
لا اعرف عزيزى

148
00:09:38,840 --> 00:09:40,740
ربما انة ليس بلداخل

149
00:09:42,610 --> 00:09:44,070
نعم يبدوا انك على حق

150
00:09:48,620 --> 00:09:50,550
لا اعتقد انة بالمنزل

151
00:09:55,610 --> 00:09:57,580
هل يمكنك انتظارى بالسيارة

152
00:09:57,680 --> 00:09:58,740
ولكنى اريد رؤيتة

153
00:09:58,820 --> 00:10:00,250
اعلم عزيزى ولكنى اريد ثانية فقط

154
00:10:01,240 --> 00:10:02,820
حسنا , حسنا

155
00:10:05,580 --> 00:10:09,130
حسنا , دان لا اود ان اجدك ملقى على الارض

156
00:10:10,200 --> 00:10:11,660
اهلا

157
00:10:12,650 --> 00:10:14,230
هذة هى حبيبتى

158
00:10:16,210 --> 00:10:18,240
الى اين سنذهب الليلة ؟

159
00:10:18,680 --> 00:10:22,330
اقصد , انة بعد كل ما كان حولنا اريد اخراجك من هذا

160
00:10:22,740 --> 00:10:24,550
انطوان

161
00:10:25,940 --> 00:10:28,460
نايثان طردنى خارج المنزل

162
00:10:30,730 --> 00:10:37,170
انا اعرف ان نايت غاضب ولكنة افسد الامر

163
00:10:38,200 --> 00:10:39,350
انا اسف

164
00:10:42,440 --> 00:10:44,450
لماذا لاتبقين هنا لفترة ؟

165
00:10:44,610 --> 00:10:47,850
ماوث ذهب بجانب انك تقدين الليل هنا كل يوم

166
00:10:48,010 --> 00:10:49,400
انها ليست بتلك السهولة

167
00:10:51,090 --> 00:10:57,100
انا فعلا عملت بجد لكى اعود لحياة ابنى وجيمى

168
00:10:57,220 --> 00:10:59,080
لا استطيع المساومة على ذلك الان

169
00:10:59,890 --> 00:11:02,610
انا لا احب ماتتجة الية الامور

170
00:11:03,090 --> 00:11:04,990
اعتقد اننا امام حقائق

171
00:11:05,260 --> 00:11:10,440
اقصد عندما يتخطى نايثان هذا ماذا سوف يقول ابويك ؟

172
00:11:10,990 --> 00:11:13,450
حسنا , حبيبتى السابقة كانت بيفن

173
00:11:13,570 --> 00:11:16,260
لذلك اعتقد انهم سيقولون ان ذلك خطوة للامام

174
00:11:17,490 --> 00:11:20,500
انا تقريبا اكبر منك 20 عام

175
00:11:23,430 --> 00:11:26,940
نعم , ولكن العمر يقاس بالاحساس

176
00:11:27,340 --> 00:11:29,470
و احساسك مساوى لعمرى تماما

177
00:11:31,870 --> 00:11:33,210
انت فعلا رائع

178
00:11:33,800 --> 00:11:37,130
وانا فعلا بحبك

179
00:11:38,580 --> 00:11:40,040
ولكنى اسفة

180
00:11:40,320 --> 00:11:44,670
من اجل عائلتى ,اعتقد اننا يجب ان نغلق ذلك

181
00:11:56,660 --> 00:12:00,370
هل نظرت ابدا للخلف ولاحظت كم هو رائع ان تكون جزء منة ؟

182
00:12:01,320 --> 00:12:02,430
نعم

183
00:12:02,550 --> 00:12:04,050
انا فقط لا انظر كل هذا للخلف

184
00:12:04,180 --> 00:12:05,560
يا الهى انك هناك تماما

185
00:12:05,640 --> 00:12:10,830
أعني، أنك كنت في مركز كلّ شيء وتصنع تأريخا وتعطينا شيء لايمان بة .

186
00:12:11,500 --> 00:12:15,100
اليس رولينج ستون دعاك بملك الروك

187
00:12:15,230 --> 00:12:18,410
نعم رولينج ستون ايضا  اشاد بميا وقال انها طائفة غنائية

188
00:12:18,540 --> 00:12:21,810
بنفس الطريقة التى قال لى بها انت لا تحقق اى ايرادات

189
00:12:23,000 --> 00:12:24,580
لهذا توقفت عن التسجيل ؟

190
00:12:24,620 --> 00:12:25,810
اقصد اغانيك فقط

191
00:12:25,890 --> 00:12:30,250
لا , انا توقفت عن التسجيل لانى اعتقد انة لم يتبقى لى شىء لكى اغنية

192
00:12:30,370 --> 00:12:33,600
تعرفين انة اذا قمت بجلستين فقط يدخل لى اجر كبير اسبوعين فقط فى الشهر

193
00:12:33,880 --> 00:12:35,430
وبقية الوقت ملكى

194
00:12:35,510 --> 00:12:36,180
نعم

195
00:12:36,260 --> 00:12:39,140
ماذا لو تركتنا نمضى بعض هذا الوقت فى الغداء؟

196
00:12:39,220 --> 00:12:43,890
انا اعرف مكان جيد قريب من الماء ولدى ايضا بعد الاسئلة

197
00:12:47,090 --> 00:12:48,560
ما الامر ؟

198
00:12:48,720 --> 00:12:50,850
يبدوا وكانك رايت شبحا

199
00:12:52,120 --> 00:12:56,090
انا فقط , هذا جاكيت والدتك

200
00:12:57,000 --> 00:12:58,620
انت تشبهينها تماما

201
00:13:08,880 --> 00:13:11,810
حسنا , ميا قالت لى انها قابلت شخص ما فى جولتها يعرف ايلى

