1
00:00:24,000 --> 00:00:25,083
.أعتقد أنك نسيت مكانا ً

2
00:00:25,083 --> 00:00:25,791
أين؟

3
00:00:30,288 --> 00:00:32,369
.(حسنا ً, (إني أعلم ما قمتم به الصيف الماضي

4
00:00:33,411 --> 00:00:34,202
لويس" ؟"

5
00:00:34,244 --> 00:00:34,952
. . .آه

6
00:00:35,660 --> 00:00:37,449
.( ألا تشعر بالذنب يا (سموول فيل

7
00:00:37,491 --> 00:00:39,449
لقد حان الوقت لكي
.ترفرفوا أجنحتكم يا عصافير الحب

8
00:00:39,490 --> 00:00:41,030
لماذا عدت ؟

9
00:00:41,071 --> 00:00:43,446
اعتقدنا بأنك ستكونين بأوروبا
.حتى نهاية السنة

10
00:00:43,446 --> 00:00:44,237
.كنا نتمنى

11
00:00:44,904 --> 00:00:46,485
حسنا ً، هل ستبقين مع "كلووي" ؟

12
00:00:46,526 --> 00:00:49,193
في الحقيقة، لقد مررت
.(بالسيدة "كنت" في الـ(تالون

13
00:00:49,193 --> 00:00:52,648
وقد طلبت مني صراحة وبشكل مفاجئ
.إن كنت أريد أن أنتقل إلى المزرعة

14
00:00:54,563 --> 00:00:55,519
!! نعم , طبعا ً

15
00:00:57,186 --> 00:00:58,019
أحقا ً ؟

16
00:00:58,310 --> 00:01:00,308
أعرف. أليس ذلك جميلا ً ؟

17
00:01:02,224 --> 00:01:06,055
لا، لاتقلقا . أيها الأرنبان الصغيران يمكنكما
.أن تكونا سوية متى تريدان

18
00:01:06,055 --> 00:01:07,263
.أنا أنام بشكل عميق

19
00:01:09,469 --> 00:01:10,760
.سأذهب إلى المغطس

20
00:01:11,010 --> 00:01:12,385
أظن أنها يمكن أن تنام ؟

21
00:01:12,468 --> 00:01:14,424
عندما أخنقها بالوسادة؟

22
00:01:15,715 --> 00:01:18,546
لا تبق في الشمس لمدة طويلة
.ستصبح مقليا ً حينها

23
00:01:23,418 --> 00:01:27,792
إذا ً, ما أفهمه أن "لانا" لم تتطلع بعد
.على ملف "كلارك كنت" السري

24
00:01:30,789 --> 00:01:32,622
"كلووي", هل تعتدقدين أني سعيد
لأني استعدت قدراتي

25
00:01:32,622 --> 00:01:34,453
.وأمارس الكذب لأجلهم

26
00:01:35,161 --> 00:01:36,661
.أنا لم أطلب هذه الحياة

27
00:01:37,867 --> 00:01:41,366
.لم نطلب من العالم بأننا نحتاج أبطالا ً
... ولكننا نطلب ذلك بالفعل

28
00:01:41,866 --> 00:01:43,613
."والآن أكثر من أي وقت يا "كلارك

29
00:02:15,135 --> 00:02:16,341
هناك شيء ما حصل ؟

30
00:02:16,924 --> 00:02:18,757
.لقد بقيت تحت الماء لفترة طويلة

31
00:02:20,007 --> 00:02:20,713
!إذهب

32
00:02:55,815 --> 00:02:56,898
هل هي بخير ؟

33
00:02:58,437 --> 00:02:59,770
. أعمل على ذلك

34
00:03:15,594 --> 00:03:17,758
! آه, نعم , هيا ! هيا

35
00:03:29,377 --> 00:03:30,085
.مرحبا ً

36
00:03:44,659 --> 00:03:47,739
ربما عليك أن تسبحي في المياه الضحلة
.حتى تتعلمي السباحة, أيتها الفاتنة

37
00:03:48,031 --> 00:03:50,612
ربما عليك أن تحاول التنفس بعمق
.يا راكب الأمواج

38
00:03:52,610 --> 00:03:55,441
."اسمي "كاري آرثر
. (أصدقائي يدعونني بـ (أي - سي

39
00:03:56,899 --> 00:03:58,815
تعالي, علينا أن نعيدك
.إلى المزرعة

40
00:04:00,021 --> 00:04:00,771
. . .رائع

41
00:04:02,062 --> 00:04:04,062
.(من أين أتي (بوبي باي ووتش

42
00:04:04,104 --> 00:04:04,976
. . .لا أدري

43
00:04:05,768 --> 00:04:07,476
.أنا متأكد بأنه كان يسبح بسرعة

44
00:04:07,976 --> 00:04:11,181
هل نعتبره سريعا ً كونه حاصل على ميدالية أوليمبية
أم لأنه غريب أطوار بسبب النيزك ؟

45
00:04:11,223 --> 00:04:12,598
.لا , إنه شيء آخر

46
00:04:12,723 --> 00:04:14,595
.يمكنه أن يسبح أسرع مما أستطيعه أنا

47
00:04:19,092 --> 00:04:29,086
<font color="#ffff00"> ســمــولــفــيــل
الموسم الخامس</font>

48
00:04:30,086 --> 00:04:40,079
<font color="#ffff00">الحلقة الرابعة
المائي </font>

49
00:04:44,000 --> 00:04:44,163
ض

50
00:04:44,163 --> 00:04:44,326
ضب

51
00:04:44,326 --> 00:04:44,489
ضبط

52
00:04:44,489 --> 00:04:44,652
ضبط ا

53
00:04:44,652 --> 00:04:44,815
ضبط ال

54
00:04:44,815 --> 00:04:44,978
ضبط الو

55
00:04:44,978 --> 00:04:45,141
ضبط الوق

56
00:04:45,141 --> 00:04:45,304
ضبط الوقت

57
00:04:45,304 --> 00:04:45,467
ضبط الوقت /

58
00:04:45,467 --> 00:04:45,630
ضبط الوقت / أ

59
00:04:45,630 --> 00:04:45,793
ضبط الوقت / أح

60
00:04:45,793 --> 00:04:45,956
ضبط الوقت / أحم

61
00:04:45,956 --> 00:04:46,119
ضبط الوقت / أحمـ

62
00:04:46,119 --> 00:04:46,282
ضبط الوقت / أحمــ

63
00:04:46,282 --> 00:04:46,445
ضبط الوقت / أحمـــ

64
00:04:46,445 --> 00:04:46,608
ضبط الوقت / أحمـــد

65
00:04:46,608 --> 00:04:46,771
ضبط الوقت / أحمـــد س

66
00:04:46,771 --> 00:04:46,934
ضبط الوقت / أحمـــد سـ

67
00:04:46,934 --> 00:04:47,097
ضبط الوقت / أحمـــد ســ

68
00:04:47,097 --> 00:04:47,260
ضبط الوقت / أحمـــد ســا

69
00:04:47,260 --> 00:04:47,423
ضبط الوقت / أحمـــد ســام

70
00:04:47,423 --> 00:04:47,586
ضبط الوقت / أحمـــد ســامـ

71
00:04:47,586 --> 00:04:47,749
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــ

72
00:04:47,749 --> 00:04:47,912
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى

73
00:04:47,912 --> 00:04:48,075
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
F

74
00:04:48,075 --> 00:04:48,238
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX

75
00:04:48,238 --> 00:04:48,401
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8

76
00:04:48,401 --> 00:04:48,564
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX82

77
00:04:48,564 --> 00:04:48,727
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX825

78
00:04:48,727 --> 00:04:48,890
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255

79
00:04:48,890 --> 00:04:49,053
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@

80
00:04:49,053 --> 00:04:49,216
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@Y

81
00:04:49,216 --> 00:04:49,379
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YA

82
00:04:49,379 --> 00:04:49,542
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAH

83
00:04:49,542 --> 00:04:49,705
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHO

84
00:04:49,705 --> 00:04:49,868
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO

85
00:04:49,868 --> 00:04:50,031
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.

86
00:04:50,031 --> 00:04:50,194
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.C

87
00:04:50,194 --> 00:04:50,357
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.CO

88
00:04:50,357 --> 00:04:50,520
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM

89
00:04:50,520 --> 00:04:50,683
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
W

90
00:04:50,683 --> 00:04:50,846
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WW

91
00:04:50,846 --> 00:04:51,009
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW

92
00:04:51,009 --> 00:04:51,172
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.

