1
00:00:00,000 --> 00:00:01,700
في الحلقات السابقة من بريزون بريك

2
00:00:01,700 --> 00:00:03,900
لقد كان اجتماع بين  حاملي البطاقات الستة

3
00:00:03,900 --> 00:00:06,000
إذا نحن نعرف الان من لديه البطاقات الخمس الأخرى

4
00:00:06,500 --> 00:00:07,600
أنفك ينزف

5
00:00:10,000 --> 00:00:11,190
أنا "كول فايفر"

6
00:00:11,200 --> 00:00:12,800
مرحبا بك فى " لوس أنجلوس"

7
00:00:12,800 --> 00:00:14,390
إسمه "ثيودور باجويل"

8
00:00:14,400 --> 00:00:15,790
كان معنا بباناما

9
00:00:15,800 --> 00:00:17,500
وهو الان هنا بلوس أنجلوس

10
00:00:17,500 --> 00:00:19,790
ومعه كتاب كان يمتلكه "ويسلر"

11
00:00:19,800 --> 00:00:22,300
"ماهون" يعتقد أن الكتاب به خطة للإقتحام

12
00:00:22,600 --> 00:00:24,790
"كول فايفر " لم يحضر إجتماعنا 

13
00:00:24,800 --> 00:00:25,900
إذا ليس معك "سيلا" ؟؟

14
00:00:28,400 --> 00:00:31,000
يبدو أن صديقك "ويسلر" لم يكن الوحيد 

15
00:00:31,000 --> 00:00:32,400
الباحــث عن "سيلا"

16
00:00:32,500 --> 00:00:34,200
هل تعلم شيئا عن ذلك؟ لا. 

17
00:00:36,200 --> 00:00:38,000
أنا أبحث عن الرجل الذي قتل ابني. 

18
00:00:38,000 --> 00:00:39,890
هذا الرجل  قاتل محترف. 

19
00:00:39,900 --> 00:00:41,700
أمريكى من أصل أفريقى ,ستة أقدام طوله 

20
00:00:41,700 --> 00:00:43,200
يزن حوالى 220 باوند.

21
00:01:10,500 --> 00:01:12,090
قمنا بتحسين الصورة بأقصى ما يمكننا

22
00:01:12,100 --> 00:01:13,090
لكننا سنحتاج إلى

23
00:01:13,100 --> 00:01:14,690
أحد المتخصصين لديكم لتوضيح الفيديو

24
00:01:14,700 --> 00:01:16,200
حتى يمكننا التعرف على بقيتهم.

25
00:01:16,300 --> 00:01:17,700
حسنا ,  سأرى ما بإمكانى فعله 

26
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
ولكننى رأيت ما يقدر عليه هؤلاء التقنيون

27
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
فى بعض الاحيان , يكون .....

28
00:01:23,400 --> 00:01:24,600
لحظــة ,, أنــا أعرف هذا الرجل

29
00:01:24,900 --> 00:01:26,090
إنه يعمل بنفس المبنى الذى أعمل به

30
00:01:26,100 --> 00:01:27,800
إنه " جريفين أورين" هل تعرفــه ؟

31
00:01:28,100 --> 00:01:28,890
سمعت عنه.

32
00:01:28,900 --> 00:01:30,700
إنه رئيس وزارة الخزانة بلوس أنجلوس

33
00:01:30,800 --> 00:01:32,800
حسنا ، اذا كان في المبنى الخاص بك يمكنك التواجد قريبا منه

34
00:01:33,200 --> 00:01:35,290
سأحتاج لسبب -
حســنـــا إخترع أى سبب -

35
00:01:35,300 --> 00:01:37,990
شيئا عن تنظيم القاعدة واستخدامهم لسندات مالية مسروقة مثلا

36
00:01:38,000 --> 00:01:40,500
لتمويل عمليات المشبوهة ، أي سبب.


37
00:01:40,900 --> 00:01:42,090
بربك ,  تقديم إدعاءات كاذبة

38
00:01:42,100 --> 00:01:43,390
فى مسائل تتعلق بالحكومة

39
00:01:43,400 --> 00:01:44,800
ستنتهى بى لمدة تصل الى خمس سنوات بالسجن 

40
00:01:45,200 --> 00:01:47,000
مرحبا بك فى النادى ,  عميل " سيلف"

41
00:02:15,000 --> 00:02:15,790
شكرا على لقائك بى

42
00:02:15,800 --> 00:02:17,090
كنت ســاتى بنفسى لرؤيتك

43
00:02:17,100 --> 00:02:18,390
ولكننى لا أستطيع السفر لإن ..... 

44
00:02:18,400 --> 00:02:19,300
أنا اســفه....

45
00:02:19,900 --> 00:02:22,000
ولكن قلت إن كان لديك بعض الصور تريد أن تريها لى.


46
00:02:42,100 --> 00:02:42,900
هذا هو !!

47
00:02:46,300 --> 00:02:47,190
سأكون على إتصال بك 

48
00:02:47,200 --> 00:02:48,200
بمجرد ان .... 

49
00:02:50,900 --> 00:02:54,300
بمجرد أن ... أتوصل الى ...

50
00:02:56,400 --> 00:02:57,700
أنت لم تكن السبب ..... 

51
00:03:02,900 --> 00:03:04,900
فى داخل قلبك ... أنت حقا ...

52
00:03:05,300 --> 00:03:06,200
رجل صالح

53
00:03:07,000 --> 00:03:10,100
لهذا تزوجتك

54
00:03:10,800 --> 00:03:14,100
لهذا بدأت بتأسيس عائلة معك

55
00:03:22,300 --> 00:03:24,490
أتذكر عندما كنت تحضر ملفات عملك بالمنزل ؟؟ 

56
00:03:24,500 --> 00:03:28,100
وأود أن أتوسل إليكم أن تتركها  في العمل؟ 

57
00:03:29,300 --> 00:03:31,700
ولكن كنت عندما يكون هناك وحش أمام عينيك... 

58
00:03:33,900 --> 00:03:36,000
لا يمكنك التركيز...

59
00:03:36,000 --> 00:03:37,500
حتى تصل إليــه

60
00:03:38,700 --> 00:03:41,200
كنت أكره فيك هذا دائمــا

61
00:03:42,100 --> 00:03:44,800
ولكنه الشئ الوحيد الذى يمكننى من النوم الان

62
00:03:44,800 --> 00:03:45,800
لإننى أعلم ....

63
00:03:48,700 --> 00:03:49,900
أنت ستصل لهذا الرجل

64
00:05:45,700 --> 00:05:46,700
ماذا تفعل ؟؟

65
00:05:47,200 --> 00:05:48,400
مرحبا . "بلونى "

66
00:05:49,300 --> 00:05:50,400
مجرد ... اا

67
00:05:50,600 --> 00:05:51,900
أقوم ببعض الابحاث

68
00:05:52,000 --> 00:05:52,900
متعلقة بالشركة

69
00:05:53,200 --> 00:05:55,200
أضيف بعض النكهة فى ساحة العمل 

70
00:05:55,200 --> 00:05:56,990
"كالبغبغاء الاسير

71
00:05:57,000 --> 00:05:58,800
الذى لا يقدر على فرد أجنحته."

72
00:05:58,900 --> 00:06:00,200
أتعلم يا "كول " .....

73
00:06:00,300 --> 00:06:02,390
أعتقد أنك يجب أن تمصى وقت أقل فى

74
00:06:02,400 --> 00:06:04,200
التدريب وتستغل وقت أكثر

75
00:06:04,300 --> 00:06:05,600
فى التنفيذ العملى.

76
00:06:06,000 --> 00:06:08,100
أنا أقصد , أنت البائع الاول فى العالم?

77
00:06:08,200 --> 00:06:09,990
كلنا ننتظر بأنفاس محبوسة

78
00:06:10,000 --> 00:06:11,400
لنرى ما ستفعل هنا.

79
00:07:00,400 --> 00:07:02,400
لقد شاهدناه هنـــا ....

80
00:07:07,700 --> 00:07:09,090
لم ترى سارة ؟ أليس كذلك ؟

81
00:07:09,100 --> 00:07:09,900
لا

82
00:07:11,500 --> 00:07:12,990
أتريد أن ينتهى بك الامر عائدا الى "فوكس ريفر"؟,

83
00:07:13,000 --> 00:07:14,300
حسنا قم بذلك .