202
00:13:11,890 --> 00:13:15,220
ولكنها لم تقول ان هذا الشخص مايك ولف

203
00:13:15,810 --> 00:13:17,780
ميا فتاة جيدة , انها مغنية جيدة

204
00:13:17,870 --> 00:13:20,330
ولكنها صغيرة جدا لكى تعرفنى

205
00:13:21,480 --> 00:13:23,110
كيف عرفتنى

206
00:13:24,680 --> 00:13:29,190
عندما أمّك أصبحت مريضة، تأثرنا كلّنا بشدّة -- كلّ شخص عرفها

207
00:13:29,310 --> 00:13:32,430
وبعد مدة اعطانى احدهم السى دى الذى صنعتية

208
00:13:32,950 --> 00:13:37,410
وقرات ما كتبتية عنها فى الاهدائات ولقد كان جيدا للغاية

209
00:13:37,500 --> 00:13:40,460
ولذلك خمنت بانكى من معجبينى ايضا

210
00:13:45,630 --> 00:13:47,530
هل تعرفت على والدى ؟

211
00:13:48,510 --> 00:13:50,110
لا

212
00:13:50,230 --> 00:13:52,600
لا اعتقد ان اى حد تعرف على والدك

213
00:13:59,430 --> 00:14:01,760
اهلا , انا ابحث عن دكتور ثورتون

214
00:14:01,840 --> 00:14:04,540
انة بشأن دان سكوت

215
00:14:05,090 --> 00:14:06,630
والدى -فى -القانون

216
00:14:06,670 --> 00:14:09,760
اتسال هل بأمكان الطبيب الاتصال بى

217
00:14:10,280 --> 00:14:11,740
حسنا , شكرا لكى

218
00:14:13,790 --> 00:14:15,460
مرحبا سكيلز هل انت بخير

219
00:14:15,780 --> 00:14:16,420
هل نايثان هنا ؟

220
00:14:16,500 --> 00:14:17,450
لا , انت بأمان

221
00:14:17,500 --> 00:14:19,940
ولكنك لا تبدو بخير

222
00:14:20,620 --> 00:14:21,920
ديب تركتنى

223
00:14:22,010 --> 00:14:25,400
حسنا، أحزر بأنّك يمكن أن تتنازع مع  كوجر ، لكنّك ستحصل على عضة فى النهاية

224
00:14:25,530 --> 00:14:27,230
لماذا الجميع يظنها مزحة

225
00:14:27,350 --> 00:14:29,710
فقط لان ديب العديد من العلاقات الغريبة فى حياتها

226
00:14:29,800 --> 00:14:31,850
اننا لم نخمن ان تكون انت احدهم

227
00:14:31,980 --> 00:14:35,770
انا اعرف ان هذا جنون ولاكنى اكن لها مشاعر

228
00:14:36,170 --> 00:14:37,470
حقا ؟

229
00:14:38,900 --> 00:14:41,640
حسنا، بخير. حسنا

230
00:14:41,920 --> 00:14:43,980
دعنا نكون واقعيون حول هذا

231
00:14:44,170 --> 00:14:46,590
كم عدد الاعوام الجيدة التى مرت على ديب ؟

232
00:14:47,770 --> 00:14:50,810
حسنا، اسخرى من كما تريدين. أنا فقط إعتقدت انك ربما يمكنك التحدث مع نايت بشأنى

233
00:14:50,940 --> 00:14:53,660
لا , لاتقحمنى فى وسط هذة الاحداث

234
00:14:53,780 --> 00:14:55,050
من فضلك , هايلى

235
00:14:55,170 --> 00:14:57,150
تعرفين اننا كنا خلف بعضنا دائما

236
00:15:02,920 --> 00:15:04,380
سوف ارى ما استطيع فعلة

237
00:15:05,900 --> 00:15:09,270
ربما يجب ان تتكلم انت مع نايثان

238
00:15:11,950 --> 00:15:14,400
لقد لاحظت انك تدعين والدتك فيكتوريا

239
00:15:16,100 --> 00:15:19,380
أصرّت على ذلك  بعد أن دخلنا عملا سويا

240
00:15:20,450 --> 00:15:22,500
لماذا دخلتى فى اعمال معها ؟

241
00:15:23,730 --> 00:15:24,750
لا اعلم

242
00:15:27,480 --> 00:15:29,530
ربما اريدها ان تحبنى

243
00:15:30,600 --> 00:15:32,620
هل هذا شىء ما ذلت تريدينة ؟

244
00:15:34,830 --> 00:15:36,210
لقد اشتريت مسدس

245
00:15:37,250 --> 00:15:40,680
ذلك ليس عاما لضحايا الاعتداء

246
00:15:41,520 --> 00:15:43,370
هذا يعطيهم احساسا بالتحكم

247
00:15:45,600 --> 00:15:48,290
اذا لم يكن عندك افكار لايذاء امك

248
00:15:49,290 --> 00:15:50,010
لا

249
00:15:50,830 --> 00:15:53,010
فانا لست مجنونة

250
00:15:55,740 --> 00:15:58,340
لكنّه يخطر لي ذلك

251
00:15:59,090 --> 00:16:01,700
انة لا يضايقني إذا هي كانت ميتة

252
00:16:03,520 --> 00:16:05,730
وهذا ليس صحيا , صحيح ؟

253
00:16:06,580 --> 00:16:13,970
لكى تحس ان والدتك ماتت , وسوف تشتاق اليها , هذا سيكون افضل لك

