1
00:00:00,100 --> 00:00:02,400
سابقاً في "الحياة السرّية
"...للمراهقين الأميركيين

2
00:00:02,400 --> 00:00:04,000
لمن هذا المكان, أهو لصديقتك؟

3
00:00:04,000 --> 00:00:05,300
.أنا و(ريكي) مجرّد أصدقاء

4
00:00:05,300 --> 00:00:06,400
.ابقي بعيدة عن (ريكي) إذن

5
00:00:06,400 --> 00:00:07,200
أأنت (أدريان لي)؟

6
00:00:07,200 --> 00:00:07,900
.أجل

7
00:00:07,900 --> 00:00:10,400
.إتفاقي مع أمك هو عدم حدوث هذا

8
00:00:10,400 --> 00:00:12,000
.(يعاشر أمّ (أدريان

9
00:00:12,000 --> 00:00:16,000
أن تشكّ في شيء كهذا شيء
.وأن يؤكّده له بناتك شيء آخر

10
00:00:16,000 --> 00:00:19,600
لم يذكر لك أبي أيّ شيء
عن كونه مفلساً, هل أخبرك؟

11
00:00:19,600 --> 00:00:22,100
هل صادف وأن تخلت عنك (أليس)؟

12
00:00:22,100 --> 00:00:23,500
.يا (أدريان) يا عزيزتي

13
00:00:23,500 --> 00:00:26,700
.أن تخون أمي شيئاً, وتخونني أنا و(آيمي) شيء آخر

14
00:00:31,600 --> 00:00:32,800
أين (ميمسي) بالتحديد؟

15
00:00:32,800 --> 00:00:33,900
.(شيكاغو)

16
00:00:33,900 --> 00:00:36,100
مع كلّ الأمن الموجود في المطار
ركبت على متن الطيارة الخاطئة؟

17
00:00:36,900 --> 00:00:40,300
لقد كانت في غرفة جلوس الدرجة الأولى
.وإلتقطت بطاقة ركوب شخص آخر

18
00:00:40,300 --> 00:00:42,700
,(كان يفترض بها الذهاب لـ(نيويورك
,(والبطاقة تقول إلى (شيكاغو

19
00:00:42,700 --> 00:00:44,000
.وذلك هو المكان الذي ذهبت إليه

20
00:00:44,200 --> 00:00:47,000
يجب أن تذهب إلى (نيويورك), لكي
.تتمكن من الذهاب لـ(لندن) مع مجموعتها

21
00:00:47,500 --> 00:00:49,400
.سأذهب وأتأكد أنّها تجري إتصالاتها

22
00:00:49,400 --> 00:00:53,800
ماذا لو كانت في (لندن), فقدت معارفها
وإنتهى بها المطاف في (تيمبوكتو)؟

23
00:00:53,800 --> 00:00:55,100
.عندها يمكنك الذهاب وإحضارها

24
00:00:56,700 --> 00:00:58,100
.(لقد أعددتت (لازانيا
<font color="#FFFFCB">((.لازانيا أكلة إيطالية تشبه كثيراً البيتزا))</font>

25
00:00:58,100 --> 00:01:00,400
.وضعتها في الفرن على 400° فهرنهايت لـ40 دقيقة

26
00:01:00,400 --> 00:01:03,600
.تأكد من رش بعض الجبن المفروم فوقها قبل تسخينها

27
00:01:03,600 --> 00:01:04,700
.أو بعد أن أقوم بتسخينها

28
00:01:04,700 --> 00:01:06,400
.ستكون عنذها ساخنة ونديّة, لكن ليس كثيراً

29
00:01:06,400 --> 00:01:09,200
.أو لن تذوب على الإطلاق, ولهذا تضعها قبل تسخينها

30
00:01:09,200 --> 00:01:10,800
ما خطب الجبن الذي لا يذوب؟

31
00:01:10,800 --> 00:01:16,000
,ذهبت للمتجر, وإشتريت المكونات
.طبخت المعكرونة, أعددت الصلصة, ليست من الجرّة

32
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
.لا تفسد كلّ شيء برشك لبعض الجبن البارد فوقها

33
00:01:19,500 --> 00:01:23,400
لا يمكنك إطعامها الأكل الخفيف بكلّ
.وجبة يا (جورج), لديها جنين

34
00:01:23,400 --> 00:01:24,900
.أعلم ذلك

35
00:01:25,100 --> 00:01:27,100
.احرص على أن تذهب (آيمي) لمدرستها الجديدة

36
00:01:27,400 --> 00:01:29,400
.لم يفتني اليوم الأول للمدرسة أبداً

37
00:01:30,400 --> 00:01:32,800
.أكره أن أتركها بهذه الطريقة -
معي؟ -

38
00:01:33,000 --> 00:01:33,900
.أجل

39
00:01:37,200 --> 00:01:38,200
.إلى اللقاء

40
00:01:38,600 --> 00:01:39,600
.سأتصل بك

41
00:01:39,800 --> 00:01:40,800
.لا تتعبي نفسك

42
00:01:41,200 --> 00:01:42,500
.أجل, أجل, أجل

43
00:01:44,400 --> 00:01:45,200
!(آيمي)

44
00:01:45,400 --> 00:01:46,700
!(آشلي)

45
00:01:52,500 --> 00:01:54,300
أترغبان حقاً بإرتياد مدرسة
بها مجموعة من العاهرات؟

46
00:01:54,300 --> 00:01:56,500
إذا ماكنت تدعوهم بالعاهرات, فأنت
.تدعوني أنا بالعاهرة يا أبي

47
00:01:56,500 --> 00:01:57,600
كلا, ليس صحيحاً, أين سمعت ذلك؟

48
00:01:58,000 --> 00:02:00,700
...تقنياً, كنتٍ عاهرة لدقيقتين ونصف

49
00:02:00,900 --> 00:02:01,700
.أو أقلّ

50
00:02:01,700 --> 00:02:02,300
... أنتِ

51
00:02:02,300 --> 00:02:04,300
,قد تنجين بهذه الملاحظات عندما تكون أمك هنا

52
00:02:04,300 --> 00:02:06,400
لكنّك لا تنجين بهاته الأشياء
عندما أكون المسؤول, أفهمت هذا؟

53
00:02:06,400 --> 00:02:08,500
.قولي له أنّي فهمت, لكنّه هو من قال "عاهرة" أولاً

54
00:02:08,500 --> 00:02:09,200
.إركبي في السيارة

55
00:02:09,200 --> 00:02:10,500
.أخبريه أن المدرسة ليست مفتوحة

56
00:02:10,500 --> 00:02:11,700
.لا تزال الـ6:30

57
00:02:12,800 --> 00:02:14,200
.لم أتناول الإفطار

58
00:02:14,200 --> 00:02:16,400
.هنالك صابونة في المغسلة, خذي ذلك كفطور

59
00:02:16,400 --> 00:02:20,200
أخبري حامي الحمى أنّي دخلت في
.إضراب عن الطعام حتى عودة أمي

60
00:02:21,100 --> 00:02:22,100
.لنعد لمدرستك القديمة

61
00:02:22,100 --> 00:02:23,800
.كلا, لن نذهب

62
00:02:31,577 --> 00:02:35,631
<font color="#FFFFCB">
(((الحياة السرّية للمراهقين الأميركيين)))
الموسم الأول, الحلقة العاشرة
((العودة للمدرسة))</font>

63
00:02:35,666 --> 00:02:47,590
<font color="#FFFFCB">ـمـة(IrOnSnAkE)ترجـ</font>

64
00:03:03,600 --> 00:03:04,400
هنري)؟)

65
00:03:12,800 --> 00:03:14,600
ما نهار اليوم؟ -
.إنّه الإثنين -

66
00:03:14,600 --> 00:03:16,100
.علينا الإستعداد للمدرسة

67
00:03:17,300 --> 00:03:18,700
.هيا, يا (هنري), يمكنك فعل ذلك

68
00:03:18,700 --> 00:03:20,900
.اليوم هو أول يوم لبقيّة حياتك

69
00:03:20,900 --> 00:03:22,100
.إنّها بداية جديدة

70
00:03:22,100 --> 00:03:23,600
.إنّها نهاية العصر

71
00:03:23,700 --> 00:03:25,500
.ربّما ستغيّر (أليس) رأيها

72
00:03:27,300 --> 00:03:28,400
.أجل, ربّما

73
00:03:29,500 --> 00:03:30,900
.(حالما أخبرها بشأن (آشلي

74
00:03:32,000 --> 00:03:32,900
ماذا؟

75
00:03:32,900 --> 00:03:34,100
.ليس هناك ما تخبرها به

76
00:03:34,100 --> 00:03:36,300
.أنت حدّقت بها طوال الليل

77
00:03:36,300 --> 00:03:39,100
ستخبر (أليس) أنّك حدّقت بفتاة
من المدرسة طوال الليل؟

78
00:03:39,100 --> 00:03:40,700
.لأنّ هذا ما حدث فعلاً

79
00:03:40,700 --> 00:03:42,700
.سأجعلها تبدو أفضل من هذا

80
00:03:43,300 --> 00:03:44,500
.لقد كانت أفضل من ذلك

81
00:03:44,500 --> 00:03:45,500
وماهي؟

82
00:03:45,500 --> 00:03:48,800
هل أنت مغرم بـ(آشلي), أم أنّك تواق لـ(أليس)؟

83
00:03:48,800 --> 00:03:50,700
.لا أعلم, أفكاري متضاربة

84
00:03:50,800 --> 00:03:52,100
,آشلي) فاتنة)

85
00:03:52,400 --> 00:03:54,200
.(ولكن (آشلي) ليست (أليس

86
00:03:54,500 --> 00:03:57,900
.(و(أليس) هي (أليس), لكن (أليس) ليست (آشلي

87
00:04:00,100 --> 00:04:02,200
.أعتقد أنّي أكلت الكثير من الأطعمة المعلّبة

88
00:04:02,200 --> 00:04:03,400
.هذا صحيح

89
00:04:03,700 --> 00:04:06,900
.اكتشف هذا بنفسك قبل أن تقول أيّ شيء لأيّ منهما

90
00:04:06,900 --> 00:04:07,800
,حسنا

91
00:04:07,800 --> 00:04:09,400
.(على (أليس) أن تعرف بشأن (آشلي

92
00:04:09,400 --> 00:04:11,000
.(آشلي) تعلم بشأن (أليس)

93
00:04:11,200 --> 00:04:12,100
.إنّه العدل وحسب

94
00:04:12,100 --> 00:04:13,100
.لا تكن غبياً

95
00:04:13,100 --> 00:04:14,200
.لا تقل أيّ شيء

96
00:04:14,200 --> 00:04:16,200
.على الرجل أن يقوم بما يقوم به الرجال

97
00:04:18,100 --> 00:04:20,700
.فقط خذني للمدرسة الجديدة لأنّي لن أعود للقديمة

98
00:04:20,700 --> 00:04:22,700
.لكنّه أفضل شيء تفعلينه لنفسك

99
00:04:22,700 --> 00:04:25,500
كيف يكون لعدودتي للمدرسة القديمة
هو أفضل شيء أفعله لنفسي يا أبي؟

100
00:04:25,500 --> 00:04:26,900
.إنّها مدرسة ممغنطة

101
00:04:26,900 --> 00:04:29,900
لديها فرقة عظيمة, أوركسترا جيّدة
.وهذا الذي جعلك تنظمين لها أولّ مرة

102
00:04:29,900 --> 00:04:32,100
.وذلك أين يتواجد (بين) وصديقتيك

103
00:04:32,100 --> 00:04:33,300
.كما أنّها تستغرق خمس دقائق بالسيارة

104
00:04:33,300 --> 00:04:34,800
.المدراس الأخرى بعيدين عن البلدة

105
00:04:34,800 --> 00:04:39,400
بعيدة عن البلدة في حي أفضل, وبناية أفضل
.ومعلمين أفضل, وكذلك أقل في عدد الطلاب

106
00:04:39,400 --> 00:04:41,300
أأنت قلق بخصوص أسعار الغاز أو شيئاً ما؟

107
00:04:41,300 --> 00:04:42,800
.ماذا؟ كلا

108
00:04:42,800 --> 00:04:45,900
لو حدث مكروه لك, أرغب أن أكون
.قادراً على الوصول لك بأسرع وقت

109
00:04:45,900 --> 00:04:47,900
.تلك المدرسة لطالما كان لديها طبيب يتّصلون به

110
00:04:47,900 --> 00:04:50,800
سأحضر لك طبيباً, لو حدث لك
.مكروه ما, لكن فكّري في الأمر

111
00:04:51,000 --> 00:04:51,900
,في الحالات الإستعجالية

112
00:04:51,900 --> 00:04:54,200
ألا تريدين لأصدقاءك
أو عائلتك أن تعتني بك؟

113
00:04:54,200 --> 00:04:56,700
.لم أسمع من صديقتي طيلة هذا الأسبوع يا أبي

114
00:04:56,700 --> 00:04:59,400
.(ولا حتى إتصال هاتفي من (ماديسون) أو (لورين

115
00:04:59,500 --> 00:05:01,200
أتريد أن تعرف لمَ لا يتحدثون إليّ؟

116
00:05:01,200 --> 00:05:02,600
.ذلك لأنني أحمل صغيراً في أحشائي

117
00:05:02,600 --> 00:05:04,300
.ولا يريدون أن تكون لهم علاقة بي

118
00:05:04,300 --> 00:05:05,800
.ولا حتى أيّ شخص آخر

119
00:05:05,800 --> 00:05:07,100
.هذا ليس صحيحاً, يا عزيزتي

120
00:05:07,100 --> 00:05:09,000
...بربّك, اصغ إليّ

121
00:05:09,500 --> 00:05:10,900
.(أنا أحبّك يا (آيمي...