84
00:07:16,300 --> 00:07:17,590
هاى ,  ماذا يحدث ?

85
00:07:17,600 --> 00:07:19,590
يريد أن يبحث عن "تى باج"
أنت محق تماما أريد أن نبحث عنه.

86
00:07:19,600 --> 00:07:20,890
نحن نعلم ان معه كتاب الطيور.

87
00:07:20,900 --> 00:07:23,000
ونعلم أن بالكتاب خطة للإقتحام.

88
00:07:23,100 --> 00:07:26,900
ورأينا هذا الثعبان هنا اليوم.

89
00:07:26,900 --> 00:07:28,590
كل ما أقوله , أن هذا تصرف غير امن

90
00:07:28,600 --> 00:07:30,390
لواحد من الثمانية الهاربين من فوكس ريفر...

91
00:07:30,400 --> 00:07:32,600
يبحث عن واحد أخر من الثمانية ,, حسنا لكن ...

92
00:07:34,300 --> 00:07:35,990
بيليك أريدك ان تذهب مع سوكرى,

93
00:07:36,000 --> 00:07:37,890
إستكشف المنطقة بحثا عن أى دليل يقودنا له.

94
00:07:37,900 --> 00:07:39,590
هناك حوالى ستة مبان كبيرة هنا.

95
00:07:39,600 --> 00:07:40,800
يمكن أن يكون بأى منهم.

96
00:07:40,800 --> 00:07:42,400
لهذا تسمى إستكشاااف.

97
00:07:49,700 --> 00:07:52,500
أنت تدرى جيدا أنها وزارة الخزانة ,  أليس كذلك ?

98
00:07:52,600 --> 00:07:54,490
أخبر "سيلف" أن ينزل بضع طوابق,

99
00:07:54,500 --> 00:07:55,890
ويمشى بجوار بضعة كمبيوترات

100
00:07:55,900 --> 00:07:57,500
وسنصبح بليونيرات

101
00:07:57,500 --> 00:07:58,800
فقط بيانات الكارت ,  لو سمحت 

102
00:08:05,600 --> 00:08:06,890
"دون سيلف" الامن الداخلى

103
00:08:06,900 --> 00:08:08,790
أريد ان أرى مستر أورين حالا 
إنه غير متاح الان.

104
00:08:08,800 --> 00:08:09,990
سيدتى ,  يجب أن اراه

105
00:08:10,000 --> 00:08:11,390
حالا , وإلا حياة مئات الامريكيين

106
00:08:11,400 --> 00:08:12,400
ستصبح فى خطر.

107
00:08:13,900 --> 00:08:15,500
"دون سيلف" الامن الداخلى.

108
00:08:15,800 --> 00:08:17,300
تحدث مع "أنجيلا" بأخر القاعـة.

109
00:08:17,300 --> 00:08:18,590
سيدى , اسف لإزعاجك هكذا,

110
00:08:18,600 --> 00:08:19,590
ولكنه أمر طارئ.

111
00:08:19,600 --> 00:08:20,590
أنا واثق بأنه كذلك.

112
00:08:20,600 --> 00:08:22,290
تحدث مع "أنجيلا" بأخر الممر.

113
00:08:22,300 --> 00:08:24,490
سيدى , نسمع بعض الاحاديث عن سندات مالية مسروقة,

114
00:08:24,500 --> 00:08:26,490
ولدينا ما يبرر الاعتقاد بأن عناصر من القاعدة... 

115
00:08:26,500 --> 00:08:27,900
لديك الأرقام التسلسلية؟ 

116
00:08:28,100 --> 00:08:29,200
لا ليست لدى.

117
00:08:39,000 --> 00:08:39,990
أتمانع فى أن تستدير ؟

118
00:08:40,000 --> 00:08:41,100
لا تماما

119
00:08:52,200 --> 00:08:53,900
سأرحل الى اسيــا خلال 6 ساعات

120
00:08:55,400 --> 00:08:56,400
لقد وصل لها ... 

121
00:09:00,300 --> 00:09:01,200
حتى ذلك ....

122
00:09:01,300 --> 00:09:03,190
عندى إجتماعات مع مديرى مكاتب

123
00:09:03,200 --> 00:09:05,800
التحقيقات الفدرالية ، وكالة المخابرات المركزية الامريكية والامن الداخلي. .

124
00:09:07,200 --> 00:09:08,100
إنقطع الاتصال.

125
00:09:09,100 --> 00:09:11,100
إذا كان ما تقوله لى مهما حقا,

126
00:09:11,300 --> 00:09:12,900
سأسمعه من رئيسك.

127
00:09:14,700 --> 00:09:15,490
حتى ذلك...

128
00:09:15,500 --> 00:09:17,600
تحدث مع "أنجيلا" بأخر القاعة.

129
00:09:17,700 --> 00:09:18,990
وإذا وطأت بقدمك

130
00:09:19,000 --> 00:09:21,090
بمكتبى مرة أخرى بدون إذن مسبق,

131
00:09:21,100 --> 00:09:22,390
سأضمن لك أن تمضى الباقى

132
00:09:22,400 --> 00:09:25,200
من حياتك المهنية تقرأ اللوحات الامنية بألاسكا.

133
00:09:31,600 --> 00:09:32,500
أحصلنا عليها ؟

134
00:09:32,500 --> 00:09:33,300
ماذا حدث ؟

135
00:09:33,300 --> 00:09:34,300
ماذا تقصد بماذا حدث ؟

136
00:09:34,400 --> 00:09:36,500
حصلنا على بيانات لمدة ثانيتين ثم أختفت

137
00:09:37,700 --> 00:09:38,700
إنه بالخزنة

138
00:09:38,700 --> 00:09:40,690
إنه يمتلك تلك الخزنة الغريبة بمكتبه

139
00:09:40,700 --> 00:09:42,400
هذ سبب حجب نقل المعلومات بكل تأكيد 

140
00:09:42,500 --> 00:09:43,890
أراهنك بإنه يخفى الكارت بداخلها

141
00:09:43,900 --> 00:09:45,400
لذا علينا أن دخول الخزنة تلك

142
00:09:45,400 --> 00:09:47,100
صدقنى ,لا توجد أى وسيلة لإختراق هذا الشئ

143
00:09:47,200 --> 00:09:49,390
إسمع ,سأحصل لك على صور أكثر وضوحا لباقى حاملى البطاقات

144
00:09:49,400 --> 00:09:51,000
وخلال ساعات ,سنتابع من هناك

145
00:09:51,000 --> 00:09:53,400
يمكنك الوصول الى مخططات المبنى .أليس كذلك ؟

146
00:09:53,500 --> 00:09:54,800
لا يمكننى العودة هناك مرة أخرى

147
00:09:54,900 --> 00:09:56,700
لم يطلب منك أحد ذلك ,سنتعامل نحن مع الموضوع من هنا

148
00:09:56,900 --> 00:09:58,690
بربك ,لن تستطيع حتى تجاوز باب الدخول

149
00:09:58,700 --> 00:09:59,990
وحتى إن لم يتعرفوا عليك

150
00:10:00,000 --> 00:10:01,590
ستحتاج إلى بطاقات أمنية تتوافق مع ....

151
00:10:01,600 --> 00:10:04,100
إحضر المخططات وعد هنا !  حسنــا ؟

152
00:10:04,300 --> 00:10:05,100
حسنــا

153
00:10:07,700 --> 00:10:09,500
سارة ,ماذا حدث ؟

154
00:10:09,600 --> 00:10:11,100
أنا بخير ,ولكن أحد ما كان يتعقبنى.

155
00:10:11,300 --> 00:10:12,690
لقد ضللته على بعد ميل من هنا

156
00:10:12,700 --> 00:10:14,290
لا أظن ان هناك أى مجال أن يكون قد تعقبنى إلى هنا.

157
00:10:14,300 --> 00:10:15,700
سأتأكد من ذلك ,كيف يبدو?

158
00:10:15,700 --> 00:10:18,590
اها,طويل.أسود,وله لحية .