254
00:16:17,050 --> 00:16:19,860
لا اعرف كيف فعلت ذلك

255
00:16:21,500 --> 00:16:23,840
ربما يجب ان تسأل والدتك هذا السؤال

256
00:16:32,010 --> 00:16:36,390
انطوان جاء ليرانى اليوم وقال ان ديب انفصلت عنة

257
00:16:36,940 --> 00:16:38,290
انة فعلا غضبان

258
00:16:38,680 --> 00:16:39,430
جيد

259
00:16:39,560 --> 00:16:41,260
كان يجب علية الا ينام مع امى

260
00:16:41,770 --> 00:16:44,380
قل من سينام مع اختى

261
00:16:45,920 --> 00:16:49,010
انا اتذكر اول مرة رايتك بها كنت اجلس بطاولة القبيحين

262
00:16:49,090 --> 00:16:50,830
وانت كنت تجلس على طاولة الاغنياء

263
00:16:50,910 --> 00:16:54,030
واذا تحركنا وفقا لقواعد المدرسة لما كنا جالسين سويا الان

264
00:16:54,070 --> 00:16:55,650
حسنا لقد فهمت ما تقصدين

265
00:16:55,780 --> 00:16:58,140
أنت وأنا ما كنا الثنائى الأكثر تقليدية

266
00:16:58,890 --> 00:17:00,840
هل سوف تتوقفين عن جعلى انسان افضل

267
00:17:01,080 --> 00:17:02,580
هذا ليس محتمل

268
00:17:04,360 --> 00:17:10,300
بمناسبة كلامنا عن الاباء هل تعرف ان ل دان حجر فى المقابر

269
00:17:10,380 --> 00:17:12,790
يجعل حجارة كيس صغيرة جدا بالمقارنة معة

270
00:17:13,780 --> 00:17:17,550
لقد تركها دان حتى يدخل فى منافسة مع كيس حتى بعد مماتة

271
00:17:17,820 --> 00:17:22,720
نعم , لقد رأة جيمى اليوم و فزع تماما واصر على رأيتة

272
00:17:23,090 --> 00:17:24,030
لا اعرف ماذا افعل

273
00:17:24,110 --> 00:17:27,270
لقد اخذتة لمنزل الشاطىء

274
00:17:27,360 --> 00:17:27,930
هايلى
انا اسفة

275
00:17:28,060 --> 00:17:29,370
دان ليس بالمنزل

276
00:17:29,410 --> 00:17:31,820
يبدو لى انة لم يكن فى المنزل منذ عدة ايام

277
00:17:31,900 --> 00:17:33,520
متى اخر مرة رايتة بها ؟

278
00:17:34,410 --> 00:17:35,790
لا اعرف , منذ عدة ايام

279
00:17:36,270 --> 00:17:37,690
انة يخدعنا مرة اخرى

280
00:17:37,730 --> 00:17:39,630
لقد اخبرتة بأن يبتعد عنا, ويموت

281
00:17:40,830 --> 00:17:42,300
انا قلقة بشأن جيمى

282
00:17:42,500 --> 00:17:47,830
انة يحاول تخطى موت كوينتن والان يختفى دان

283
00:17:47,910 --> 00:17:49,930
انا علم اننا لا نريدة حولنا ولاكن جيمى يريد

284
00:17:50,050 --> 00:17:51,590
هذا يبدو لى انانيا

285
00:17:52,820 --> 00:17:54,750
تذكرى عن من نتكلم

286
00:17:55,440 --> 00:17:56,400
نعم

287
00:18:05,790 --> 00:18:06,900
مرجبا , اندرى

288
00:18:09,220 --> 00:18:11,630
كيف حالك ؟
بخير , الى حد ما

289
00:18:11,910 --> 00:18:14,120
حسنا , هل تلعب كرة السلة ؟

290
00:18:14,440 --> 00:18:15,230
قليلا

291
00:18:16,710 --> 00:18:19,390
هل تعتقد اننى يمكن ان اكون رايفن فى يوم ما ؟

292
00:18:19,590 --> 00:18:22,100
امى تقول انى سوف اكون فى نفس طول كوينتن

293
00:18:22,380 --> 00:18:23,800
على الاقل 9 اقدام

294
00:18:23,880 --> 00:18:24,870
حسنا , سوف اراهن عليك

295
00:18:26,300 --> 00:18:28,830
لماذا لا تأتى لترانى بعد عشرة سنين , حسنا؟

296
00:18:29,290 --> 00:18:31,740
من المبكر تجنيدة , اليس كذلك ؟

297
00:18:36,020 --> 00:18:37,320
اهلا بك

298
00:18:37,800 --> 00:18:38,910
لماذا لا تاتى الى الداخل ؟

299
00:18:52,490 --> 00:18:53,240
ابتعدوا عنى

300
00:18:53,330 --> 00:18:53,960
كفى , حسنا ؟

301
00:18:54,090 --> 00:18:55,880
سوف  اراكم جميعا فى غرفة الاحتجاز

302
00:18:56,560 --> 00:18:57,270
توقفى

303
00:18:57,780 --> 00:18:58,890
هل انتى بخير ؟

304
00:19:00,770 --> 00:19:04,270
اهلا بك فى عراك الفتيات الاول فى ترى هيل , لقد حصلت على ما يكفينى فى الماضى

305
00:19:04,510 --> 00:19:06,520
انقذنى بعض الفتيات اصدقائى

306
00:19:06,640 --> 00:19:11,820
انا جديدة نوعا ما , ولكنى سمعت عن السيدة
جيمز سكوت المشجعة التى تواعد نجم فريق السلة