122
00:05:11,100 --> 00:05:13,300
.ولن أقول لك أن تفعلي ذلك

123
00:05:13,300 --> 00:05:15,500
.لو أنّك لم تعتقدي أنّه كان الشيء الأنسب

124
00:05:21,300 --> 00:05:23,200
تعدّين قطعتي سندويش؟
إحداها لي؟

125
00:05:23,200 --> 00:05:24,200
.كلا

126
00:05:24,900 --> 00:05:27,200
.ظننت أنّي قد أدعو (جاك) ليتغذى معي اليوم

127
00:05:27,800 --> 00:05:29,900
.أعتقد أنّه حان الوقت لنتكلّم

128
00:05:30,000 --> 00:05:31,500
.تعتقد (أدريان) أنّه علينا الرجوع لبعضنا

129
00:05:31,500 --> 00:05:34,400
.لا أعتقد أنّها الشخص المناسب لتأخذي منه نصيحة

130
00:05:34,400 --> 00:05:35,800
لقد كانت مع (جاك), أليس صحيحاً؟

131
00:05:35,800 --> 00:05:36,500
هل كانت؟

132
00:05:36,500 --> 00:05:37,500
ألم تكن؟

133
00:05:37,800 --> 00:05:39,000
.اصفح وانسى

134
00:05:39,000 --> 00:05:40,100
.لقد نسيت الأمر كليّة

135
00:05:40,400 --> 00:05:41,700
.لو كانت بتلك البساطة

136
00:05:41,700 --> 00:05:42,500
.إنّها كذلك

137
00:05:42,500 --> 00:05:44,400
.كلا, ليس صحيحاً

138
00:05:44,500 --> 00:05:47,100
قد تكونين قادراً على العفو والنسيان
.لكن لايزال الامر يحدث

139
00:05:48,000 --> 00:05:48,900
,أعلم

140
00:05:49,300 --> 00:05:52,400
.لكنّي لم أجد أيّ فتى قد أرغب بمواعدته

141
00:05:53,400 --> 00:05:56,400
.(إلى جانب أنّ (ريكي) مع (أدريان

142
00:05:56,400 --> 00:05:58,000
.(صديقتك الجديدة (أدريان

143
00:05:58,000 --> 00:05:59,800
.(بالإظافة إلى أنّني أفتقد (جاك

144
00:06:00,600 --> 00:06:02,600
.أتعلمين أنّ (توم) ولد مطيع

145
00:06:02,600 --> 00:06:04,200
.كثير الدهاء في تكوين الصداقات

146
00:06:04,200 --> 00:06:05,400
.قد يمكنه مساعدتك في هذا

147
00:06:08,000 --> 00:06:08,600
.حسناً

148
00:06:08,600 --> 00:06:10,800
.(لكن سيكون لنا محادثة أخرى مع (جاك

149
00:06:10,800 --> 00:06:12,600
.لو أنّ كلاكما قرّر التواعد من جديد

150
00:06:12,600 --> 00:06:13,900
.واجه الأمر يا أبي

151
00:06:13,900 --> 00:06:15,900
.أنت لا تعتقد أن أياً من الشباب جيّد كفاية لي

152
00:06:15,900 --> 00:06:17,000
هل أخبرتك (أدريان) بذلك؟

153
00:06:17,000 --> 00:06:19,100
.كلا, لكنه حقيقيّ

154
00:06:19,500 --> 00:06:20,500
..إذاً

155
00:06:20,500 --> 00:06:21,700
ما الذي كان يفعله (جاك) مؤخراً؟

156
00:06:22,200 --> 00:06:24,300
ألديه أصدقاء آخرون كـ(أدريان)؟

157
00:06:24,300 --> 00:06:24,900
.كلا

158
00:06:25,500 --> 00:06:29,500
أنا متأكدة من أنّه منشغل بالتركيز على
.عمله المدرسي حتى أقرّر ما سأفعله

159
00:06:29,600 --> 00:06:34,600
هذا صحيح, هذا ما يفعله بالضبط لاعبوا كرة القدم
.عندما تفشل علاقاتهم, يركزّون في الأكاديمية

160
00:06:34,600 --> 00:06:36,400
.البعض منهم يتحوّلون لروّاد فضاء

161
00:06:38,700 --> 00:06:41,300
.عزيزتي, ليس لـ(جاك) حتى الوقت ليتصل بك

162
00:06:41,300 --> 00:06:44,200
.لايرغب بالإتصال لأنّه لا يريد أن يظلّ مرفوضاً

163
00:06:44,400 --> 00:06:45,800
.أضف لذلك, أنّني كنت أتجاهله

164
00:06:45,800 --> 00:06:48,400
.أنت ستقومين بعرض نفسك عليه عن طريق سندويش

165
00:06:48,400 --> 00:06:52,400
أهذا يبدو لك كبداية جيّدة لعلاقتك معه؟

166
00:06:52,600 --> 00:06:53,900
.أمي تطبخ لأجلك كلّ ليلة

167
00:06:53,900 --> 00:06:55,300
.أنا أنام مع أمك

168
00:06:56,200 --> 00:06:57,100
ماذا تريد أن تقول؟

169
00:06:57,100 --> 00:06:58,400
.هذا ما أرغب بقوله

170
00:06:58,400 --> 00:07:00,000
.إنّه مجرّد طعام يا أبي

171
00:07:00,000 --> 00:07:02,900
.إنّه ليس مجرّد طعام, أبداً

172
00:07:09,100 --> 00:07:11,100
.لقد قلت لك, ستستمتع كثيراً لو نمت معي

173
00:07:11,100 --> 00:07:12,300
.لا يمكنني القيام بهذا طوال الوقت

174
00:07:12,300 --> 00:07:14,100
.أبي بالتبنّي سيعود اليوم

175
00:07:14,800 --> 00:07:17,300
.حسن, عليهم أن يغادروا البلاد أكثر

176
00:07:21,200 --> 00:07:23,500
لم لا يمكنك إخبارهم بمكان إقامتك؟

177
00:07:23,500 --> 00:07:25,100
.أعني, هم يعلمون أنّك صديقي

178
00:07:25,300 --> 00:07:27,500
أجل, إظافة إلى أنّهم يعلمون
.(أنّي سأحظى بمولود من (آيمي

179
00:07:27,500 --> 00:07:31,700
.أجل, نسيت ذلك لوهلة, أشكرك لتذكيرك إياي

180
00:07:31,700 --> 00:07:33,200
هل ستبدأ تلك المدرسة الجديدة اليوم؟

181
00:07:33,300 --> 00:07:34,700
.أجل, يُفترض بها ذلك

182
00:07:34,900 --> 00:07:36,100
أتتكلّم معها كثيراً؟

183
00:07:36,200 --> 00:07:37,500
.بأيّ وقت أشاء

184
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
و(بين) لا يمانع ذلك؟

185
00:07:40,900 --> 00:07:42,800
.(لا أعلم, لا أتكلّم لـ(بين

186
00:07:42,900 --> 00:07:44,600
.(لا أعلم لمَ تتكلّم لـ(آيمي

187
00:07:44,700 --> 00:07:45,900
.لأنّها ستضع مولودي

188
00:07:45,900 --> 00:07:47,300
هلا توقفت عن ترديد ذلك؟

189
00:07:47,300 --> 00:07:50,900
.ليست حامل بصغيرك, بل هي حامل بصغير

190
00:07:53,200 --> 00:07:56,300
لن تحاول الذهاب لأقسام الولادة, أستفعل ذلك؟

191
00:07:56,300 --> 00:07:57,100
.قد أفعل

192
00:07:57,100 --> 00:07:57,800
قد تفعل؟

193
00:07:57,800 --> 00:07:59,100
.لو أنّها تريدني هناك

194
00:07:59,700 --> 00:08:03,200
لن ترغب بتواجدك هناك, لأنّ
.بذلك الوقت ستكرهك كأكثر شيء

195
00:08:03,200 --> 00:08:05,300
ولم عليها أن تكرهني إذا ماكنت أحاول مساعدتها؟

196
00:08:05,600 --> 00:08:06,900
.أنا الولد الصالح هنا

197
00:08:06,900 --> 00:08:07,900
ولد صالح؟

198
00:08:10,200 --> 00:08:12,500
.ولد صالح -
.أجل, ولد صالح -

199
00:08:12,700 --> 00:08:14,900
.آسف لأنّي نمت هنا, علمت أنّ هذا سيحدث

200
00:08:14,900 --> 00:08:16,900
علمتَ ما قد يحدث؟

201
00:08:16,900 --> 00:08:20,900
كنت تعلم أنّنا سنحضى بمتعة كبيرة طوال
.الليل وبعدها نتجادل بقضيّة أبيك

202
00:08:21,000 --> 00:08:23,400
لديّ قضيّة , وأنت ليس لديك؟

203
00:08:23,800 --> 00:08:26,300
.ولهذا أريد أن أكون فعالاً مع إبني أو إبنتي

204
00:08:26,700 --> 00:08:27,500
لماذا؟

205
00:08:27,500 --> 00:08:29,300
.لكي لا يكبروا مثلك

206
00:08:36,600 --> 00:08:37,900
.لا يمكنني تصديق ذلك

207
00:08:38,300 --> 00:08:40,600
.(هيا, كلا, توقف يا (ريكي

208
00:08:40,600 --> 00:08:41,500
.كلا, إبتعد

209
00:08:42,200 --> 00:08:43,200
...دعني أرى من الطارق

210
00:08:44,400 --> 00:08:45,400
.(توقف يا (ريكي

211
00:08:45,400 --> 00:08:46,700
.عليّ أن أفتح الباب

212
00:08:47,000 --> 00:08:49,100
.توقّف -
من الطارق؟ -

213
00:08:49,700 --> 00:08:50,600
.إنّه أنا, والدك

214
00:08:50,600 --> 00:08:51,800
.لا تفتحي الباب

215
00:08:52,400 --> 00:08:54,500
أهذا أنتِ يا (أدريان)؟

216
00:08:54,500 --> 00:08:55,600
هل أنت بخير؟

217
00:08:57,700 --> 00:08:58,600
أبي؟

218
00:09:12,600 --> 00:09:23,400
<font color="#ffff00">حوار إسباني</font>

219
00:09:24,400 --> 00:09:26,100
.لا أتكلّم الإسبانية, ليكن في علمكم

220
00:09:26,100 --> 00:09:28,600
نحاول أن نحظى بمناقشة خاصة, إتفقنا؟

221
00:09:28,800 --> 00:09:30,500
.سأغادر إذن -
.كلا -

222
00:09:30,900 --> 00:09:32,200
.عليّ أن أذهب للمدرسة

223
00:09:32,300 --> 00:09:33,900
لماذا, لكي تتمكنّ من رؤية (آيمي)؟

224
00:09:33,900 --> 00:09:35,600
آيمي)؟ من تكون (آيمي) هذه؟)