93
00:04:51,172 --> 00:04:51,335
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.S

94
00:04:51,335 --> 00:04:51,498
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SA

95
00:04:51,498 --> 00:04:51,661
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM

96
00:04:51,661 --> 00:04:51,824
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM8

97
00:04:51,824 --> 00:04:51,987
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85

98
00:04:51,987 --> 00:04:52,150
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.

99
00:04:52,150 --> 00:04:52,313
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.M

100
00:04:52,313 --> 00:04:52,476
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MY

101
00:04:52,476 --> 00:04:52,639
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYF

102
00:04:52,639 --> 00:04:52,802
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFR

103
00:04:52,802 --> 00:04:52,965
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFRE

104
00:04:52,965 --> 00:04:53,128
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREE

105
00:04:53,128 --> 00:04:53,291
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEF

106
00:04:53,291 --> 00:04:53,454
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFO

107
00:04:53,454 --> 00:04:53,617
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFOR

108
00:04:53,617 --> 00:04:53,780
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORU

109
00:04:53,780 --> 00:04:53,943
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM

110
00:04:53,943 --> 00:04:54,106
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.

111
00:04:54,106 --> 00:04:54,269
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.O

112
00:04:54,269 --> 00:04:54,432
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.OR

113
00:04:54,432 --> 00:04:54,595
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.ORG

114
00:04:54,595 --> 00:04:54,758
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.ORG
*

115
00:04:54,758 --> 00:04:54,921
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.ORG
* 0

116
00:04:54,921 --> 00:04:55,084
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.ORG
* 01

117
00:04:55,084 --> 00:04:55,247
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.ORG
* 012

118
00:04:55,247 --> 00:04:55,410
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.ORG
* 0126

119
00:04:55,410 --> 00:04:55,573
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.ORG
* 01264

120
00:04:55,573 --> 00:04:55,736
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.ORG
* 012649

121
00:04:55,736 --> 00:04:55,899
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.ORG
* 0126497

122
00:04:55,899 --> 00:04:56,062
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.ORG
* 01264974

123
00:04:56,062 --> 00:04:56,225
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.ORG
* 012649741

124
00:04:56,225 --> 00:04:56,388
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.ORG
* 0126497417

125
00:04:56,388 --> 00:04:56,551
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.ORG
* 0126497417 *

126
00:04:56,551 --> 00:04:56,714
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.ORG
* 0126497417 * *

127
00:04:56,714 --> 00:04:56,877
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.ORG
* 0126497417 * * 0

128
00:04:56,877 --> 00:04:57,040
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.ORG
* 0126497417 * * 01

129
00:04:57,040 --> 00:04:57,203
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.ORG
* 0126497417 * * 011

130
00:04:57,203 --> 00:04:57,366
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.ORG
* 0126497417 * * 0111

131
00:04:57,366 --> 00:04:57,529
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.ORG
* 0126497417 * * 01116

132
00:04:57,529 --> 00:04:57,692
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.ORG
* 0126497417 * * 011160

133
00:04:57,692 --> 00:04:57,855
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.ORG
* 0126497417 * * 0111609

134
00:04:57,855 --> 00:04:58,018
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.ORG
* 0126497417 * * 01116099

135
00:04:58,018 --> 00:04:58,181
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.ORG
* 0126497417 * * 011160998

136
00:04:58,181 --> 00:04:58,344
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.ORG
* 0126497417 * * 0111609984

137
00:04:58,344 --> 00:05:00,000
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.ORG
* 0126497417 * * 0111609984 *

138
00:05:15,348 --> 00:05:18,429
هل تعرفون أين يوجد أفضل
مبرمج كومبيوتر في العالم ؟

139
00:05:19,387 --> 00:05:20,261
.هنا

140
00:05:21,426 --> 00:05:22,717
.إنه دماغ الإنسان

141
00:05:23,592 --> 00:05:25,714
.رغم ذلك نستعمل  10 % منه فقط

142
00:05:28,631 --> 00:05:31,086
."صباح الخير يا سيد "كنت

143
00:05:32,128 --> 00:05:34,086
هل بدأنا مبكرين جدا ً بالنسبة لك ؟

144
00:05:34,542 --> 00:05:36,666
.أعتذر, لقد ضللت الطريق

145
00:05:38,083 --> 00:05:40,705
إذا كان هناك أي زوار ضائعون
...فإن هذه

146
00:05:40,747 --> 00:05:44,785
" مقدمة إلى التاريخ العالمي،"
."وأنا الأستاذ "ميلتن فاين

147
00:05:44,827 --> 00:05:45,619
لكن

148
00:05:45,952 --> 00:05:49,449
قبل أن نتعمق في محاضرتي حول
. . .اليونانيين، الرومان والإسبرطيين

149
00:05:49,491 --> 00:05:52,072
كل ذلك, أنا على ثقة بأنكم
.ستجدونه تثقيفيا ً جدا ً

150
00:05:52,364 --> 00:05:54,028
."دعونا نتأمل في كلمة " التاريخ

151
00:05:55,320 --> 00:05:56,319
التاريخ

152
00:05:56,986 --> 00:05:59,608
.لا تتحدث عن الحقائق

153
00:06:00,358 --> 00:06:02,191
.بل حول السياق

154
00:06:02,316 --> 00:06:05,397
.ومن هو الذي يكتب القصة

155
00:06:06,771 --> 00:06:07,521
،لذا

156
00:06:07,894 --> 00:06:09,394
ما هو التاريخ ؟

157
00:06:09,602 --> 00:06:11,227
ما هي قصتها؟

158
00:06:11,435 --> 00:06:13,682
ما هي قصتك يا سّيد "كنت" ؟

159
00:06:14,432 --> 00:06:16,557
كيف ستؤثّر على العالم من حولك ؟

160
00:06:16,599 --> 00:06:18,304
للأجيال القدامة ؟

161
00:06:20,762 --> 00:06:23,343
لست متأكّدا ً أنك تستطيع معرفة ذلك في سنك الـ 18

162
00:06:24,218 --> 00:06:26,509
.أخبر ذلك إلى الاسكندر الكبير

163
00:06:29,465 --> 00:06:31,339
. . .أو لكن أقرب للواقع

164
00:06:31,420 --> 00:06:32,962
."لكس لووثر"

165
00:06:34,211 --> 00:06:36,044
،إنه الآن ليس أكبر منك بكثير

166
00:06:36,292 --> 00:06:41,414
وحاليا ً يدير أعمال والده الزراعية
.وحتى أبرز أعمال التعهدات الدفاعية

167
00:06:41,456 --> 00:06:45,080
وقد تحول من إطعام البشر
.إلى قتلهم

168
00:06:45,330 --> 00:06:48,994
ورغم ذلك فإن قصته تبين
. أنه فارس جيد

169
00:06:49,035 --> 00:06:51,907
إذ أنه الوحيد الذي وضع القرية
.الصغيرة (كانساس) على الخارطة

170
00:06:55,031 --> 00:06:57,029
.إحذروا من الفرسان الجيدين أيها الناس

171
00:06:57,820 --> 00:07:00,567
إنهم لا , يذبحون حيوانات التنين

172
00:07:01,067 --> 00:07:02,400
.بل يروضونها

173
00:07:02,650 --> 00:07:04,856
.بما يناسب غايتهم المظلمة

174
00:07:05,064 --> 00:07:06,189
،"فكروا بـ"هتلر

175
00:07:06,606 --> 00:07:07,522
،"ستالين"

176
00:07:08,647 --> 00:07:09,895
،"نابيليون"

177
00:07:10,478 --> 00:07:12,061
.إن ّ "لكس" ليس بقديس

178
00:07:13,144 --> 00:07:15,850
لكنني لا أظنك تستطيع وضعه
.في خانة هؤلاء الأشخاص

179
00:07:18,432 --> 00:07:19,847
. . .رأي صادق

180
00:07:21,555 --> 00:07:22,513
.راقني ذلك

181
00:07:32,590 --> 00:07:33,879
. أعتقد أنه قد امتلأ

182
00:07:40,292 --> 00:07:42,873
.الزبائن يحبّونه بتلك الطريقة
.مزيد من الكمية لأجل نقودهم

183
00:07:43,415 --> 00:07:44,456
.لدي نقود

184
00:07:45,164 --> 00:07:46,331
أحقا ً -
.حقا ً -

185
00:07:46,372 --> 00:07:48,370
عليك أن تستخدمها
.للحصول على بعض الأناقة

186
00:07:49,785 --> 00:07:50,827
مرحبا ً -
.هنا من فضلك -

187
00:07:50,868 --> 00:07:51,951
. شكرا ً

188
00:08:08,856 --> 00:08:12,062
هل تعلم, همم, إن مجموع
...البرتقالي و الأخضر يجعلها

