1
00:00:00,064 --> 00:00:02,286
فتاة النميمة هنا
مصدركم الوحيد

2
00:00:02,336 --> 00:00:05,925
لفضائح الطبقة الراقية في "ايليت"مانهاتن

- يريدون اخذ اموالنا..

3
00:00:05,925 --> 00:00:08,276
ليس بعد، ولكنهم قاموا بتجميد حسابنا..

4
00:00:08,326 --> 00:00:10,833
بأمكانك حل المسأله..بمساعدتي..

5
00:00:10,833 --> 00:00:12,218
وماذا يجب ان افعل بالمقابل لك؟

6
00:00:12,233 --> 00:00:15,667
- ان الوضع معقد جداً..
- صديقتك السابقه تواعد ابن زوجي..نعم انه معقد..

7
00:00:15,717 --> 00:00:19,106
انا لم اوقع على ان اكون داخل مثلث حب غريب معك ومع والدة احداهم..!؟

8
00:00:19,156 --> 00:00:19,957
لقد اعطتني المال...

9
00:00:19,957 --> 00:00:22,519
ليس لديك اية فكره بما اشعره اتجاه (نيت)..

10
00:00:22,519 --> 00:00:24,253
و مالذي سأفعله للإحتفاظ به..

11
00:00:24,253 --> 00:00:26,759
- هل تريد ان تكون مع تلك المرأه؟
- لا اود  اكون معك

12
00:00:26,809 --> 00:00:30,577
- انا ذاهبه ..للأبد..
- بغض النضر عن طريقتي المتواضعه الغير حاكمه..

13
00:00:30,677 --> 00:00:34,061
باستثناء اني اكن مشاعر صادقه لـ (ماركوس) وهو يكن لي مشاعر ايضاً..

14
00:00:34,111 --> 00:00:34,699
(بلير)..؟

15
00:00:36,311 --> 00:00:37,248
(ماركوس)
..

16
00:00:37,733 --> 00:00:39,813
اعلم انه كان هو..لكني اريدك انت..

17
00:00:39,863 --> 00:00:42,254
انت تريدن لقبي..مما يجعلني مغفلاً..

18
00:00:42,354 --> 00:00:44,522
- انا اريدك
- ارني ذلك..

19
00:00:44,672 --> 00:00:47,392
- حسناً..لقد كنت في ..
- في موعد..؟!
20
00:00:47,442 --> 00:00:49,425
نعم ، لقد كنت او اخباركم يا رفاق..اني كنت اواعد..

21
00:00:49,425 --> 00:00:53,842
- لازلنا نتشاجر نفس الشجار..، لا استطيع تغير نفسي..
- ولا انا ..


22
00:00:53,875 --> 00:00:57,608
- اذا خطوت خارجاً..ستكون النهايه..
- اعتقد انها كانت سبق وان انتهت ..

23
00:01:01,758 --> 00:01:02,551
 و من اكون؟

24
00:01:02,892 --> 00:01:05,111
انه السر الذي لن اخبره..

25
00:01:06,472 --> 00:01:07,656
اعلم انكم تحبوني..

26
00:01:08,311 --> 00:01:11,374
قبلاتي واحضاني
فتاة النميمه..

27
00:01:11,374 --> 00:01:18,873
{\a6}ترجمة 
-Jas-
مشاهده ممتعه

28
00:01:12,873 --> 00:01:14,814
استيقظوا ، استيقظوا يا اهل  الحي الشرقي الراقي


29
00:01:15,099 --> 00:01:17,602
مرحباً بكم في اول يوم من السنه الأخيره..

30
00:01:17,652 --> 00:01:20,394
و الهجوم الاجتماعي للسلاله الملكيه الجديده 

31
00:01:20,394 --> 00:01:21,853
السؤال المهم هو...

32
00:01:21,925 --> 00:01:24,738
بوجود (سيرينا) و حيده وفي أعلى العالم

33
00:01:24,738 --> 00:01:27,305
هل سيصبح الجنون اساس منزل ( فاندر ودز)..؟*

34
00:01:27,339 --> 00:01:29,305
لا استطيع تصديق انك اجبرت (بارت) على ارتداء صندل مطاطي..!

35
00:01:29,339 --> 00:01:31,305
حتى لا استطيع تخيل ذلك..!

36
00:01:31,339 --> 00:01:33,572
لقد كان ظريفاً ، في كل مره نذهب للمشي على الشاطئ

37
00:01:33,605 --> 00:01:35,639
المحه ينظر الى الاسفل..ليشاهد قدميه..

38
00:01:36,660 --> 00:01:38,838
انه يبدو في غاية الرومانسيه..!

39
00:01:38,871 --> 00:01:40,925
هل نتوقع قدوم المزيد من الاشخاص..؟

40
00:01:41,487 --> 00:01:43,488
حسناً ، انه يومك الأول في المدرسه

41
00:01:43,488 --> 00:01:45,675
وانا احاول ان اكون حنونه..

42
00:01:45,675 --> 00:01:47,641
امي ، لا استطيع التصديق انك لم توقظيني..!

43
00:01:47,675 --> 00:01:49,253
عندما عدت الى المنزل الليله الماضيه احسست بالخداع..!

44
00:01:49,253 --> 00:01:51,720
اخر مره قلتي بأنك تشعرين بالأزعاج ، مرحباً بك في المنزل

45
00:01:51,753 --> 00:01:56,653
- نادها "امي" وسأقتلك وانت نائم...
- اهدئي يا سيرينا ..كنت سأقول " السيده (باس)"

46
00:01:56,687 --> 00:02:00,535
شكرا يا (تشارلز) ، اضطر (بارت) لسفر الى (بيجن) للعمل

47
00:02:00,535 --> 00:02:02,550
لكنه يرسل اليك تحياته

48
00:02:02,550 --> 00:02:04,020
كما كان يفعل منذ ان كنت في روضة الأطفال..

49
00:02:04,054 --> 00:02:08,425
حسناً ، مرحباً ، كنا نتحدث عن الهروب الرومنسي

50
00:02:08,475 --> 00:02:09,888
تفاصيل المشي على الشاطئ..

51
00:02:10,110 --> 00:02:13,175
بإمكاني البقاء في المنزل ، ومن ثم نذهب للغداء سوياً ..

52
00:02:13,175 --> 00:02:16,256
البقاء في المنزل..! في اول يوم-
ان (سرينا) و (دان) انفصلا-

53
00:02:16,356 --> 00:02:18,613
مؤساوي...ان لم يكن تماماً منقطع النظير...

54
00:02:18,613 --> 00:02:22,362
وهذا لن يجعلك بحال افضل
لكن(هامفري) ساندك!

55
00:02:22,362 --> 00:02:24,300
انت ملكة النكران..!

56
00:02:25,155 --> 00:02:27,737
انها سنتك تحكمي فيها..! لماذا تحاربين..!؟

57
00:02:27,737 --> 00:02:29,300
لاني لا اريدها ..حسناً..!

58
00:02:29,300 --> 00:02:31,363
ان اصبح ملكه هي امور تخص (بلير)

59
00:02:31,363 --> 00:02:35,155
بالاضافه ، اذا ارادت خادم رفيق لها ستعرف اين تجده

60
00:02:35,189 --> 00:02:38,055
ستغير شعورك عندما تنفخ الأبواق...

61
00:02:38,089 --> 00:02:41,621
خذ سجل محاضراتك ، ان الشمبانيا تنتظرنا في اللموزين

62
00:02:42,955 --> 00:02:45,356
انه..انه يمزح..

63
00:02:45,389 --> 00:02:46,707
اعتقد...

64
00:02:52,055 --> 00:02:54,022
حسناً ، اذا ..انفصلتما...

65
00:02:54,055 --> 00:02:57,022
- انا حتى لا اعلم انكما الاثنان عدتما سوياً..
- نعم..

66
00:02:57,055 --> 00:02:57,800
هل انت بخير؟

67
00:02:57,800 --> 00:03:00,356
لا... لكني سأصبح بخير...

68
00:03:00,800 --> 00:03:01,738
اتمنى ذلك..

69
00:03:01,738 --> 00:03:04,527
لا اعلم..!
ان اضطر لرؤيته كل يوم..

70
00:03:04,577 --> 00:03:07,515
سيكون صعباً للغايه..

71
00:03:07,943 --> 00:03:08,878
حسناً...اتعلمين...

72
00:03:08,878 --> 00:03:11,441
- كل يوم سيصبح الوضع اسهل..
- نعم

73
00:03:11,441 --> 00:03:14,238
-سيكون الوضع بخير، اليس كذلك؟
- بالطبع سيكون كذلك

74
00:03:14,238 --> 00:03:16,175
اعني..اننا...انفصلنا ودياً ...لم يخن احدانا الاخر..

75
00:03:16,175 --> 00:03:19,035
- لم يصرخ احد
- بالطبع ، لا يوجد هناك ما تقلق بشأنه.. 

76
00:03:19,085 --> 00:03:22,674
- انا لا اعلم قوانين الانفصال هذه الايام
- نعم ، ستحصل على ساحة الفناء..

77
00:03:22,674 --> 00:03:26,700
في ايام الاثنين و الاربعاء و الجمعه، وانا سأحصل على مسؤلية زيارة المكتبه 

78
00:03:26,717 --> 00:03:28,800
- كل عطلة نهاية الاسبوع
- اتعلم ، كن صادقاً في مكان لكما معاً

79
00:03:28,800 --> 00:03:30,347
فقط افعل هذا ..حسناً..؟

80
00:03:30,347 --> 00:03:33,503
و الاتجاه الى منحنى السخريه هو ما يجب عليك 

81
00:03:33,503 --> 00:03:37,253
- تضعه جانباً في المحرقه لفتره..
- لقد سمعت ان صديقتك تسللت الى الخارج هذا الصباح..

82
00:03:37,253 --> 00:03:38,550
تدعى (كلير) اليس كذلك؟

83
00:03:40,612 --> 00:03:43,779
هيا!...كعب عالي..و شرفه اسمنتيه..!