225
00:09:36,900 --> 00:09:37,900
ألديك صديقة؟

226
00:09:37,900 --> 00:09:40,000
...إنّها ليست صديقتي, إنّها فقط

227
00:09:40,300 --> 00:09:41,200
.تحمل صغيري في أحشائها

228
00:09:41,200 --> 00:09:42,600
.صغير

229
00:09:42,600 --> 00:09:45,800
.يمكنك الذهاب -
.قلت لا -

230
00:09:45,800 --> 00:09:46,800
.دعيه يذهب

231
00:09:47,200 --> 00:09:48,500
.أرغب بالتحدّث إليك

232
00:09:48,800 --> 00:09:51,100
.وكثيراً ما أرغب بالتحدّث به هو عنه

233
00:09:51,100 --> 00:09:52,600
.هذا منزلي

234
00:09:52,600 --> 00:09:55,800
.لا يمكنك القدوم هنا وإملاء عليّ ما أفعله

235
00:09:55,800 --> 00:09:56,900
.لقد أدرتِ أباً

236
00:09:57,300 --> 00:09:58,600
.أنا أبوك

237
00:09:58,700 --> 00:10:00,500
.وأنا أقول ليذهب

238
00:10:00,700 --> 00:10:01,600
.الآن

239
00:10:01,600 --> 00:10:02,500
.إلى اللقاء

240
00:10:02,600 --> 00:10:03,800
.تشرّفت بلقائك

241
00:10:05,500 --> 00:10:08,300
كيف تعلم أنّ هذا الرجل لن يقوم بإيذائي؟

242
00:10:09,300 --> 00:10:10,300
.إنّها إبنتي

243
00:10:10,300 --> 00:10:12,100
.سنكون بخير هنا بدونك

244
00:10:16,200 --> 00:10:17,400
.هذا أفضل ما يمكنك فعله

245
00:10:17,700 --> 00:10:19,300
.أنت أفضل ما إستطاعت أمي فعله

246
00:10:24,200 --> 00:10:25,900
.عرضت عليها الزواج

247
00:10:27,000 --> 00:10:28,500
.لم ترد أن تتزوّج

248
00:10:28,500 --> 00:10:30,000
.أرادت أن تكون على مسؤولية نفسها

249
00:10:30,800 --> 00:10:32,600
.لم تردني بجانبها, ولا بجانبك

250
00:10:32,900 --> 00:10:34,800
.لم تتصل بي حتى لما وُلدتِ

251
00:10:36,500 --> 00:10:37,700
.أردت أن أكون هناك

252
00:10:37,700 --> 00:10:39,600
.أخبرتني أنّه يمكنني مقابلتك عندما تبلغين الـ18

253
00:10:39,600 --> 00:10:41,400
.وعندها يمكنك أن تقرّري عن نفسك

254
00:10:41,500 --> 00:10:43,600
.أنا لست بالـ18 -
.أعلم ذلك -

255
00:10:43,800 --> 00:10:48,400
وأنت صغيرة جداً لتقرّري ما الأفضل
.لك, لذا قرّرنا أنا وأمك بدلا عنك

256
00:10:48,800 --> 00:10:51,000
ماذا؟ -
.لديّ زوجة -

257
00:10:51,600 --> 00:10:56,300
ولديك أخوان, وهم مستعدون
.لإستقبالك بالأحضان

258
00:10:56,700 --> 00:10:57,600
.أنت مجنون

259
00:10:57,600 --> 00:11:00,600
.لن أذهب لأيّ مكان -
.بلى, ستفعلين -

260
00:11:00,600 --> 00:11:03,000
.أو لو ترغبين, يمكنني إحضار أمر محكمة

261
00:11:03,000 --> 00:11:05,100
ما تكون أنت, شرطي؟ -
.شيء كهذا -

262
00:11:05,100 --> 00:11:06,600
.أنا مساعد المدّعي العام

263
00:11:06,600 --> 00:11:09,200
تتابع قضايا المدّعي العام؟

264
00:11:09,400 --> 00:11:10,500
بأيّ مقاطعة؟

265
00:11:10,500 --> 00:11:12,100
.هذه المقاطعة -
حقاً؟ -

266
00:11:12,500 --> 00:11:15,700
لازلت  غير قادرٍ على أن تجعلني
,أذهب معك للبيت بدون موافقتي

267
00:11:15,900 --> 00:11:17,700
.أو موافقة والدتي

268
00:11:17,700 --> 00:11:19,700
.قلت أنّه لديّ موافقة والدتك

269
00:11:20,200 --> 00:11:23,400
.أو تعلمين..إنّها محقّة تماماً

270
00:11:24,100 --> 00:11:28,200
أنت لا تصغين, تسمعين ماتريدين
.سماعه, وتفعلين ما تريدين

271
00:11:29,300 --> 00:11:30,600
.لكن ليس بعد الآن

272
00:11:34,700 --> 00:11:36,200
.عليّ أن أعدّ نفسي للمدرسة

273
00:11:36,600 --> 00:11:37,700
.عليك أن تذهب

274
00:11:40,800 --> 00:11:41,600
.حسناً

275
00:11:43,000 --> 00:11:44,300
.لكن سأعود

276
00:11:55,300 --> 00:11:57,300
.أجل, أنا و(ريكي) لدينا رابط

277
00:11:57,300 --> 00:11:58,500
.لايمكنني مقاومته

278
00:11:58,700 --> 00:12:02,100
,وهي ليست علاقة فحشاء وحسب
.إنّه يحترمني

279
00:12:02,100 --> 00:12:03,300
.ذلك صحيح

280
00:12:03,300 --> 00:12:06,500
.إذاً, ليس كـ(آيمي), لأنّه لم يحترمها على الإطلاق

281
00:12:07,700 --> 00:12:09,500
.حسناً, أنت مجنونة

282
00:12:09,800 --> 00:12:11,400
.تخلّصي منها

283
00:12:11,400 --> 00:12:12,800
.ليس لديك أيّ رابط بذلك الفتى

284
00:12:12,800 --> 00:12:14,200
.إنّه فتى داعر

285
00:12:14,200 --> 00:12:15,800
.هذا يدلّ عن نضج كبير

286
00:12:15,800 --> 00:12:19,700
مداعبتك للفتى الذي جعل أعزّ
صديقاتك حبلى ليس نضجاً؟

287
00:12:19,700 --> 00:12:21,700
.قال أنّ (آيمي) هي التي رغبت في أن يحدث ذلك

288
00:12:21,700 --> 00:12:23,500
.قالت أنّها لم تكن تعلم ما كان يحدث

289
00:12:23,500 --> 00:12:25,600
ومن لا يعلم أنّهم لم يكونوا يمارسون الفحشاء؟

290
00:12:25,600 --> 00:12:27,000
.علمتُ أنّي كنت أتسكّع معه

291
00:12:27,000 --> 00:12:28,200
.أنت لا تعتقدين أنّك تقومين بشيء خاطئ

292
00:12:28,200 --> 00:12:30,800
.كلا, لا أعتقد أنّي كنت أقوم بعمل خاطئ

293
00:12:30,900 --> 00:12:34,200
لماذا لا تخبري (آيمي) طالما أنّك لا
تعتقدين أنّك قمت بشيء خاطئ؟

294
00:12:34,200 --> 00:12:36,400
.ولم عساي أن أخبرها أنّني أتسكّع معه

295
00:12:36,400 --> 00:12:40,100
,لم تخبرنا عندما مارست معه الفحشاء
لماذا أخبرها أنّني تسكّعتُ معه؟

296
00:12:40,100 --> 00:12:42,100
.لقد كنت أتسكّع معه وحسب

297
00:12:43,700 --> 00:12:48,500
.كلا, أنت ستخبرينها -
.كلا, لن أخبرها -

298
00:12:49,200 --> 00:12:50,500
.لكن عليك إخبارها

299
00:12:51,400 --> 00:12:52,800
أنت خائفة, أليس كذلك؟

300
00:12:52,800 --> 00:12:53,600
.ربّما

301
00:12:53,600 --> 00:12:56,600
سأخاف إذا كنت سأطلعها أنّي
.تسكّعتُ مع والد صغيرها

302
00:12:56,600 --> 00:12:59,900
أنا خائفة من أن أخبرها أنّكِ تسكّعتِ مع والد صغيرها

303
00:13:00,500 --> 00:13:01,800
.لذا, لن أخبرها

304
00:13:01,800 --> 00:13:04,800
لو أنّك لن تخبريها, لم عليّ أن أخبرها؟

305
00:13:04,800 --> 00:13:06,600
.لأنّنا كلّنا أصدقاء حميمين

306
00:13:06,600 --> 00:13:09,800
.أجل, حسناً, ربّما لم نعد أصدقاء حميمين بعد الآن

307
00:13:10,100 --> 00:13:12,500
.(ربّما أنا وأنت صديقتان حميمتان لـ(آيمي

308
00:13:12,500 --> 00:13:15,600
.ربّما أنا وأنت صديقتان حميميتان لبعضنا البعض

309
00:13:16,400 --> 00:13:18,200
.خذي, لقد نسيتي كتابك بالسيّارة

310
00:13:18,200 --> 00:13:19,000
.شكراً

311
00:13:19,900 --> 00:13:21,400
.دعنا نخرج بشيء واضح هنا

312
00:13:21,400 --> 00:13:23,800
.(كلاكما لم تكنّ أصدقاء حميمات لـ(آيمي

313
00:13:23,800 --> 00:13:25,900
.(ولهذا أخبرتنّ الجميع أنها ستحضى بمولود (ريكي

314
00:13:25,900 --> 00:13:28,200
.ولهذا السبب غادرت لمدرسة داعرات هذا الصباح

315
00:13:30,200 --> 00:13:32,200
.اعذرا بذائتي, هذا ما يطلق عليه الجميع هنا

316
00:13:32,200 --> 00:13:33,900
.أعتقد أنّ ذلك فضيع

317
00:13:34,000 --> 00:13:36,400
.كما أعتقد عدم إرتياد (آيمي) لهذه المدرسة هو أمر فضيع

318
00:13:36,400 --> 00:13:37,700
.علينا أن ندعمها

319
00:13:40,800 --> 00:13:41,700
.صباح الخير

320
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
.صباح الخير, مرحباً

321
00:13:45,700 --> 00:13:47,400
انسى أمر (آشلي), مفهوم؟

322
00:13:47,400 --> 00:13:49,900
."(أنت (هنري) من "(هنري)و(أليس

323
00:13:49,900 --> 00:13:51,300
.أليس ستعود

324
00:13:51,300 --> 00:13:52,900
.لنراهن على ذلك

325
00:13:52,900 --> 00:13:54,700
.ربّما لا أرغب بعودتها

326
00:13:54,900 --> 00:13:57,400
.لا أعلم -
.لقد أخبرتك أفكاري تضاربة -

327
00:13:57,400 --> 00:14:00,100
.(دان مارينو) أسطورة, ولكنّه ليس (توم باربي)

328
00:14:00,400 --> 00:14:03,300
.لا يحتاج (دان مارينو) ليربح بطولة الخواتم حتى يكون بطلاً