189
00:08:12,978 --> 00:08:14,853
.كأنها زعنفة

190
00:08:17,725 --> 00:08:18,891
. أتعلمين شيئا ً

191
00:08:19,975 --> 00:08:22,222
علميني كيف ألبس
.بالطريقة التي تعجبك

192
00:08:22,805 --> 00:08:24,638
.وأنا سأعلّمك كيف تسبحين

193
00:08:27,219 --> 00:08:29,052
.أعرف كيف أسبح. شكرا ً لك

194
00:08:29,677 --> 00:08:30,883
.على الرحب والسعة

195
00:08:32,132 --> 00:08:32,882
. . .لكن

196
00:08:33,882 --> 00:08:37,296
في المرة القادمة، قد لا أكون هناك لكي أخرج
.الماء من تلك الرئتين الجميلتين

197
00:08:39,960 --> 00:08:40,543
حسناً

198
00:08:40,835 --> 00:08:44,415
لا أريدك أن تلعب دور المنقذ
وسنارة السمك, هل هذا مفهوم ؟

199
00:08:45,040 --> 00:08:47,081
لقد كان لدي القليل من الماء

200
00:08:47,081 --> 00:08:48,330
.في قلب القصبة الخطأ

201
00:08:49,578 --> 00:08:51,077
.لقد تغير لونك للأزرق حينها

202
00:08:51,161 --> 00:08:52,577
.إنه لون جيد علي

203
00:08:54,991 --> 00:08:57,366
أنظر, لقد كان حادثا ً
عجيبا ً, حسنا ً ؟

204
00:08:57,407 --> 00:08:59,072
.إني في المجمل أمضي حياتي في الماء

205
00:08:59,113 --> 00:08:59,988
.وأنا أيضا ً

206
00:09:00,696 --> 00:09:02,238
.ولكنني أستطيع أن أسبح

207
00:09:03,360 --> 00:09:04,443
. وأنا كذلك

208
00:09:05,110 --> 00:09:07,776
أنا سباحة ماهرة
.أستطيع أن أسبح كالسمكة

209
00:09:09,732 --> 00:09:10,523
.أثبتي ذلك

210
00:09:18,476 --> 00:09:19,309
أيها الأستاذ ؟

211
00:09:19,767 --> 00:09:23,056
آسف لمضايقتك، لكن كانت بدايتي
سيئة, أقدم لك اعتذاري

212
00:09:23,139 --> 00:09:24,597
.لا تعتذر أبدا ً

213
00:09:24,639 --> 00:09:27,553
إذا كنت ستبرر تأخرك، كن
.."مقنعا ً بذلك يا سيد "كنت

214
00:09:28,345 --> 00:09:29,553
كيف تعرف اسمي؟

215
00:09:30,053 --> 00:09:32,300
ما هو أول شيء ٍ فعلته
في يوم التسجيل ؟

216
00:09:32,592 --> 00:09:34,008
.حصلت على صورة لي

217
00:09:34,050 --> 00:09:37,755
نعم، وتلك الصورة توجد في قاعدة البيانات
.والتي دققتها في بداية الفصل الدراسي

218
00:09:37,922 --> 00:09:40,213
تلك الطريقة, تجعلني أستطيع
.مخاطبة تلاميذي بأسمائهم

219
00:09:40,504 --> 00:09:42,460
.والتي تساعد في عملية التعليم

220
00:09:42,835 --> 00:09:45,335
منذ متى وأنت صديق
"لـ"لكس لوثر

221
00:09:45,376 --> 00:09:46,916
من قال بأننا كنّا أصدقاء؟

222
00:09:46,956 --> 00:09:48,289
.بل إنه خصم فقط

223
00:09:48,331 --> 00:09:51,370
لماذا يكون إبن عائلة مزارعة
مدافعا ً عن هذا الرجل؟

224
00:09:51,453 --> 00:09:52,620
.إنها قصة طويلة

225
00:09:52,953 --> 00:09:54,744
ولكنه ليس الرجل
.الذي تحاول أن تتصوره

226
00:09:58,116 --> 00:10:01,864
"حسنا ً، كما تعلم، قال "جروكو ماركيز
"هناك فقط طريق واحد لإكتشاف إذا  كان الرجل صادقا ً"

227
00:10:01,988 --> 00:10:02,905
أطلب منه شيئا ً

228
00:10:03,197 --> 00:10:05,486
.فإذا قال "نعم" فلا بد أنه يخادع

229
00:10:06,402 --> 00:10:09,899
أعتقد أن أستاذ الجامعة سوف يقتبس من
."كارل ماركس" , وليس من "جروكو"

230
00:10:09,941 --> 00:10:12,982
الفلسفة الألمانية سهلة.
،أما فلسفة الكوميديا فهي الصعبة, اسمع

231
00:10:13,690 --> 00:10:15,188
لماذا لا تأتي وتعمل لأجلي ؟

232
00:10:15,354 --> 00:10:18,354
فأنا أبحث عن مساعدين
.(لكتابي الجديد عن مؤسسة (لوثر

233
00:10:18,354 --> 00:10:20,518
يمكنك أن تكتشف الحقيقة
.عن "لكس لوثور" بنفسك

234
00:10:20,643 --> 00:10:23,765
شكرا، يا أستاذ، لكني لست
.يصدد البحث عن أي عمل الآن

235
00:10:25,890 --> 00:10:28,887
هل تعلم ما هو الأسوء
من قول الحقيقة يا سيد "كنت" ؟

236
00:10:29,262 --> 00:10:31,178
.هو الخوف من كشفها

237
00:10:36,883 --> 00:10:37,964
هل تأتي أم ماذا ؟

238
00:10:38,256 --> 00:10:39,756
.أنا بخدمتك

239
00:10:39,839 --> 00:10:43,211
.إعتقدت بأنّك أحببت الماء
.لقد تعبت عني

240
00:10:43,794 --> 00:10:45,086
.إني أتمتّع بوجهة النظر لاأكثر

241
00:10:45,127 --> 00:10:46,501
.أوه، نعم، نعم

242
00:10:47,582 --> 00:10:49,790
إذا ً, هل أنت مستعد للسباق أم ماذا ؟

243
00:10:49,790 --> 00:10:51,706
إنك لا تظنين حقا  ً بأنّك
أسرع منيّ، أليس كذلك؟

244
00:10:51,748 --> 00:10:53,245
.أوه, بل أعلم أني أستطيع

245
00:10:53,287 --> 00:10:53,912
. . .عجيب

246
00:10:53,954 --> 00:10:54,662
هل أنت مستعد ؟

247
00:10:54,787 --> 00:10:55,370
.حسنا ً

248
00:10:55,412 --> 00:10:57,992
...سأعد حتى ثلاثة , واحد , إثنان

249
00:11:10,569 --> 00:11:11,233
.مرحبا ً

250
00:11:12,400 --> 00:11:13,108
...أهلا ً

251
00:11:14,149 --> 00:11:15,691
كيف يمكنك عمل ذلك؟

252
00:11:15,939 --> 00:11:16,938
. لا تتعبي نفسك

253
00:11:17,438 --> 00:11:18,730
.إني نصف سمكة

254
00:11:22,477 --> 00:11:23,143
.شكرا لك

255
00:11:25,516 --> 00:11:26,182
.أوه

256
00:11:26,849 --> 00:11:27,432
.أوه

257
00:11:27,849 --> 00:11:29,140
.لا, لقد كان ذلك جيدا ً فعلا ً

258
00:11:29,348 --> 00:11:30,887
.يمكن أن تتباهي بنفسك هناك

259
00:11:31,387 --> 00:11:32,637
.حسنا، الكثير من الممارسة

260
00:11:33,054 --> 00:11:34,926
لقد كان معلم السباحة لدي
.سباحا ً في البحرية

261
00:11:37,717 --> 00:11:38,967
.لقد سبحت مع هؤلاء

262
00:11:40,173 --> 00:11:41,131
.إنهم رهيبون

263
00:11:43,297 --> 00:11:45,627
إنك لست بولد رجل عسكري، أليس كذلك؟

264
00:11:46,585 --> 00:11:47,335
.لا

265
00:11:48,585 --> 00:11:49,707
.إني ولد فقط

266
00:12:01,951 --> 00:12:02,992
ماذا تعمل؟

267
00:12:12,194 --> 00:12:13,692
ما الذي يحدث؟

268
00:12:14,025 --> 00:12:14,983
ماذا يجري؟ !