84
00:03:43,813 --> 00:03:45,862
ليس المخطط المعماري المناسب للهروب خلسه..

85
00:03:45,862 --> 00:03:48,050
حسناً...اسف..
تم وضعه في المحرقه الآن..

86
00:03:48,050 --> 00:03:50,440
كيف تجري الامور معك على اية حال..؟

87
00:03:52,279 --> 00:03:56,345
مازال الوقت مبكراً...لذا لنبقي الامر فيما بيننا ..حسناً..؟

88
00:03:56,379 --> 00:03:58,412
اهلاً، تبديت رائعه يا حلوتي

89
00:03:58,446 --> 00:04:02,050
- متحمسه لليوم الأول الكبير..!؟
- ابي...كيف هو اصرارك..

90
00:04:02,050 --> 00:04:05,362
- على موضوع الذهاب الى المدرسه..!
- مصر جداً ..لماذا..؟

91
00:04:05,362 --> 00:04:07,269
ان اليوم الاول هو يوم المشاريع..

92
00:04:07,269 --> 00:04:10,612
ان (بلير) و فرقة المرح المظربه عقلياً سيكونون على الاستعداد

93
00:04:11,425 --> 00:04:14,191
سيقسمون الفتيات الى مجموعتين ..مشاريع و ضحايا..

94
00:04:14,191 --> 00:04:15,425
الفتيات ذوي القدرات على ان يصبحو (بلير الصغيره)..

95
00:04:15,425 --> 00:04:18,425
سيصبحون امشاريع ، و كل الخاسرات و الفتيات 

96
00:04:18,425 --> 00:04:21,487
ذوي القدرات على تهديد الصفو الاجتماعي يصبحوا ضحايا..

97
00:04:21,487 --> 00:04:22,440
لقد كنت ضمن الشروع السنه الماضيه..

98
00:04:22,440 --> 00:04:24,128
وكلنا يعلم ماذا نتج عن ذلك...
ماذا..؟

99
00:04:24,862 --> 00:04:25,613

100
00:04:25,613 --> 00:04:28,446
- لاشيء
- انا اتفق تماماً

101
00:04:35,646 --> 00:04:36,800
هل فهمت اي شي مما قالت؟

102
00:04:36,800 --> 00:04:38,425
انا سعيد جداً بأني لست فتاة..!

103
00:04:43,050 --> 00:04:45,128
(ميلسا ميرفي) في السنه الأولى..

104
00:04:47,063 --> 00:04:49,362

105
00:04:49,362 --> 00:04:51,488
لنرى هنا...

106
00:04:51,488 --> 00:04:53,191
درجات عمليات التقدم مرتفعه...

107
00:04:53,191 --> 00:04:55,691
مشجعه مهذبه..

108
00:04:55,691 --> 00:04:57,581
( النساء الصغيرات لمرسح رقص الباليه) 

109
00:04:57,581 --> 00:04:59,206
وماهي تذكرة دخولك؟

110
00:04:59,206 --> 00:05:00,987
ان ابي رئيس الاطباء...

111
00:05:00,987 --> 00:05:02,690
اين قلتي انك قضيت العطله الصيفيه..مره اخرى..؟

112
00:05:03,862 --> 00:05:05,496
جبال ادرونيكاس

113
00:05:05,530 --> 00:05:06,925
سنبقى على اتصال...

114
00:05:06,925 --> 00:05:09,662

115
00:05:09,695 --> 00:05:13,238
اذاً انت تستخدم اساساً نظام (بلير) لعرض امكانية الحصول على موعد..!

116
00:05:13,238 --> 00:05:16,163
اعتبرها عميله ملئ استماره مبكره..

117
00:05:16,196 --> 00:05:18,530
يوجد العديد من الفجوات في سجل التقويم الاجتماعي لـ(تشاك باس)..

118
00:05:18,563 --> 00:05:20,762
سيفور علي الكثير من الوقت

119
00:05:20,795 --> 00:05:21,925
انه يبدوا قليلاً غير شخصي..!

120
00:05:21,925 --> 00:05:23,050
شكراً لك

121
00:05:25,363 --> 00:05:27,638
اليست هذه  احذية السنه الماضيه من  (توري بورتش) ..؟

122
00:05:27,738 --> 00:05:29,065
انا...

123
00:05:32,250 --> 00:05:33,254
حصلت عليهم من التخفيضات..!

124
00:05:33,254 --> 00:05:35,050


125
00:05:35,050 --> 00:05:37,800


126
00:05:37,800 --> 00:05:40,050


127
00:05:40,050 --> 00:05:42,363


128
00:05:42,363 --> 00:05:45,300


129
00:05:45,300 --> 00:05:47,550


130
00:05:47,550 --> 00:05:50,175


131
00:05:51,612 --> 00:05:52,925
لا اعتقد انه يجب...

132
00:05:52,925 --> 00:05:55,425


133
00:05:56,630 --> 00:05:59,662
مالذي دهاني..؟

134
00:06:01,238 --> 00:06:04,863
ان اخي في (دالتون) انه الكابتن في رياضة الكروس

135
00:06:04,863 --> 00:06:06,050
اصدقائه ظريفين

136
00:06:06,050 --> 00:06:08,363

137
00:06:08,363 --> 00:06:11,050
على الغداء، في 1 تماماً

138
00:06:12,206 --> 00:06:14,999
كل سنه كومة المشاريع تتقلص..بينما كومة الضحايا..

139
00:06:14,999 --> 00:06:16,800
انا اضع اللوم على نظام مستند القيض

140
00:06:16,800 --> 00:06:20,378
- انه يوضح ان الحكومه لا تهتم...
- تحويل في الدقيقه الاخيره

141
00:06:20,378 --> 00:06:21,362
اعتقدت انه يجب عليك ان تكوني على علم...

142
00:06:21,362 --> 00:06:23,738
ان المواعده لن تكون مشكلتي هذه السنه..

143
00:06:23,738 --> 00:06:25,925
شكرا على ادائك في الاسبوع الماضي..

144
00:06:25,925 --> 00:06:30,050
انا و اللورد..علاقتنا جيده جداً

145
00:06:30,050 --> 00:06:32,253
اما الأن..اذا سمحتوا لي

146
00:06:33,253 --> 00:06:34,300
يجب ان اعثر على (سرينا)

147
00:06:39,094 --> 00:06:42,113
- (فنيسا) ...كيف حالك..؟
- مالذي تفعله هنا يا (نيت)؟

148
00:06:42,113 --> 00:06:44,112
انت لم تجيبي على اتصالاتي..!

149
00:06:44,112 --> 00:06:45,253
لقد كنت مشغوله..

150
00:06:45,253 --> 00:06:47,316
لا انتظري..لحظه فقط

151
00:06:47,316 --> 00:06:49,488
لقد افسدتي الحفله واخبرتني ان انفصل عن (كاثرين)

152
00:06:49,488 --> 00:06:52,175
ومن ثم تغيرتي 180 درجه واخبرتني ان ابقى معها..!

153
00:06:52,175 --> 00:06:55,878
ومن ثم انسحبتي..!
اعني..هل اقترفت شيئا ما..؟

154
00:06:55,878 --> 00:06:57,363
او..او ماذا حدث؟

155
00:06:58,688 --> 00:07:00,925
- لقد تأخرت..
- لحظه لحظه..اذاً هذا هو..؟

156
00:07:00,925 --> 00:07:03,191
انا اعني..اننا لم نعند اصدقاء..؟

157
00:07:04,500 --> 00:07:06,999
لم نكن حقاً اصدقاء يا (نيت)..

158
00:07:14,425 --> 00:07:16,050
ستكون أسوء صديق مفترق 

159
00:07:16,050 --> 00:07:17,644
حسناً ، انا لا اريد ان امسك من قبل الحرس

160
00:07:17,644 --> 00:07:21,550
- انا متفاجأ جداً ..اذا لم اشاهدها..
- بالطبع ، خصوصاً انك في ممر الفتيات تبحث عنها..

161
00:07:22,862 --> 00:07:25,237
فقط كن لطيفاً ، انا متأمده ان الوضع ليس سهلاً على (سرينا) أيضاً..

162
00:07:25,237 --> 00:07:26,738
نعم..

163
00:07:38,300 --> 00:07:41,284
لقد..لقد بدوت اني لست موجوده حتى..!

164
00:07:41,284 --> 00:07:42,769
اهلاً بك في عالمي..
لا يبدوا في غاية السوء

165
00:07:42,769 --> 00:07:46,581
حالما تعتادين على الطيور المحلقه فوق رأسك

166
00:07:46,581 --> 00:07:49,612
- و الابواب الاتوماتيكيه لا تفتح؟، 
- صحيح، اعتقد انه من الافضل ان يتم تجاهلي على ان يتم تعذيبي..اليس كذلك؟

167
00:07:49,612 --> 00:07:51,550
حسناً ، هناك نظره على الجانب المشرق..

168
00:07:51,550 --> 00:07:53,613
اتعلمين... يجب علي ان اختبئ في الجانب الخاص بي في المبنى

169
00:07:54,269 --> 00:07:54,925
حظاً موفقاً

170
00:08:00,925 --> 00:08:03,112
اسفه يا رجل...

171
00:08:03,112 --> 00:08:06,300
انا اسف..دعيني اقوم بجمعها لك..

172
00:08:06,300 --> 00:08:08,113
شكراً

173
00:08:09,703 --> 00:08:10,925
(اماندا)

174
00:08:11,675 --> 00:08:13,113
لقد تم نقلي 

175
00:08:13,113 --> 00:08:16,675
انا (دان)
لقد هاجمتك لتوي..

176
00:08:17,500 --> 00:08:18,300
مرحباً بك..