329
00:14:03,300 --> 00:14:05,300
.(إنّها أكثر من إستعادة (أليس

330
00:14:05,300 --> 00:14:07,000
.إستفاد من حالته إلى أبعد الحدود

331
00:14:07,000 --> 00:14:08,600
.حاول أن ينتشل فريقه ويصعد به

332
00:14:08,600 --> 00:14:12,000
.لم يهجر أي شخص فقط لأنّه ربح بطولة الخاتم

333
00:14:12,100 --> 00:14:13,300
.ذلك ولاء

334
00:14:14,400 --> 00:14:16,200
إذاً, هل تفضّل (مارينو) على (باربي)؟

335
00:14:17,200 --> 00:14:18,600
.أنت جدّي جداً

336
00:14:19,200 --> 00:14:22,900
.جدّي, صفة, تظهر إخلاصنا العميق أو الجدّية

337
00:14:23,200 --> 00:14:24,000
.أشكرك

338
00:14:41,200 --> 00:14:41,800
.مرحباً

339
00:14:56,700 --> 00:14:57,800
.(مرحباً يا (آيمي

340
00:15:00,900 --> 00:15:03,400
.سعيد لأنّك غيّرت رأيك

341
00:15:05,600 --> 00:15:07,100
.هذا هو العمل الصائب

342
00:15:07,800 --> 00:15:08,700
.إنّه فعلاً كذلك

343
00:15:08,700 --> 00:15:09,900
.أحبّك

344
00:15:11,300 --> 00:15:12,600
.سأكون هنا لأجلك

345
00:15:15,100 --> 00:15:16,400
.سيكون كلّ شيء على مايرام

346
00:15:29,200 --> 00:15:30,700
...لا يمكنها فقط

347
00:15:31,100 --> 00:15:32,400
.إقصائي

348
00:15:32,600 --> 00:15:34,000
.لا أعتقد ذلك, كلا

349
00:15:34,500 --> 00:15:37,400
.لكنّك أردتِ أباً -
.كلا, لم أقل ذلك -

350
00:15:37,400 --> 00:15:40,100
.قلتُ أنّي أرغب برؤية أبي

351
00:15:40,200 --> 00:15:43,100
أقصد ما الذي أحتاجه منه؟
.أنا ناضجة الآن

352
00:15:43,100 --> 00:15:45,300
قال أنّه كان له إتفاق معك يا أمي, صحيح؟

353
00:15:45,600 --> 00:15:47,700
.لم يكن بالجوار, والآن هو كذلك

354
00:15:47,700 --> 00:15:49,200
.لا تحوّلي هذا إلى شيء سيء

355
00:15:49,200 --> 00:15:52,800
.لقد أرادني أن أذهب للعيش معه ومع عائلته الثقيلة

356
00:15:52,800 --> 00:15:54,100
.إذهبي وقابليهم

357
00:15:54,700 --> 00:15:56,000
.قد تعجبين بهم

358
00:15:57,200 --> 00:15:58,700
ماذا؟ ماهذا؟

359
00:15:59,000 --> 00:16:02,100
.لا أصدّق أنّ أمي تفعل ذلك دون مناقشته معي

360
00:16:02,100 --> 00:16:04,000
.ولهذا تحتاجين لأن تتكلّمي معها

361
00:16:04,400 --> 00:16:05,800
.عليك أن تتكلّمي معها

362
00:16:05,800 --> 00:16:07,200
.هيا, لنتّصل بها, أنا وأنت

363
00:16:07,200 --> 00:16:08,400
.هذا خطؤك

364
00:16:09,100 --> 00:16:10,900
.أنت الشخص الذي أخبرني من يكون

365
00:16:10,900 --> 00:16:13,100
.أنت الشخص الذي سرق سجلّي الدائم

366
00:16:14,400 --> 00:16:15,200
.مرحباً

367
00:16:15,500 --> 00:16:16,500
.مرحباً

368
00:16:17,800 --> 00:16:19,600
.لا أفترض أنّكِ هنا لأجل الواقيات

369
00:16:20,700 --> 00:16:21,500
.كلا

370
00:16:21,800 --> 00:16:23,300
.مكتب المدّعي العام إتّصل

371
00:16:23,500 --> 00:16:24,600
.يريدون ملفّها

372
00:16:26,500 --> 00:16:27,600
.(مرحباً, يا (أدريان

373
00:16:37,700 --> 00:16:38,700
.مرحباً

374
00:16:38,800 --> 00:16:39,700
.أنتِ هنا

375
00:16:40,000 --> 00:16:40,800
.مرحباً

376
00:16:40,800 --> 00:16:41,500
.مرحباً

377
00:16:43,100 --> 00:16:44,100
ما الذي يجري؟

378
00:16:44,500 --> 00:16:45,900
.لا شيء

379
00:16:46,200 --> 00:16:47,600
ألا تريدين الجلوس مع (بين)؟

380
00:16:47,600 --> 00:16:51,500
حسناً, قال أنّه سينتظرني بعد
.الحصّة, لكن لا أعلم أين هو

381
00:16:52,300 --> 00:16:54,200
.ربّما يمكنه الجلوس مع ثلاثتنا

382
00:16:57,000 --> 00:16:58,600
حسناً, ما الذي يجري؟

383
00:16:58,600 --> 00:17:00,900
.نحن فقط سعداء حقاً لأنّك عدتِ

384
00:17:01,000 --> 00:17:02,200
.نحن سعداء للغاية

385
00:17:04,800 --> 00:17:05,800
.عليّ الذهاب

386
00:17:06,000 --> 00:17:07,300
.لا يمكنني تحمّل ذلك الشاب

387
00:17:14,300 --> 00:17:15,400
ما الذي تفعلينه هنا؟

388
00:17:15,400 --> 00:17:17,000
...ظننت أنّك في -
مدرسة الداعرات؟ -

389
00:17:17,300 --> 00:17:18,500
.غيّرت رأيي

390
00:17:18,500 --> 00:17:20,400
.(أنت لست بداعرة يا (آيمي

391
00:17:20,600 --> 00:17:21,400
أتمانعين؟

392
00:17:21,400 --> 00:17:23,100
.أنا أنتظر صديقي

393
00:17:23,200 --> 00:17:24,500
.إنتظريه بمكان آخر

394
00:17:25,600 --> 00:17:28,300
.لابأس يا (ماديسون), لربّما أحتاج لأتكلّم معه

395
00:17:28,500 --> 00:17:31,100
.(حسناً, لو رأيت (جايسون), أخبريه أنّي مع (لورين

396
00:17:31,100 --> 00:17:31,700
.سأفعل

397
00:17:40,000 --> 00:17:41,400
كيف تسير الأمور معك بهذا اليوم؟

398
00:17:41,600 --> 00:17:42,600
.ليست جيّدة

399
00:17:43,300 --> 00:17:44,300
.وأنا كذلك

400
00:17:44,400 --> 00:17:46,600
.أجل, حسناً, ربّما عليك الذهاب لمدرسة الداعرات

401
00:17:47,300 --> 00:17:48,500
.قد تحبّ المكان هناك

402
00:17:48,500 --> 00:17:50,300
.الكثير من الفتيات الصغار, بنات ساذجات

403
00:17:50,300 --> 00:17:51,700
.إنّهنّ حوامل سلفاً

404
00:17:51,700 --> 00:17:54,400
.هيا يا (آيمي), لا تفعلي هذا بنفسك, أو بي

405
00:17:54,400 --> 00:17:57,600
,(لا أريد أن أكون هنا يا (ريكي
.كما أنّي لا أريد أن أكون هناك أيضاً

406
00:17:58,500 --> 00:18:01,000
.ليس هناك مكان ملائم لي لأذهب إليه

407
00:18:01,500 --> 00:18:04,700
على الأقل (بين) هنا, أتعلم
.بمكان ما

408
00:18:04,900 --> 00:18:07,800
.لقد أخبرتك, أنّها مدرسة إمتداد بديلة للفتيات المتحرّرات

409
00:18:09,500 --> 00:18:11,500
.إنّها مدرسة للداعرات, قلها

410
00:18:16,900 --> 00:18:22,500
إنّها مدرسة.....إمتداد بديلة للفتيات المتحرّرات

411
00:18:22,800 --> 00:18:26,700
مدرسة داعرات, وصديقتك
.عاهرة قلها وحسب

412
00:18:26,700 --> 00:18:28,700
.يجب أن تكون بمدرسة داعرات

413
00:18:29,700 --> 00:18:33,300
,....أنا آسف
.لم أقصد أن يحدث هذا

414
00:18:34,100 --> 00:18:36,700
,(أصدّقك يا (ريكي

415
00:18:37,000 --> 00:18:41,400
أصدّقك أن لم تقصد حدوث هذا, أصدّق
.أنّ هذا آخر شيء ترغب بحدوثه

416
00:18:41,700 --> 00:18:44,300
.لماذا تتظاهر وكأن هذا لم يحدث أبداً

417
00:18:44,300 --> 00:18:45,400
.لأنّي لا أستطيع

418
00:18:45,900 --> 00:18:47,600
.أتمنى ذلك, لكنّي لا أستطيع

419
00:18:47,800 --> 00:18:49,100
.الأمر ومافيه أنّي لست ماكنت عليه بعد الآن

420
00:18:49,100 --> 00:18:51,600
.أنا شخص مختلف عن (ريكي) الذي جعلك حبلى

421
00:18:51,700 --> 00:18:54,800
هذا ما في الأمر يا (آيمي), عليك أخذ
,الأشياء السيئة التي تحدث لك في الحياة

422
00:18:54,800 --> 00:18:57,100
.واستعمالهم لإستعادة حياتك من جديد

423
00:18:57,800 --> 00:18:59,300
.هذا ما يبني الشخصيّة, أتعلمين

424
00:18:59,300 --> 00:19:02,600
من الأفضل لك العودة هناك
.وإخبارها قبل أن يفعل هو ذلك

425
00:19:02,600 --> 00:19:06,400
لا أثق في أيّ منا لنعرف ما
.الشيء الصحيح لفعله بعد الآن

426
00:19:07,300 --> 00:19:08,600
.سأتصّل بأبي

427
00:19:14,000 --> 00:19:14,600
لورين)؟)

428
00:19:14,900 --> 00:19:15,700
هنالك خطب ما؟

429
00:19:15,700 --> 00:19:20,000
أبي, لقد قمت بعمل سخيف
.ولا أعرف ما العمل الآن

430
00:19:20,100 --> 00:19:23,400
.حسناً, كلّنا نقوم بأعمال غبيّة من وقت لآخر

431
00:19:23,600 --> 00:19:26,000
ماذا فعلت يا عزيزتي؟ -
أنت تعرف (آيمي), صحيح؟ -

432
00:19:26,000 --> 00:19:30,800
أجل, أعرفها, أخبريني رجاءاً أنّك لست
.بنفس حالتها قبل أن أصاب بسكتة قلبية

433
00:19:30,800 --> 00:19:34,000
...كلا, لم أفعل ذلك, لكن -
لكن, ماذا؟ -

434
00:19:35,100 --> 00:19:36,700
.لقد خرجت مع شاب

435
00:19:39,500 --> 00:19:41,500
لم أنت مستاءة جداً من قضية الخروج هذه؟

436
00:19:41,500 --> 00:19:47,200
بالمناسبة, أشكرك لإتصالك بي
.وثقتك بي في أي شيء يحدث معك

437
00:19:47,200 --> 00:19:50,000
.لقد خرجت مع الشاب الذي جعل (آيمي) حبلى

438
00:19:50,000 --> 00:19:51,300
أتعرف (ريكي)؟

439
00:19:51,400 --> 00:19:53,500
...والآن, قد أكون

440
00:19:54,200 --> 00:19:55,700
.أعتقد أنّ الإتصال إنقطع

441
00:20:05,600 --> 00:20:08,000
.وأعتقد أنّي فقدت أعزّ صديقاتي

442
00:20:13,000 --> 00:20:13,900
.تفضّل

443
00:20:18,700 --> 00:20:19,300
مرحباً؟

444
00:20:20,000 --> 00:20:20,900
.(آيمي)