269
00:12:14,983 --> 00:12:16,108
ألا تسمعين ذلك ؟

270
00:12:16,150 --> 00:12:17,275
أسمع ماذا ؟

271
00:12:20,397 --> 00:12:21,313
اي - سي) ؟)

272
00:12:27,808 --> 00:12:28,599
اي - سي) ؟)

273
00:12:35,096 --> 00:12:36,012
اي - سي) ؟)

274
00:12:37,385 --> 00:12:38,218
اي - سي) ؟)

275
00:12:52,583 --> 00:12:53,957
.حسناً، حسناً

276
00:12:54,582 --> 00:12:56,496
.استلقي فقط، إستلقي

277
00:13:19,731 --> 00:13:22,314
،بإستثناء الإضطراب الغامض في الموقع

278
00:13:22,397 --> 00:13:24,520
.فإن المحاولة اليوم كانت ناجحة

279
00:13:25,020 --> 00:13:27,227
.عظيم . أرسلي لي التسجيلات

280
00:13:29,517 --> 00:13:31,350
.إنه لأفضل جزء من عملي

281
00:13:31,599 --> 00:13:34,305
أشاهد بها أحلامي المستحيلة
.تتحول إلى حقيقة

282
00:13:35,055 --> 00:13:36,513
كم كان يبعد الهدف؟

283
00:13:36,721 --> 00:13:38,344
.ثلاثة كيلومترات طولا ً

284
00:13:38,386 --> 00:13:39,385
ثلاثة كيلومترات؟

285
00:13:40,552 --> 00:13:43,091
إنه أطول بنصف كيلومتر
.عما خطط له

286
00:13:43,174 --> 00:13:43,757
.نعم

287
00:13:44,298 --> 00:13:47,712
تجاوز الوحش المائي كلّ
.التوقّعات في كل الأطراف

288
00:13:48,587 --> 00:13:50,045
،إذا جرى غدا ً كل شيء ٍ على خير وجه

289
00:13:50,253 --> 00:13:52,375
شركائي من وزارة الدفاع الأمريكية سيطلبون.

290
00:13:52,375 --> 00:13:54,542
.وضع الوحش المائي على كلّ سفينة في الأسطول

291
00:13:55,791 --> 00:13:57,289
ماذا عن الحياة البحرية؟

292
00:13:58,455 --> 00:14:00,788
.لم نخطط كيف نحميهم حتى الآن

293
00:14:00,830 --> 00:14:03,202
هناك الكثير من
.(السمك في البحر، يا (دكتورة

294
00:14:03,785 --> 00:14:06,491
.لن يفقد أحد زوجا ً من السمك ليعلن إفلاسه

295
00:14:07,158 --> 00:14:09,324
لنحصل على الوحش المائي
.وبعدها نعود إلى المختبر

296
00:14:17,776 --> 00:14:18,568
.تفضل

297
00:14:19,109 --> 00:14:19,776
.شكرا ً

298
00:14:20,567 --> 00:14:23,148
.علينا فعلا ً أن نذهب إلى المستشفى

299
00:14:26,687 --> 00:14:27,562
.لا، أنا بخير

300
00:14:29,603 --> 00:14:32,059
هل هذا ما تحدث به راكب الأمواج
هناك دماء كانت تخرج من أذني ّ"؟"

301
00:14:32,100 --> 00:14:34,766
،لأنه وكما تعلم, في الأرض الجافة
.فإن ذلك ليس بالإشارة الجيدة

302
00:14:35,764 --> 00:14:38,430
من المحتمل أن تكون أصبت بعدوى
.في أذنيك أو شيء ٍ ما

303
00:14:39,138 --> 00:14:40,553
هلا ننسى هذا الأمر ؟

304
00:14:42,511 --> 00:14:43,218
. . .آه

305
00:14:44,424 --> 00:14:45,090
.بالتأكيد

306
00:14:48,131 --> 00:14:49,337
ما الذي تقومين به ؟

307
00:14:50,004 --> 00:14:51,503
.أرى إن كان لديك حمّى

308
00:14:52,003 --> 00:14:53,628
إنك حقا ً لا تنصتين لي، أليس كذلك؟

309
00:14:53,670 --> 00:14:55,959
.لا أحاول ألا أبدو وكأني غير مهتمة

310
00:14:57,417 --> 00:14:58,167
. . .حسنا  ً

311
00:14:58,789 --> 00:15:00,122
وماذا قررت الدكتورة ؟

312
00:15:01,539 --> 00:15:03,495
. إنك في الحقيقة بردان قليلا ً

313
00:15:03,578 --> 00:15:04,703
.ذلك غريب

314
00:15:05,578 --> 00:15:07,202
.أحسّ بنوع من الدفء الآن

315
00:15:08,492 --> 00:15:10,574
هل طريقتك تنجح دوما ً مع أي شخص ؟

316
00:15:11,033 --> 00:15:13,197
اعتبرت بأنها تبدو
.واحدة بعشرة مرات

317
00:15:13,947 --> 00:15:15,363
.لكنك تستحقين المخاطرة

318
00:15:16,404 --> 00:15:17,777
.إنك لا تعرفني حتى

319
00:15:18,360 --> 00:15:19,485
ما الذي علي أن أعرف ؟

320
00:15:20,110 --> 00:15:23,149
.أنت ساخرة, قاسية
.ولا تسكتين أبدا ً

321
00:15:23,232 --> 00:15:24,815
.صحيح. وهذه هي مواصفاتي الجيدة

322
00:15:24,815 --> 00:15:25,898
.نعم، أعرف

323
00:15:32,059 --> 00:15:34,976
حسناً، لأنك أنقذتني فقط
.عندما لم أكن أغرق بالفعل

324
00:15:34,976 --> 00:15:37,015
. لا يعطيك الحق لتقبيلي في كل مكان

325
00:15:37,223 --> 00:15:38,056
.أنا آسف

326
00:15:39,473 --> 00:15:40,389
.عليك ذلك بالفعل

327
00:15:58,126 --> 00:15:58,917
."لويس"

328
00:16:02,623 --> 00:16:03,623
."مرحبا ً يا "سموول فيل

329
00:16:10,325 --> 00:16:11,742
،وقعت "لويس" في شباك هذا الفتى

330
00:16:11,783 --> 00:16:14,325
وكل ما نعرف عنه بأنه يمكن
.أن يسبح أسرع مما أستطيع

331
00:16:15,072 --> 00:16:16,739
. حسنا ً, دعني أبحث عنه

332
00:16:16,780 --> 00:16:19,236
إنه طالب في السنة الثانية
.(في جامعة (ميامي

333
00:16:19,278 --> 00:16:21,527
.تخصّص في علم الأحياء البحرية

334
00:16:21,610 --> 00:16:23,443
. . .أوه، وهناك شيء ٌ مفزع

335
00:16:23,485 --> 00:16:27,399
إنه بفريق السباحة، وقد ترك
.كلّ مباراته بشكل مفاجئ

336
00:16:27,482 --> 00:16:28,896
هل لديه سجل إجرامي؟

337
00:16:28,938 --> 00:16:29,896
. . .ووه

338
00:16:32,396 --> 00:16:33,146
.نعم

339
00:16:34,060 --> 00:16:36,809
السنة الماضية، قام باقتحام
.منتجع قرية المحيط

340
00:16:36,976 --> 00:16:38,017
ما الذي سرقه ؟

341
00:16:40,473 --> 00:16:41,889
.ثمانية دلافين

342
00:16:42,305 --> 00:16:45,886
قبض عليه يكسر سياجا ً تحت الماء
.وأطلق سراحهم ليعودوا إلى المحيط

343
00:16:46,052 --> 00:16:47,841
لا أعرف يا "كلارك" . . . إنها لاتبدو بالنسبة لي وكأنه

344
00:16:47,841 --> 00:16:49,633
. الرجل الأكثر طلبا ً للقبض عليه من وكالة الإستخبارات المركزية

345
00:16:49,674 --> 00:16:51,757
لربّما هو الشيء الوحيد
.الذي قبض عليه من أجله

346
00:16:52,132 --> 00:16:52,963
ربّما

347
00:16:53,005 --> 00:16:57,087
ولكني أعني، طبقا ً لكلّ هذا، فإنه
.لم يأتي إلى (سموول فيل) سوى الآن

348
00:16:57,129 --> 00:16:59,543
يبدو أن نظرية النيزك
.لهؤلاء لغريبي الأطوار قد سحقت

349
00:16:59,585 --> 00:17:02,457
إنه ليس أول شخص أراه
. والذي لم يحصل على قدراته من صخور النيزك

350
00:17:02,540 --> 00:17:03,332
أحقا ً ؟

351
00:17:04,457 --> 00:17:06,206
.كان ذاك الصبي في العام الماضي

352
00:17:06,456 --> 00:17:08,370
قد بدى أنه قد ركض بسرعة
.كبيرة جدا  ً, وبشكل جيد