159
00:10:18,600 --> 00:10:19,900
كهذا الرجل؟

160
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
نعم

161
00:10:25,100 --> 00:10:26,200
من هذا ؟

162
00:10:27,300 --> 00:10:28,900
إنه الرجل الذى قتل إبنى.

163
00:10:30,700 --> 00:10:32,300
وهو الان قادما ليقتلنا.

164
00:10:36,500 --> 00:10:39,290
متى رأيتيه أول مرة?

165
00:10:39,300 --> 00:10:40,800
أول مرة?

166
00:10:40,800 --> 00:10:41,600
وأنا أمشى فى طريق العودة لهنا.

167
00:10:41,800 --> 00:10:43,400
هو لم يهاجمك فجأة بالشارع ,أليس كذلك ؟

168
00:10:44,100 --> 00:10:45,500
أين كنت قبل ذلك ؟

169
00:10:46,800 --> 00:10:47,700
"تاون لانج".

170
00:10:48,400 --> 00:10:49,400
أليست حانة ؟

171
00:10:50,100 --> 00:10:51,300
ألديك مشاكل فى ذلك ؟

172
00:10:52,300 --> 00:10:55,500
لا أريد أن أعرف كم بقيتى من الوقت هناك ؟

173
00:10:57,200 --> 00:10:58,100
ساره

174
00:10:58,300 --> 00:11:00,390
أريد أن أعثر على الرجل .ولن أستطيع بدون مساعدتك

175
00:11:00,400 --> 00:11:02,490
لا يهمنى لم كنت هناك وماذا كنت تفعلين.

176
00:11:02,500 --> 00:11:04,890
أنا أريد أن أعرف كم بقيتى هنك.

177
00:11:04,900 --> 00:11:06,300
حسنا,بضع ساعات.

178
00:11:06,300 --> 00:11:08,000
شكرا,إذا لابد أن شيئا أعلمه بوجودك.

179
00:11:09,900 --> 00:11:10,890
دفعت هناك نقدا ,أليس كذلك ؟

180
00:11:10,900 --> 00:11:12,000
طبعــا

181
00:11:13,200 --> 00:11:15,100
ولكن بطاقة الائتمان التى أعطاها "بروس" لى قد إختفت.

182
00:11:16,800 --> 00:11:17,700
أى بطاقة ؟

183
00:11:20,000 --> 00:11:22,100
ها هى بطاقات المرور الامنية

184
00:11:22,500 --> 00:11:25,000
لا يمكنك مرور أى من تلك البوابات بدون واحدة من تلك البطاقات

185
00:11:25,000 --> 00:11:26,300
إذا يمكننا الاعتماد عليها ؟

186
00:11:26,800 --> 00:11:28,590
أكيد ,إذا كان لديك إسبوعين ووسيلة

187
00:11:28,600 --> 00:11:30,800
للوصول للمبنى الرئيسى ,ربما.

188
00:11:30,900 --> 00:11:33,590
حسنا ,لا يبدو أن هناك أى نقاط تفتيش أمنية

189
00:11:33,600 --> 00:11:34,990
بالطابق العاشر, لا فقط تلك 

190
00:11:35,000 --> 00:11:36,800
جميع نقاط العبور إلى الطابق العاشر..

191
00:11:36,900 --> 00:11:38,990
ولكن لو تمكنت بطريقة سحرية 

192
00:11:39,000 --> 00:11:40,690
أن تظهر فجأة بمنتطف القاعة ستكون بخير,

193
00:11:40,700 --> 00:11:42,690
باستثناء جميع المسؤولين الحكوميين المحتشدون بالمكان

194
00:11:42,700 --> 00:11:44,600
حولك وسيلقون القبض عليك فى لحضة.

195
00:11:44,600 --> 00:11:45,990
وإذا تمكنت من إيصالنا لموقف السيارات,

196
00:11:46,000 --> 00:11:47,700
هل سيقوم الامن بتفتيش سيارتك?

197
00:11:47,800 --> 00:11:50,200
طبعــا ,للبحث عن مجرمين معروفين ,لم لا ؟؟

198
00:11:50,600 --> 00:11:51,900
إذا سندخل عن طريق الجاراج .

199
00:11:52,300 --> 00:11:53,890
هذه نقطة الدخول.

200
00:11:53,900 --> 00:11:55,100
نحتاج معلومات عن الخزنة.

201
00:11:57,900 --> 00:12:02,900
حسنا , الخزنة تحتوى على شارة.

202
00:12:04,200 --> 00:12:06,500
تبدو بهذا الشكل.

203
00:12:17,200 --> 00:12:18,300
ستحتاج بعضا من هذا.

204
00:12:37,100 --> 00:12:40,100
لقد تعرفت على "سارة" فى لوس أنجلوس

205
00:12:40,800 --> 00:12:42,600
هذا يعنى أن مايكل كان هنا.

206
00:12:42,600 --> 00:12:45,900
ويعنى أن لينكولن هنا أيضا ؟ لماذا ؟

207
00:12:46,600 --> 00:12:47,700
سارة ,هه ؟

208
00:12:50,000 --> 00:12:52,200
إنها مراوغة لعينة ؟ أليس كذلك ؟

209
00:12:54,000 --> 00:12:57,400
الوقت ليس بصالحك يا جريتشن

210
00:12:59,600 --> 00:13:01,000
ربما لم تلاحظى

211
00:13:01,600 --> 00:13:04,290
ولكنعندما تبدين إلى حد ما في مأمن 

212
00:13:04,300 --> 00:13:05,700
من الاكراه البدنى والتعذيب,

213
00:13:07,800 --> 00:13:09,200
لذا قررنا التطوير.

214
00:13:13,000 --> 00:13:15,100
الانف أعجوبة تطورية .

215
00:13:17,100 --> 00:13:20,400
المخ تم تصميمه ليتعرف على الروائح الممتزجة...

216
00:13:23,500 --> 00:13:27,190
... حبوب البن ، العنب البري المفيد لجسمنا ، ,

217
00:13:27,200 --> 00:13:29,000
نحن تعتبرها نعمة.

218
00:13:29,600 --> 00:13:32,800
في حين أن روائح غيرها تدل على الموت ، 

219
00:13:33,100 --> 00:13:34,100
المرض

220
00:13:35,800 --> 00:13:39,200
الأعراض الأولية تشمل الغثيان ، الدوار 

221
00:13:39,800 --> 00:13:43,100
عيون حرق ، والتي تتعرضى لها الآن. 

222
00:13:43,700 --> 00:13:46,500
التعرض لفترة طويلة يؤدي إلى الضعف ، 
223
00:13:46,600 --> 00:13:49,000
تدهور سريع للوظائف العقلية. 

224
00:13:51,100 --> 00:13:52,300
إخبرينى

225
00:13:53,300 --> 00:13:54,800
لا أعرف شيئا

226
00:13:57,900 --> 00:13:59,600
لديك يوم أخير متبقى

227
00:14:19,000 --> 00:14:20,100
خلاصة القول

228
00:14:22,160 --> 00:14:23,580
إنه نظام حيوى

229
00:14:23,990 --> 00:14:25,750
وبصمات أصابع "أوربن " فقط من تفتح الباب

230
00:14:26,530 --> 00:14:29,580
لذا سنرفع بصمات أصابعه من أى شئ لمسه ؟

231
00:14:29,590 --> 00:14:31,460
الجهاز يعلم كيف يبدو ملمس الجلد الحقيقى

232
00:14:31,470 --> 00:14:33,560
إذ حاولنا خداعه ,سينطلق جرس الانزار

233
00:14:33,600 --> 00:14:35,690
وبعدها يأتى الكود ب12 رقم سرى

234
00:14:35,700 --> 00:14:36,710
وماذا عن المقابض

235
00:14:36,720 --> 00:14:37,750
موصلة مع جرس الانذر أيضا

236
00:14:37,760 --> 00:14:38,870
إذا نثقبها

237
00:14:38,930 --> 00:14:40,420
ممكن فعل ذلك مع طبقة الصلب الخارجية

238
00:14:40,430 --> 00:14:42,280
ولكن قلب لخزانة مكون من 3 انشات 

239
00:14:42,290 --> 00:14:44,340
من سبيكة الكوبالت الصلبة

240
00:14:44,500 --> 00:14:46,630
الثقب لن يكون متاحا بسبب مساحة الوقت الضيقة

241
00:14:46,640 --> 00:14:48,300
حسنا ,إذا كبداية لدينا طريقة الدخول بواسطتى

242
00:14:48,310 --> 00:14:50,560
الى الجاراج ,والتى فى حالة إذا ما نسيتم,

243
00:14:50,570 --> 00:14:53,000
تجعلنى معرض للتعرض ل4 إتهامات أخرى

244
00:14:53,010 --> 00:14:55,120
ولكن لا طريق للوصول للطابق العاشر

245
00:14:55,130 --> 00:14:57,240
ولكن دعنا نقول أنك وصلت للطابق العاشر.