177
00:08:18,300 --> 00:08:20,753
لقد اختبئت هناك...كم انا مثيره لشفقه..؟

178
00:08:20,753 --> 00:08:24,050
- لا ، لا تجيبي على السؤال
- ان الانفصال سهل

179
00:08:24,050 --> 00:08:26,300
يجب عليك ان تشاهديهم يواعدوا احداً آخر..هذا صعب

180
00:08:26,300 --> 00:08:28,300
لماذا تعتقدين اني اقوم بازعاج (تشاك) كلما سمحت لي الفرصه؟

181
00:08:28,300 --> 00:08:31,612
-نسخه متشابكه من العبث..!
- سأتجاهلك

182
00:08:31,612 --> 00:08:34,675
- انت تقرئين رواية (هاري) الجديده..؟
- هل سبق وان قرأت له؟

183
00:08:34,675 --> 00:08:38,143
قرأت له ، استمعت له ، و خفقت له 

184
00:08:38,143 --> 00:08:40,440
- قهوته الايرلنديه هذا الصباح...، لقد تدربت عنده هذا الصيف..

185
00:08:40,440 --> 00:08:43,253
المعنى هو ، من يواعد اولاً ه الفائز...

186
00:08:43,253 --> 00:08:45,737
وبما ان صديقك السابق هو (دان همفري)...

187
00:08:45,737 --> 00:08:47,050
انت الفائزه للأختلاف

188
00:08:49,276 --> 00:08:51,863
يبدو ان (هامفري) تحدى توقعتنا الكبيره..

189
00:08:51,863 --> 00:08:54,285
وقوانين النظام الخاصه بـ (والدورف)

190
00:08:54,285 --> 00:08:56,378
التجرأ على المواعده قبل سرينا..!

191
00:08:56,378 --> 00:09:00,690
انها فقط مسألة وقت قبل ان يخرج الموضوع من رأسه..او رأسها...

192
00:09:01,050 --> 00:09:02,768
ان ملفها ضئيل...لقد تم نقلها حديثاً

193
00:09:02,768 --> 00:09:05,072
والدها من منظمة الامم المتحده، لقد سافرت حول العالم...

194
00:09:05,072 --> 00:09:07,008
لقد حازت على جائزة الخيال الصغير في مدرستها السابقه

195
00:09:07,008 --> 00:09:11,237
- اتمانعين يا (بلير)..؟
- (اس)..ان الفتاة برفقة دان ذات صدر كبير..؟

196
00:09:11,237 --> 00:09:14,050
هل حقاً تودين مشاهدتهم يقرئون سويا طوال العام..؟

197
00:09:14,050 --> 00:09:16,144
- قوموا بنقلها لبداية السطر...
- اسمعوا ..انا اقدر لكم هذا...

198
00:09:16,144 --> 00:09:18,050
ولكنكم تضخمون الموضوع...

199
00:09:18,050 --> 00:09:21,238
حسناً...لقد كان يحادث احداهن..؟!ماذا في ذلك..؟

200
00:09:21,238 --> 00:09:23,487
ان هذا لا يعني اي شيء..

201
00:09:24,937 --> 00:09:25,862
انا بخير

202
00:09:28,750 --> 00:09:30,378
انها ليست بخير

203
00:09:30,519 --> 00:09:32,237
ادعوها شخص ذو اهتمامات

204
00:09:48,050 --> 00:09:50,017
ياله من معرض لطيف...

205
00:09:50,050 --> 00:09:52,150
مالذي تفعلينه هنا؟

206
00:09:52,184 --> 00:09:54,817
انا اعلم ان (نيت) قام بزيارتك هذا الصباح

207
00:09:54,850 --> 00:09:56,612
انا اريد فقط ان اشكرك..

208
00:09:56,612 --> 00:09:59,831
اظهرت لي تقدير باحترامك لاتفاقنا...

209
00:09:59,831 --> 00:10:02,363
رائع ، بأمكانك ان تظهري لي المثل بمغادرتك...

210
00:10:02,363 --> 00:10:05,425
انظري، لقد كنت افكر في شيء اكثر حقيقه...

211
00:10:07,453 --> 00:10:08,331
ما هذا..؟

212
00:10:08,331 --> 00:10:09,535
افتحيه و سترين..

213
00:10:14,609 --> 00:10:15,987
لا اصدق هذا...

214
00:10:15,987 --> 00:10:18,050
انت حقاً تعتقدين ..

215
00:10:40,188 --> 00:10:41,113
اهلاً...

216
00:10:41,113 --> 00:10:41,953
اهلاً...

217
00:10:41,999 --> 00:10:44,878
انا فقط....لوحت

218
00:10:44,878 --> 00:10:46,800
لقد كنت اتسائل عندما صادفتك...

219
00:10:46,800 --> 00:10:49,472
حسناً، كيف هو يومك الاول..؟

220
00:10:49,472 --> 00:10:53,800
- او شئاً اخر ..اقل من مبتذل..!
- جيده...المدارس...

221
00:10:53,800 --> 00:10:56,206
- المدارس
المدارس

222
00:10:56,206 --> 00:10:58,112
هذا....

223
00:10:58,112 --> 00:10:59,878
نعم...اعلم...

224
00:10:59,878 --> 00:11:02,675
اتعلمين...كنت حقاً متوتراً...

225
00:11:02,675 --> 00:11:04,847
- حول رؤيتك طوال الاسبوع..في الحقيقه ما زلت...
- كنت كذلك..

226
00:11:04,847 --> 00:11:05,862
- نعم ..
- انت كذلك...

227
00:11:05,862 --> 00:11:08,112
- انظري... لماذا لا نقوم بتسريع هذه الامور كلها...

228
00:11:08,112 --> 00:11:10,535
كل هذه الغرابه...و نبقى اصدقاء...

229
00:11:10,535 --> 00:11:13,363
- هذا يبدو جيد جداً
- نعم

230
00:11:13,363 --> 00:11:15,362
اتعلم...مالذي تفعله على الغداء اليوم..؟

231
00:11:15,362 --> 00:11:17,784
الاصدقاء يتناولون الغداء معاً ..اليس كذلك..؟

232
00:11:17,784 --> 00:11:20,316
- بالطبع ...يفعلون ذلك..ولكن في الحقيقه..
- اهلا (دان)

233
00:11:20,316 --> 00:11:23,566
(اماندا) هذه (سرينا)...

234
00:11:23,566 --> 00:11:26,315
ان (اماندا) جديده في المدرسه، لذا قمت بدعوتها..


235
00:11:26,315 --> 00:11:27,175
صحيح

236
00:11:28,237 --> 00:11:29,362
ر ائع..حسناً..

237
00:11:31,688 --> 00:11:32,425
مرحبا بك...

238
00:11:33,050 --> 00:11:34,862
اتمنى ان تمضوا...

239
00:11:35,766 --> 00:11:37,988
اراكم فيما بعد...

240
00:11:41,316 --> 00:11:45,129
من كان يعتقد ان (هامفري) هو اول من سيمضي قدماً...؟

241
00:11:45,862 --> 00:11:48,379
انهما يبدوان لطيفين جداً مع بعضهما البعض...

242
00:11:48,613 --> 00:11:51,550
هل سمعت شيئاً بخصوص الغداء؟

243
00:12:09,300 --> 00:12:11,300


244
00:12:13,500 --> 00:12:15,737
غيروا الجدول...فتاة جديده..الأن....

245
00:12:30,988 --> 00:12:32,410
(ليلي)؟

246
00:12:34,175 --> 00:12:35,738
مرحباً يا (روفيس)...

247
00:12:36,328 --> 00:12:38,550
مالذي تفعلينه..؟
لم اكن اعلم بوجودك هنا..؟

248
00:12:38,550 --> 00:12:40,409
كيف كانت الرحله..؟
كيف هو (بارت)..؟

249
00:12:40,409 --> 00:12:43,613
جيده جيده...
ما زال في (بيجين)...

250
00:12:43,613 --> 00:12:46,113
للعمل...تعلم ذلك...

251
00:12:47,687 --> 00:12:49,300
حسناً...

252
00:12:50,375 --> 00:12:51,784
مالذي جلبك الى هنا يا (ليلي)..؟

253
00:12:51,784 --> 00:12:55,050
لقد اعتقدت انه من اللطيف..ان..

254
00:12:55,050 --> 00:12:56,316
ان اقوم بالزياره...ربما الذهاب معاً..

255
00:12:56,316 --> 00:12:58,800
في الحقيقه..كنت سأخرج..

256
00:12:58,800 --> 00:13:00,175
بالطبع ، كان يجب علي ان اهاتفك قبل ذلك...

257
00:13:00,175 --> 00:13:03,269
- انت مشغول بالعمل..
- لا انا فقط..

258
00:13:04,078 --> 00:13:06,000
فرقة (ريبو مان) ستعزف (سن شاين)..

259
00:13:06,050 --> 00:13:08,222
تعلم كم أحب الممثل هاري دين

260
00:13:08,222 --> 00:13:10,112
وتلعب الهوكي؟

261
00:13:10,112 --> 00:13:11,375
نعم ، لا تخبري احد..

262
00:13:13,234 --> 00:13:15,456
لن اخبر اذا اخذتني برفقتك...

263
00:13:15,456 --> 00:13:18,487
انت تودين الذهاب الى (ريبو مان)؟

264
00:13:18,487 --> 00:13:20,316
ما اتذكره هو..
اننا ذهبنا الى (ريبو مان) مره..

265
00:13:20,316 --> 00:13:23,362
- لكنك انسحبت..
- كان هذا قبل 20 سنه..

266
00:13:23,362 --> 00:13:24,300
وسرقتي الصودا الخاص بي..

267
00:13:24,300 --> 00:13:26,925
حسناً ، سأشتري لك واحده..

268
00:13:29,625 --> 00:13:32,737
حسناً ،لنذهب الى (ريبو مان)..

269
00:13:37,062 --> 00:13:39,425
اهلاً ، اسمي (بلير) انت جديده

270
00:13:39,425 --> 00:13:43,050
- هلاً ..انا (امان..
- انه ليس مهم نود دعوتك على الغداء..

271
00:13:43,050 --> 00:13:46,425
- ان هذا في غاية اللطف..لكني سبق وان..
- نحن نعلم..

272
00:13:46,425 --> 00:13:48,425
ان (دان همفري)..فكره سئيه...