445
00:20:20,900 --> 00:20:21,800
أمي؟

446
00:20:21,800 --> 00:20:22,700
.مرحباً يا حبيبتي

447
00:20:23,100 --> 00:20:24,200
كيف حالك؟

448
00:20:24,200 --> 00:20:25,500
.كيف حال مدرستك الجديدة

449
00:20:25,500 --> 00:20:27,100
أيمكنك الحديث, هل أنت على ما يرام؟

450
00:20:27,200 --> 00:20:28,400
.أجل, أنا بخير

451
00:20:28,700 --> 00:20:29,800
ما الحصّة التي أنت بصدد دراستها الآن؟

452
00:20:29,800 --> 00:20:34,000
,حصّة الغذاء
.لكن, عليّ...الذهاب

453
00:20:34,200 --> 00:20:36,500
.حسناً, لا مشكلة

454
00:20:38,900 --> 00:20:39,800
.أحبّك

455
00:20:50,800 --> 00:20:53,100
ماذا؟ -
هل أخذت (آيمي) لمدرستها الجديدة؟ -

456
00:20:53,100 --> 00:20:55,200
هل طلبت مني أخذها لمدرستها الجديدة؟

457
00:20:55,200 --> 00:20:56,800
.لا تخبرني أنّك أقنعتها بالعدول عن ذلك

458
00:20:56,800 --> 00:20:58,300
.لم أقنعها بالعدول عن أيّ شيء

459
00:21:00,500 --> 00:21:02,000
.إتصالات سيّئة

460
00:21:02,500 --> 00:21:04,200
.أنت على خطّ أرضي

461
00:21:04,200 --> 00:21:05,700
.آسف, لا يمكنني سماعك

462
00:21:11,400 --> 00:21:12,000
بين)؟)

463
00:21:12,600 --> 00:21:14,200
يا إلاهي, هل أنت بخير؟

464
00:21:14,900 --> 00:21:16,200
.(لا تخبري (آيمي

465
00:21:20,300 --> 00:21:22,100
!مرحباً! ليساعدني أحدكم

466
00:21:30,200 --> 00:21:35,500
أتعلم, لربّما لم تكن فكرة صائبة منك وزوجتك
.أن تعيدوا إبنتكم لهذه المدرسة الآن

467
00:21:36,000 --> 00:21:39,900
.يمكن لإبنتي إرتياد هذه المدرسة لو رغبت هي يذلك

468
00:21:39,900 --> 00:21:43,300
أتعتقد أنّها فكرة صائبة أن تضخّم (آيمي) خطأها؟

469
00:21:43,300 --> 00:21:44,500
.(احذري يا (كاثلين

470
00:21:44,500 --> 00:21:46,200
.أنا لا أحاسبها, فقط أحاسبك أنت

471
00:21:46,200 --> 00:21:52,300
مهمّتك هي الإعتناء بإبنتك, ولو لم تكن تعتني بها
.لما كانت إبنتي في مكتب الرئيس لكونها سامريّة جيّدة

472
00:21:52,300 --> 00:21:53,700
...تفاهات, تفاهات

473
00:21:53,700 --> 00:21:55,700
.نسيت كيف يبدو الحال أن تكون متزوجاً بك

474
00:21:55,800 --> 00:21:58,700
بالمناسبة, كيف حال (آن)؟

475
00:21:59,500 --> 00:22:01,100
.سمعت أنّك كنت تبيت في متجر الأثاث

476
00:22:01,100 --> 00:22:02,000
.ما سمعته خطأ

477
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
.أنا بالبيت مع زوجتي وبناتي

478
00:22:04,000 --> 00:22:06,099
...تفاهات, تفاهات

479
00:22:06,100 --> 00:22:07,900
.نسيت كيف يبدو الحال أن تكون متزوجاً بك

480
00:22:07,900 --> 00:22:10,900
.هذا جميل, أرى أنّك وجدت إلاهاً

481
00:22:10,900 --> 00:22:13,300
.أنت وزوجك الطبيب المسيحي

482
00:22:14,500 --> 00:22:16,600
علمتَ أنّه طبيب, ألم تعلم؟

483
00:22:16,600 --> 00:22:18,000
.أجل, أعلم

484
00:22:18,000 --> 00:22:20,700
.عندها تذكّرت أنّ عليه مضاجعتك, وأنا بخير حال

485
00:22:21,800 --> 00:22:23,500
مرحباً, أين مكتب المستشار؟

486
00:22:23,500 --> 00:22:26,400
,إبنتي (أدريان) هناك الآن
.مارك مولينا) إتّصل بي)

487
00:22:26,700 --> 00:22:28,400
.إنّه بأسفل القاعة -
.أشكرك -

488
00:22:31,500 --> 00:22:34,100
أتعرفان بعضكما البعض؟

489
00:22:35,500 --> 00:22:37,000
.كلا, لا نعرف

490
00:22:37,300 --> 00:22:39,100
.بلى, أنت تفعل

491
00:22:39,100 --> 00:22:40,000
.كلا, لا نعرف

492
00:22:40,000 --> 00:22:41,600
.بلى, نعرف

493
00:22:42,000 --> 00:22:43,400
.علمتُ ذلك -
علمتِ ماذا؟ -

494
00:22:43,400 --> 00:22:44,800
."أعرفها من "رابطة المعلّم الأب

495
00:22:46,800 --> 00:22:48,100
.لقد عدت للمنزل

496
00:22:48,500 --> 00:22:50,000
.أترين, لم أكن أكذب

497
00:22:50,500 --> 00:22:51,400
أأنت (آن)؟

498
00:22:51,500 --> 00:22:53,600
.كلا....حمداً لله

499
00:22:54,300 --> 00:22:56,600
أقلتِ أنّك والدة (أدريان)؟

500
00:22:56,700 --> 00:22:59,500
أجل, لم؟ أهنالك مشكلة؟ -
أهنالك مشكلة بهذ؟  -

501
00:22:59,500 --> 00:23:02,000
.(كلا, على الإطلاق, (أدريان) صديقة لإبنتي (غرايس

502
00:23:02,000 --> 00:23:05,000
.(أنا (كاثلين بومان), زوجة الدكتور (بومان

503
00:23:06,100 --> 00:23:08,000
.و(جورج) زوجي السابق, تشرّفت بلقاءك

504
00:23:08,700 --> 00:23:11,500
زوجك السابق؟ -
.أجل, زوجي السابق -

505
00:23:13,700 --> 00:23:17,300
.إذاً, كنتَ متزوجاً من قبل, لم تخبرني بهذا

506
00:23:17,700 --> 00:23:19,400
.أعتقد أنّك خنتَ قبلاً

507
00:23:19,400 --> 00:23:23,600
,لقد خرّبت زواجاً سلفاً
.يا إلهي كان عليّ أن أعرف

508
00:23:24,400 --> 00:23:26,200
.(تشرّفت بلقاءك (كاثلين

509
00:23:29,500 --> 00:23:30,500
... (جورج)

510
00:23:31,400 --> 00:23:32,700
أنت لم تخبر أحداً, أهذا صحيح؟

511
00:23:32,700 --> 00:23:33,900
لم أخبر أحداً بماذا؟

512
00:23:33,900 --> 00:23:35,800
.أنّني أنا التي خانتك

513
00:23:38,100 --> 00:23:38,900
.أجل, صحيح

514
00:23:38,900 --> 00:23:40,800
.كما لو أنّك لم تفعلي شيئاً كهذا أبداً

515
00:23:42,600 --> 00:23:43,600
.(غرايس)

516
00:23:43,900 --> 00:23:44,900
.مرحبا يا عزيزتي

517
00:23:44,900 --> 00:23:45,800
.مرحباً

518
00:23:46,200 --> 00:23:48,100
.ضباط الشرطة أولاءك أشخاص طيّبين

519
00:23:48,100 --> 00:23:52,100
,(يحاولون إكتشاف من ضرب (بين
.وأنا لا أعرف, لكن (بين) بخير

520
00:23:52,700 --> 00:23:54,000
.وهذا ما يهم

521
00:23:54,900 --> 00:23:55,500
.مرحباً

522
00:23:57,100 --> 00:23:59,400
.حسن, علينا الذهاب للبيت

523
00:23:59,400 --> 00:24:01,800
.أعتقد أنّي أفضّل العودة للصّف

524
00:24:01,800 --> 00:24:03,500
أأنت متأكدة؟ -
.أجل, أنا متأكدة -

525
00:24:03,800 --> 00:24:04,400
.حسن

526
00:24:08,700 --> 00:24:09,600
.(إلى اللقاء يا (جورج

527
00:24:17,700 --> 00:24:19,300
أراهن أنّك تعرفين الكثير, أليس كذلك؟

528
00:24:20,100 --> 00:24:21,300
.لا أعرف شيئاً

529
00:24:21,900 --> 00:24:23,600
.أين (آيمي)؟ قالت أنّها ترغب بالذهاب للبيت

530
00:24:23,800 --> 00:24:25,600
.لا تزال تتحدّث إلى مدير الفرقة

531
00:24:25,600 --> 00:24:27,600
أتعتقد أنّ على (آيمي) البقاء في المدرسة هنا؟

532
00:24:28,300 --> 00:24:30,600
.... أعتقد أنّ عليكما أنت وزوجتك مناقشة

533
00:24:31,300 --> 00:24:33,000
.طالما أنّك عدت للمنزل, وكلّ شيء

534
00:24:33,800 --> 00:24:36,100
.(مرحباً يا دكتور (فيلدز -
.مرحباً -

535
00:24:36,100 --> 00:24:37,100
هل (لورين) بخير؟

536
00:24:37,600 --> 00:24:40,000
.أريد رؤية (ريكي أندروود) حالاً

537
00:24:40,500 --> 00:24:41,800
.أجل, سيّدي

538
00:24:42,100 --> 00:24:43,700
.سأسحبه من حصّة الدرس

539
00:24:43,700 --> 00:24:46,100
.إنّه ليس ببعيد -
.أشكرك -

540
00:24:48,400 --> 00:24:51,200
.(جورج جيرغنس), والد (آيمي جيرغنس) -
.مرحباً -

541
00:24:51,200 --> 00:24:52,800
إذن, كيف تعرف الحثالة (ريكي أندروود)؟

542
00:24:53,100 --> 00:24:54,400
إبنتك ليست أيضاً حامل, أهذا صحيح؟

543
00:24:54,400 --> 00:24:55,100
.كلا

544
00:24:55,800 --> 00:24:58,100
.إبنتي (لورين) صديقة (آيمي) الحميمة

545
00:24:58,300 --> 00:24:59,300
.(أنا والد (لورين

546
00:24:59,300 --> 00:25:01,100
.(كلا, ليس صحيحاً, لقد قابلته, أنت لست والد (لورين

547
00:25:01,100 --> 00:25:02,200
ما الذي يجري هنا؟

548
00:25:02,200 --> 00:25:03,700
.أنا والدها

549
00:25:03,700 --> 00:25:05,400
.تعيش مع أمها, وزوج أمها

550
00:25:06,800 --> 00:25:08,500
إذاً, ما الأمر العاجل مع (ريكي أندروود)؟

551
00:25:08,500 --> 00:25:10,100
أأنت متأكد أن (لورين) ليست حبلى؟

552
00:25:10,300 --> 00:25:11,900
.أجل, أنا متأكّد

553
00:25:12,400 --> 00:25:14,300
.ربّما كانت هذه فكرة سيئة, اعذرني

554
00:25:16,300 --> 00:25:18,100
.إنّه تحت تصرّفك

555
00:25:21,400 --> 00:25:26,700
قدمتُ إلى هنا لأتكلّم معك, يجب أن نتحدّث
.تأكد أنّك تأتي اللليلة

556
00:25:30,900 --> 00:25:31,800
لورين)؟)

557
00:25:32,100 --> 00:25:32,700
ماذا؟

558
00:25:32,700 --> 00:25:34,500
ذلك الرجل هو والد (لورين), أوتعلم؟

559
00:25:34,500 --> 00:25:36,000
.كلا ليس صحيحاً -
.بالتأكيد إنّه هو -

560
00:25:36,000 --> 00:25:38,300
.لدى (لورين) أبوين, إلا أنّهما ليسا...لا عليك

561
00:25:38,300 --> 00:25:39,900
كيف تعرفه, وكيف يعرفك؟

562
00:25:39,900 --> 00:25:41,500
.عليّ العودة لصفّ

563
00:25:42,400 --> 00:25:43,600
.أجل, عليك أن تسرع

564
00:25:47,300 --> 00:25:51,800
,ربّما على (آيمي) العودة للمدرسة هنا
.لربّما هذه مدرسة داعرات