307
00:19:11,900 --> 00:19:14,040
هذا عندما لم تكونى فى جولتك الموسيقية

308
00:19:14,200 --> 00:19:17,000
حياتك لا بدّ وأن كانت قاسية جدا

309
00:19:17,280 --> 00:19:20,440
لذا فانت لا تعرفى اى شىء عن مشاكلى

310
00:19:20,800 --> 00:19:22,820
لذا فأنت فى تحقيق , هنا مونتانا

311
00:19:28,750 --> 00:19:30,490
لقد و جدت مسروقاتك

312
00:19:31,250 --> 00:19:32,310
اعرف ذلك

313
00:19:32,700 --> 00:19:35,390
فتاة صغيرة تذهب الى مدرسة ترى هيل العليا

314
00:19:35,550 --> 00:19:36,140
شكرا لكى

315
00:19:36,420 --> 00:19:37,960
انها فقط مشاكل اطفال

316
00:19:38,040 --> 00:19:40,230
انها فقط فتاة تمشى وراء هرموناتها

317
00:19:40,360 --> 00:19:42,490
لقد اوقعتنى على الارض

318
00:19:42,730 --> 00:19:43,550
انها جديدة هنا

319
00:19:43,630 --> 00:19:47,380
انا فقط , اعتقد انها تحاول اعجاب الشباب بواسطة ملابسها الجدية ؟

320
00:19:47,510 --> 00:19:49,280
سوف اعطيها بعض الاشياء المجانية

321
00:19:49,410 --> 00:19:51,140
فقط ابقيها بعيد عن متجرى

322
00:19:51,220 --> 00:19:56,200
جيمس لوكاس سكوت ابتعد عن العارضات قبل ان اتى واخرج عينيك

323
00:19:58,180 --> 00:20:00,070
لقد كنت اتكلم كانى عاهرة ؟

324
00:20:00,150 --> 00:20:04,460
نعم , انك تتكلمين مثل الامهات , الجيدة منهم

325
00:20:04,590 --> 00:20:06,640
انة دائما ما يجعلة سهلا

326
00:20:06,730 --> 00:20:09,810
وماذا يحدث عندما لا يكون ؟

327
00:20:10,010 --> 00:20:11,910
انة يبقى اكثر فتى محبوب فى العالم

328
00:20:15,610 --> 00:20:18,340
موافقة ؟
حسنا

329
00:20:19,490 --> 00:20:22,450
انا فقط اتمنى ان يكون لدى عائلة مثل عائلتك

330
00:20:22,610 --> 00:20:24,830
انتى لديك انت عمتى بروك

331
00:20:27,990 --> 00:20:29,780
صحيح
حسنا

332
00:20:30,170 --> 00:20:36,300
انا فقط , انت تعرف ايلى لم تخبرنى كثيرا عن والدى

333
00:20:36,380 --> 00:20:38,630
واخمن انها لم تريد ان اعلم الكثير

334
00:20:38,710 --> 00:20:39,780
لا اعرف

335
00:20:39,870 --> 00:20:46,110
وماذلت اتمنى انك .. لا اعرف

336
00:20:48,050 --> 00:20:49,830
انا اعرف القليل عنة

337
00:20:51,530 --> 00:20:54,060
ليلى كانت تحبة

338
00:20:54,140 --> 00:20:56,160
ولقد احبها ايضا

339
00:20:56,790 --> 00:21:01,540
ورومانسيتهم كانت من الروائع

340
00:21:02,450 --> 00:21:05,450
هذا يعنى انة من النوع الذى تشتاقين الية

341
00:21:06,280 --> 00:21:10,630
ولكن , نحن يجب ان نكون محظوظين , صحيح ؟

342
00:21:10,750 --> 00:21:12,840
لكى نكون عاطفيين جدا بخصوص شخص ما

343
00:21:15,330 --> 00:21:17,340
نعم .. الذى يذكرنى

344
00:21:17,740 --> 00:21:22,370
يا الاهلى سوف يقتلنى خطيبى اذا تركت تترك البلدة دون ان تقابلة

345
00:21:22,810 --> 00:21:25,850
انت لا تحب كرة السلة هل هناك فرصة ؟

346
00:21:26,760 --> 00:21:30,130
بوب كاتس ؟
ريفنز

347
00:21:41,070 --> 00:21:42,450
حساء الميكرويف

348
00:21:43,440 --> 00:21:44,510
ما المشكلة ؟

349
00:21:44,630 --> 00:21:47,950
المربية ديب تصنعة بطريقة مختلفة يوم المباراة

350
00:21:48,030 --> 00:21:49,050
انها تفعل ذلك ؟

351
00:21:49,180 --> 00:21:52,100
مع مخللتين للحظ السعيد

352
00:21:52,260 --> 00:21:55,420
حسنأ , والدك نايثان حضر لك الحساء

353
00:21:56,020 --> 00:21:58,230
متى سوف تأتى مرة اخرى ؟

354
00:21:59,180 --> 00:22:00,480
لا اعلم

355
00:22:00,600 --> 00:22:03,760
هل هذا بسبب تقبيلها لعمى سكيلز ؟

356
00:22:03,850 --> 00:22:05,710
هل تعلم عن ذلك ؟
نعم

357
00:22:05,830 --> 00:22:11,120
انها تظاهرت انة يخرج شىء من عينيها ولكنة كان يقبلها

358
00:22:11,240 --> 00:22:13,450
حسنا , وما هو احساسك ان تكون مجروحا بقية حياتك ؟