273
00:13:48,425 --> 00:13:50,300
سيكون خطر على صحتك...

274
00:13:50,300 --> 00:13:52,113
اجتماعياً ، وجدانياً..

275
00:13:52,113 --> 00:13:54,331
حتى جسدياً..

276
00:13:54,362 --> 00:13:55,238


277
00:13:55,566 --> 00:13:59,113
بالاضافه، الاصدقاء يمكن الاعتماد عليهم بشكل اقل من الصديقات...

278
00:13:59,113 --> 00:14:01,925
نحن نعتني ببعضنا البعض...، ما رأيك؟

279
00:14:01,925 --> 00:14:03,050
(بلير)

280
00:14:04,875 --> 00:14:05,488
ماذا يجري...؟

281
00:14:05,488 --> 00:14:08,581
هذه (اماندا) ستتناول معنا الغداء...

282
00:14:08,581 --> 00:14:12,175
- (بلير)
- نه لمصلحتك يا (اس) ، يستنالون الغداء سوياً..

283
00:14:12,175 --> 00:14:14,191
ان الغداء هي الوجبه التي تسبق الموعد

284
00:14:14,191 --> 00:14:15,472
هل هذا ما تريدينه؟

285
00:14:16,425 --> 00:14:17,737
بالضبط

286
00:14:18,050 --> 00:14:21,191
هل تناوليني عصاي...لقد اوقعتها..

287
00:14:31,437 --> 00:14:32,851
ان السيده (كاثرن) ليست موجوده

288
00:14:32,885 --> 00:14:34,707
لو تودين ترك رساله لها؟

289
00:14:34,707 --> 00:14:36,206
اذا تركت هذه لها..

290
00:14:36,206 --> 00:14:37,300
انا متأكده انها ستحصل عليه..

291
00:14:40,094 --> 00:14:40,987
هل بأمكاني..

292
00:14:42,109 --> 00:14:43,175
بالطبع..

293
00:15:20,589 --> 00:15:23,175
لن تأتي...(اماندا)

294
00:15:23,175 --> 00:15:25,362
- مالذي تتحدث عنه..؟
- لقد قابلت اصدقاء جدد..

295
00:15:25,362 --> 00:15:27,362
لقد قاموا بدعوتها على الغداء..

296
00:15:27,362 --> 00:15:29,425
عصيان الهوكي ستكون معهم...

297
00:15:29,425 --> 00:15:32,987
- انت تعلم كم فتياتنا قادرين على الاقناع..!
- حسناً..ولكن لماذا...؟

298
00:15:32,987 --> 00:15:37,999
ستنظم الى تيارهم..وستخضع لقوانينهم..

299
00:15:37,999 --> 00:15:41,237
هذا يعني انه لن يسمح لها بمواعدة اصدقاء سابقين...

300
00:15:41,515 --> 00:15:42,675
هذا يعني انت..

301
00:15:42,675 --> 00:15:44,300
لا، (سرينا) لن تفعل هذا

302
00:15:44,300 --> 00:15:46,050
اثبت اني على خطئ

303
00:15:58,688 --> 00:16:00,331
اهلا يا (فنيسا)..

304
00:16:01,500 --> 00:16:04,175
انا اسفه لا استطيع الأن..

305
00:16:05,562 --> 00:16:07,112
ما نوع الحاله الطارئه؟

306
00:16:07,813 --> 00:16:09,925
- هذا خطئ..
- الأكل هنا...انا اعلم

307
00:16:09,925 --> 00:16:13,331
- ولكن درج اللقاء تحت البناء...
- لا يا (بلير) بل قصدت..

308
00:16:13,331 --> 00:16:14,237
(ماندا)..؟

309
00:16:15,125 --> 00:16:17,815
لدينا بعض القوانين هنا..؟

310
00:16:17,815 --> 00:16:19,675
للغداء..؟

311
00:16:20,938 --> 00:16:22,987
بعد ان اصبحنا اصدقاء...

312
00:16:22,987 --> 00:16:27,050
يجب ان تعلمي ان مواعدة صديق سابق لإحدانا ممنوع

313
00:16:27,050 --> 00:16:28,238
على سبيل المثال...
( سرينا) و (دان)..كانا..

314
00:16:28,238 --> 00:16:31,999
- انا لم اكن اعلم...
- بالطبع لا تعلمين ، لهذا يوجد اصدقاء..

315
00:16:31,999 --> 00:16:33,925
- ولكن بعد ان عرفت ذلك...
- انت تفهمين...

316
00:16:33,925 --> 00:16:35,175
بالطبع...نعم..

317
00:16:36,816 --> 00:16:38,565
بالطبع؟

318
00:16:38,565 --> 00:16:41,566
الا تمانعين يا (ماندا) ان تجلبي بعض البوظه؟

319
00:16:41,566 --> 00:16:44,581
توجد عربه هناك على الشارع، على حسابي..

320
00:16:48,750 --> 00:16:50,925
ان هذا لا يعجبني يا (بي) و لن اقوم بفعله ، حسناً ...؟

321
00:16:50,925 --> 00:16:53,425
سأبحث عن (دان) و سأعتذر..

322
00:16:54,203 --> 00:16:55,999
انه من اجل مصلحتك يا (اس)...

323
00:17:00,688 --> 00:17:03,143
- حسناً ..هذا..
- نعم...

324
00:17:03,500 --> 00:17:06,878
- وكانا على وشك..
- كانت هذه قبل البدايه..ولكن نعم..

325
00:17:06,878 --> 00:17:08,378
يا الهي ، لا استطيع ان انظر بعيداً...

326
00:17:08,378 --> 00:17:10,988
- كن جاداً..
- حسناً ، مالذي ستفعلينه بخصوص (نيت)..؟

327
00:17:10,988 --> 00:17:14,112
- هل ستخبرينه..؟
- كيف افعل هذا؟ سيفزع حتماً...!

328
00:17:14,112 --> 00:17:16,612
- لا يوجد شك بخصوص هذا...
- ولا استطيع مواجهة (كاثرين)...

329
00:17:16,612 --> 00:17:20,050
- لان كبير الخدم يتذكرني...و 
- و سترمي اللوم على الكابتن..

330
00:17:20,050 --> 00:17:23,425
- انا اسف ، انها الفرصه الووحيده التي بأمكاني التحدث بها بهذه الطريقه...
- كيف استطيع ان استخدم هذا لاخراج (نيت) من الموضوع؟

331
00:17:23,425 --> 00:17:28,956
- اعني ماذا افعل...؟
- حسناً ، لن يعجبك..

332
00:17:29,237 --> 00:17:30,316
(بلير)

333
00:17:30,316 --> 00:17:31,300
(بلير)؟

334
00:17:31,706 --> 00:17:33,999
- لا يمكنني الوثوق بـ (بلير)
- ولكنك  اذا بحثت في قوقل عن الانتقام..

335
00:17:33,999 --> 00:17:36,237
ستجدين ( موقع بلير)

336
00:17:36,488 --> 00:17:39,128
(انظري) لقد ساعدتني في موضوع (جورجينا)

337
00:17:39,128 --> 00:17:40,050
انها تعلم ماذا تفعل، وعندما تشاهد هذه الصور..

338
00:17:40,050 --> 00:17:43,550
- سيكون لها دافع اكبر للأنتقام..
- اذا يجب ان اري هذه لـ (بلير)..؟

339
00:17:43,550 --> 00:17:45,362
نعم ، اعني...سالبس خوذه للحمايه 

340
00:17:45,362 --> 00:17:47,987
اذا كنت سافعلها...ولكن نعم...

341
00:17:47,987 --> 00:17:51,785
- اسمعي يا (في) يجب ان اذهب..ذاك الموضوع مع سرينا..
- هل كل شيء على ما يرام..

342
00:17:53,112 --> 00:17:54,999
نعم، سنرى...

343
00:18:03,500 --> 00:18:06,737
اهلاً (دان)..
اود الإعتذار...

344
00:18:06,737 --> 00:18:09,878
- وهذا يجيب على اسألتي
- اسمع ان (بلير) دعتها على الغداء لست انا..

345
00:18:09,878 --> 00:18:13,863
- لكنك كنت هناك على الغداء..
- نعم لكني غادرت وطلبت من (بلير) ان تتوقف..

346
00:18:13,863 --> 00:18:16,363
حسناً ، كان لديك دور في ذلك ومن ثم فكرت مجدداً..!

347
00:18:16,630 --> 00:18:19,140
- انااحاول الاعتذار يا (دان)
- حقاً..

348
00:18:19,160 --> 00:18:21,630
لانه يبدو عليك انك تحاولين التبرير..

349
00:18:22,730 --> 00:18:23,960
انظري...

350
00:18:24,640 --> 00:18:27,290
نحن نعلم ان هذا سيكون غريباً...

351
00:18:27,310 --> 00:18:29,720
تعلمين..لقد افترضت انه..

352
00:18:29,720 --> 00:18:31,980
انه سيكون حزن غريب..

353
00:18:31,990 --> 00:18:33,870
ليس تنافس غريب..

354
00:18:34,390 --> 00:18:37,980
- لم اعتقد انك ستستعينين بمسانده...
- هل تعتقد ان هذا ما فعلته؟

355
00:18:37,990 --> 00:18:38,760
حسناً ، انت اخبريني..

356
00:18:38,780 --> 00:18:40,530
اذا كنت ساتناول غداءً مع احدهم في الغد..

357
00:18:40,550 --> 00:18:42,360
هل سيقومون موظفين (بلير) بكسر اصابعها..؟

358
00:18:43,350 --> 00:18:47,140
فقط لكي تعلم ، اذا كانت هذه مسابقه..

359
00:18:47,140 --> 00:18:49,370
لن احتاج الى (بلير) و مجموعتها كي افوز..

360
00:18:56,490 --> 00:18:57,240
مرحباً...

361
00:18:58,440 --> 00:19:01,120
مرحباً، اليس من المفترض الا تتحدثي اليّ...