565
00:25:52,200 --> 00:25:53,700
.إنتق على ألفاظك

566
00:25:58,400 --> 00:26:00,100
.(ماديسون)

567
00:26:00,500 --> 00:26:02,500
ما الذي يجري؟
هل أخبرت (آيمي)؟

568
00:26:02,500 --> 00:26:07,300
كلا, ليس بعد, لكن كان يجب لأنّ
.أبي قدم و(ريكي) أستدعي من القسم

569
00:26:07,300 --> 00:26:08,700
.أبوك أبوك

570
00:26:08,700 --> 00:26:12,100
أجل, رأيته يخرج من موقف السيارات
.لذا طلبت إستراحة

571
00:26:12,100 --> 00:26:14,400
.وبعدها رأيت (ريكي) في مكتب المدير

572
00:26:14,400 --> 00:26:18,800
أبوك أتى إلى هنا فقط ليصرخ بوجه
ريكي) لأنّكما تسكّعتما سويّة؟)

573
00:26:18,810 --> 00:26:19,700
.أجل

574
00:26:19,900 --> 00:26:21,500
تبدو وكأنّها النهاية, صحيح؟

575
00:26:21,500 --> 00:26:22,900
... حسناً, إلا إذا

576
00:26:23,200 --> 00:26:24,500
إلا إذا ماذا؟

577
00:26:26,600 --> 00:26:27,700
.كلا

578
00:26:28,200 --> 00:26:29,900
... (أنت لا تعتقدين أنّ (ريكي

579
00:26:30,100 --> 00:26:31,700
.يخضع لعلاج

580
00:26:31,800 --> 00:26:32,900
.أراهن على أنّه كذلك

581
00:26:32,900 --> 00:26:38,900
حسناً, لو أنّه كذلك, فهذا سرّي
.لا يمكننا قول أيّ شيء لأيّ أحد

582
00:26:38,900 --> 00:26:42,000
.حسناً, أجل, ستكون هذه معلومة مميّزة

583
00:26:43,300 --> 00:26:56,700
<font color="#ffff00">حوار إسباني</font>

584
00:26:56,700 --> 00:27:01,300
حسناً, حسناً, يمكنني التكلّم
بالإسبانية أيضاً أوتعلمان؟

585
00:27:01,600 --> 00:27:03,700
.دعونا فقط نهدأ, إهدءوا

586
00:27:03,700 --> 00:27:05,500
.هدوء من فضلكم

587
00:27:06,100 --> 00:27:08,100
.كلاكما, رجاءاً

588
00:27:08,100 --> 00:27:09,000
.لو سمحت

589
00:27:15,400 --> 00:27:17,700
من طلب منك أن تبحثي عن أبوك على أيّ حال؟

590
00:27:17,700 --> 00:27:20,500
.لو رغبت بتقديمكما لبعضكما, لكنت فعلت

591
00:27:20,700 --> 00:27:22,500
.كان بيننا إتفاق

592
00:27:22,500 --> 00:27:23,600
أأنت غبيّة؟

593
00:27:24,100 --> 00:27:26,100
.لم يكن لك إتفاق معي

594
00:27:26,500 --> 00:27:28,900
ألم تعتقدي أنّي قد أبحث عنه بوقت ما؟

595
00:27:29,200 --> 00:27:33,200
ربّما كنت أتساءل من أين حصلت
.على هذا العقل, لأنّه ليس منك

596
00:27:33,400 --> 00:27:35,700
ما الذي يجعلك تعتقدين أنّي لست ذكية؟

597
00:27:35,700 --> 00:27:37,600
.نعيش بشقّة متواضعة

598
00:27:37,600 --> 00:27:41,600
ولدينا ما يكفي من المال لك
.لتذهبي للجامعة لأربع سنوات

599
00:27:41,600 --> 00:27:45,600
.أنا بارعة جداً بتوفير المال, وأعمل بكدّ لأجلك

600
00:27:45,700 --> 00:27:47,700
.لربّما كان عليك طلب الدعم

601
00:27:47,700 --> 00:27:51,800
,والدك تزوّج عندما كنتِ بالشهر السادس
.وذهب ليكوّن عائلته

602
00:27:52,500 --> 00:27:57,200
لم يرد أن يتزرّج بي, لم يرد
.سوى ممارسة الفحشاء معي

603
00:27:57,200 --> 00:27:58,800
وأنت لم ترغبي بممارسة الفحشاء معه؟

604
00:27:59,200 --> 00:28:00,100
.رجاءاً

605
00:28:00,100 --> 00:28:08,800
,أردت شخصاً أحبّه, وأردت شخصاً يحبّني أيضاً
.حتى لو كان ذلك الشخص طفلاً

606
00:28:09,200 --> 00:28:10,800
... وعندها حبلت

607
00:28:11,200 --> 00:28:12,500
.عمداً

608
00:28:14,100 --> 00:28:16,900
.و بعدها شعرت بالخزي والعار

609
00:28:16,900 --> 00:28:18,900
.لمحاولتي إيقاعه بشرك الزواج بي

610
00:28:19,400 --> 00:28:21,000
.لذا أصرّيت على أن يبقى بعيداً

611
00:28:21,300 --> 00:28:24,500
.وكنت راضية بذلك, لأنّي ظننتك ستحبيني

612
00:28:24,900 --> 00:28:31,100
... وخمني ماذا,,,, أنت لا تحبّينني

613
00:28:33,400 --> 00:28:35,700
.ولا يمكنني إرغامك على هذا ...

614
00:28:39,500 --> 00:28:43,500
.لربّما أحبّك أكثر ممّا تظنّين

615
00:28:45,500 --> 00:28:47,000
.لا تدعيه يأخذني, أرجوك

616
00:28:47,000 --> 00:28:48,900
.لن أسمح له, يا حبيبتي, لن أسمح له

617
00:28:50,200 --> 00:29:00,100
لن أدعه يأخذك بعيداً, لكنّي أعتقد أنّه عليك رؤيته, كما أعتقد
.أنّه علينا أنا وأبوك مساعدتك لإحداث تغيير بحياتك

618
00:29:06,500 --> 00:29:08,200
.مرّة أخرى, ها أنت البطلة

619
00:29:08,500 --> 00:29:10,300
.طلب المساعدة لا يجعل مني بطلة

620
00:29:10,300 --> 00:29:12,100
من كان ذلك؟ من ضربه؟

621
00:29:12,100 --> 00:29:14,300
.لا أعلم, حقاً لا أعلم

622
00:29:14,600 --> 00:29:15,900
.لكنّه بدى بغاية السوء

623
00:29:15,900 --> 00:29:18,100
.من الغباء تواجدها هنا في المدرسة

624
00:29:18,900 --> 00:29:21,800
.حسناً, أعلم ذلك, ولن أعود

625
00:29:23,200 --> 00:29:24,300
.(إنتظري يا (آيمي

626
00:29:24,700 --> 00:29:26,600
.ليس صحيحاً, عليها أن تكون هنا

627
00:29:26,600 --> 00:29:28,000
.الناس قساة جداً

628
00:29:28,000 --> 00:29:30,600
.أجل, إنّهم كذلك, ولهذا كان عليها أن تبقى بعيداً

629
00:29:31,300 --> 00:29:33,000
.أحتاج لصديق يا (غرايس), أكثر من أيّ وقت مضى

630
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
.أنا أيضاً

631
00:29:34,000 --> 00:29:35,700
.سمعت أنّ لـ(جاك) صديقة جديدة

632
00:29:35,700 --> 00:29:38,600
وسمعت أن (أدريان) قد تغادر المدرسة
.لتذهب وتعيش مع والدها

633
00:29:53,000 --> 00:29:54,700
.(لقد كذبت عليّ يا (جورج

634
00:29:54,700 --> 00:29:57,000
.أعلم أنّ (آيمي) لم تكن بمدرسة الإمتداد

635
00:29:57,200 --> 00:29:58,200
ما الذي جعلك تقولين ذلك؟

636
00:29:58,200 --> 00:29:59,200
.إتصلت بهم

637
00:29:59,900 --> 00:30:00,900
.كان تصرّفاً ذكياً

638
00:30:01,600 --> 00:30:03,000
.حسناً, الأمور هنا رائعة

639
00:30:03,100 --> 00:30:06,600
,أنا و(آشلي) ملتصقان
.نثرثر, وندردش, ونتكلّم

640
00:30:06,600 --> 00:30:08,800
.أنا متأكدة أنّك تسليها كما كنت تفعل معي

641
00:30:08,800 --> 00:30:11,900
أخبرني وحسب, هل ستذهب (آيمي) للمدرسة
الجديدة غداً أم لا, نعم أم لا؟

642
00:30:11,900 --> 00:30:12,800
أين أنت؟

643
00:30:13,400 --> 00:30:16,300
,(أنا في خمّارة يا (جورج
.أنتظر غرفة

644
00:30:16,500 --> 00:30:18,300
.... كان الفندق ممتلئاً بسبب الـ

645
00:30:18,300 --> 00:30:21,300
لماذا أجيب أسئلتك في حين أنّك لا تجيب على أسئلتي؟

646
00:30:21,300 --> 00:30:24,000
.أنت في خمّارة, حسناً, إستمتعي

647
00:30:24,100 --> 00:30:24,900
... أتعلم ماذا

648
00:30:24,900 --> 00:30:27,300
.سأدع (آيمي) تتصل بي لاحقاً, وسأتكلّم لـ(آشلي) بعدها

649
00:30:27,300 --> 00:30:28,200
.تصبح على خير

650
00:30:28,300 --> 00:30:29,100
.تصبحين على خير

651
00:30:29,400 --> 00:30:30,600
.أحبك أيضاً يا عزيزتي

652
00:30:34,800 --> 00:30:35,600
آن)؟)

653
00:30:37,100 --> 00:30:38,700
.مرحباً -
.مرحباً -

654
00:30:38,800 --> 00:30:40,000
ما الذي تفعلينه هنا؟ -
... ما الذي تفعله -

655
00:30:42,600 --> 00:30:43,500
هدنة؟

656
00:30:55,000 --> 00:30:56,700
.على الأغلب أنّ أمّك كانت محقة

657
00:30:56,900 --> 00:30:59,100
.كان عليّ وضع الجين قبل تسخينها

658
00:31:02,400 --> 00:31:04,200
...وكان عليّ أن أوصل أختك لـ

659
00:31:06,400 --> 00:31:09,400
.لمدرسة الإمتداد البديلة للنساء المتحرّرات

660
00:31:11,300 --> 00:31:12,800
.سعيد لأني لا يزال بإمكاني إضحاكك

661
00:31:18,700 --> 00:31:19,600
.آيمي) المسكينة)

662
00:31:21,500 --> 00:31:22,300
.أجل

663
00:31:22,400 --> 00:31:23,500
.و(بين) المسكين

664
00:31:24,400 --> 00:31:26,700
.(أتساءل أين كان جهازه الملازم هذا اليوم...(هاري

665
00:31:26,700 --> 00:31:27,700
هنري)؟)

666
00:31:28,300 --> 00:31:28,900
.(هنري)

667
00:31:29,100 --> 00:31:31,500
.أعني, إنّه وسيم, إلا أنّه فضّ

668
00:31:31,500 --> 00:31:34,400
.يحتمل أنّه إنشغل بشيء عندما فوّت المعركة

669
00:31:35,100 --> 00:31:36,900
.لربّما لأنّه فضّ

670
00:31:38,100 --> 00:31:39,900
.(شخصياً, أحبّ الفضّين أمثال (هنري

671
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
.يعلم أنّه لن يمارس الفحشاء قبل عشر سنوات