246
00:14:57,250 --> 00:14:59,310
عندها سنحتاج لدخول مكتب "اورين" لمدة ساعة

247
00:14:59,320 --> 00:15:00,590
فى منتصف النهار

248
00:15:00,600 --> 00:15:01,820
بعدها ,نحتاج الى الامل

249
00:15:01,830 --> 00:15:04,060
ألا يسمع أى أحد من العاملين

250
00:15:04,070 --> 00:15:06,080
صوت الحفر العالى جدا اللذى سوف تقومون به

251
00:15:06,090 --> 00:15:07,850
لتخترقوا الخزنة التى أخبرتكم 

252
00:15:07,860 --> 00:15:09,400
أنه لا يمكن إختراقها.

253
00:15:09,410 --> 00:15:11,030
ألا تدرى أن هناك عملاء وطنيون

254
00:15:11,040 --> 00:15:13,800
عملهم الاساسى فى حياتهم كلها

255
00:15:13,810 --> 00:15:15,740
هو جعل تلك الأبنية منيعة

256
00:15:15,750 --> 00:15:19,060
نعم ,مثل هؤلاء من قاموا ببناء سجن "فوكس ريفر" أيضا

257
00:15:20,820 --> 00:15:22,020
مكتب من هذا ؟

258
00:15:22,030 --> 00:15:24,340
"سام ميديلتون" وزارة العدل.

259
00:15:24,350 --> 00:15:26,900
هذا الجدار يفصل ميدلتون عن وارين

260
00:15:28,210 --> 00:15:30,440
سأحتاج بعض المعدات

261
00:15:32,630 --> 00:15:35,020
بطاقة الائتمان  استخدمت في الحانة في 10:32. 

262
00:15:35,030 --> 00:15:36,370
متى رأيتيه ؟

263
00:15:36,380 --> 00:15:37,410
حوالى 11

264
00:15:37,420 --> 00:15:39,370
وكم مشيتى تقريبا ؟

265
00:15:40,230 --> 00:15:41,390
10,15 دقيقة.

266
00:15:41,400 --> 00:15:44,620
دعنا نخمن أنه كان بمكان إقامته عندما جاءه الاتصال

267
00:15:45,340 --> 00:15:47,050
مما يعنى 18 دقيقة بالسيارة

268
00:15:47,420 --> 00:15:49,450
من تاون لانج الى سانت بيدرو

269
00:15:49,460 --> 00:15:51,470
في المتوسط 30 ميلا في الساعة للطريق كله ، 

270
00:15:51,480 --> 00:15:53,800
وهذا يعنى مساحة قطرها 9 أميال.

271
00:15:53,810 --> 00:15:55,570
إذا هو لابد أن يكون بمكان ما فى تلك المساحة 

272
00:15:55,580 --> 00:15:57,480
الدائرية , لابد انه متحرك دائما

273
00:15:57,490 --> 00:15:59,390
خلال نصف ميل من الطريق العام

274
00:15:59,400 --> 00:16:02,640
10 و 110 و 405 

275
00:16:02,660 --> 00:16:04,830
لا يوجد عنوان ثابت , إذا نحن نبحث فى الفنادق ,أليس كذلك ؟

276
00:16:04,840 --> 00:16:06,410
نعم ,ولكن أين يمكنك تأجير سيارة من هنا ؟

277
00:16:06,420 --> 00:16:09,050
يجب أن تكون بمتناوله فى كل الاوقات

278
00:16:09,070 --> 00:16:10,110
فى بعض الاوقات

279
00:16:10,120 --> 00:16:12,560
تحتاج لتوافر بطاقة إئتمان للمصاريف الطارئة ,أليس كذلك ؟

280
00:16:12,570 --> 00:16:13,900
سأرى ما يمكننى عمله

281
00:16:15,420 --> 00:16:16,430
أسرع

282
00:16:20,920 --> 00:16:24,130
"تريشان" أحتاج لكوب من الشاى مع الليمون

283
00:16:24,140 --> 00:16:26,850
اسفة , لا يمكننى مغادرة مكتبى الان

284
00:16:29,370 --> 00:16:31,820
من الصعب الحصول على مساعدة جيدة

285
00:16:37,480 --> 00:16:38,610
أيمكننى مساعدتك ؟

286
00:16:38,620 --> 00:16:40,750
نحن من إدارة التأمين العليا

287
00:16:40,760 --> 00:16:44,440
وهذا الرجل قام بالاستيلاء على 100 ألف دولار بالتحايل 

288
00:16:44,450 --> 00:16:46,660
ولا نستطيع الوصول اليه , لذا نحن نعرض

289
00:16:46,670 --> 00:16:48,170
عشرة بالمائة لمن يجده

290
00:16:48,180 --> 00:16:50,660
أتعرفى أحدا يمكنه أن يدلنا اليه ؟

291
00:16:51,230 --> 00:16:53,700
يا إلهى 10 الاف دولار ؟

292
00:16:53,710 --> 00:16:54,660
نعم

293
00:17:08,410 --> 00:17:11,140
اسفة ,لم أتعرف عليه ؟

294
00:17:12,070 --> 00:17:14,890
حسنا ,إذا تعرفتى عليه رجوكى إتصلى بنا 

295
00:17:16,690 --> 00:17:17,780
شكرا ؟

296
00:17:20,320 --> 00:17:21,050
جايت" ؟؟

297
00:17:21,060 --> 00:17:23,080
الوصول للعظمة عبر التميز

298
00:17:42,680 --> 00:17:43,710
لعبة ؟

299
00:17:43,780 --> 00:17:45,340
ألا تريد أن تحاول تفسير تلك ؟

300
00:17:45,350 --> 00:17:47,530
مزيج مسحوق الالومنيوم مع أكسيد الحديد.

301
00:17:47,540 --> 00:17:48,950
أضف قليلا من الحرارة. 

302
00:17:52,050 --> 00:17:55,570
نعم , ِشكرا على الاتصال بى يا سام

303
00:17:58,390 --> 00:18:00,820
نعم. لا ، أنا فقط ، أنا أعرف مواعيد المحاكمة القادمة

304
00:18:00,830 --> 00:18:02,490
ونريد فقط للتأكد من لديك كل ما تحتاجه


305
00:18:02,500 --> 00:18:04,150
لإدانة هؤلاء الأوباش. 

306
00:18:05,940 --> 00:18:08,660
حسنا ، هذا رائع..

307
00:18:09,680 --> 00:18:11,090
حسنا ,سأراك هناك

308
00:18:11,780 --> 00:18:12,700
حسنا

309
00:18:12,710 --> 00:18:13,720
سنتناول الغداء معــا

310
00:18:13,730 --> 00:18:15,830
سأبقيه خارج المكتب أطول فترة ممكنة

311
00:18:16,350 --> 00:18:17,410
حظ سعيد

312
00:18:19,040 --> 00:18:20,170
حسنا

313
00:18:26,530 --> 00:18:28,340
هاى ,أى أخبار عنه ؟

314
00:18:28,350 --> 00:18:29,610
لا ,لقد تحرينا عنه فى 10 مبانى

315
00:18:29,620 --> 00:18:30,950
ولكن لا شيء حتى الآن.