362
00:19:01,130 --> 00:19:03,320
الا يجب ان تتحاشيني..او شيء من هذا القبيل..!

363
00:19:03,330 --> 00:19:04,810
انا لا احب المتغطرسين..

364
00:19:05,560 --> 00:19:08,790
لذا سؤالي..
مالذي سنفعله الليله..؟

365
00:19:14,030 --> 00:19:15,640
انا اسفه جداً يا (بلير)...

366
00:19:16,020 --> 00:19:18,310
كما قلت ، ان (كاثرين) تعلم اين الكابتن..

367
00:19:18,330 --> 00:19:21,310
لقد ههدت بان تفضحه اذا ما حاولت ان ابعد (نيت) عنها

368
00:19:22,350 --> 00:19:24,820
- ولكن مع هذا اعتقدت ان بامكانك..
- من غيرك يعلم؟

369
00:19:25,430 --> 00:19:27,480
- ماذا؟
- من شاهد هذا..؟

370
00:19:28,150 --> 00:19:30,010
(دان) ..فقط (دان)

371
00:19:36,020 --> 00:19:42,660
اذا نطق صاحبك (هامفري) باي كلمه من هذا...كلمه واحده..

372
00:19:42,680 --> 00:19:45,140
ستندمون على هذا بقية حياتكم..اتفهمين هذا؟

373
00:19:45,500 --> 00:19:47,390
انا فقط اريد (نيت) ان يتخلص من (كاثرن)

374
00:19:47,430 --> 00:19:50,070
انا لا اريده او اي شخص غيره ان يعرف بخصوص هذا..

375
00:19:51,680 --> 00:19:54,500
جيد ، سأتولى الامر..

376
00:19:54,730 --> 00:19:56,430
انا اثق بك يا (بلير)

377
00:19:56,450 --> 00:19:57,780
 كأن لديك خيار آخر..

378
00:20:20,480 --> 00:20:22,560
حسناً ، هل انت متأكده انك تودين انت تأكلين هنا..؟

379
00:20:22,560 --> 00:20:25,210
لان هذا اعتقد ..اعتقد انها ليست فكره مناسبه..؟

380
00:20:25,230 --> 00:20:27,280
لماذا؟ الجميع يأتي الى هنا..!

381
00:20:29,330 --> 00:20:31,710
ان الوقت المناسب يا (دان ) لترسل رساله..

382
00:20:39,100 --> 00:20:40,740
لن اتقاسم قطعة السرطان..

383
00:20:43,040 --> 00:20:44,160
انظري الى هذا..

384
00:20:45,590 --> 00:20:49,670
ان ما يفعله (دان همفري) على السطح في القريه..هو شأنه..

385
00:20:49,680 --> 00:20:52,580
 ولكن عندما يجلب فتاته الى الساحه..

386
00:20:52,600 --> 00:20:54,360
لا استطيع التصديق انه جلبها الى هنا

387
00:20:54,380 --> 00:20:56,490
انه اعلان عن الحرب..

388
00:20:56,510 --> 00:20:58,920
صوت الأبواق تعزف..

389
00:21:01,240 --> 00:21:02,350
مالذي كنت تفكر فيه..؟

390
00:21:03,350 --> 00:21:05,170
كنت نائماً...

391
00:21:05,190 --> 00:21:08,590
لا ، كنت اتحدث عنك وعن فتاتك (هانا مونتانا) على فتاة النميمه ...

392
00:21:08,610 --> 00:21:10,420
لا لا ، اسمها (اماندا)..

393
00:21:10,440 --> 00:21:13,490
اها ، اسمها (اماندا) ، هل لديك ادنى فكره عما تفعله؟

394
00:21:13,500 --> 00:21:17,260
انه ليس فقط انتحار اجتماعي، ولكنه لئيم..

395
00:21:17,270 --> 00:21:19,750
هل تعتقد ان (سرينا) تستحق ان تعاملها بهذه الطريقه..!؟

396
00:21:19,760 --> 00:21:21,860
لا انظري، هي من بدء هذا مع مفايا الفتيات..

397
00:21:21,870 --> 00:21:24,970
انسى موضوعهم ، يجب ان تتحدث اليها..

398
00:21:25,510 --> 00:21:27,920
اعتذر قبل يكون الاعتذار متأخراً..

399
00:21:38,360 --> 00:21:41,260
(تشاك)
انها منطقه محظوره..اخرج...

400
00:21:41,280 --> 00:21:42,370
صباح الخير لك أيضاً..

401
00:21:42,390 --> 00:21:44,390
لقد اخبرت (مارقريتا) انت تعد لك شيئاً..

402
00:21:44,400 --> 00:21:46,310
لقد افتقدتك في (ستوكتون) الليله الماضيه

403
00:21:47,130 --> 00:21:49,440
لقد كنا انا وامي  نشاهد فلم للفتيات الليه الماضيه..

404
00:21:49,460 --> 00:21:51,660
لقد اجبرتني على مشاهده (باريس تكساس)

405
00:21:51,670 --> 00:21:55,150
لقد استمرت بالتحدث عن مدى روعة ****

406
00:21:55,830 --> 00:21:56,840
حسناً ، اردت التاكد انك 

407
00:21:56,860 --> 00:21:58,440
ستتناولين الافطار..

408
00:21:58,650 --> 00:22:03,180
وتتحملين عنوانين الصباح..خصوصاً هذه...

409
00:22:22,360 --> 00:22:23,420
(فنيسا)؟

410
00:22:23,990 --> 00:22:25,010
مالذي تفعلينه هنا؟

411
00:22:25,030 --> 00:22:28,210
- صدقتي ذلك ام لا ، انا ابحث عن (بلير)..
- لماذا ؟ مالذي فعلته..؟

412
00:22:28,220 --> 00:22:31,610
لا شيء لاخبره ، هذه هي المشكله..

413
00:22:31,630 --> 00:22:33,030
انها لا ترد على اي من اتصالاتي..

414
00:22:33,050 --> 00:22:35,250
هل هناك طريقه بامكانك معرفة مكانها؟

415
00:22:35,250 --> 00:22:37,220
لن اطلب ذلك لو لم يكن مهماً...

416
00:22:42,780 --> 00:22:43,830
نعم

417
00:22:49,770 --> 00:22:50,780
هل انت ضائعه؟

418
00:22:50,800 --> 00:22:53,160
- انا ابحث عن (بلير)
- لقد غادرت هذا الصباح

419
00:22:53,170 --> 00:22:54,730
انها تتناول وجبه في (سنترولين)

420
00:22:54,740 --> 00:22:57,550
- لكني متأكده انها لا تود رؤيتك..
- حسناً ، شكراً 

421
00:22:57,580 --> 00:23:00,060
 يا (جي) الصغيره ، لا يعني تجاهلنا لك 

422
00:23:00,080 --> 00:23:01,540
اننا نسينا..

423
00:23:02,010 --> 00:23:05,020
لا يمكنك الاختباء في مشغل (الينور وليدورف) بعد الان..

424
00:23:05,360 --> 00:23:08,350
سيأتي يومك...نحن فقط سنختار اللحظه..

425
00:23:18,550 --> 00:23:20,560
- (سرينا)
- اذاً هكذا تود ان تنهي الموضوع..

426
00:23:20,580 --> 00:23:23,600
تستغل فتاة اخرى لكي تحرجني امام اصدقائي؟


427
00:23:23,610 --> 00:23:27,760
- هل هذه طريقتك في ارسال رساله يا (دان)؟
- حسناً ، ربما تكون هذه الجمله استخدممت من قبل..

428
00:23:27,770 --> 00:23:30,030
لا استطيع التصديق انك فعلت هذا..

429
00:23:30,050 --> 00:23:32,150
حسناً ، انا اعلم ، وانا اسف بخصوص هذا..

430
00:23:32,170 --> 00:23:35,560
نعم ، انت كذلك ، لم اكن لأهينك بهذه الطريقه..

431
00:23:35,590 --> 00:23:38,710
لا ، ولكنك حاولت ان تقنعي فتاة بعدم مرافقتي..في البدايه..!

432
00:23:40,190 --> 00:23:43,500
حسناً ، الليله ..كلنا الثلاثه...

433
00:23:43,510 --> 00:23:47,260
- حسناً...ماذا؟
- اسمع ، انت ستواعد فتيات آخريات..


434
00:23:47,280 --> 00:23:48,750
و انا سأواعد اشخاص آخرين..

435
00:23:48,770 --> 00:23:52,170
بامكاننا اختيار ما سنكون عليه ، مثل ما يريدنا الاخرون ، منافسه و غيره..

436
00:23:52,190 --> 00:23:56,040
او بامكننا تولي المسأله ونكون متحفظين..

437
00:23:56,060 --> 00:23:59,630
- على الاقل على القليل من صادقتنا..
- حسناً ، انا وانتي و (اماندا) في موعد..

438
00:24:00,120 --> 00:24:02,800
افضل عدم وضعها بهذا الشكل، لكن نعم ...

439
00:24:04,520 --> 00:24:05,590
الساعه 8 

440
00:24:05,600 --> 00:24:08,690
نعم ، في 8 ...

441
00:24:08,690 --> 00:24:09,600
حسناً..

442
00:24:11,790 --> 00:24:13,470
هذالا يجب ان يكون غريباً على الإطلاق..

443
00:24:28,980 --> 00:24:32,140
لا استطيع الصبر حتى تنضمي الينا في (مارك ثرون) في الاجازات...

444
00:24:32,160 --> 00:24:35,060
الثلج على الارض، و التكسر الحراري..

445
00:24:35,070 --> 00:24:38,420
- فقط نحن الاثنان تحت النجوم..
- هل انت واثق انه لن يكون غريباً

446
00:24:39,410 --> 00:24:41,680
غريباً ؟ كيف ذلك؟

447
00:24:42,230 --> 00:24:44,290
تخدع امرئتان تحت سقف واحد

448
00:24:45,010 --> 00:24:47,230
انت تقيم علاقه  مع (كاثرن) اليس كذلك؟

449
00:24:47,250 --> 00:24:48,610
او تفضل كلمة (امي)..؟!