672
00:31:42,000 --> 00:31:43,700
.آمال ضعيفة -
.أشكرك -

673
00:31:43,700 --> 00:31:45,900
.كلا, أعني لن يحاول ممارسة الفحشاء معك

674
00:31:45,900 --> 00:31:48,900
لستُ (آيمي) يا أبي, مفهوم؟

675
00:31:48,900 --> 00:31:51,300
.لست جاهلة بالكامل بخبايا الشباب

676
00:31:52,300 --> 00:31:56,000
.و(هنري) في حالة الإستعادة الآن, إنّه أبله

677
00:31:56,600 --> 00:31:58,900
.لكن حتى لو لم يكن, أنا بالـ12

678
00:31:59,700 --> 00:32:00,700
.13

679
00:32:01,600 --> 00:32:03,100
.أعلم أنّك تملكين واقيات

680
00:32:03,400 --> 00:32:05,000
.أنت لا تعرف ذلك -
.بلى, أعرف -

681
00:32:06,700 --> 00:32:08,500
ماذا, هل وشت بي (آيمي)؟ -
.بالتأكيد فعلت -

682
00:32:08,500 --> 00:32:09,900
.لكلن لا تغضبي منها

683
00:32:09,900 --> 00:32:13,400
ولا تمارسي الفحشاء حتى تغادري هذا البيت
.وتعيشي على حسابك أيتها الهرّة

684
00:32:13,400 --> 00:32:14,900
.ليست كما إنتظرت

685
00:32:15,500 --> 00:32:17,000
.أكره نفسي

686
00:32:17,800 --> 00:32:19,400
.وهذا كلّ ما سأقوله بهذا الشأن

687
00:32:19,700 --> 00:32:22,000
.أجل, أكرهك, أيضاً, أحياناً

688
00:32:23,300 --> 00:32:24,600
.بالإظافة إلى أنّي أحبّك

689
00:32:26,800 --> 00:32:27,800
.أشكرك يا حلوتي

690
00:32:28,900 --> 00:32:30,000
.أحبّك أيضاً

691
00:32:32,200 --> 00:32:33,800
.(أعتقد أنّ (لورين) تفعلها مع (ريكي

692
00:32:35,500 --> 00:32:37,800
.أشعر بالخيانة, كلياً أشعر بالخيانة

693
00:32:38,000 --> 00:32:39,900
.أنت الشخص الوحيد الذي إئتمنته على وجه الأرض

694
00:32:39,900 --> 00:32:42,500
.لا أخبر مرضاي من تكون عائلتي

695
00:32:42,500 --> 00:32:45,900
لم أعلم أنّ طريقنا سينحرف, لكن
.في حين أنّه كذلك, احزر ماذا

696
00:32:45,900 --> 00:32:49,100
,أنا غاضب أيضاً
.حانقٌ جداً

697
00:32:49,100 --> 00:32:52,800
ظننت بالفعل أنك تحرز تقدّماً
.ظننتك ستكون أكثر مسؤولية

698
00:32:52,800 --> 00:32:57,900
ظننت أنّك أخيراً وجدت بعض إحترام
.الذات, إلا أنّ كلّ ذلك كان مجرّد كذبة

699
00:32:58,100 --> 00:33:00,700
.كذبة جديدة, وحتى أنا وقعت بها

700
00:33:01,300 --> 00:33:07,600
نويت أن تكون مسؤوولاً, وبعدها إكتشفت
,أنّك لو إدّعيت فقط المسؤولية

701
00:33:07,600 --> 00:33:12,500
ستكمل طريقك المرح, محاولاً ممارسة
.الفحشاء مع كلّ فتاة تصلها يداك

702
00:33:12,500 --> 00:33:16,700
.(وبعدها, التالية, لن,,,لن تكون إبنتي (لورين

703
00:33:16,700 --> 00:33:18,900
كلا, (لورين) لن تكون التالية

704
00:33:19,300 --> 00:33:20,300
.(إنّها (غرايس

705
00:33:20,300 --> 00:33:22,500
.(أنا واقع في حبّ (غرايس -
.الحب -

706
00:33:22,500 --> 00:33:28,200
أنت لا تحب أيّ أحد, لا يمكنك حبّ أحد
.آخر إلا إذا وجدت طريقة تحبّ بها نفسك

707
00:33:28,200 --> 00:33:32,300
ولا يمكنك فعل ذلك, ومن الواضح
.أنّه لا يمكنني مساعدتك في هذا

708
00:33:32,300 --> 00:33:35,200
.ظننتُ, أنّه بإمكاني, لكن....لا أستطيع

709
00:33:36,000 --> 00:33:39,600
,لرّما كنت أكذب على نفسي, أيضاً
.لربّما لا يمكنني مساعدة أحد

710
00:33:39,800 --> 00:33:45,600
لأنّ من بين كلّ الذين دخلوا هذا المكتب
.أنت الذي وهبته معظم وقتي

711
00:33:45,600 --> 00:33:49,700
.أنت الوحيد الذي جعلت له نفسي متاحاً بأي وقت

712
00:33:49,900 --> 00:33:51,200
.وانظر إلى ما وصلنا إليه

713
00:33:51,700 --> 00:33:54,100
.انظر إلى ما وصلنا إليه

714
00:33:54,100 --> 00:33:55,300
.لم نبرح المكان

715
00:33:55,700 --> 00:33:57,000
أتريد مساعدة؟

716
00:33:58,500 --> 00:34:01,500
حتى يتسنى لك يوماً ما أن تكون
.(الفتى المناسب لـ(غرايس بومان

717
00:34:01,500 --> 00:34:03,600
.لقد تقبّلتني كما أنا

718
00:34:03,600 --> 00:34:04,800
.هانحن مجدداً

719
00:34:05,200 --> 00:34:07,500
.خطوة للأمام وخطوتين للخلف معك أنت

720
00:34:09,100 --> 00:34:10,500
.لربّما أحتاج لطبيب آخر

721
00:34:10,500 --> 00:34:11,600
.لربّما تحتاج

722
00:34:13,500 --> 00:34:17,900
,لكنّك لو إقتربت من (لورين) مرّة أخرى
.ستحتاج طقم أسنان جديد

723
00:34:22,700 --> 00:34:23,800
.إنّه أنا

724
00:34:29,200 --> 00:34:29,900
.مرحباً

725
00:34:30,700 --> 00:34:31,900
.أبي أخبرني أنّك إتّصلت

726
00:34:32,200 --> 00:34:32,800
.ادخل

727
00:34:37,100 --> 00:34:39,000
كيف الحال مع (أليس)؟

728
00:34:39,200 --> 00:34:40,500
هل إنفصلتما بهذه السرعة؟

729
00:34:40,500 --> 00:34:44,200
,(ليس هناك أيّ شيء بيني وبين (أليس
.فقط لدينا كثيراً ممّا نتشارك فيه

730
00:34:44,400 --> 00:34:47,800
كلا نا يحب كرة القدم, كلانا نودّ ممارسة
,الفحشاء, لكن ليس مع بعضنا البعض

731
00:34:48,800 --> 00:34:51,900
.(وأردنا أن نثير حفيظتك وحفيظة (هنري

732
00:34:51,900 --> 00:34:52,800
حقاً؟

733
00:34:52,900 --> 00:34:56,600
لأنّ الغيرة ليست قاعدة أساسية في العلاقة, أوتعلم ذلك؟

734
00:34:56,600 --> 00:34:59,600
أجل, لكن أحياناً تجعلك الغيرة
.تدركين مقدار حبّك لشخص ما

735
00:34:59,900 --> 00:35:01,800
.وكم أنت منجذبة نحو ذلك الشخص

736
00:35:02,000 --> 00:35:05,600
إذاً, أبي سمح لك بالقدوم حتى تخبرني أنّك
.لا تزال ترغب بممارسة الفحشاء معي

737
00:35:05,600 --> 00:35:08,400
كلا, ليس بالضبط, أعني لا أزال
.أرغب بممارسة الفحشاء معك

738
00:35:08,400 --> 00:35:11,400
فقط وعدت أبويك أنّي لن
.أحاول حتى ممارسة الفحشاء معك

739
00:35:11,400 --> 00:35:12,800
.حسناً, فهمت

740
00:35:14,300 --> 00:35:16,500
(حسناً, أتعلم يا (جاك
.لا أعلم إذا ما كنت أصدّقك

741
00:35:17,600 --> 00:35:19,300
أترغب بلبس خاتم العفّة؟

742
00:35:19,900 --> 00:35:21,900
الذي بإصبعك, صحيح؟

743
00:35:21,900 --> 00:35:23,100
.أجل -
.حسناً -

744
00:35:23,600 --> 00:35:24,900
..... ,أجل, علمتُ ذلك

745
00:35:25,600 --> 00:35:28,900
أجل, أعني, أرى أنّك لا تزالين
,ترتدين خاتمك, لذا بالتأكيد

746
00:35:28,900 --> 00:35:30,200
.سأرغب بإقتناء ذلك

747
00:35:30,500 --> 00:35:32,700
.رمز وعدي لأبويك

748
00:35:32,700 --> 00:35:34,700
,أبي وزير, ولا يجرؤ حتى على إرغامي بذلك

749
00:35:34,700 --> 00:35:36,800
.لكنّي سأرغب بإقتنائه لأجلك

750
00:35:36,800 --> 00:35:39,700
.كلّ هذا إبتدأ عندما وضعت هذا الخاتم بإصبعي

751
00:35:39,700 --> 00:35:43,000
أوتعلم شيئاً؟
.سأنتزعه

752
00:35:43,700 --> 00:35:44,700
.حسناً

753
00:35:46,100 --> 00:35:48,000
.كلا, أنا أنتزعه لأنّي لا أحتاجه

754
00:35:48,300 --> 00:35:50,300
.لست مغراةً للمارسة الفحشاء معك بعد الآن

755
00:35:50,600 --> 00:35:52,300
.لست مغراةً لممارسة الفحشاء مع أيّ شخص آخر

756
00:35:52,300 --> 00:35:55,400
.(خصوصاً بعد الذي رأيته يحصل لـ(بين) بسبب (آيمي

757
00:35:55,400 --> 00:35:57,300
تقصدين بسبب (ريكي), أليس كذلك؟

758
00:35:58,000 --> 00:36:02,000
لستُ غبياً, أعلم أنّك لم تكوني
.(غيورة ولو قليلاً عندما رأيتني مع (أليس

759
00:36:02,100 --> 00:36:03,300
.كنتِ متفاجأةً وحسب

760
00:36:03,300 --> 00:36:06,400
(كلا, لو أنّك تغارين من أيّ أحد, فهي (أدريان

761
00:36:06,700 --> 00:36:08,400
.وأظنّك على الأرجح سمعت أنّها ستغادر المدينة

762
00:36:08,400 --> 00:36:09,800
.وهو الشيء الذي يجعل من (ريكي) متاحاً

763
00:36:10,500 --> 00:36:12,400
.والشيء الذي يشغل تفكيري طيلة الوقت

764
00:36:12,400 --> 00:36:15,000
.هو لماذا سمح لي والدك بالقدوم بالمقام الأول

765
00:36:15,300 --> 00:36:17,300
أنا نوعاً ما أقل الضررين, أوتعلمين؟

766
00:36:17,900 --> 00:36:18,700
أصدقاء؟

767
00:36:18,700 --> 00:36:20,200
.(لن نكون أصدقاء يا (غرايس

768
00:36:20,600 --> 00:36:21,900
.لديّ (أليس) لهذا السبب

769
00:36:21,900 --> 00:36:23,100
.(وداعاً يا (جاك

770
00:36:23,700 --> 00:36:24,700
.(وداعاً يا (غرايس

771
00:36:38,700 --> 00:36:39,700
ماذا؟

772
00:36:40,000 --> 00:36:41,900
لا أعتقد أنّه كان على أمّي وأبي
.أن يطلبوا منّي إرتداء هذا

773
00:36:42,100 --> 00:36:43,400
.أعتقد أنّ هذا نفاقاً

774
00:36:43,400 --> 00:36:44,100
ماذا؟

775
00:36:44,100 --> 00:36:46,900
لا اعتقد أنّ أمي وأبي إنتظرا
.حتى يتزوّجا لممارسة الفحشاء

776
00:36:46,900 --> 00:36:50,000
أعتقد أنّهم أخبروني أنهم إنتظروا
.حتى أنتظر إلى أن أتزوّج