353
00:17:09,995 --> 00:17:12,534
حسنا ً, الشخص الوحيد الذي
."لدينا الآن هو "آرثر كاري

354
00:17:12,534 --> 00:17:15,992
والذي أنقذ "لويس" من أن تكون
.غارقة إلى الأبد في الماء

355
00:17:16,739 --> 00:17:20,572
كلارك"، هل أنت متأكد بأنك لست منزعجا فقط"
.من ذلك الشخص لأنه خطف شهرتك كبطل

356
00:17:22,570 --> 00:17:24,444
أنا لا أعرف ما قصة
. . .هذا الشاب

357
00:17:26,150 --> 00:17:27,483
.ولكن لدي شعورٌ سيء

358
00:17:31,189 --> 00:17:33,271
يا أصدقاء, عليكم مشاهدة هذا الشاب
.فإنه مذهل

359
00:17:33,271 --> 00:17:35,352
بعمري لم أجد رجلا ً
.يسبح بتلك السرعة

360
00:17:35,477 --> 00:17:37,393
.أو يشرب كثيرا ً من الماء

361
00:17:37,768 --> 00:17:39,268
.إنه يبقي جلدي ناعما ً

362
00:17:40,724 --> 00:17:43,431
.(إذا ً , هل تحب جامعة (ميامي

363
00:17:43,889 --> 00:17:45,262
تذهب إلى المدرسة في ميامي؟

364
00:17:45,720 --> 00:17:47,511
نعم. كيف تعرف ذلك؟

365
00:17:47,803 --> 00:17:49,675
.أنا في نادي السباحة في الكلية

366
00:17:49,967 --> 00:17:51,592
أحقا ً , منذ متى؟

367
00:17:51,633 --> 00:17:54,172
"منذ أن بدأ "كاري آرثر
.يسيطر على تلك الرياضة

368
00:17:54,839 --> 00:17:56,880
أخبرني, كيف تعلمت السباحة بتلك السرعة ؟

369
00:17:58,171 --> 00:17:59,377
.لا أعلم

370
00:17:59,419 --> 00:18:01,127
.أظن أنها متوارثة من العائلة

371
00:18:01,377 --> 00:18:04,541
يعمل أبي في المنارة في جنوب البلاد
.إنه يسبح كالطلقة

372
00:18:05,666 --> 00:18:08,288
لابد أن أمي كذلك
...كانت تتمتع بتلك القدرات, ولكنها

373
00:18:08,746 --> 00:18:10,371
.توفيت عندما كنت صغيرا ً

374
00:18:10,413 --> 00:18:11,829
.أي سي" أنا آسفة على ذلك"

375
00:18:13,451 --> 00:18:15,368
لن أقول أن ّ ذلك
...الأمر أصبح عاديا ً, ولكن

376
00:18:16,326 --> 00:18:18,615
فأن تحيا في الماء
.فإنه شيء ٌ رهيب, كما تعلمين

377
00:18:19,573 --> 00:18:21,656
أمضيت الصراحة جل وقتي في الماء
.أكثر من اليابسة

378
00:18:23,070 --> 00:18:25,778
وما الذي أتى بك, إلى المكان
الذي تحيط به اليابسة من كل جانب ؟

379
00:18:26,070 --> 00:18:27,317
.بحيرة في فوهة بركان

380
00:18:28,359 --> 00:18:30,817
في الشهور الأخيرة
.مجموعة من الأسماك بدأت بالإنقراض

381
00:18:30,942 --> 00:18:33,356
ووكالة حماية البيئة
.ألقت اللوم على تغير درجات الحرارة

382
00:18:33,522 --> 00:18:35,314
ولكني أعتقد أن ّ ذلك
.مزيف ٌ بالمجمل

383
00:18:35,397 --> 00:18:38,436
إن َ (سموول فيل) بعيدة بما فيه الكفاية
.لكي تتأكد من تغير درجات الحرارة

384
00:18:39,019 --> 00:18:41,143
ليس إن كنت مهتما ً
.بالعالم الذي تعيش به

385
00:18:41,351 --> 00:18:45,431
أنظر، يعتقد الناس أن الذي يحدث في
..المحيطات والبحار قد لايؤثر على حياتهم

386
00:18:45,889 --> 00:18:46,804
.ولكنه كذلك

387
00:18:47,429 --> 00:18:48,637
.كله مرتبط ببعضه

388
00:18:50,845 --> 00:18:53,217
هل تظن ذلك فعلا ً
.أم أنها طريقة لجذب الفتيات

389
00:18:53,259 --> 00:18:53,967
! "كلارك"

390
00:18:55,008 --> 00:18:55,839
(سموول فيل)

391
00:18:56,423 --> 00:18:58,339
هل بإمكاني التكلم
معك لدقيقة ؟

392
00:19:00,586 --> 00:19:03,086
أحتاج لرأيك في
.كعكة القرفة

393
00:19:03,752 --> 00:19:04,835
ما الذي تفعله ؟

394
00:19:04,877 --> 00:19:07,999
لدي أب ٌّ يحميني
.ولست بحاجة لأخ ٍ يحميني

395
00:19:08,041 --> 00:19:10,163
.وخصوصا ً بالنسبة لشخص ليس بأخ حقيقي لي

396
00:19:10,205 --> 00:19:12,788
هل أنا الشخص الوحيد الذي يظن
أن ّ هناك شيء ٌيتعلق بالسمك مع هذا الفتى ؟

397
00:19:12,955 --> 00:19:14,910
! نعم ! توقف عن الحماقة الآن

398
00:19:16,785 --> 00:19:18,201
. آسفة لما جرى

399
00:19:18,785 --> 00:19:19,741
.لا , إنه عادي

400
00:19:20,865 --> 00:19:21,907
.علي ّ أن أرحل

401
00:19:24,571 --> 00:19:26,029
هل تريد مرافقة أحد ؟

402
00:19:27,779 --> 00:19:30,692
لا, لدي بعض الأشياء
.التي يجب علي ّ الاعتناء بها

403
00:19:30,734 --> 00:19:31,734
.لذا سأمر لاحقا ً

404
00:19:39,769 --> 00:19:41,060
...أتعرفون, أنتم على حق, لقد

405
00:19:41,102 --> 00:19:43,183
تصرفت بشكل أحمق
.سأذهب لكي أعتذر

406
00:19:45,557 --> 00:19:47,598
لا أعرف كيف
".تتحمليه يا "لانا

407
00:22:29,947 --> 00:22:32,114
شكرا ً لأنك أسقطت قنبلة
.(في لقائي اليوم يا (سموول فيل

408
00:22:32,155 --> 00:22:33,819
هل اعتذرت من "أي سي" ؟

409
00:22:33,861 --> 00:22:35,153
.لم يكن لدي فرصة

410
00:22:35,194 --> 00:22:36,069
لم لا؟

411
00:22:36,069 --> 00:22:38,317
.لقد كان مشغولا ً بلعب دور الإرهابي

412
00:22:38,359 --> 00:22:39,149
!ماذا ؟

413
00:22:39,357 --> 00:22:40,148
،"لويس"

414
00:22:40,565 --> 00:22:42,939
رأيته يحاول تفجير
.قسم من المختبر

415
00:22:43,023 --> 00:22:44,895
إنك حقا ً لا تحبّه، أليس كذلك؟

416
00:22:45,062 --> 00:22:46,812
ليس لذلك علاقة
.بكيفية شعوري تجاهه

417
00:22:46,853 --> 00:22:47,436
لا ؟

418
00:22:47,603 --> 00:22:50,059
"مهاجمة "أي سي
واختلاق الأكاذيب عنه ؟

419
00:22:50,142 --> 00:22:53,514
أتعرف، إن لم أكن أعرف, لراهنت
..بأن شخصا ً ما يشعر بالغيرة

420
00:22:58,844 --> 00:23:00,302
هل هي عظيمة أم ماذا ؟

421
00:23:02,717 --> 00:23:03,550
."آرثر"

422
00:23:04,383 --> 00:23:05,508
."إدعني بـ "أي سي

423
00:23:06,841 --> 00:23:08,796
.أعتقد أني حصلت على شريك يا رجل

424
00:23:09,213 --> 00:23:11,588
لكن الطريقة التي سترت
..."بها نيران متفجرة الـ"سي فور

425
00:23:12,085 --> 00:23:13,793
.همم, كانت رهيبة يا أخي

426
00:23:13,835 --> 00:23:16,499
كنت أحاول إياف القنبلة
."التي وضعتها يا "أخي

427
00:23:16,541 --> 00:23:17,832
.نعم. أحسنت صنعا ً

428
00:23:18,624 --> 00:23:21,787
شكرا ً لك، ستصبح المحيطات
.قريبا ً أشبه بمقبرة

429
00:23:22,246 --> 00:23:25,495
ذلك الشيء الذي كنت تحاول تفجيره، أهو
من يسبب بعض الشيء بموت جميع تلك الأسماك ؟