450
00:24:50,080 --> 00:24:50,810
بإمكاني التوضيح

451
00:24:50,820 --> 00:24:53,360
انت تمرح مع زوجة ابيك الثانيه؟

452
00:24:53,380 --> 00:24:54,990
اعتقدت ان عائلتي معقده..

453
00:24:55,010 --> 00:24:58,390
- لكنكم تغلبتم علينا في هذا الامر..
- لقد حدث هذا مرات قليله فقط..

454
00:24:58,390 --> 00:25:00,560
و وضعت حد لهذا منذ ان تعرفت عليك..

455
00:25:01,020 --> 00:25:02,950
لقد قدمت نفسي لك..

456
00:25:06,400 --> 00:25:07,310
هل بإمكاننا البقاء..

457
00:25:07,330 --> 00:25:11,274
ارجوك ، انا فقط اريد ان اتغلب على هذا..

458
00:25:11,480 --> 00:25:12,890
- اريد ان انهي هذا قبل ان اقووم باخراجه من فمي
- اخراج ماذا بالضبط..؟

459
00:25:13,250 --> 00:25:15,250
لقد وصلتني رسالتك...مالذي يجري هنا؟

460
00:25:16,610 --> 00:25:17,660
اجلسي..

461
00:25:17,680 --> 00:25:18,850
استمحيك عذراً..؟

462
00:25:21,240 --> 00:25:22,870
لا لا لا...ليس الأن

463
00:25:22,900 --> 00:25:24,210
لكنك ستجلسين فيما بعد

464
00:25:35,740 --> 00:25:36,770
مالذي تريدينه؟

465
00:25:36,780 --> 00:25:39,140
لنتحدث من استراتيجيتك للخروج..

466
00:25:42,680 --> 00:25:44,820
ان السيده (كاثرن) ليست هنا..

467
00:25:44,830 --> 00:25:47,170
انا في الحقيقه اريد التحدث الى زوجها..

468
00:25:47,500 --> 00:25:49,380
هناك شيء يجب عليه ان يراه..

469
00:25:54,360 --> 00:25:55,490
لقد كرهه (هريز)

470
00:25:55,510 --> 00:25:57,960
لقد اطلق على (رليك) احقر ألبوم في القرن ال19..

471
00:25:57,980 --> 00:26:00,490
- (ريلك)؟
- (راينر مريا ريلك)..؟

472
00:26:01,420 --> 00:26:06,660
- "رسائل الى الشعراء الصغار"؟
- نعم ، لقد اعطيته لها في الحقيقه لكنها لم تقرأها

473
00:26:06,680 --> 00:26:07,430
بالغرم من دفاعها..

474
00:26:07,430 --> 00:26:09,268
انها لا تقرأ الثلثاء مع (مريز) ايضاً

475
00:26:09,370 --> 00:26:12,940
هذه المقارنه صدرت من رجل
الذي يكتب أفضل القصائد

476
00:26:12,960 --> 00:26:15,510
- منذ متى بدأت في كتابة قصائد؟

477
00:26:15,530 --> 00:26:20,910
- لا لا ، لست انا..
-انه (هاريز)


478
00:26:20,920 --> 00:26:21,710
اتعلمون، سأجلب لي كأس اخر
- حسناً

479
00:26:26,650 --> 00:26:27,690


480
00:26:27,700 --> 00:26:30,060
اريد (بلفيدير مارتيني)، مع حبتان من الزيتون رجائاً..


481
00:26:30,070 --> 00:26:31,570
هل امورك على ما يرام يا (اس)؟

482
00:26:31,590 --> 00:26:34,190
- سأكون كذلك
- حسناً ، لا تغضبي..

483
00:26:34,210 --> 00:26:36,100
لكن لدينا شيئاً ربما يبهجك..

484
00:26:36,130 --> 00:26:37,870
العديد من الأشياء في الحقيقه...

485
00:26:43,470 --> 00:26:45,360
هذا (جينز ) يا (سرينا)

486
00:26:45,380 --> 00:26:47,640
انه كابتن فريق (دولتن لاكروس)

487
00:26:47,670 --> 00:26:48,790
هل بإمكاني تقديم شراب لك؟

488
00:26:54,740 --> 00:26:56,090


489
00:26:57,280 --> 00:26:58,870
حتى اكثر الفرسان شهامه..

490
00:26:58,890 --> 00:27:02,250
ليس فوق نظام  الرد الرومانسي بالمثل..

491
00:27:02,270 --> 00:27:05,140
لقد اتضح ان الولد الوحيد يستحق النّد

492
00:27:05,150 --> 00:27:07,920
وقد حان الوقت لـ(اس) ان تظهر
 <I>وتحظره إلى المقعد</I>*

493
00:27:07,930 --> 00:27:10,480
الخيول الشرسه لا يمكن ان تبعدنا ..

494
00:27:16,340 --> 00:27:18,310
الرجل يهجم على منطقة الهدف، ويذهب الي اليسار..

495
00:27:18,720 --> 00:27:19,850
مثلت اني متجه لليسار..

496
00:27:19,860 --> 00:27:22,850
اختلق انه متجه لليمين، فاختلقت اني متجه لليمين..ومن ثم..

497
00:27:22,860 --> 00:27:25,570
- ومن ثم القيته خارجاً
- هذا رائع..!

498
00:27:25,600 --> 00:27:26,990
نعم ، كانت هذه قصه مذهله..

499
00:27:27,010 --> 00:27:29,380
انها افضل من القصه التي اختلقت فيها الاتجاه لليمين ومن ثم اليسار

500
00:27:29,380 --> 00:27:32,400
- ومن ثم ضربته
- ان (دان) ليس من محبين الرياضه

501
00:27:32,690 --> 00:27:36,953
- نعم استطيع ملاحظة هذا
- نعم ، انه يحب الشعراء، و "الرسائل الى الشعراء"

502
00:27:37,287 --> 00:27:39,017
سأذهب الى دورة المياه

503
00:27:42,320 --> 00:27:44,990
اتعم ، انا احتاج الى شراب آخر

504
00:27:45,630 --> 00:27:46,540
سأفعل هذا مجدداً

505
00:27:46,550 --> 00:27:49,140
حسناً ، حسناً

506
00:27:51,870 --> 00:27:53,340
انها مثيره جداً

507
00:28:04,220 --> 00:28:06,160
حسناً ، هل هذه خطتك الرائعه للسلام؟

508
00:28:06,190 --> 00:28:08,270
لقد دعوتني لكي تجلبي رجل رياضة الاكروس في وجهي؟

509
00:28:08,280 --> 00:28:10,350
- لم اخطط لهذا
- نعم ، صحيح...انا متأكد

510
00:28:10,350 --> 00:28:15,190
- ماذا هناك ، اعتقد انه لا بأس في مواعدة اشخاص آخرين..!
- انت بالتأكيد اخترت فائزاً..

511
00:28:15,210 --> 00:28:17,160
انه مرح ، غير عصبي...

512
00:28:17,180 --> 00:28:18,730
اعتقدت انه سيصبح تغير لطيف..

513
00:28:18,740 --> 00:28:20,250
هذا مستوا راقي يا (سرينا) شكراً...

514
00:28:20,260 --> 00:28:25,190
راقي؟ كأن تخرج مع فتاة أخرى..

515
00:28:25,200 --> 00:28:26,460
- في اول يوم لنا في المدرسه
- لقد انفصلنا...

516
00:28:26,470 --> 00:28:28,350
وماذا في ذلك يا (دان) ؟ انه مؤلم..

517
00:28:30,500 --> 00:28:32,150
مالذي توقعته؟

518
00:28:32,970 --> 00:28:35,390
لقد احببتك..و ليس لسبب اننا انفصلنا 


519
00:28:35,410 --> 00:28:38,290
لا يعني انني بأمكانك الصدق هكذا...

520
00:28:51,700 --> 00:28:52,860
حسناً...

521
00:28:53,970 --> 00:28:58,310
ربما علينا ان نتوقف عن رؤية بعضنا البعض لفتره

522
00:29:03,060 --> 00:29:04,220
نعم ، انت محق...

523
00:29:05,670 --> 00:29:07,710
انت و (اماندا) يجب ان تذهبوا..

524
00:29:08,870 --> 00:29:10,160
هل انت تأمرينني بالذهاب؟

525
00:29:10,170 --> 00:29:12,050
اعتبره اقتراح..

526
00:29:12,060 --> 00:29:14,450
لماذا علي ان اغادر يا (دان)؟
ان اصدقائي هنا..

527
00:29:14,470 --> 00:29:17,020
و هو ليس المكان المناسب لك تماماً

528
00:29:19,740 --> 00:29:20,630
حسناً...

529
00:29:22,520 --> 00:29:24,670
اتدفع الحساب لتغادر باكراً يا (همفري)؟

530
00:29:25,120 --> 00:29:26,340
يجب عليك ان ترتدي جرس...

531
00:29:26,360 --> 00:29:29,760
منحرف، سأفكر بالامر..اتمنى ان لا تغادر..

532
00:29:29,780 --> 00:29:31,750
لأنك على وشك رؤية (سرينا) الحقيقيه..

533
00:29:37,570 --> 00:29:38,600
شاهدت بما فيه الكفايه..

534
00:29:41,170 --> 00:29:42,790
لم تشاهد حتى النصف...

535
00:29:43,830 --> 00:29:48,340
مرحباً يا (بلير) ..ما هو الموضوع المهم الذي ليس بإمكاننا مناقشته عبر الهاتف؟

536
00:29:48,350 --> 00:29:51,190
حسناً ، لدي بعض الاخبار الساره ، والأخبار السيئه..

537
00:29:51,210 --> 00:29:53,300
الخبر السيء ان صديقتك (كاثرين)...

538
00:29:53,310 --> 00:29:56,260
كاذبه ، و ساقطه مخادعه تقيم علاقه مع ابن زوجها...