777
00:36:50,000 --> 00:36:52,400
.لقد فقدتِ عقلك

778
00:36:52,600 --> 00:36:55,800
.(ستمارسين الفحشاء مع (ريكي

779
00:36:55,800 --> 00:36:57,200
.ليس قبل أن نتزوّج

780
00:36:58,400 --> 00:37:04,600
سأعيش حياتي كمسيحيّة, وسأدعوا لأن
يرغب هو أيضا بعيش حياته كمسيحي معي

781
00:37:17,100 --> 00:37:18,100
.آسف

782
00:37:19,400 --> 00:37:20,500
.آسف

783
00:37:22,300 --> 00:37:23,600
.لقد كانت هذه فكرة سيئة

784
00:37:23,700 --> 00:37:24,900
.فكرة سيئة حقاً

785
00:37:24,900 --> 00:37:26,700
.حسناً, ليس عليك أن توافقيني الرأي

786
00:37:26,900 --> 00:37:28,500
.بدوت كما لو أنّك إستمتعت بوقتك

787
00:37:28,800 --> 00:37:29,900
كنتي تراقبني؟

788
00:37:29,900 --> 00:37:31,600
.بالطبع كنت أراقبك

789
00:37:31,800 --> 00:37:34,300
,إنّها المرّة الأولى لي
وأرغب بتذكّرها

790
00:37:34,500 --> 00:37:36,700
.الناس يؤلفون أغاني على تجربتهم الأولى

791
00:37:36,700 --> 00:37:38,400
.أنت لا تكتب أغاني

792
00:37:38,400 --> 00:37:41,100
.أنت لا تعرف ذلك -
.بلى أعرف -

793
00:37:41,400 --> 00:37:48,200
هذا هو المشكل يا (هنري), أعرف كلّ
.شيء عنك, وتعرف كلّ شيء عنّي

794
00:37:49,000 --> 00:37:50,000
.نحن ممّلان

795
00:37:50,000 --> 00:37:51,300
و(جاك) ليس مملاً؟

796
00:37:51,300 --> 00:37:53,000
.لم يكن كذلك في البداية

797
00:37:53,400 --> 00:37:58,500
كنت متحمّسة عندما طلب مني الخروج
.معه, وظننتُ أنّه سيجعلك تغار ولو قليلاً

798
00:37:58,800 --> 00:38:01,100
.ويمكن لذلك أن يعيد الحياة في علاقتنا

799
00:38:06,200 --> 00:38:07,700
لم لا نقع في حبّ بعضنا البعض؟

800
00:38:07,700 --> 00:38:09,500
.كنا سويّة منذ الأزل

801
00:38:11,500 --> 00:38:14,100
ظننتُ أننا سنحبها أكثر لو كنا
.واقعين في الحب عند ممارستنا للفحشاء

802
00:38:14,100 --> 00:38:14,700
.أجل

803
00:38:15,900 --> 00:38:17,000
أنا أيضاً

804
00:38:19,700 --> 00:38:21,500
.ربّما لو أعدنا المحاولة

805
00:38:22,700 --> 00:38:24,500
ربّما لو غيّرنا الواقيات؟

806
00:38:24,500 --> 00:38:26,700
.ربّما إحدى تلك المطروزة -
.كلا, شكراً لك -

807
00:38:26,900 --> 00:38:27,800
... حسناً

808
00:38:30,200 --> 00:38:32,700
سعيد لأنّك كنت الشخص الأول
.الذي أقوم معه بهذا الشيء

809
00:38:34,400 --> 00:38:37,700
سعيدة لأنّك كنتِ الشخص الأول
.على الأقل نحن أصدقاء

810
00:38:38,300 --> 00:38:40,700
أعتقد أنّني سأجهش بالبكاء
.لربّما عليك الرحيل

811
00:38:40,700 --> 00:38:41,800
.تعالي

812
00:38:50,800 --> 00:38:52,200
.مرحباً -
.سعيد لتواجدك بالبيت -

813
00:38:52,700 --> 00:38:54,000
لن تذهبي مع أبوك, أليس كذلك؟

814
00:38:54,000 --> 00:38:54,700
.كلا

815
00:38:55,400 --> 00:38:57,300
.ولن أمكث مع أمي أيضاً

816
00:38:57,700 --> 00:38:58,600
.سأرحل

817
00:38:58,800 --> 00:39:00,000
ترحلين؟ -
.أجل -

818
00:39:00,300 --> 00:39:01,300
.أرحل

819
00:39:01,800 --> 00:39:04,100
هيا يا (ريكي), لنذهب لمكان ما

820
00:39:04,100 --> 00:39:05,600
.سويّة, أنا وأنت وحسب

821
00:39:05,600 --> 00:39:07,800
مكان بعيد, أو غرفة النوم؟

822
00:39:07,800 --> 00:39:10,700
.لا تنّكت معي الآن, رجاءاً لا تفعل

823
00:39:10,700 --> 00:39:13,300
.(ليس من الجيّد أن تهربي من مشاكلك يا (أدريان

824
00:39:13,300 --> 00:39:14,600
.كلّ هذا جيّد

825
00:39:14,600 --> 00:39:16,500
.لديك أب يريد أن يكون جزءاً من حياتك

826
00:39:16,500 --> 00:39:18,000
.أنت وأمك تتكلّمن

827
00:39:18,500 --> 00:39:19,900
لم عليك أن تهربي الآن؟

828
00:39:19,900 --> 00:39:21,100
مالذي يخيفك لهذه الدرجة؟

829
00:39:21,100 --> 00:39:22,200
أن شخصاً سيحبّك؟

830
00:39:22,200 --> 00:39:23,600
أتحبّني؟

831
00:39:24,900 --> 00:39:28,400
لأنّ أبي وأمي لا يريداني  أن أمارس
.الفاحشة معك أو مع أي شاب آخر الآن

832
00:39:28,400 --> 00:39:33,100
.هذا ما تحولّ إليه إلتصاق كامل العائلة...مراقبة حياتي

833
00:39:33,500 --> 00:39:35,900
.وأنا لست مستعدّة لذلك

834
00:39:36,200 --> 00:39:37,100
أأنت مستعد؟

835
00:39:37,100 --> 00:39:40,600
... حسناً, إذا ماكان هذا هو الأفضل إذن -
إذا ماكان هذا هو الأفضل لي؟ -

836
00:39:43,400 --> 00:39:44,800
.ستجدُ شخصاً آخر

837
00:39:44,800 --> 00:39:45,800
.إذهب

838
00:39:45,800 --> 00:39:48,800
.إذهب وصر أباً, إذهب وصر مسيحياً

839
00:39:48,800 --> 00:39:50,800
.إذهب وكن أيّ شيء ترغب في أن تكونه

840
00:39:50,800 --> 00:39:54,200
.يمكنني الإعتناء بنفسي, كما كنت أفعل دائماً

841
00:39:54,900 --> 00:39:57,700
.لا أحتاجك, ولا أحتاجهم

842
00:40:03,300 --> 00:40:05,000
.لا أصدّق أنّ هذا حدث

843
00:40:05,900 --> 00:40:07,600
.(أنا آسفة يا (بين

844
00:40:08,400 --> 00:40:09,000
... هذا

845
00:40:09,000 --> 00:40:11,700
.هذا كلّه بسببي, بسببي وسبب أبي

846
00:40:11,700 --> 00:40:14,300
.ماكان على أبي أن يقنعني بالمجيء لهذه المدرسة

847
00:40:15,300 --> 00:40:16,700
.... كان عليّ الذهاب وحسب لـ

848
00:40:16,700 --> 00:40:18,500
لا تفعلي, .لا تقولي شيئاً

849
00:40:20,200 --> 00:40:22,000
مرحباً, ألم تجوعا؟

850
00:40:22,700 --> 00:40:24,900
.إلى من أتحدّث؟ أنتما دائما جائعان

851
00:40:26,200 --> 00:40:27,400
.مستعد للأكل, أيها البطل

852
00:40:30,800 --> 00:40:32,200
.تبدو أفضل

853
00:40:32,200 --> 00:40:34,400
.لا أعتقد أنّ هذا اللحم سيكون كافياً

854
00:40:34,400 --> 00:40:35,900
.بالتأكيد سيكون

855
00:40:35,900 --> 00:40:37,600
.اللحم جيّد لأي شيء يسبّب مرضك

856
00:40:37,600 --> 00:40:39,300
.(أشكرك سيّد (بويكويتش

857
00:40:39,900 --> 00:40:42,400
.أنا آسفة على كلّ شيء مرة أخرى

858
00:40:42,400 --> 00:40:43,300
.أنا (ليو) يا عزيزتي

859
00:40:43,300 --> 00:40:47,100
.(أبي هو السيّد (بويكويتش
ولماذا تعتذرين؟

860
00:40:47,400 --> 00:40:49,800
.أعني, كلّنا كنّا ندفعك للعودة لتلك المدرسة

861
00:40:50,000 --> 00:40:53,400
أجل, حسناً, لقد كان اليوم
... الأخير لي بتلك المدرسة

862
00:40:53,600 --> 00:40:54,500
.(ليو)

863
00:40:55,800 --> 00:40:57,700
.عليك ذلك

864
00:40:57,700 --> 00:40:59,800
.أعني وإلا لكان كلّ ذلك بلا قيمة

865
00:41:00,300 --> 00:41:04,700
أعني, الحياة قاسية, ولهذا من الجيّد أن
.يكون شخص تحبينه بجانبك ممسكاً بيدك

866
00:41:05,600 --> 00:41:08,100
.حتى تستطيعا الهرب من بقيّة العالم سويّة

867
00:41:33,300 --> 00:41:35,000
.(مرحبا يا (آيمي), مرحباً يا (بين

868
00:41:35,200 --> 00:41:35,800
.مرحباً

869
00:41:36,200 --> 00:41:38,700
.أشكر لك مساعدتك, ودعوتك للمساعدة بالأمس

870
00:41:38,700 --> 00:41:39,700
.لا مشكلة

871
00:41:39,700 --> 00:41:41,900
.آسفة لحدوث ذلك لك

872
00:41:42,200 --> 00:41:45,700
لكنّه لن يحدث مجدداً, لأنّ اليوم, ستتغيّر الأشياء

873
00:41:46,300 --> 00:41:50,800
,وآيمي, لم أردك أبداً أن تشعري بأنّك لوحدك هنا
... لأنّ كلّ فتاة في هذه المدرسة

874
00:41:51,200 --> 00:41:54,100
حسناً, تقريباً كلّ فتاة تشعر مثلك
.لديها كلّ الحق بالتواجد هنا

875
00:41:54,600 --> 00:41:55,400
.نريدك هنا

876
00:41:55,400 --> 00:41:58,300
.ونريدك أن تعلمي أنّنا ندعم قرارك بالعودة للمدرسة

877
00:41:58,300 --> 00:42:03,200
,أعلم, أنّه ليس لديكم صف سويّة
.لذا سأمشي معك حتى الصف

878
00:42:03,200 --> 00:42:06,000
.أنا وكلّ أصدقاؤك هنا, كلنّا سنمشي معك

879
00:42:07,200 --> 00:42:10,000
.إذا, هيا, لنغيّر مجرى الأمور اليوم

880
00:42:10,200 --> 00:42:11,100
أصدقاء؟

881
00:42:11,700 --> 00:42:13,800
.(لست متأكدة من أنّ لي أيّ أصدقاء يا (غرايس

882
00:42:13,800 --> 00:42:15,100
.أراهن على أنّ لك الكثير

883
00:42:18,100 --> 00:42:19,200
.ليكن يومك هانئاً

884
00:42:20,800 --> 00:42:21,600
.أنت أيضاً

885
00:42:40,800 --> 00:42:41,700
.لا تقلق

886
00:42:42,000 --> 00:42:42,900
.أنا أحمي ظهرك

887
00:42:43,200 --> 00:42:44,500
.أنا أحمي كلا من ظهريكما

888
00:42:44,587 --> 00:43:09,000
<font color="#FFFFCB">ـمـة(IrOnSnAkE)ترجـ</font>