430
00:23:25,578 --> 00:23:26,618
...لا , ليس بعض الشيء

431
00:23:27,034 --> 00:23:27,867
.بل كل ّ شيء

432
00:23:28,701 --> 00:23:30,409
.إنه سلاح مثبت بسفينة ويدعى بوحش البحر

433
00:23:30,698 --> 00:23:32,864
إنه يبعث نوعا ً من الأمواج الصوتية المركّزة والتي

434
00:23:32,864 --> 00:23:35,031
تضرب بما يكفي لتمزيق
.أي غوّاصة إلى نصفين

435
00:23:35,239 --> 00:23:36,153
كيف تعرف ذلك؟

436
00:23:36,777 --> 00:23:38,818
.نظرت إلى بعض الوثائق في المختبر

437
00:23:39,443 --> 00:23:41,524
"وكان ختم مؤسسة "لوثر
.عليها جميعا ً

438
00:23:44,190 --> 00:23:46,687
هل تعني أن "لكس" يحاول
.تطوير سلاح معين

439
00:23:46,771 --> 00:23:49,354
سلاح يتمتع بإمكانية
.قتل كل أشكال الحياة في البحر

440
00:23:49,851 --> 00:23:51,434
.حتى ولو في وضعية الاستعداد

441
00:23:52,934 --> 00:23:55,723
في غضون أربع ساعات, سيضعونه بقترة
.الاختبار من قبل وزارة الدفاع الأمريكية

442
00:23:56,390 --> 00:24:00,345
إذا ما قاموا بتشغيله, فإن هذه الأعمال
.ستؤدي إلى كارثة بيئية

443
00:24:02,886 --> 00:24:04,300
.علينا أن نوقفه

444
00:24:04,717 --> 00:24:05,842
."سأذهب لأتحدث مع "لكس

445
00:24:05,883 --> 00:24:07,216
.ليس لدينا ما يكفي من الوقت

446
00:24:07,841 --> 00:24:11,130
تعال أيها الفتى الخارق. أنت من البر, وأنا من البحر
.يمكننا أن نوقف ذلك

447
00:24:11,172 --> 00:24:12,838
بتفجير مختبره؟

448
00:24:13,461 --> 00:24:16,127
حسنا ً، لن أستريح
."بترك هذا يحدث، "كلارك

449
00:24:16,835 --> 00:24:20,582
،أنا ولدت بموهبة مدهشة
.و أنا بصدد استخدامها بما يساعد هذا الكوكب

450
00:24:25,996 --> 00:24:28,410
لن أتركك تضع حياة
.الناس الأبرياء في خطر

451
00:24:28,701 --> 00:24:30,118
كرفيقك "لكس لوثر" ؟

452
00:24:30,160 --> 00:24:31,534
... إنه ليس برفيقي

453
00:24:32,449 --> 00:24:34,198
ليس بعد الآن. ولكني أعتقد
.بأننا نستطيع جعله يقتنع

454
00:24:34,240 --> 00:24:36,197
هل تظن بأنّه لا يعرف
ما يفعله ذلك الشيء ؟

455
00:24:36,613 --> 00:24:38,028
.إنه لا يهتم

456
00:24:38,444 --> 00:24:41,775
إن كنت تريد أن نعمل سوية, فسنذهب لنوضح
.ذلك لـ "لكس لوثر"... هذا هو شرط الاتفاق

457
00:24:41,941 --> 00:24:42,733
،حسنا ً

458
00:24:42,941 --> 00:24:44,608
سنحاول طريقتك
.أيها الكشاف الصغير

459
00:24:45,107 --> 00:24:46,772
.لنأخذ كلاما ً من كرة البلياردو

460
00:25:00,431 --> 00:25:01,221
."كلارك"

461
00:25:01,804 --> 00:25:03,012
.لقد أتيت بسرعة إلى هنا

462
00:25:03,054 --> 00:25:04,428
."شكرا ً لمقابلتك إيانا يا "لكس

463
00:25:04,887 --> 00:25:07,092
حسنا ً، لدي ّ بضعة من
.الدقائق. فأنا على موعد

464
00:25:07,176 --> 00:25:08,300
.نعم, نعرف ذلك يا أخي

465
00:25:12,048 --> 00:25:14,255
.لا أعتقد بأننا تقابلنا من قبل

466
00:25:15,503 --> 00:25:18,419
لكس"، هذا صديقي من"
."خارج البلدة. . . "كاري آرثر

467
00:25:19,336 --> 00:25:20,208
.عليك أن توقفه

468
00:25:21,583 --> 00:25:22,541
أوقف ماذا ؟

469
00:25:23,374 --> 00:25:25,747
."السلاح الذي تجربه, كما تعلم يا "لكس

470
00:25:26,538 --> 00:25:29,244
أظن أن ّ البلايين التي حصلتم
.عليها من الزراعة لم تكن كافية

471
00:25:31,244 --> 00:25:33,660
في أول يوم لك في الكليّة
.وهو من الناشطين

472
00:25:34,366 --> 00:25:37,697
كلارك", السلاح الوحيد الذي"
.أقوم بتطويره يقوم عمله على مكافحة الجوع

473
00:25:38,114 --> 00:25:41,028
يعمل فريقي حاليا ً على تطوير بعض الأعشاب
. . . البحرية الغنية بالبروتين والسريعة النمو

474
00:25:41,070 --> 00:25:43,984
لن يتمكن وحش البحر من
."إطعام الجياع يا "لوثر

475
00:25:44,775 --> 00:25:47,150
إنه سلاح سوف يقتل
.كل شيء داخل الماء

476
00:25:47,191 --> 00:25:49,314
أنا آسف, عرف عن نفسك مرة أخرى؟

477
00:25:49,439 --> 00:25:51,730
شخص ما يهتم بالحقيقة
.بحياة العالم الذي يعيش فيه

478
00:25:51,771 --> 00:25:54,810
عليك أن توقف مشروع وحش البحر. هناك
.طرق أخرى للدفاع عن هذه البلاد

479
00:25:55,060 --> 00:25:58,641
الأيام التي كنت تقتحم بها بيتي
.وتسدي لي نصائحك قد ولّت

480
00:25:58,683 --> 00:26:00,765
لكس" مهما كانت خلافاتنا"

481
00:26:00,765 --> 00:26:02,265
.فلا أريد رؤيتك تتأذّى

482
00:26:04,096 --> 00:26:06,345
هناك ناس سيعملون
.مهما كلّف الأمر لإيقافك

483
00:26:06,387 --> 00:26:09,384
إن كنت تظنني سأتجيب لأسلوبه
المتطرف في التهديد

484
00:26:09,384 --> 00:26:11,176
.فإنك حقا ً لا تعرفني جيدا ً

485
00:26:11,217 --> 00:26:13,007
.لقد أخبرتك بأن ّ ذلك سيكون مضيعة للوقت

486
00:26:16,214 --> 00:26:16,920
."آرثر"

487
00:26:19,045 --> 00:26:20,919
."أتعلم بأنك مجرد دمية يا "لكس

488
00:26:21,501 --> 00:26:23,292
.أتمنى أن تلقى ما تستحق

489
00:26:26,497 --> 00:26:27,664
.سأخرج من هنا

490
00:26:27,706 --> 00:26:29,122
.علي أن أفعل شيئا ً

491
00:26:29,705 --> 00:26:32,411
صديقك الجديد لديه
.مشكلة في الغضب

492
00:26:33,369 --> 00:26:36,282
إنه يعمل هذا عندما يحاول أحدهم
.تدمير ما يحب

493
00:26:36,573 --> 00:26:38,656
.كلارك", لا أحاول تدمير أي شيء"

494
00:26:38,698 --> 00:26:40,737
.لكس", لا تعذب نفسك بإخفاء الحقائق"

495
00:26:41,195 --> 00:26:43,320
الأيام التي كنت
.أصدق أكاذيبك بها قد ولّت

496
00:27:39,824 --> 00:27:41,573
لماذا تفعلون ذلك بي؟

497
00:27:42,321 --> 00:27:43,071
.أولا ً

498
00:27:43,446 --> 00:27:45,070
.دعوتني بدمية

499
00:27:46,610 --> 00:27:50,359
وثانيا ً، فإن ّ معظم الناس الذين أعرفهم بحاجة
.إلى عدة الغطس للتنفس تحت الماء

500
00:27:51,482 --> 00:27:53,231
.إني جيد بإمساك نفسي فقط

501
00:27:56,395 --> 00:27:59,644
أنا. . . أظن بأنّني لن أكون مفاجئا ً لك
.بأن هناك أمر ٌ غير طبيعي لديك

502
00:27:59,686 --> 00:28:01,892
أقصد بكونك صديق
."لـ "كلارك كنت

503
00:28:05,475 --> 00:28:07,055
.إنه لا يعلم أيّ شيء عن هذا

504
00:28:10,138 --> 00:28:11,386
ماذا عن بعض الماء ؟

505
00:28:13,552 --> 00:28:14,968
.أشعر بأنني عطش قليلا ً

506
00:28:15,300 --> 00:28:16,299
.وكذلك أنا

507
00:28:18,049 --> 00:28:20,005
.لدي عطش للمعرفة

508
00:28:20,463 --> 00:28:22,629
.عطش لا يبدو بأنه سيتوقف

509
00:28:27,793 --> 00:28:29,290
لأي ّ مجموعة تنتمي ؟

510
00:28:30,290 --> 00:28:31,915
حماة البحار ؟

511
00:28:33,788 --> 00:28:35,786
.لا أنتمي إلى أية مجموعة

512
00:28:38,866 --> 00:28:39,700
... أرجوك

513
00:28:41,574 --> 00:28:42,991
.أحتاج بعض الماء. . .