359
00:22:13,580 --> 00:22:15,510
انا احب نانى ديب

360
00:22:15,790 --> 00:22:17,490
واحب عمى سكيلز

361
00:22:17,610 --> 00:22:19,630
فماذا لو انهم يحبون بعضهم ؟

362
00:22:19,710 --> 00:22:21,640
انها اكثر تعقيدا من ذلك

363
00:22:21,770 --> 00:22:23,660
المربية ديب هى ايضا امى

364
00:22:23,750 --> 00:22:27,300
نعم , ولا كنى اتركك تقبل امى

365
00:22:30,500 --> 00:22:31,890
كل حسائك

366
00:22:37,980 --> 00:22:41,230
كما تعرفون جميعا مباراة اليوم هى من اجل كوينتن

367
00:22:41,390 --> 00:22:43,950
ومن الجيد ان تكونوا جميعا هنا
لذا ليس هناك اى واجبات منزلية

368
00:22:44,030 --> 00:22:47,240
ولكن لا تقلقوا سوف نجعلة الاسبوع القادم , اعدكم بذلك

369
00:22:47,800 --> 00:22:51,430
سام , ابقى هنا اريد ان اتحدث معك

370
00:22:57,280 --> 00:23:01,580
لقد قرات ما كتبتية عن كوينتن

371
00:23:02,690 --> 00:23:07,390
انة رائع للغاية
اعتقد انك يجب ان تعطى مساحة اكبر للكتابة

372
00:23:07,710 --> 00:23:10,590
وربما تقللين من التسوق الزائد

373
00:23:12,610 --> 00:23:13,740
انا لا اعرف عما تتحدثين

374
00:23:13,870 --> 00:23:14,810
اهدئى

375
00:23:14,900 --> 00:23:19,950
واحدة من افضل صديقاتى , بروك , انها تملك كلوز اوفر بروز

376
00:23:21,930 --> 00:23:23,780
فى الحقيقة , لقد ارسلت لك هدية

377
00:23:26,440 --> 00:23:28,450
انا لست متسولة ؟

378
00:23:28,530 --> 00:23:30,710
اخبرى صديقتك انى لا اريد تبرعها

379
00:23:30,990 --> 00:23:34,660
سام , انا لا اعرف ما تمرين بة

380
00:23:34,740 --> 00:23:36,160
انا لا اعرف اى شىء عن حياتك

381
00:23:36,250 --> 00:23:40,160
ولكن اذا اردت الكلام فانا موجودة

382
00:23:40,950 --> 00:23:42,330
رائع

383
00:23:58,500 --> 00:24:00,280
لماذا لا تذهبون لغرفة غلع الملابس ؟

384
00:24:00,410 --> 00:24:02,220
لدينا مباراة اليوم

385
00:24:04,660 --> 00:24:06,040
اهلا نايت , هل يمكننا التحدث

386
00:24:06,590 --> 00:24:07,740
اهلا , جدى

387
00:24:09,670 --> 00:24:11,210
انا هنا لا ساعد الفريق سكيلز

388
00:24:11,290 --> 00:24:12,560
ليس لدى شىء اقولة لك

389
00:24:12,600 --> 00:24:14,060
لا تفعل , استمع فقط

390
00:24:15,720 --> 00:24:20,740
انا اعرف اننى انا وديب معا يعطى انطباعا
جنسيا بحتا ويمكن انة ابدا بهذة الطريقة

391
00:24:20,820 --> 00:24:21,650
هذا لا بساعد

392
00:24:21,690 --> 00:24:23,670
ولكن الحقيقة هى

393
00:24:24,460 --> 00:24:26,130
والدتك تجعلنى سعيدا

394
00:24:26,330 --> 00:24:27,950
واعتقد انها سعيدة معى ايضا

395
00:24:28,030 --> 00:24:30,120
لا اصدق ان هذة المحادثة تدور بيننا

396
00:24:30,200 --> 00:24:33,170
ليس هناك احد منا كان يريد ان نشتت حياتك

397
00:24:33,250 --> 00:24:34,640
ان هذا متاخر جدا

398
00:24:35,270 --> 00:24:36,610
حسنا , انت على حق

399
00:24:36,810 --> 00:24:39,580
كان على اخبارك بكل شىء من البداية

400
00:24:41,080 --> 00:24:44,630
ولكنى فعلا اهتم بها , نايت

401
00:24:46,290 --> 00:24:48,700
انا فقط سأترك الكرة فى ملعبك

402
00:25:02,730 --> 00:25:05,890
انتم على , انا اكن اعرف هذا الاحساس بلعب كرة السلة مثل الليلة

403
00:25:06,720 --> 00:25:07,670
ولقد حصلت علية

404
00:25:07,830 --> 00:25:10,710
عندما كنت فى المدرسمة العلية شخص مهم لى اخذ منى

405
00:25:12,370 --> 00:25:16,870
ولم افهم كيف هذة اللعبة مهم لاحدهم

406
00:25:17,900 --> 00:25:19,760
ولكن مدربى كان رجل حكيم

407
00:25:21,260 --> 00:25:24,860
وقال لى ان كرة السلة اكثر من لعبة

408
00:25:26,440 --> 00:25:30,830
انها لها القدرة على تدميرى اذا تركتها

409
00:25:32,180 --> 00:25:33,440
ولقد كان على حق

410
00:25:36,250 --> 00:25:40,360
والان لدى شخص اخر اريدكم ان تستمعوا الية

411
00:25:44,410 --> 00:25:45,600
مرحبا يا شباب

412
00:25:47,770 --> 00:25:52,550
الاسبوع الماضى كان قاسى علينا جميعا

413
00:25:52,910 --> 00:25:58,040
ولكن الذى جعلنى اعبر ذلك هو تذكر الاوقات الجيدة لى مع كوينتن