539
00:29:56,270 --> 00:29:59,400
من؟ (كاثرين) و (ماركوس)..؟

540
00:29:59,410 --> 00:30:01,240
انا اعلم ، يصعب تخيل هذا...

541
00:30:01,240 --> 00:30:03,510
لدي صور...اذا اخذ نظره...

542
00:30:05,330 --> 00:30:09,230
انا اسفه ، لكن الخبر الجيد اني قمت باقناعهما بمغادرة المدينه...

543
00:30:09,240 --> 00:30:10,120
كيف ؟ كيف...امكنك..

544
00:30:10,130 --> 00:30:11,990
هذا ليس الجزء الجيد فقط...

545
00:30:12,010 --> 00:30:13,500
لقد أبرمت صفقه انا و (كاثرين)...

546
00:30:13,510 --> 00:30:14,970
لقد وعدتها بان ابقي فمي مغلقاً...

547
00:30:14,980 --> 00:30:17,300
و وفقت على دفع تعويض الكابتن..

548
00:30:17,890 --> 00:30:22,550
- تهانينا يا (ارتشبولد)..و مرحباً بعودتك لحياتك القديمه..
- اسمعي..انا لا اعلم...

549
00:30:23,500 --> 00:30:25,510
انتظر ، تمسك بهذه الفكره...

550
00:30:25,530 --> 00:30:28,140
(كاثرين)..!
مهما يكن..فهذا يكفيني..

551
00:30:30,640 --> 00:30:31,740
مالذي تعنينه..؟

552
00:30:31,760 --> 00:30:33,260
(فنيسا) تحدثت الى الدوق..؟

553
00:30:34,950 --> 00:30:37,030
لا ، اخبرتها ان تبقى خارج الموضوع..

554
00:30:40,710 --> 00:30:41,650
حسناً..

555
00:30:42,280 --> 00:30:44,180
ربما لدي فقط الاخبار السيئه..

556
00:30:47,490 --> 00:30:49,360
ان (سرينا ) لا تفكر بعقلانيه...

557
00:30:49,370 --> 00:30:50,760
بخصوص امر (دان)...

558
00:30:51,400 --> 00:30:54,850
- هل الفتاة الجديده تتحداكم..؟
- مالذي تقترحه..؟

559
00:30:54,860 --> 00:30:58,010
في الصف التاسع...
الفتى الدنماركي المقايض...

560
00:30:58,710 --> 00:31:01,700
الذي استمر في مغازلة فتاة السنه الاولى في الحفله الراقصه..!

561
00:31:04,360 --> 00:31:07,230
لا زلت تتذكرين كيف تقدمين  (الناير تيني)..؟اليس كذلك...؟

562
00:31:17,600 --> 00:31:19,960
(ليلي)..!
مالذي تفعلينه هنا..!

563
00:31:19,980 --> 00:31:21,890
حسناً، انا و (سرينا) كان من المفترض ان نشاهد فلم الليله..

564
00:31:21,910 --> 00:31:25,010
لكنها الغت هذا..لذا فكرت..

565
00:31:26,950 --> 00:31:29,480
- "بريتي ان بينك)
- انه فقط دور مساند..

566
00:31:29,490 --> 00:31:32,110
لكن الممثل هاري دين رائع

567
00:31:32,120 --> 00:31:33,820
انها الساعه 9 في الليل..

568
00:31:33,840 --> 00:31:36,420
حسناً ، اعتقد انه كان يجب ان اتصل..

569
00:31:36,440 --> 00:31:38,000
لكني فكرت باغتنام الفرصه...

570
00:31:38,000 --> 00:31:42,050
(ليلي)..
مالذي تفعلينه هنا..؟

571
00:31:42,060 --> 00:31:42,890
انا لا اعلم

572
00:31:46,060 --> 00:31:48,160
ان (بارت) في (بيجن) يعمل

573
00:31:48,170 --> 00:31:50,260
كما فعل في اغلب رحلتنا...

574
00:31:50,270 --> 00:31:52,300
و الاولاد يعيشون حياتهم الخاصه...

575
00:31:52,310 --> 00:31:56,590
وحياتي..هي بيت فارغ..

576
00:31:56,610 --> 00:31:58,800
او في مطعم مزدحم...

577
00:32:00,030 --> 00:32:03,300
و لا اعلم اي واحد منها يشعرني بالوحده اكثر...

578
00:32:04,850 --> 00:32:06,110
انا بحاجه الى صديق..

579
00:32:07,990 --> 00:32:10,390
لهذا السبب قدمت لرؤيتك الليله الماضيه...

580
00:32:10,400 --> 00:32:13,890
انا اسف يا (ليلي)..انا حقاً  كذلك..

581
00:32:13,900 --> 00:32:15,520
لكني لا استطيع ان اكون صديقك..

582
00:32:17,860 --> 00:32:22,130
لقد ذكرتني الليله الماضيه كم من السهل العوده الى الطراز القديم..

583
00:32:23,400 --> 00:32:26,510
لا استطيع ان اكون شبكه آمنه بعد الأن..

584
00:32:27,320 --> 00:32:28,430
انه ليس عدلاً

585
00:32:28,450 --> 00:32:30,440
لقد كان قرارك ان تصبحي السيده (باس)...

586
00:32:30,460 --> 00:32:31,860
يجب عليك ان تذهبي و تفعلي هذا..

587
00:32:31,870 --> 00:32:34,750
كلانا يريد منك الذهب وفعل هذا..

588
00:32:37,330 --> 00:32:39,690
(روفس)..؟ انا اسفه لتأخري..

589
00:32:39,710 --> 00:32:40,850
اهلاً

590
00:32:43,380 --> 00:32:44,550
(كلير) هذه (ليلي)

591
00:32:45,480 --> 00:32:46,520
سعيده برؤيتك..

592
00:32:54,870 --> 00:32:55,830
حسناً..

593
00:33:04,300 --> 00:33:06,090
كان هذا المفضل لديك..

594
00:33:16,170 --> 00:33:20,530
انا (فنيسا ) يا (نيت) ، اتصل بي حالما تسمع هذه الرساله..

595
00:33:20,550 --> 00:33:22,380
- يجب علينا ان نتحدث.. ان الامر مهم..
- ماذا قلت لك..؟

596
00:33:23,390 --> 00:33:26,580
لقد اخبرتك ان لا تفعلي شيء، هل كان من الصعب فعل ذلك..!؟

597
00:33:26,590 --> 00:33:30,040
- لقد اعتقدت اني ساجعل "فعل لا شيء " لك..!
- لقد كنت متوليه الامر..!

598
00:33:30,060 --> 00:33:32,930
كيف؟ بتناول غداء رومنسي مع صديقك..؟

599
00:33:32,940 --> 00:33:36,610
اتعلمين ماذا اعتقد؟ 
اعتقد انك خائفه جداً ان لا يكتشف احدهم ان صديقك كان فاشلاً...
600
00:33:36,610 --> 00:33:38,490
وانت كنت على استعداد على ان تدمري (نيت)

601
00:33:38,510 --> 00:33:41,840
ان زوج (كاثرين) وعدني على ان يكون الكابتن في آمان..

602
00:33:41,850 --> 00:33:45,960
- لقد انتهى الموضوع..
- اتعلمين ماذا اعتقد؟
اعتقد اني اجبرت (كاثرن) 

603
00:33:45,960 --> 00:33:47,200
على الموافقه على دفع دين (ارتشبول)..

604
00:33:47,200 --> 00:33:50,440
و مغادرة المدينه مقابل صمتي..

605
00:33:50,450 --> 00:33:54,440
- لقد كان (نيت) على وشك الحصول على حياته السابقه مجدداً...
حتى ذهبتي الى الدوق..

606
00:33:54,460 --> 00:33:56,800
لقد وضعهم في الطائره عائداً الى (لندن) منذ ساعه..

607
00:33:57,600 --> 00:33:59,100
لذا انت محقه..

608
00:33:59,750 --> 00:34:02,260
لقد انتهى الامر لـ (نيت)... و الشكر يعود لك..

609
00:34:14,710 --> 00:34:16,470
هل انت حقاً  ستفعلين هذا..؟

610
00:34:16,470 --> 00:34:17,040
نعم..

611
00:34:17,060 --> 00:34:19,380
لماذا يجب ان تكون (سرينا) هي تسحب شعرها..!

612
00:34:24,060 --> 00:34:26,540
اسفه..انظري ماذا فعلت...

613
00:34:31,790 --> 00:34:32,750
يا الهي...شعري..

614
00:34:32,760 --> 00:34:34,480
ماذا يجري لتلك الفتاة؟

615
00:34:38,960 --> 00:34:40,200


616
00:34:46,790 --> 00:34:48,740
انها فزعه..

617
00:34:52,270 --> 00:34:53,080
(اماندا)

618
00:34:53,100 --> 00:34:54,380
(اماندا)..انتظري...

619
00:34:54,390 --> 00:34:57,020
لا يا (دان) ..دعني و شأني..

620
00:34:58,580 --> 00:35:01,080
انا اسفه جداً يا (دان) ..هي هي بخير..؟

621
00:35:01,090 --> 00:35:04,130
- لا لا تفعلي..
- لا افعل ماذا؟ لم اخطط لشيء من هذا..

622
00:35:04,150 --> 00:35:07,210
- لقد حدث فقط...
- هذا هو الامر يا (سرينا فان دير ودسن مانترا)..

623
00:35:07,210 --> 00:35:09,170
اليس كذلك؟ 
لا خطئ ..لا مسؤليه..

624
00:35:09,190 --> 00:35:11,160
ان الاشياء تحدث فقط..
اتعلمين..كنتي تخبرينني..

625
00:35:11,160 --> 00:35:13,120
انك كنت خائفه على ان لا يراك الناس على حقيقتك..

626
00:35:13,130 --> 00:35:15,320
ربما كنت انت من لا يستطيع رؤية حقيقتك...

627
00:35:15,340 --> 00:35:19,600
- من مكاني..استطيع مشاهدة من انتي..
- هل هذا تظنه بي..؟

628
00:35:19,620 --> 00:35:21,650
نعم ، نعم انه كذلك

629
00:35:22,450 --> 00:35:24,300
على الاقل هم من اعترف بذلك..