514
00:28:45,280 --> 00:28:48,527
حقيقة, لا أمنع
. . .ضيوفي من الشرب بالمعتاد، ولكن

515
00:28:49,610 --> 00:28:52,651
هناك شيء يقول لي
...أني إذا أعطيتك الماء

516
00:28:53,982 --> 00:28:57,023
فإنك ستكسر تلك القيود
.قبل أن تنتهي كأس الماء

517
00:28:59,520 --> 00:29:00,937
.الآن، دعنا نحاول ثانية

518
00:29:01,853 --> 00:29:04,309
كيف تستطيع التنفّس تحت الماء؟

519
00:29:06,142 --> 00:29:07,348
.أطفئ وحش البحر

520
00:29:08,931 --> 00:29:11,014
وسأخبرك
.بكلّ شيء تريد معرفته

521
00:29:11,014 --> 00:29:13,303
.سّيد لوثور، وحش البحر مغمور بالمياه

522
00:29:13,303 --> 00:29:16,636
الزبائن في غرفة المشاهدة
.كل الأنظمة مستعدة للتشغيل

523
00:29:18,133 --> 00:29:19,008
. . .حسنا ً

524
00:29:20,466 --> 00:29:22,588
أظن بأننا ستناقش
.بهذا الموضوع لاحقا ً

525
00:29:23,297 --> 00:29:24,088
! أرجوك

526
00:29:24,380 --> 00:29:25,838
! أرجوك, أرجوك

527
00:29:28,627 --> 00:29:30,418
.لا أهتم بالذي ستفعله لي

528
00:29:31,749 --> 00:29:33,414
.أرجوك دمر ذلك السلاح

529
00:29:35,206 --> 00:29:36,078
.مذهل

530
00:29:36,995 --> 00:29:38,911
.حسناً، لقد أقنعتني

531
00:29:39,578 --> 00:29:44,741
سأرمي بـ 100 مليون دولار في المرحاض
.وأضع أسطول الأمة ونفسي في خطر

532
00:29:46,780 --> 00:29:50,527
قد تكون سمكة كبيرة في الماء
.ولكنني هنا سمكة القرش

533
00:30:01,521 --> 00:30:02,229
!لا

534
00:30:12,181 --> 00:30:12,931
.. ماء

535
00:30:57,233 --> 00:30:58,649
.عرفت بأنّني سأجدك هنا

536
00:30:58,733 --> 00:30:59,733
هل أنت بخير؟

537
00:30:59,899 --> 00:31:01,397
.مرطب وجاهز، يا أخي

538
00:31:01,813 --> 00:31:04,188
لقد بدأ الاختبار في الأسفل
.لكن الأمن في كل مكان

539
00:31:04,354 --> 00:31:05,769
لن أتمكن من المرور
.خلال ذلك الوقت

540
00:31:05,810 --> 00:31:06,977
...ربما يمكنك ذلك

541
00:31:07,477 --> 00:31:08,726
.مع مساعدة بسيطة

542
00:31:12,390 --> 00:31:13,140
،السادة المحترمون

543
00:31:14,348 --> 00:31:15,887
.أقف أمامكم

544
00:31:15,929 --> 00:31:20,634
بشكل متواضع أمام التقنية التي ستحسم
..ميزان القوى البحرية لصالحنا إلى الأبد

545
00:31:20,884 --> 00:31:22,676
.إنه إدّعاء جريء

546
00:31:23,675 --> 00:31:25,506
.ستراه بأم ّ عينيك

547
00:31:26,214 --> 00:31:27,631
.فاليبدأ العرض

548
00:31:28,881 --> 00:31:30,710
.تنشيط تسلسل النظام

549
00:31:32,043 --> 00:31:34,166
.التضمين مشغول

550
00:31:37,124 --> 00:31:38,457
ما كان ذلك بحق الجحيم ؟

551
00:31:43,245 --> 00:31:44,368
ماذا الذي يجري؟

552
00:31:48,698 --> 00:31:52,906
يبدو أن سلاح المعجزة
.الخاص بالسيد "لوثر" قد دمر نفسه

553
00:31:53,404 --> 00:31:54,362
.أيها العميد

554
00:31:54,695 --> 00:31:56,028
.أيها العميد, رجاء ً

555
00:32:17,263 --> 00:32:19,429
.نعم, لقد فهمت أيها العميد

556
00:32:21,262 --> 00:32:23,510
.أعتذر إن أهدرت وقتك

557
00:32:27,132 --> 00:32:27,965
."كلارك"

558
00:32:28,881 --> 00:32:34,169
اعتقدت أني إن رأيتك مرة أخرى، فستكون ملوّحا ً
."براية في مظاهرات الإحتجاج التي تجري خارج مؤسسة "لوثر

559
00:32:35,252 --> 00:32:39,499
أتدري يا "لكس"، كنت أفكر بأن أسجل الأعشاب
. . . البحرية الغنية بالبروتين والتي ذكرت لي أنك تعمل من أجلها

560
00:32:40,082 --> 00:32:41,538
هل هناك أيّ تطورات جديدة؟

561
00:32:43,246 --> 00:32:45,244
.حسنا ً, لهو أمر مضحك أن تسأل

562
00:32:45,993 --> 00:32:49,576
قد تخرب المشروع جراء
.تدخل مخربان خفيان

563
00:32:50,157 --> 00:32:52,407
.الأجهزة المتضررة, غير قابلة للإصلاح

564
00:32:54,531 --> 00:32:56,195
.لربّما لم يقصد بها ذلك

565
00:32:57,529 --> 00:32:58,403
لربّما.

566
00:33:00,151 --> 00:33:01,651
قل لي, ما أخبار صديقك ؟

567
00:33:02,067 --> 00:33:03,692
آرثر", لا أعلم"
.لم أره بعد

568
00:33:03,692 --> 00:33:05,398
...حسنا ً , إن رأيته

569
00:33:05,731 --> 00:33:08,022
أخبره بأنني أتمنى
.أن أراه مرة أخرى

570
00:33:15,516 --> 00:33:18,266
"لكس", هل وقفت وفكرت
إلى أين ستصل بحياتك ؟

571
00:33:21,971 --> 00:33:23,177
.طوال الوقت

572
00:33:26,302 --> 00:33:28,382
."إنه عالم ٌ معقد يا "كلارك

573
00:33:30,131 --> 00:33:32,795
وهي عبارة ساذجة
.تظهر الأسود والأبيض

574
00:33:34,628 --> 00:33:36,169
أتعرف، قبل أيام

575
00:33:36,503 --> 00:33:37,959
. . .أستاذ لي

576
00:33:38,875 --> 00:33:40,833
.إتّهم مؤسسة "لوثر" بأنها شريرة

577
00:33:41,250 --> 00:33:43,122
.وأنك عبارة عن الشيطان المدبر

578
00:33:46,496 --> 00:33:49,035
حسنا ً، لم تخبره
عن مشاريعي، أليس كذلك؟

579
00:33:53,574 --> 00:33:54,865
دافعت عنك.