316
00:18:30,960 --> 00:18:33,190
حسنا ,دعك منه الان ,سنبحث عنه بعد الوصول لهذا الكارت

317
00:18:33,440 --> 00:18:36,070
قابلى عن ناصية "سانت مونيكا" مع سينشرى "ويست"

318
00:18:52,110 --> 00:18:53,270
مرحبا ,شارلى

319
00:18:53,280 --> 00:18:54,990
خسر " اليانكير" مرة أخرى مساء أمس

320
00:18:55,000 --> 00:18:56,350
نعم , على الأقل حتى تظهر مشجعينا

321
00:18:56,360 --> 00:18:57,980
قبل الشوط الخامس ، أليس كذلك؟ 

322
00:18:58,050 --> 00:18:59,100
طاب يومك , شارلى 

323
00:18:59,110 --> 00:19:00,730
أنت أيضا ,سيد "سيلف"

324
00:19:18,760 --> 00:19:19,980
سأخبركم من الان يا رفاق

325
00:19:19,990 --> 00:19:22,540
إذا قبض عليكم . لا تذكروا إسمى

326
00:19:36,340 --> 00:19:37,650
الكل مستعد

327
00:20:06,540 --> 00:20:07,110
الان

328
00:20:11,690 --> 00:20:13,800
إرفعنى لأعلى

329
00:20:19,460 --> 00:20:20,980
حسنــا >....

330
00:20:22,670 --> 00:20:24,420
إثنان وضيعــان جاؤا لمكتبى اليوم

331
00:20:24,430 --> 00:20:27,340
قالوا لي انهم من شركة التأمين 

332
00:20:27,350 --> 00:20:31,750
وأنهم يقدمون لي 10000 دولار إذا أخبرتهم بمكانك

333
00:20:32,910 --> 00:20:33,590
شئ يخبرنى 

334
00:20:33,600 --> 00:20:35,330
هناك عرض أفضل لتقدمه لى

335
00:20:37,330 --> 00:20:38,620
حسنا ..سأقدم عرضا .. يا تريشان

336
00:20:38,630 --> 00:20:40,990
لقد حصلت على أمنية سحرية الان.

337
00:20:41,000 --> 00:20:43,010
كما تقول الاسطورة,

338
00:20:43,050 --> 00:20:45,460
لديك أمنية مجابة ... لأى شئ فى العالم

339
00:20:45,470 --> 00:20:46,290
حقا ؟

340
00:20:46,300 --> 00:20:48,140
وأنا ملزم بتحقيقها ....

341
00:20:48,150 --> 00:20:49,620
حقا ... مممممم

342
00:20:49,630 --> 00:20:51,910
حسنا,   شيك تعاقدك على مكتبى

343
00:20:51,920 --> 00:20:53,410
منتظر التوقيع.

344
00:20:53,500 --> 00:20:55,410
هذا وعاء جميل من الذهب

345
00:20:56,040 --> 00:20:57,570
قبل أن تقولى كلمة أخرى

346
00:21:00,010 --> 00:21:01,110
تحقق حلمك

347
00:21:01,120 --> 00:21:03,860
الجنى لا يستطيع رفض طلبات سيده


348
00:21:03,870 --> 00:21:06,370
ولكن أذا كانت الرغبة تبدو 


349
00:21:06,380 --> 00:21:08,050
مليئة بالجشع أو الطمع

350
00:21:08,060 --> 00:21:11,500
ما سترغبه سيكون مصحوبا

351
00:21:11,510 --> 00:21:15,320
بنهاية أليمة.

352
00:21:17,140 --> 00:21:18,840
كما تقول الاسطورة 

353
00:21:21,760 --> 00:21:23,710
3 % من نسبة الربح الخاصة بك

354
00:21:23,720 --> 00:21:25,140
من الان وللأبد

355
00:21:28,180 --> 00:21:29,420
تم

356
00:21:35,640 --> 00:21:37,140
سيراك الان أستاز "سيلف"

357
00:21:38,690 --> 00:21:39,810
يمكنك الدخول الان

358
00:21:39,820 --> 00:21:41,440
شكرا , إستمتعى بيومك

359
00:21:45,700 --> 00:21:47,120
-هاى
-هاى

360
00:21:47,130 --> 00:21:48,280
-هاى سام.

361
00:21:49,090 --> 00:21:49,960
سعيد بمقابلتك

362
00:21:49,970 --> 00:21:50,720
وأنا كذلك

363
00:21:50,730 --> 00:21:52,150
شكرا مرة أخرى لإعطائى وقت لمقابلتك

364
00:21:52,160 --> 00:21:53,130
بكلمات بسيطة

365
00:21:53,140 --> 00:21:54,100
إكتشف أن لدينا الكثير

366
00:21:54,110 --> 00:21:56,100
لنناقشه, بهذا سيكون أفضل طريقة

367
00:21:57,790 --> 00:21:59,910
إعتقد أننا سنخرج للغداء

368
00:22:00,450 --> 00:22:01,510
هل توجد مشكلة ؟

369
00:22:03,780 --> 00:22:04,770
حقيقة , أنا .....

370
00:22:04,780 --> 00:22:06,210
أنا نباتى ....

371
00:22:06,220 --> 00:22:07,690
إنه نظام غذائى جديد , ولكن هناك ...

372
00:22:07,700 --> 00:22:08,870
مكان رائع بالاسفل ,


373
00:22:08,880 --> 00:22:10,530
وسأقوم باستضافتك 

374
00:22:13,800 --> 00:22:14,250
"إليس"

375
00:22:14,260 --> 00:22:14,740
نعم , سيدى

376
00:22:14,750 --> 00:22:16,090
سأخرج للغداء.

377
00:22:42,380 --> 00:22:43,630
إبقى مكانك

378
00:22:47,800 --> 00:22:49,810
اسفة , أنا كنت فقط قادمة ل.... 

379
00:22:49,880 --> 00:22:51,950
لا توجد مناشف ورقية بحمامات السيدات

380
00:22:52,120 --> 00:22:53,580
سنوافيك بها حالا

381
00:22:53,600 --> 00:22:55,210
ماذا لو توافينى بها الان ؟

382
00:23:01,190 --> 00:23:02,590
أفضل ما وجدته هنا 

383
00:23:22,490 --> 00:23:24,670
يجب أن تنظموا أموركم بشكل أفضل

384
00:23:41,080 --> 00:23:43,980
53 فندق يطابقوا المواصفات

385
00:23:48,260 --> 00:23:49,930
أتعلم اننى قرات , قرأت هذا المقل

386
00:23:49,940 --> 00:23:51,450
من فترة طويلة 

387
00:23:51,460 --> 00:23:54,370
بشأن موضوع الطبيعة فى مواجهة التطبع

388
00:23:54,380 --> 00:23:57,210
وتبين لى ،أن  كل واحد منا مكون من خليط 

389
00:23:57,220 --> 00:23:58,930
لأن الحمض النووي ينسخ كل شيء. 

390
00:23:59,950 --> 00:24:02,270
وأصدق ذلك , لإن ....

391
00:24:02,280 --> 00:24:04,260
أعني أنا نشأت في نفس المنزل ، 

392
00:24:04,870 --> 00:24:06,470
اه ، ذهبت الى المدرسة نفسها كما أخي ، 

393
00:24:06,480 --> 00:24:08,110
وهو أستاذ الرياضيات

394
00:24:08,460 --> 00:24:10,100
اختي  طبيبة أطفال.


395
00:24:10,110 --> 00:24:11,430
وأنا لص أضاع أمواله

396
00:24:11,440 --> 00:24:12,950
على العاهرات و الكوكايين.

397
00:24:13,200 --> 00:24:16,330
وكذلك :سيبقى سكوفيلد هذا العبقرى الغريب

398
00:24:16,340 --> 00:24:18,490
وستبقى أنت دائمــا رجل القانون , أليس كذلك ؟

399
00:24:18,690 --> 00:24:20,190
أعنى , مهما كان هذا الشخص

400
00:24:20,200 --> 00:24:21,550
هل تظن أنه أراد أن يكبر ليصبح قاتلا ؟

401
00:24:21,560 --> 00:24:23,020
غالبا لا

402
00:24:25,440 --> 00:24:27,580
كن حريصا جدا فى إختيار كلماتك القادة

403
00:24:27,590 --> 00:24:29,210
التى ستخرج من فمك

404
00:24:34,330 --> 00:24:36,360
أنا ... أنا فقط أقول

405
00:24:37,890 --> 00:24:39,580
نحن نمثل ما نحن عليه

406
00:24:57,180 --> 00:25:00,520
"جاك" أحتاجك الان أمام غرفة 1018 حالا

407
00:25:00,530 --> 00:25:02,230
- ماذا يحدث
- أعتذر سيدتى 

408
00:25:02,240 --> 00:25:03,060
ولكننا سنعترض طريقك

409
00:25:03,070 --> 00:25:05,000
لمدة 90 دقيقة تقريبا

410
00:25:06,500 --> 00:25:07,170
تعترض ؟

411
00:25:07,180 --> 00:25:08,280
نعم

412
00:25:08,590 --> 00:25:09,730
عن إذنك سيدتى

413
00:25:09,740 --> 00:25:11,110
من أين يمكننى توصيل تيار كهربى ؟

414
00:25:11,860 --> 00:25:13,090
مؤقتا , يمكنك الدخول وتوصيلها

415
00:25:13,100 --> 00:25:14,500
ولكن عند عودة رئيسى من العمل 

416
00:25:14,510 --> 00:25:16,270
سيلزم عليك ....