414
00:25:58,200 --> 00:26:03,100
والله يعلم ان هذا الولد لم يكن سعيد الا عندما يمسك كرة السلة

415
00:26:03,850 --> 00:26:10,060
المدرب قال انة ربما بعضكم يسعر بالذنب للعب اليوم

416
00:26:10,220 --> 00:26:12,310
ولكن اجعلونى اخبركم

417
00:26:12,630 --> 00:26:14,580
ان كوينتن يريدكم ان تلعبوا الليلة

418
00:26:14,660 --> 00:26:17,350
العبوا بدون قلوبكم

419
00:26:17,550 --> 00:26:18,930
واذا لم تفعلوا

420
00:26:19,510 --> 00:26:23,020
فأن اندرى , هنا ويمكنة اللعب

421
00:26:23,140 --> 00:26:24,440
صحيح, عزيزى

422
00:26:24,910 --> 00:26:27,200
وهناك شىء اخير

423
00:26:27,730 --> 00:26:34,050
لا تشعرون انكم تلعبون بدون كوينتن لانة معكم فى الملعب

424
00:26:34,210 --> 00:26:35,710
انا واثقة من ذلك

425
00:26:37,610 --> 00:26:39,070
وانا كذلك

426
00:26:44,760 --> 00:26:50,600
انة سيكون هنا بجوار قلوبكم

427
00:26:52,030 --> 00:26:56,850
ولذلك , من الذى يريد تشريفة فى الملعب

428
00:27:24,580 --> 00:27:30,300
اننا كل يوم نقابل نفس الحقيقة , ان حياتنا هنا قصيرة

429
00:27:30,970 --> 00:27:37,410
ولتشريف السابقين , يحب ان نعيش حياتنا على اكمل وجة

430
00:27:37,980 --> 00:27:45,610
اننا يجب ان ناخد الطريق الاسرع متى يمكننا ذلك ونسمح لخسائرنا بتجميعنا سويا

431
00:27:47,360 --> 00:27:49,970
ان هذا الطريق ما يريدة كيو

432
00:27:50,530 --> 00:27:54,480
والليلة سوف نشتاق لزميلنا

433
00:27:54,950 --> 00:27:56,310
الصديق

434
00:27:57,780 --> 00:27:59,210
الحبيب

435
00:28:00,240 --> 00:28:02,870
و اننا سوف نكرمة دائما

436
00:28:03,270 --> 00:28:07,800
ليس هناك رايفن سيرتدى رقم 44 مجددا

437
00:28:08,670 --> 00:28:14,750
وعلى مدى وجود هذة القاعة , كوينتن فيلد

438
00:28:14,930 --> 00:28:17,110
سوف يبقى هنا معنا

439
00:28:18,060 --> 00:28:20,930
لا يمكن لاحد اخذ مكانة فى الفريق

440
00:28:21,400 --> 00:28:23,230
ولا احد

441
00:28:23,430 --> 00:28:26,730
يمكن ان يأخذ مكانة فى قلوبنا

442
00:28:47,210 --> 00:28:52,590
دقائق من السكون ل رقم 44 كوينتن فيلد

443
00:29:03,780 --> 00:29:07,090
تشيستر , لم ارى منذ وقت طويل

444
00:29:08,880 --> 00:29:10,300
انا فقط ارسد

445
00:29:10,970 --> 00:29:19,390
القليل من اشياء جيمى كافية
لنزهة على الطريق حتى يكون مرتاحا

446
00:29:29,340 --> 00:29:32,030
هؤلاء الاشخاص دائعين من غيرى

447
00:29:36,230 --> 00:29:39,470
انة شىء جيد انة لا يمكنك التحدث

448
00:29:40,540 --> 00:29:43,410
وانت ستكون عشائى اليوم

449
00:29:44,200 --> 00:29:46,540
لذيذ

450
00:29:54,580 --> 00:29:56,280
مرحبا , فيكتوريا

451
00:29:57,080 --> 00:29:58,740
ماذا تفعلين فى نيويورك ؟

452
00:30:02,850 --> 00:30:04,990
لدينا بعض الاشياء لفعلها

453
00:30:08,210 --> 00:30:09,520
هيا احضروها

454
00:30:12,850 --> 00:30:16,330
....

455
00:30:17,040 --> 00:30:18,310
هل سوف تلعبون ب اربع افراد

456
00:30:18,740 --> 00:30:21,550
....

457
00:30:21,670 --> 00:30:23,840
الخامس يكون كيو

458
00:30:26,060 --> 00:30:28,830
....

459
00:30:29,690 --> 00:30:32,930
....

460
00:30:42,460 --> 00:30:46,170
....

461
00:30:46,290 --> 00:30:50,160
....

462
00:30:56,300 --> 00:30:57,320
....