630
00:35:26,830 --> 00:35:28,260
ربما حان دورك انت ايضاً..

631
00:35:41,930 --> 00:35:45,540
شوهدت الفتاة الجميله العنقاء..

632
00:35:45,560 --> 00:35:48,010
في موقف ذليل امام الملأ..

633
00:35:48,580 --> 00:35:49,790
ليس مرة أخرى ..ابداً..

634
00:35:50,940 --> 00:35:53,770
من الأن فصاعداً ، كل شيء بأمرتي...

635
00:35:55,000 --> 00:35:56,840
مرحباً بعودتك ايتها الملكه (سرينا)

636
00:35:56,850 --> 00:35:59,210
اعتبرينا خدمك المتواضع..

637
00:35:59,210 --> 00:36:00,810
اذ لو ان النظرات كانت تقتل...

638
00:36:00,820 --> 00:36:03,100
لا نريد ان تكون لـ (دان همفري)..

639
00:36:10,180 --> 00:36:11,150
(نيت)

640
00:36:14,200 --> 00:36:15,120
مالذي تفعلينه هنا؟

641
00:36:15,140 --> 00:36:16,630
لقد أتيت لأعتذر..

642
00:36:16,650 --> 00:36:20,550
لم اكن اعلم ما فعلته (بلير) من اتفاق.. و مسألة المال..و 

643
00:36:20,570 --> 00:36:22,150
هل تعتقدين اني اهتم بالمال؟

644
00:36:23,220 --> 00:36:26,850
انا اعني، اني سألتك بوضوح اذا ما كان هناك خطب ما..!؟

645
00:36:26,860 --> 00:36:27,850
لقد كذبت علي..!؟

646
00:36:27,870 --> 00:36:29,730
اضطررت لفعل ذلك ، لم اكن اعلم ماذا يجب علي فعله..

647
00:36:29,740 --> 00:36:33,910
لذا قضيت بسرك الى (دان) ؟
و (بلير)..؟ حقاً...؟

648
00:36:34,800 --> 00:36:35,950
الكل ما عاداي...!

649
00:36:39,500 --> 00:36:41,200
يجب ان اذهب الى المدرسه..

650
00:36:41,220 --> 00:36:42,280
حسناً..هذا هو..!؟

651
00:36:44,490 --> 00:36:45,630
لا يمكن حتى ان نكون اصدقاء..!؟

652
00:36:45,650 --> 00:36:48,020
حسناً ، لم نكن في الاساس اصدقاء..اتتذكرين..!؟

653
00:36:57,370 --> 00:36:59,650
مرحباً يا (جني) مالذي تفعلينه هنا باكراً..؟!

654
00:36:59,680 --> 00:37:01,890
احاول ان اتجنبكم ، يصعب تصديق ذلك اعلم..

655
00:37:01,910 --> 00:37:05,080
اتعلمين مالذي يصعب علي تصديقه؟! هذه الحقيبه؟

656
00:37:05,100 --> 00:37:08,180
- انه مكانها القمامه ..تماماً حيث وجدتها..
- لا تفعلي..

657
00:37:08,200 --> 00:37:11,390
صحيح، ربما يوجد بها بعض الاشياء التي تحتاجينها..

658
00:37:11,940 --> 00:37:12,990
ها هي..

659
00:37:13,010 --> 00:37:16,050
حقاً؟ هل هذا افضل ما بإمكانكم فعله يا رفاق؟

660
00:37:16,630 --> 00:37:19,350
يجب ان اعترف اني توقعت اكثر من هذا ، اذ اصبحتم كبار..

661
00:37:19,360 --> 00:37:21,100
نظريتنا ربما تفتقد للخيال..

662
00:37:21,110 --> 00:37:25,140
ولكنها فعاله..خاصه على المدى الطويل

663
00:37:43,970 --> 00:37:46,950
مرحبا يا (اماندا) انه انا (دان) مجدداً...

664
00:37:46,960 --> 00:37:48,140
اسفه لاتصالي مبكراً..

665
00:37:48,150 --> 00:37:50,750
انظري، انا اسف حقاً بخصوص الليله الماضيه..

666
00:37:50,760 --> 00:37:53,530
اذا كان الامر يهمك..لا اعتقد انها غلطة سرينا..

667
00:37:53,550 --> 00:37:57,000
حتى وان كنت الومها بقسوه..

668
00:37:58,060 --> 00:38:00,250
على اية حال..اتصلي بي..

669
00:38:06,970 --> 00:38:09,440
جعل شعري يحترق..لم يكن جزئاً من الاتفاق..

670
00:38:09,460 --> 00:38:11,080
انها اصابات الحرب..

671
00:38:11,590 --> 00:38:12,440
انا لا افهم..

672
00:38:12,450 --> 00:38:13,950
انت تريدني ان امثل اني اهتم بذلك الرجل

673
00:38:13,950 --> 00:38:15,760
حتى يثير غيرة صديقته السابقه..؟!

674
00:38:15,770 --> 00:38:17,590
ان الغيره هي شعور قوي..

675
00:38:18,350 --> 00:38:22,580
يجب علي ان اخلق وحشاً...و ان اخلع ملكه من الحكم..

676
00:38:23,220 --> 00:38:25,620
لماذا تهتم من تكون ملكة الدرسه الثانويه..؟

677
00:38:26,260 --> 00:38:27,840
لدي اسبابي..

678
00:38:29,450 --> 00:38:30,550
على اية حال..

679
00:38:31,640 --> 00:38:34,140
لقد سمعت انك ستذهبين الى مدرسه خارجيه في (فورموت)..

680
00:38:34,720 --> 00:38:36,320
شيء ليبقيك دافئه..

681
00:38:43,820 --> 00:38:46,520
تريدن اليوم اجازه؟
اي عطله هذه؟

682
00:38:46,530 --> 00:38:48,450
يوم حقوق المرأه..

683
00:38:48,870 --> 00:38:50,460
حسناً ، لماذا ترتدين زيك المدرسي؟

684
00:38:50,470 --> 00:38:51,900
لأني نسيت..

685
00:38:53,160 --> 00:38:54,510
على اي حالة..
انه اسبوع الموضه..

686
00:38:54,510 --> 00:38:55,870
لا بد انه يوجد شيء بامكاني فعله..

687
00:38:55,890 --> 00:38:57,940
حسناً...طاولة العمل في حالة فوضى..

688
00:38:57,950 --> 00:38:59,670
ان (النور) ليس بامكانها العثور على نصف اطرزتها..

689
00:38:59,670 --> 00:39:01,450
- لماذا لا تعثري عليها؟
- حسناً..

690
00:39:16,090 --> 00:39:18,150
اين كنت بالامس يا (بلير)..؟!

691
00:39:18,160 --> 00:39:20,800
- كنت في المنزل..اعتني..
- (سرينا)..!
692
00:39:21,390 --> 00:39:22,360
الى اين  سنذهب الليله..؟!

693
00:39:22,380 --> 00:39:23,860
ان رفاق (دالتون) استمروا في ارسال الرسائل طوال اليوم..

694
00:39:23,870 --> 00:39:27,430
اهلاً ، لقد تركت لك اربع رسائل بالامس..
هل انت بخير؟

695
00:39:27,450 --> 00:39:30,940
نعم ، لم اكن اشعر بخير..

696
00:39:39,160 --> 00:39:40,370
انه امر محزن..

697
00:39:41,840 --> 00:39:45,580
في الحقيقه، يجب ان اذهب واحصل على الواجبات التي ضيعتها بالامس..

698
00:39:45,590 --> 00:39:46,910
بالطبع...

699
00:39:46,910 --> 00:39:48,290
اراك فيما بعد

700
00:39:59,700 --> 00:40:02,150
جيد ..جيد..
انظروا من تصدر القمه..!

701
00:40:02,770 --> 00:40:04,250
اتسائل كيف حدث ذلك؟

702
00:40:05,240 --> 00:40:06,730
لحظه..

703
00:40:06,740 --> 00:40:07,660
بعد ان فكرت بالامر..

704
00:40:07,670 --> 00:40:10,890
انا اعلم جيداً كيف حدث هذا..

705
00:40:31,430 --> 00:40:35,210

706
00:40:35,220 --> 00:40:37,210
هل شاهدت (سرينا) هذا الصباح؟

707
00:40:37,230 --> 00:40:39,300


708
00:40:39,320 --> 00:40:41,500


709
00:40:41,510 --> 00:40:45,990


710
00:40:46,000 --> 00:40:47,470


711
00:40:53,000 --> 00:40:56,620


712
00:40:56,630 --> 00:40:58,060


713
00:40:58,080 --> 00:40:59,840


714
00:40:59,860 --> 00:41:03,570


715
00:41:03,580 --> 00:41:06,960


716
00:41:06,970 --> 00:41:10,510


717
00:41:10,520 --> 00:41:14,510


718
00:41:21,570 --> 00:41:23,780


719
00:41:23,790 --> 00:41:27,920


720
00:41:30,750 --> 00:41:33,200


721
00:41:33,230 --> 00:41:34,730
متأسفين ايها الولد الوحيد..

722
00:41:34,750 --> 00:41:36,960
 لا تقل اننا لم نحذرك..

723
00:41:36,970 --> 00:41:39,750
لكن اذا فعلت الملكه (اس) هذا لـ (دي)..

724
00:41:39,780 --> 00:41:41,400
هل احد منا في مأمن؟؟؟

725
00:41:41,730 --> 00:41:43,890
انحني للأمام..او انحني للخلف..

726
00:41:43,940 --> 00:41:47,310
{\a6} اطيب التمنيات..
فريق الاقلاع للترجمه..
-Jas-

726
00:41:43,940 --> 00:41:47,310
 <I>X.O.X.O.,  فتاة النميمه..</I>

727
00:41:46,655 --> 00:41:46,905
http://www.vb.eqla3.com/forumdisplay.php?f=189



0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00