417
00:25:45,130 --> 00:25:47,620
الخزنة يجب أن تكون بمكان ما خلف تلك الحائط

418
00:26:15,470 --> 00:26:17,130
بمجرد ان نعبر المعدن

419
00:26:17,790 --> 00:26:19,370
سأكون جاهز بالمزيب الحرارى

420
00:26:25,110 --> 00:26:26,240
ماذا بك ؟

421
00:26:26,650 --> 00:26:28,380
منذ متى عادت تحدث لك ؟

422
00:26:28,520 --> 00:26:29,500
أنه ليس بالامر الهام

423
00:26:29,510 --> 00:26:31,090
لقد كانت أمرا هاما وأنت بسن ال13 

424
00:26:31,100 --> 00:26:32,370
فقط عدنى ألا تخبر سارة

425
00:26:32,380 --> 00:26:34,240
سارة طبيبة ... بإمكانها مساعدتك

426
00:26:34,250 --> 00:26:36,930
إنها مشكلة تأقلم مع المناخ الدافئ فقط , حسنـــا ؟

427
00:26:36,940 --> 00:26:38,820
هيا بنا , لدينا عمل لننجزه

428
00:26:40,590 --> 00:26:41,630
هيا بنا

429
00:26:48,680 --> 00:26:50,820
لا أدرى ما تنوى الكومبانى عمله

430
00:26:50,830 --> 00:26:53,600
ولكنه يبدو ليشمل العديد والعديد من الاموال

431
00:26:54,520 --> 00:26:56,050
لا أدرى

432
00:26:57,500 --> 00:27:00,370
"ليزا توباك" قامت بالسفر الى لاووس . أليس كذلك ؟؟

433
00:27:00,380 --> 00:27:01,310
نعم أظن ذلك

434
00:27:01,320 --> 00:27:02,410
والان "أورين" يقول انه ذاهب 

435
00:27:02,420 --> 00:27:04,350
لمكان ما فى أسيـــا

436
00:27:15,670 --> 00:27:16,760
عبر الكوبالت

437
00:27:16,810 --> 00:27:17,740
صحيح

438
00:27:44,420 --> 00:27:45,720
ماذا أحضر لك ؟

439
00:27:46,010 --> 00:27:47,360
فقط دقيقة من وقتك ؟

440
00:27:47,370 --> 00:27:48,510
أنا محقق خاص

441
00:27:48,520 --> 00:27:49,450
وأنا أعمل مع إمرأة

442
00:27:49,460 --> 00:27:50,810
تسمى "سارة تانكريدى"

443
00:27:50,820 --> 00:27:53,050
وهى كانت قريبا عندك بالحانة

444
00:27:53,060 --> 00:27:54,410
لا أريد التدخل فى هذا الامر

445
00:27:56,470 --> 00:27:58,040
لكن إنتقلت عبر البلاد 

446
00:27:58,040 --> 00:27:59,550
لتهرب من هذا الرجل.

447
00:28:01,660 --> 00:28:04,580
ساعدينى لأجده ... قبل أن يجدها

448
00:28:08,730 --> 00:28:10,730
أخر مرة , كسر فك سارة 

449
00:28:16,280 --> 00:28:18,670
كنت واقفة أمام الباب عندما رحل

450
00:28:18,670 --> 00:28:20,700
وبعدها بثانية شاهدته يعود 

451
00:28:20,710 --> 00:28:21,970
ليأخذ شيئا من سيارته

452
00:28:21,980 --> 00:28:23,310
هل تتذكرين شكل السيارة ؟

453
00:28:23,320 --> 00:28:27,690
رصاصى نوعها "سيدان" من نوع السيارات المؤجرة 

454
00:28:39,950 --> 00:28:40,790
أتريد شيئا ؟

455
00:28:43,330 --> 00:28:44,520
فقط أريد

456
00:28:46,200 --> 00:28:47,000
خدمة صغيرة 

457
00:28:52,650 --> 00:28:55,170
ستكون تلك أسهل 300 $ حصلت عليها يوما

458
00:29:07,800 --> 00:29:09,070
نحن نعمل هنا

459
00:29:12,200 --> 00:29:13,460
وكذلك أنا

460
00:29:14,150 --> 00:29:15,090
هناك مجموعة خطابات

461
00:29:15,100 --> 00:29:16,620
أحتاج وضعهم بالبريد

462
00:29:16,630 --> 00:29:18,990
الكيماويات , لا تتفاعل جيدا مع الجلد

463
00:29:19,380 --> 00:29:20,450
ماذا تقول ؟؟

464
00:29:20,460 --> 00:29:21,620
إنتظرى , أنتظرى . إنتظرى

465
00:29:24,240 --> 00:29:25,180
إسمعى , نحن ...

466
00:29:25,190 --> 00:29:26,450
نحن نعلم اننا مصدر إزعاج.

467
00:29:26,450 --> 00:29:27,700
وأننا نعطل عملك

468
00:29:27,710 --> 00:29:29,120
وسببنا لك صداعــا

469
00:29:29,180 --> 00:29:31,100
نحن نزعج شخص مختلف كل يوم

470
00:29:31,110 --> 00:29:33,140
ولكن إن اتسخ المكان وهو مازال مبتلا

471
00:29:33,150 --> 00:29:34,460
سيترك صبغة وراءه

472
00:29:34,470 --> 00:29:36,120
وعندها .. سنحتاج الى

473
00:29:36,130 --> 00:29:37,640
العودة هنا مرة أخرى

474
00:29:37,930 --> 00:29:40,100
لما لا تخبرينى بمكان الخطابات

475
00:29:40,110 --> 00:29:41,660
وسأحضرها لك

476
00:29:42,040 --> 00:29:45,010
على طرف مكتبه بجوار الكمبيوتر

477
00:29:48,820 --> 00:29:50,050
كم بقى من الموقت ؟

478
00:29:50,370 --> 00:29:52,550
بضع دقائق . وسنكون جاهزين للطبع

479
00:30:12,420 --> 00:30:13,460
هل جريفين موجود ؟

480
00:30:13,770 --> 00:30:15,010
إنه بإجتماع الان

481
00:30:15,660 --> 00:30:18,120
يمكننى مناداته لك إذا أردت

482
00:30:18,230 --> 00:30:19,220
بعد إذنك 

483
00:30:19,500 --> 00:30:20,830
يمكنك الجلوس بمكتبه

484
00:30:20,840 --> 00:30:21,870
سيكون معك حالا

485
00:30:31,590 --> 00:30:33,120
كل ما نريده مرة أخرى

486
00:30:38,820 --> 00:30:39,940
هناك أحد بالداخل 

487
00:31:04,350 --> 00:31:06,420
إذا كان بإمكانى سماعه وهو يجلس . فلا مجال.

488
00:31:06,430 --> 00:31:07,910
ألا يسمعنى وأنا أثقب 

489
00:31:07,920 --> 00:31:08,870
يمكننا الثقب يدويا

490
00:31:08,880 --> 00:31:10,230
لتولد حرارة كافية لتحفيز المزيب الحرارى ؟؟

491
00:31:10,240 --> 00:31:12,220
هيا يا رجل ... لقد خرقن حوالى 16 إنش من المعدن

492
00:31:53,690 --> 00:31:54,560
أيمكننى مساعدتك ؟

493
00:31:54,570 --> 00:31:56,280
لقد إتصلت باكرا بخصوص نزيلك 

494
00:31:57,130 --> 00:31:58,220
جراى سيدان , اليس كذلك ؟

495
00:31:58,230 --> 00:31:59,050
نعم صحيح

496
00:32:01,920 --> 00:32:02,860
هل هو ذلك الشخص ؟

497
00:32:05,890 --> 00:32:06,780
نعم , هو 

498
00:32:08,370 --> 00:32:09,150
أى غرفة ؟

499
00:32:09,520 --> 00:32:10,840
كان بغرفة 130

500
00:32:10,850 --> 00:32:11,910
لقد رحل

501
00:32:16,400 --> 00:32:17,230
هل ....