463
00:30:57,450 --> 00:30:58,800
هيا يا ريفنز

464
00:30:59,120 --> 00:31:00,820
هيا , الان

465
00:31:01,290 --> 00:31:03,820
هذة ستكون افضل خسارة قد اراها

466
00:31:05,680 --> 00:31:08,090
حسنا , بعد الاحيان هذا ليس بشأن الفوز

467
00:31:08,450 --> 00:31:10,460
احيانا تكون حول الاستشفاء

468
00:31:19,720 --> 00:31:20,580
والان هذة فرصتك

469
00:31:21,610 --> 00:31:23,080
المسدس محشو فقط بضع رصاصات

470
00:31:23,160 --> 00:31:25,540
انا فقط اريد ان ابدو جيدة فى جنازتى

471
00:31:25,820 --> 00:31:27,430
ما الذى يحدث لكى ؟

472
00:31:27,600 --> 00:31:30,520
ما الذى حدث لعينكى ؟

473
00:31:30,600 --> 00:31:32,140
اذا لم تكونى تعرفين

474
00:31:32,270 --> 00:31:35,700
كل ما اعرفة ان ابنتى جائت الى بابى ومعها مسدس

475
00:31:35,830 --> 00:31:39,450
كل ما اعرفة ان امة حضرت لاعتداء على متجرى

476
00:31:41,190 --> 00:31:43,160
يا اللهى بروك

477
00:31:44,540 --> 00:31:46,600
- تيتر غير مترجم -

478
00:31:46,990 --> 00:31:48,810
هل ذهبتى للشرطة ؟

479
00:31:49,050 --> 00:31:51,260
هل هناك احد اخر يعلم ؟

480
00:31:51,420 --> 00:31:52,760
لا تقلقين

481
00:31:53,950 --> 00:31:56,050
لقد دربتينى جيدا

482
00:31:56,280 --> 00:31:57,940
انا اضع الشركة اولا

483
00:31:57,990 --> 00:32:00,060
هذا فقط الدعايو والاعلان

484
00:32:00,180 --> 00:32:04,090
هذة هى السيدة التى قالت انها تستطيع
التصرف بسرعة اذا كنت اتعاطى المخدرات

485
00:32:04,960 --> 00:32:07,090
اريدك ان تجيبى على سؤالى

486
00:32:07,220 --> 00:32:08,670
هل تريدين اجابة ؟

487
00:32:09,660 --> 00:32:11,090
هذة واحدة

488
00:32:11,640 --> 00:32:14,170
انا لم اريد جرح مشاعرك من قبل

489
00:32:14,840 --> 00:32:16,970
ربما انت لم تقصدين

490
00:32:17,800 --> 00:32:21,520
هذا متأخر , لقد قلت ان ميليسنت يجب ان تبقى هناك , قأنت تكرهينها

491
00:32:21,880 --> 00:32:24,480
انت مجنونة و على خطأ

492
00:32:27,350 --> 00:32:31,140
هناك شخص ما مات الاسبوع الماضى

493
00:32:31,540 --> 00:32:41,770
ولم اكن قريبة منة على عكس اصدقائى , وفى كل هذة الاشياء لم احس بأى شىء

494
00:32:42,130 --> 00:32:44,740
فقط احسست بالبرودة

495
00:32:44,860 --> 00:32:50,390
ولقد استنتجت اننى بدات اكون الشخص الذى لا اريدة

496
00:32:50,520 --> 00:32:52,370
بدات اكون انت

497
00:32:53,480 --> 00:32:56,080
ماذا تريدنى ان اقول , بروك ؟

498
00:32:56,250 --> 00:32:58,770
اننى فشلت كأم ؟

499
00:32:59,140 --> 00:33:02,740
لقد حصلت على كل ما اردت

500
00:33:02,980 --> 00:33:04,520
ماعدا حبك

501
00:33:04,620 --> 00:33:11,040
عندما كنت فى عمرك كنت اريد ان
يكون لى خط ملابسى وعملى الخاص

502
00:33:11,240 --> 00:33:14,170
مع كل الاشياء التى تملكينها

503
00:33:15,040 --> 00:33:17,720
ولكنى وقعت فى الحب

504
00:33:17,920 --> 00:33:22,230
وفى احد الايام والدك وانا كان لدينا مفأجئة

505
00:33:23,700 --> 00:33:25,910
لقد قلت لة انى لا اريد اطفال

506
00:33:26,040 --> 00:33:28,050
لم تكن تلك الخطة ابدا

507
00:33:28,410 --> 00:33:32,830
ولكنة كان يريد طفل اكثر من اى شىء

508
00:33:33,150 --> 00:33:38,120
وعندما اصبحت ثمينة كان لة العذر فى النوم فى سرير اخر

509
00:33:38,880 --> 00:33:46,180
وعندما حصلت على طفلتى الصغيرة قررت انى لن احمل ثانية

510
00:33:47,170 --> 00:33:51,040
اذا لم استطع الحصول على حلمى فأباك ايضا لم يسنطع

511
00:33:52,860 --> 00:33:57,200
ربما اسأت لكى قليلا ولكن اتعرفين ؟

512
00:33:57,560 --> 00:34:02,040
يجب عليكى ان تشكرية
ان اتيت بكى لهذة الحياة هل فهمت ذلك

513
00:34:02,630 --> 00:34:04,490
لقد فعلت

514
00:34:05,480 --> 00:34:07,970
والان عرفت ان هذا ليس خطأى

515
00:34:09,040 --> 00:34:11,170
ولم يكن خطأى ابدا

516
00:34:12,430 --> 00:34:17,020
سوف اكلم المحامى غدا واستغنى عن كل شىء ,كلوز اوفر بروز

517
00:34:18,750 --> 00:34:21,210
المجلة , خط الازياء

518
00:34:21,520 --> 00:34:23,770
يمكنك الحصول على كل شىء

519
00:34:29,550 --> 00:34:32,350
مبروك فيكتوريا

520
00:34:32,620 --> 00:34:35,470
والا نليس لديكى ابنة

521
00:34:35,630 --> 00:34:37,330
لقد حصلت على حلمك

522
00:34:54,740 --> 00:34:57,710
سنين من الان الكتب سوف تكتب عن هذا

523
00:34:58,930 --> 00:35:03,910
الرايفنز خسروا الليلة

524
00:35:06,560 --> 00:35:12,600
ولكن هناك شىء يجب ان يدونوة وهو

525
00:35:14,620 --> 00:35:19,360
انة لن ينسى احد ما فى القاعة ما حدث الليلة

526
00:35:22,280 --> 00:35:37,160
ان رجال الرايفنز جعلوا (الوايلد كاتس) يدافعون ويخدشون فى  كل ثانية للفوز بالمباراة