580
00:34:00,570 --> 00:34:01,943
.أظن بأني كنت ساذجا ً

581
00:34:17,767 --> 00:34:19,600
.لديك بعض الاشياء الرهيبة هنا، يا أخي

582
00:34:21,014 --> 00:34:24,347
نعم، أشعر بأن أرضية المحيط
.أكثر جلبة للإهتمام

583
00:34:24,680 --> 00:34:27,052
.وسيبقى كذلك، شكرا ً لك

584
00:34:28,302 --> 00:34:29,924
.حسنا ً، لقد قمت ببعض المساعدة

585
00:34:31,048 --> 00:34:33,006
يمكن أن نشكل فريق عمل جيد, أليس كذلك ؟

586
00:34:34,837 --> 00:34:38,253
يمكننا أن ننشئ جمعية
.إنقاذ للناشئين أو شيئا ً ما كهذا

587
00:34:39,501 --> 00:34:41,959
. . .لست متأكّدا ً بأني جاهز لذلك الآن

588
00:34:43,542 --> 00:34:45,872
حتى تعدني بإيقاف
.تحطيمك للأشياء

589
00:34:47,414 --> 00:34:49,494
.طالما أن "لوثر" متمسك باليابسة

590
00:34:49,828 --> 00:34:51,577
.فسأبقي قاع البحر لنفسي

591
00:34:53,408 --> 00:34:55,491
..ولكن إن حاول أي شخص تدمير وطني

592
00:34:57,907 --> 00:35:00,488
حسناً، لا أظن أن وحش البحر
.سيشكل أي تهديد مرة أخرى

593
00:35:00,530 --> 00:35:02,735
لكن "لكس" قد يشكل ذلك
.فقد رأى قدراتك

594
00:35:03,069 --> 00:35:04,985
سيقلب الدنيا رأسا ً على عقب
.في البحث عنك

595
00:35:06,443 --> 00:35:08,107
.ثلاثة أرباع العالم عبارة عن ماء

596
00:35:08,565 --> 00:35:09,774
.سيكون حظه وافرا ً إن وجدني

597
00:35:12,065 --> 00:35:14,146
ماذا عن الجامعة في ميامي؟

598
00:35:16,062 --> 00:35:18,726
أظن أن على فريق السباحة
.إيجاد بطل وسيم آخر

599
00:35:22,140 --> 00:35:23,723
ابتعد عن المشاكل فقط, اتفقنا ؟

600
00:35:24,639 --> 00:35:25,639
أي سي" ؟"

601
00:35:29,093 --> 00:35:30,718
."حاول أن تتدخل يا "كلارك

602
00:35:33,674 --> 00:35:35,048
.ابق قويا ً يا أخي

603
00:35:54,828 --> 00:35:59,116
إن كنت لم تحضر لصفي
.فأرجو ألا تكون قد جئت للاعتذار

604
00:36:00,031 --> 00:36:01,030
.لقد كنت محقا ً

605
00:36:02,780 --> 00:36:03,822
."بكلامك عن "لكس

606
00:36:04,694 --> 00:36:05,819
.بالطبع كنت كذلك

607
00:36:06,027 --> 00:36:07,402
."لن أكذب عليك أبدا ً يا سيد "كنت

608
00:36:07,944 --> 00:36:09,816
وقبل كل شيء, فأنا مرب ٍّ

609
00:36:09,858 --> 00:36:11,941
.الحقيقة هي عمل حياتي

610
00:36:15,396 --> 00:36:17,521
قد يكون ذلك متأخرا ً جدا ً،
. . .لكنّي كنت أتسائل

611
00:36:18,437 --> 00:36:21,143
إن كان منصب مساعد
البحث ما زال متوفرا ً؟

612
00:36:22,643 --> 00:36:23,515
،هو كذلك

613
00:36:24,223 --> 00:36:26,889
لكني لست مهتما ً بأخذ
.أشخاص يغييرون من رأيهم

614
00:36:26,930 --> 00:36:28,594
.كما يغيرون ملابسهم

615
00:36:29,178 --> 00:36:31,594
أستاذ، لا أستطيع أن أرتاح
.وأنا أراقب ولا أفعل شيئا ً بعد الآن

616
00:36:31,885 --> 00:36:35,299
وإذا كان كتابك سيعرّض الحقيقة
.حول "مؤسسة لوثر"، فأريد أن أكون جزءا ً منه

617
00:36:38,921 --> 00:36:42,835
أتوقّع أن يكون مساعدي في البحث ذكيا ً،
.شاملا ً، ويأتي بكلّ محاضرة

618
00:36:42,877 --> 00:36:44,252
. يمكنني أن أضمن لك هذا

619
00:36:45,710 --> 00:36:46,418
.حسنا ً

620
00:36:49,540 --> 00:36:51,206
.تعلم , أن التاريخ سوف يرينا ذلك

621
00:36:51,290 --> 00:36:54,495
كلّ قرار يتخذه الإنسان
.له انعكاسات على حياته

622
00:36:56,162 --> 00:36:58,159
لقد اتخذت قرارا ً
."صائبا ً يا سيد "كنت

623
00:37:04,739 --> 00:37:06,236
لم تتعلم بعد, أليس كذلك ؟

624
00:37:06,861 --> 00:37:08,194
البرتقالي والأخضر

625
00:37:08,236 --> 00:37:09,861
.يظهرون معا ً بشكل مزري

626
00:37:10,733 --> 00:37:12,316
.لم أعتقد بأنك ستأتين لرؤيتي

627
00:37:15,605 --> 00:37:17,147
.أردت فقط أن أودعك

628
00:37:20,977 --> 00:37:22,227
هل ستذهب إلى (ميامي)؟

629
00:37:25,307 --> 00:37:26,016
.لا

630
00:37:27,014 --> 00:37:28,764
. . .أعتقد سأستغرق بعض الوقت

631
00:37:31,178 --> 00:37:32,719
.سأطوف حول العالم لفترة

632
00:37:33,719 --> 00:37:35,342
.وأرى أين سيأخذني التيار

633
00:37:37,175 --> 00:37:39,506
.(وإن أخذتك تلك التيارات لـ(سموول فيل

634
00:37:44,252 --> 00:37:45,544
. . .لا أعتقد أن ذلك سيحدث

635
00:37:49,541 --> 00:37:50,791
.ليس خلال هذه الفترة

636
00:37:54,871 --> 00:37:55,496
.أوه

637
00:38:37,134 --> 00:38:39,050
،أتعرف، إنه إسبوعي الأول من الكليّة

638
00:38:39,134 --> 00:38:41,839
الكتاب الوحيد الذي فتحته
.كان دليل مساعدة عمال البار

639
00:38:41,881 --> 00:38:43,922
.وحتى ذلك كان إصدارا ً صعبا ً

640
00:38:44,339 --> 00:38:44,964
. . .حسنا ً

641
00:38:46,003 --> 00:38:48,211
.أعتقد بأنّنا نموذجان مختلفان من الطلاب

642
00:38:48,252 --> 00:38:50,127
.أتمنّى ذلك، لأجلك

643
00:38:52,250 --> 00:38:56,372
حسنا ً يا "كلارك", أعرف بأنني أصبحت حادة معك قليلا ً
."عندما أعلنت حربك على "أي سي

644
00:38:58,288 --> 00:39:00,160
.لقد حاولت أن أحميك فقط

645
00:39:00,494 --> 00:39:02,077
.وأنا أقدر ذلك

646
00:39:03,076 --> 00:39:07,115
لم يكن لدي شخص يؤمن الحماية لي
. . .حين اجتاحني ذلك القرش من محيط الرومانسية

647
00:39:07,282 --> 00:39:09,321
.ليس لأنّي لا أستطيع إعالة نفسي

648
00:39:10,612 --> 00:39:13,445
أتعلمين، أعتقد أني كنت
. "مخطئا ً بحق صديقنا "أي سي

649
00:39:15,484 --> 00:39:17,234
...لقد كان مخطئا ً نوعا ً ما, ولكن

650
00:39:18,567 --> 00:39:20,356
.قلبه كان في المكان الصحيح

651
00:39:21,523 --> 00:39:23,355
.نعم، لقد كان فريدا ً بكل تأكيد

652
00:39:27,893 --> 00:39:30,390
عرفت الكثير من الرجال
.الذين يريدون إمتلاك العالم

653
00:39:31,265 --> 00:39:33,721
ولكنني لم أجتمع كثيرا ً بهؤلاء
..الذين يريدون حمايته

654
00:39:41,134 --> 00:39:43,506
كم من فرصة ستجمعني
بشخص مثله مرة ثانية؟

655
00:39:50,836 --> 00:39:52,750
...لويس" أعدك بذلك, يوما ً ما"

656
00:39:54,250 --> 00:39:56,375
.ستقابلين شخصا ً ما مميز لدرجة أكبر

657
00:40:04,000 --> 00:40:14,000
ضبط الوقت / أحمـــد ســامــى
FX8255@YAHOO.COM
WWW.SAM85.MYFREEFORUM.ORG
* 0126497417 * * 0111609984 *