502
00:32:18,260 --> 00:32:20,330
هل ترك أى دليل عن مكان رحيله ؟

503
00:32:26,670 --> 00:32:27,940
هل تمانع أن أرى غرفته ؟

504
00:32:28,140 --> 00:32:30,360
19 دولار بالساعة
59 دولار بالليلة

505
00:32:30,860 --> 00:32:32,660
حسنا , مهما يكن , أعطنى مفتاح الغرفة

506
00:32:59,970 --> 00:33:00,710
نعم

507
00:33:01,260 --> 00:33:03,240
أنت أردت أن تعرف إن كان قد سأل عليك أى أحد ؟؟

508
00:33:03,570 --> 00:33:04,330
هل سأل ؟

509
00:33:08,060 --> 00:33:10,010
لا ,  كنت فقط أكلمك لأخبرك أن

510
00:33:10,020 --> 00:33:10,780
فترة عملى قد إنتهت

511
00:33:10,790 --> 00:33:13,040
ولم يظهر أحد
- حسنا


512
00:33:13,050 --> 00:33:13,850
شكرا

513
00:33:16,800 --> 00:33:17,640
ما رأيك لو تعطينى

514
00:33:17,650 --> 00:33:18,810
تلك الورقة اللتى بيدك ؟

515
00:33:18,820 --> 00:33:20,000
ما رأيك ؟ هه ؟

516
00:33:26,750 --> 00:33:28,170
عذرا لتركك منتظرا 

517
00:33:28,250 --> 00:33:29,530
لمن أدين بالفضل لتلك الزيارة ؟

518
00:33:30,110 --> 00:33:32,080
فقط أتأكد انك مستعد لرحلتك

519
00:33:32,300 --> 00:33:34,710
حسنا , يجدر بى أن أكون مستعدا خلال خمس دقائق

520
00:33:36,510 --> 00:33:38,010
ما رأيك لو تقلل من سرعتها ؟

521
00:33:38,020 --> 00:33:39,230
لأقل السرعات المتاحة , من الممكن أن تعمل 

522
00:33:39,240 --> 00:33:41,410
حقا ؟ لا يوجد لنا خيار أخر

523
00:33:41,420 --> 00:33:42,440
سأخبرك متى

524
00:33:42,680 --> 00:33:45,700
وزير المالية تنتظر وصولك. 

525
00:33:45,710 --> 00:33:47,790
حسنا ، إذا كنت تذكر ، فإنني أعدت التفاوض بنجاح

526
00:33:47,800 --> 00:33:51,040
فى السياسات المالية مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.

527
00:33:52,890 --> 00:33:55,040
أنا واثق من فدرتى فى التعامل مع "لاووس"

528
00:33:55,290 --> 00:33:56,070
الان

529
00:34:04,290 --> 00:34:07,100
أنا على علم تام من سيرتك الذاتية ، جريفين. 

530
00:34:07,870 --> 00:34:08,590
تمت

531
00:34:26,410 --> 00:34:27,190
نحن بالداخل

532
00:34:27,870 --> 00:34:30,350
حسنا , التضخم الكبير ب لاووس

533
00:34:30,360 --> 00:34:32,020
وقد أفسحت الطريق لأعمال الشغب من أجل الغذاء

534
00:34:32,030 --> 00:34:34,220
في العاصمة فينتيان ،


535
00:34:34,430 --> 00:34:36,940
حيث ارتفع عدد القتلى أكثر من 200.


536
00:34:57,710 --> 00:35:00,880
السياسة النقدية هي وسيلة لتحقيق غاية. 

537
00:35:00,930 --> 00:35:03,510
أنا على علم من هدفنا النهائي ، جنرال

538
00:35:03,520 --> 00:35:05,580
إنه يوم مهم بالنسبة لنا. 

539
00:35:06,090 --> 00:35:09,690

أنا في حاجة الى التأكد من أن الجميع يعرف دوره. .

540
00:35:10,090 --> 00:35:12,450
كان بإمكانك إخبارى هذا عبر الهاتف

541
00:35:12,920 --> 00:35:15,360
لما إخترت اليوم من بين كل الايام للقدوم إلى هنا

542
00:35:15,370 --> 00:35:16,860
وتوبخنى شخصيـــا

543
00:35:17,020 --> 00:35:18,790
هناك أمور حدثت في الأيام القليلة الماضية
 
544
00:35:18,800 --> 00:35:20,360
جعلتى الى حد ما غير مرتاح.

545
00:35:20,370 --> 00:35:22,520
واليوم حصلنا على تأكيد

546
00:35:22,530 --> 00:35:24,330
أن أحد اهدافنا بلوس أنجلوس


547
00:35:24,340 --> 00:35:25,670
وحقيقة أخرى 

548
00:35:26,550 --> 00:35:28,200
أن احد حراس ليزا قد قتل

549
00:35:28,260 --> 00:35:33,050
أعتقد انه قتل بواسطة زواجها بهذا التورك.

550
00:35:33,060 --> 00:35:34,520
تلك القصة الرسمية

551
00:35:34,960 --> 00:35:36,010
إذا ما الحقيقة ؟

552
00:35:38,800 --> 00:35:40,150
هيـــــــــا هيــــــــــــا

553
00:35:42,540 --> 00:35:44,040
هل لديك كارتك يا جريفين ؟

554
00:35:44,050 --> 00:35:44,780
بالطبع

555
00:35:45,080 --> 00:35:46,170
أبغى رؤيتــه

556
00:35:47,500 --> 00:35:48,270
ما موقفنا ؟

557
00:35:48,460 --> 00:35:49,660
كلمنى يا رونالد

558
00:35:49,660 --> 00:35:50,910
72%.

559
00:35:51,220 --> 00:35:54,590
وضعته بالخزنة هذا الصباح

560
00:36:20,790 --> 00:36:21,780
86.

561
00:36:22,190 --> 00:36:23,100
87.

562
00:36:30,860 --> 00:36:31,690
92.

563
00:36:33,960 --> 00:36:36,560
15 عاما نعمل معا , يمكنك أن تثق بى.

564
00:36:36,570 --> 00:36:38,420
لا تحول الامر لبرنامج أوبرا

565
00:36:38,540 --> 00:36:39,790
فقط أعطنى الكارت

566
00:36:40,980 --> 00:36:42,120
هيا هيــــــــــــا

567
00:36:56,070 --> 00:36:56,840
سعيد ؟


568
00:36:57,000 --> 00:36:58,560
من الان فصاعدا ,  أطلب من 

569
00:36:58,570 --> 00:37:00,770
كل شخص أن يبقوا الكارت معهم

570
00:37:00,990 --> 00:37:01,900
طوال الوقت

571
00:37:02,040 --> 00:37:03,130
أى حركة غامضة

572
00:37:03,140 --> 00:37:05,310
أى شئ مفقود ,  عليك بمكالمتى

573
00:37:10,780 --> 00:37:11,690
هل حصلنا عليها ؟

574
00:37:11,790 --> 00:37:13,670
100.
نعــــــــم

575
00:37:16,710 --> 00:37:18,780
لا أعرف كيف تأكل هذا الطعام المقزز 

576
00:37:18,790 --> 00:37:20,670
ماذا يدعى ?  تيمبيــه ؟ أليس كذلك

577
00:37:20,870 --> 00:37:22,440
إنه يبدو كما لو يستحيل مضغه

578
00:37:22,450 --> 00:37:24,280
نعم , حسنـــا , أنه زوق خــاص

579
00:37:24,740 --> 00:37:25,530
إعذرنــا

580
00:37:27,940 --> 00:37:28,670
حسنـــا

581
00:37:28,680 --> 00:37:30,430
يبدو أننى يجب أن اعود للعمل

582
00:37:30,500 --> 00:37:31,730
اوه, لقد كان من دواعى سرورى مقابلتك

583
00:37:53,750 --> 00:37:56,580
يبدو أن مليارات من العملات المزورة اغرقت الاقتصاد ، 

584
00:37:56,590 --> 00:37:57,920
وهو ما تسبب في كل ذلك.