527
00:35:39,330 --> 00:35:48,460
وسيعرفون ان الفريق اهم من الخطة

528
00:35:49,050 --> 00:35:57,420
عندما يسالكم احفدائكم عن هذة المباراة , اخبروهم انكم لعبتم بقوة

529
00:35:58,290 --> 00:36:00,740
من اجل كوينت فيلد

530
00:36:01,730 --> 00:36:03,550
بأنّك وقفت طويلا

531
00:36:06,830 --> 00:36:09,630
وفعلت ذلك من اجل تشريف صديقك

532
00:36:12,450 --> 00:36:14,590
يجب ان تكونوا فخورين بأنفسكم

533
00:36:17,430 --> 00:36:19,170
فانا فخور بكم

534
00:36:21,620 --> 00:36:22,800
ايها المدرب

535
00:36:25,270 --> 00:36:28,110
نريد ان نلعب ب 4 افراد بقية الموسم

536
00:36:33,390 --> 00:36:35,690
ان هذا سيكون صعب عليكم جميعا

537
00:36:36,150 --> 00:36:38,410
اننا نريد فعل ذلك ل كيو

538
00:36:38,650 --> 00:36:40,110
هذا من اجل 44

539
00:36:45,500 --> 00:36:48,970
انة من الشرف تدريبكم ايها الاولاد

540
00:37:30,330 --> 00:37:33,250
اذا هل انت واثق انك لا تريد مقابلة لوكاس

541
00:37:33,530 --> 00:37:34,670
فى وقت اخر

542
00:37:34,870 --> 00:37:38,590
اعتقد انى سوف اكون بالجوار اقوم ببعض التسجيلات

543
00:37:38,730 --> 00:37:41,890
اننى لدى استديو فارغ

544
00:37:42,010 --> 00:37:43,110
حقيقتا ؟

545
00:37:43,270 --> 00:37:46,000
اعتقدت انك لم تعد تريد الغناء

546
00:37:47,070 --> 00:37:48,770
ربما هناك شىء

547
00:37:50,980 --> 00:37:52,330
نعم مايك

548
00:37:53,030 --> 00:37:58,570
عندما قالت ميا ان احدهم يسأل عنى يعرف ايلى

549
00:37:59,910 --> 00:38:04,730
لقد توقعت انة ربما تكون والدى

550
00:38:07,310 --> 00:38:09,250
ربما يكون هذا شيئا ؟

551
00:38:12,250 --> 00:38:13,990
اراك فيما بعد

552
00:38:31,050 --> 00:38:33,220
الى اين ؟
المطار

553
00:38:34,480 --> 00:38:36,530
انا ذاهبة للمنزل ,لعائلتى

554
00:39:01,680 --> 00:39:03,850
اراك قريبا عزيزى

555
00:39:12,970 --> 00:39:17,790
امى , اريدك ان ترجعى الى المنزل

556
00:39:18,850 --> 00:39:20,430
ان جيمى يمر بالكثير مؤخرا

557
00:39:20,560 --> 00:39:22,100
انة يريد مربيتة , ديب

558
00:39:23,160 --> 00:39:24,550
شكرا لك

559
00:39:30,080 --> 00:39:32,020
هل هو فعلا يجعلك سعيدة ؟

560
00:39:32,850 --> 00:39:34,150
انة يفعل

561
00:39:34,840 --> 00:39:37,970
ولكنك تضحى من اجلى كثيرا فى السنوات الماضية

562
00:39:38,060 --> 00:39:39,440
انا فقط لا اريد رؤية ذلك

563
00:39:39,600 --> 00:39:42,130
حسنا , انا لا اريد سماع ذلك

564
00:39:43,070 --> 00:39:44,620
ولكن مهما تريدين

565
00:40:05,500 --> 00:40:06,570
مرحبا

566
00:40:07,170 --> 00:40:08,520
نعم , انا هايلى

567
00:40:11,010 --> 00:40:12,390
حقا ؟

568
00:40:14,600 --> 00:40:17,090
حسنأ , شكرا لاتصالك

569
00:40:17,650 --> 00:40:18,670
وانت ايضا

570
00:40:21,000 --> 00:40:22,110
ما الخطأ

571
00:40:22,270 --> 00:40:24,880
انة دكتور , دان

572
00:40:25,080 --> 00:40:28,430
فى الحقيقة لقد تواجد قلب لو ولكنة لم يرد على المكالمة

573
00:40:29,570 --> 00:40:32,020
انة قد ذهب فعلا للموت

574
00:41:01,660 --> 00:41:02,770
مرحبا , نايت

575
00:41:06,010 --> 00:41:08,500
انا اعلم ان كيو كان يعمل على اعادتك للعب

576
00:41:09,090 --> 00:41:10,590
ما الذى كنت تعمل علية ؟

577
00:41:16,330 --> 00:41:18,230
لقد كان يقول اننى لا يمكننى الرجوع للخلف

578
00:41:20,990 --> 00:41:22,890
لذا سوف نبدا من ذلك

579
00:41:25,970 --> 00:41:30,360
<font color=#38B0DE>one tree hill
Season 6 Episode 4</font>

580
00:41:32,450 --> 00:41:36,400
<font color=#38B0DE>-=mesho_kimi=-
</font>

581
00:41:38,970 --> 00:41:41,930
<font color=#38B0DE>انتظرونى الحلقة القادمة  </font>