585
00:37:58,740 --> 00:38:00,300
ما لا افهمه هو لماذا؟


586
00:38:00,930 --> 00:38:02,320
أعني ، حتى الآن جميع حاملي بطاقات


587
00:38:02,330 --> 00:38:03,570
هم خبراء في ميادينهم ، أليس كذلك؟ 

588
00:38:03,580 --> 00:38:05,630
في الطاقة ، والنقل والإمداد ، ,

589
00:38:05,640 --> 00:38:06,780
والتمويل. 

590
00:38:08,180 --> 00:38:09,090
أعني ، كأنهم 

591
00:38:09,100 --> 00:38:13,220
يحاولون تدمير هيكلة البلاد

592
00:38:14,520 --> 00:38:15,430
وبالتالى يحققوا الربح عبر اعادة اعمارها.


593
00:38:15,440 --> 00:38:16,340
ماذا بعد ذلك ؟

594
00:38:21,950 --> 00:38:23,050
كنت في حانة في وقت سابق. 

595
00:38:25,170 --> 00:38:26,650
لم يحدث شى , ولم أشرب

596
00:38:26,660 --> 00:38:28,470
لكن , إسمعى إن كان هناك ضغط

597
00:38:28,480 --> 00:38:29,420
لالا لكن أردت

598
00:38:29,420 --> 00:38:31,570
فقط قولى الكلمة وسنلغى كل شئ حالا

599
00:38:31,580 --> 00:38:32,920
هذا وعد < لن يحدث مرة أخرى

600
00:38:33,730 --> 00:38:37,370
لكننى لم أرد الكذب بعدم إخبارك

601
00:38:38,310 --> 00:38:39,900
وأريد أن اخبرك أننى لن أكذب عليك أبدا

602
00:38:44,160 --> 00:38:44,890
أنا اســفــة

603
00:39:00,120 --> 00:39:01,340
شخص هنا من أجلك


604
00:39:02,150 --> 00:39:02,850
من أجلى ؟

605
00:39:08,120 --> 00:39:09,170
كول فايفر

606
00:39:15,080 --> 00:39:16,180
هل إسمك أكسينج ؟

607
00:39:17,130 --> 00:39:18,350
مستر إكسينج تأخر بالقدوم

608
00:39:18,410 --> 00:39:20,020
بقى بنيو يورك

609
00:39:21,580 --> 00:39:22,850
حسنا , إجلس

610
00:39:23,610 --> 00:39:24,670
كيف يمكننى مساعدتك ؟

611
00:39:29,570 --> 00:39:30,890
كان من المفترض أن تسلم الكارت 

612
00:39:30,900 --> 00:39:31,950
من يومين .

613
00:39:32,750 --> 00:39:33,730
أين هو ؟

614
00:39:34,300 --> 00:39:35,130
أين ماذ ؟

615
00:39:35,420 --> 00:39:37,360
لقد سافرت مسافة طويلة , مستر فايفر 

616
00:39:37,520 --> 00:39:39,040
وأصبح صبرى ضيق.

617
00:39:39,490 --> 00:39:42,530
ممارسة ألعاب لن يكون جيد لكلانا

618
00:39:42,630 --> 00:39:45,290
سيـــلا , أين هى ؟

619
00:39:49,130 --> 00:39:50,200
مستر فايفر ؟
أنا بالعمل

620
00:39:50,210 --> 00:39:52,480
ليس بإمكاننا الكلام بحرية كما تعلم

621
00:39:52,490 --> 00:39:54,210
فقط إخبرنى بمجمل الكلام

622
00:39:54,220 --> 00:39:55,090
المجمل ؟

623
00:39:55,130 --> 00:39:55,670
إذا سلمتها

624
00:39:55,680 --> 00:39:57,380
الى بنهاية اليوم

625
00:39:58,080 --> 00:40:00,180
ستحصل على مجموع ما إتفقنا عليه

626
00:40:01,420 --> 00:40:03,800
وسيكون الاتفاق متاحا لك

627
00:40:03,810 --> 00:40:04,850
إحضرها غدا

628
00:40:04,860 --> 00:40:06,990
ستحصل على نصف أتعابك

629
00:40:07,210 --> 00:40:09,640
يومين ربع أتعابك.

630
00:40:09,830 --> 00:40:10,690
3 أيام

631
00:40:11,060 --> 00:40:12,500
وسأطلق النار على رأسك

632
00:40:12,740 --> 00:40:14,550
هذا هو المجمل

633
00:40:17,460 --> 00:40:18,290
لا توجد مشكلة.

634
00:40:50,580 --> 00:40:52,990
ظننت أنك ستحتاجى للبعض البراز مع البول

635
00:40:53,490 --> 00:40:54,800
لذا أحضرت لك المزيد

636
00:41:35,650 --> 00:41:38,620
وصلتنا الصور المعدلة من الفيديو

637
00:41:38,810 --> 00:41:39,780
هل وصلك ما قمت بإرساله

638
00:41:39,790 --> 00:41:41,330
كل حاملى الكروت ؟

639
00:41:41,610 --> 00:41:42,830
حسنا , بالنسبة لأول اثنين

640
00:41:42,840 --> 00:41:43,580
لدينا عناوين وأسماء

641
00:41:43,590 --> 00:41:45,290
كل ما نحتاج للوصول إليهم

642
00:41:46,570 --> 00:41:47,290
ســـارة 

643
00:41:55,750 --> 00:41:58,580
ولكن عموما لم نجد شيــئـــا

644
00:41:58,780 --> 00:41:59,800
الرجل شبح

645
00:42:04,290 --> 00:42:05,050
هل أنت بخير ؟

646
00:42:12,930 --> 00:42:15,490
إسمع , أغلب ما حدث لى بباناما لا أتذكره تماما

647
00:42:15,500 --> 00:42:16,640
ولكن ....

648
00:42:16,790 --> 00:42:18,090
وقت إحتجازى .  كان بإمكانى سماع

649
00:42:18,100 --> 00:42:19,740
جريتشين تتكلم على الهاتم من الغرفة الاخرى

650
00:42:19,750 --> 00:42:20,760
وتأخذ الاوامر

651
00:42:20,770 --> 00:42:21,860
من شخص مسؤول

652
00:42:22,570 --> 00:42:24,300
كانت تدعوه " الجنرال"


653
00:42:24,350 --> 00:42:25,430
مسؤول عن المهمة ؟؟

654
00:42:25,440 --> 00:42:27,680
لا , أظن أنه مسؤول عن الكومبانــى 

655
00:42:33,100 --> 00:42:33,910
أخبرتك.

656
00:42:35,440 --> 00:42:36,730
كان ينبغى أن نقتل جريتشين

657
00:42:36,740 --> 00:42:37,830
عندما سنحت لنا الفرصة

658
00:42:40,030 --> 00:42:41,050
ستعود الى منزلها

659
00:42:42,610 --> 00:42:43,850
دائمــا تعود

660
00:42:44,290 --> 00:42:45,760
يفضل أن تكون واثقا من هذا

661
00:42:47,210 --> 00:42:48,060
عذرا , سيدى 

662
00:42:48,380 --> 00:42:49,160
ماذا ؟

663
00:42:50,950 --> 00:42:51,910
شخص ما بالامن الوطنــى

664
00:42:51,920 --> 00:42:54,070
قام بعمل بحث بالصور عنك اليوم.

665
00:42:54,110 --> 00:42:55,630
ولا نستطيع أن نحدد الصورة الاصلية

666
00:42:55,640 --> 00:42:56,390
من ؟

667
00:42:57,270 --> 00:42:58,360
الرجل الذى طلبها ....

668
00:42:58,510 --> 00:43:00,130
إسمه " دون سيــــلـــف "


669
00:43:00,130 --> 00:43:05,130
Subtitle By : A L L O L Y
Diabian Source

