1
00:00:01,600 --> 00:00:03,300
..."one tree hill" سابقــا في

2
00:00:03,400 --> 00:00:08,200
،صدمتك بالسيارة التي إستعرتها
والآن سأقوم بقتلك

3
00:00:08,600 --> 00:00:11,400
لكن أولا، سأستعيد جــايمـي

4
00:00:11,500 --> 00:00:13,100
أحبك-
أقبل-

5
00:00:13,200 --> 00:00:16,100
.لم تدعيني أسألكي حتى-
أنا أقبـل حبيبي، أجل- 

6
00:00:17,800 --> 00:00:20,200
هذا ليس صوابا-
لا، لابأس بهذا. إنه كذلك-

7
00:00:20,300 --> 00:00:21,700
كل ما أريده هو أ، أصبح زوجتك

8
00:00:21,800 --> 00:00:24,500
.من المفترض ان يكون هذا حلما يتحقق

9
00:00:24,800 --> 00:00:26,600
.أنت محقة، يجب أن نخبر الجميع-
.أجل-

10
00:00:26,700 --> 00:00:27,800
،سوف أقـول، "نـــايت أنظر

11
00:00:27,900 --> 00:00:32,400
"أنا أواعد أمك، أنام معها، أفعل معها كل الأشياء المشينة

12
00:00:32,800 --> 00:00:33,800
هل تريدين إخباره أنتي، أم علي فعل ذلك

13
00:00:33,900 --> 00:00:36,200
.هيا هيا؟، ها هو ذا

14
00:00:36,300 --> 00:00:38,600
لأول مرة، أحـ أه ... أحسست أني في طريقي لإستعادة مهــارتي

15
00:00:38,700 --> 00:00:40,600
أنا سعيدة لأجلك، نــــايثان

16
00:00:40,700 --> 00:00:44,400
إسمع، أبي، عندما تلعب في الـ أن بي أي
يجب أن تلعب للـ بوب كـاتس

17
00:00:44,500 --> 00:00:46,600
كيـو يقول أنهم بحاجة لحـارس رمـي

18
00:00:46,700 --> 00:00:49,100
أنت و كيو. تعـال هنـا

19
00:00:52,300 --> 00:00:55,500
.هذه شركتي-
.لا، إنها شركتنا الإثنين-

20
00:00:55,600 --> 00:00:59,000
.بدون تصميماتي، لاتملكين شيئا-
.سوف بشأن هذا-

21
00:00:59,100 --> 00:01:02,700
،أريدك أن تقفليه
لن تضع يدها على خط الأزيـاء الجديد

22
00:01:07,200 --> 00:01:15,300
<font color=#38B0DE>
one
tree
hill
الموسم السادس
الحلقة الثـانية
"One Million Billionth of a Millisecond on a Sunday Morning" بعنوان
<font color="#ffff00">MostafaMehiri ترجمة
StarTimes لمنتديات
منتدى المسلسلات الأجنبية
|•| One Tree Hill نـــادي |•| </font>
</font>


25
00:01:15,900 --> 00:01:19,400
عندما كنت صغيرا، كنت أحب القفز على السرير

26
00:01:19,900 --> 00:01:23,800
،وأدعي أني أستطيع الطيران
وأني أستطيع أن أسجل رمية سـاحقة

27
00:01:29,200 --> 00:01:30,800
.لقد كنت سعيدا

28
00:01:33,000 --> 00:01:37,200
وعندها تمر أمي بالقرب من غرفتي وتصيح

29
00:01:37,400 --> 00:01:44,400
،لوكــاس سكــوت، إذا كسرت سريرك
ستنـام لبقية حياتك على الأرض

30
00:01:45,400 --> 00:01:48,200
.حسنـا، إليك الخبر الجيد

31
00:01:48,300 --> 00:01:53,600
إذا إضطررت للنوم على الأرض، سأنام أنا معك

32
00:01:53,700 --> 00:01:55,700
لبقية حياتك؟

33
00:01:56,100 --> 00:01:58,100
بالتأكيــد

34
00:02:23,400 --> 00:02:27,000
،جـايمــي سكــوت، إذا كسرت سريرك
ستنـام لبقية حياتك على الأرض

35
00:02:27,900 --> 00:02:30,400
وإستعد للذهاب إلى المدرسة، أيها الساهي

36
00:02:36,000 --> 00:02:37,600
صبــــــاح الخــــير

37
00:02:38,700 --> 00:02:41,700
!سكيلــــز! مـاذا تفعل هنــا؟ ... مرحبـا

38
00:02:42,000 --> 00:02:43,700
هـــايلي جــايمس سكــوت، صباح الخير يا بنت

39
00:02:43,800 --> 00:02:49,000
لقد كنت مارا بالجوار، وفكرت لعل نــايثان يحتاج لأن أقله للتمرين الصباحي

40
00:02:49,900 --> 00:02:52,300
لقد جئت بسبب ديــب، أليس كذلك؟

41
00:02:52,600 --> 00:02:54,100
مـــاذا؟

42
00:02:54,200 --> 00:02:55,900
.لا تستطيع خداعي، سكيـــلز

43
00:02:56,000 --> 00:02:59,900
أنظر، مــاوث وميليسنت رحلا عن البلدة. وأخبرك نـــايثان عن طبخ ديب الرائع

44
00:03:00,000 --> 00:03:02,400
.لقد عرفت ذلك، هيا بنا، الفطور جــاهز

45
00:03:02,500 --> 00:03:05,700
.حقــا، لا أستطيع أن أخدعك هــايلز

46
00:03:08,400 --> 00:03:09,700
مـــاذا تفعل هنـــا؟

47
00:03:09,800 --> 00:03:13,600
.فقط لأقل نـــايثن ... ولأقبل جميلتي

48
00:03:13,700 --> 00:03:16,900
.حسنــا، الفطور جــاهز

49
00:03:18,400 --> 00:03:23,000
مرحبــا، عمي سكيــلز-
مرحبـا، ها هو ذأ-

50
00:03:23,300 --> 00:03:25,400
.أمم، دعيني أرى

51
00:03:25,900 --> 00:03:30,700
أوه، أجل، أأأ أعتقد أنك بخير
لديها فقط بعض الـ.. ، آه .. نعم، إنها بخير

52
00:03:32,300 --> 00:03:33,600
.صبــاح الخيــر، جدتي

53
00:03:33,900 --> 00:03:37,000
.نــاني ديــب"-
.نــاني ديــب"-

54
00:03:37,300 --> 00:03:40,100
...حسنــا، أنا فقط، آآ

55
00:03:40,200 --> 00:03:45,400
.أنتم تعلمون... إسمع، إقفل يديك أيها الرجل الصغير. حسنــا

56
00:03:46,000 --> 00:03:47,800
.أراكي فيما بعد، يا جدتي

57
00:03:49,200 --> 00:03:50,800
.صحيح

58
00:03:53,800 --> 00:03:58,300
.حسنـا، أمم.. دعني أعطيك الفطور

59
00:04:01,200 --> 00:04:04,800
.وكـانو يعتقدون أن المربية السابقة كانت مجنونة

60
00:04:09,500 --> 00:04:12,200
.الفطور جاهز

61
00:04:13,300 --> 00:04:17,200
،يجب أن تأكل جيدا
.إذا أردت أن تصبح كبيرا وقويا قبل أن أقتلك

62
00:04:17,600 --> 00:04:19,500
لازلت عاجزا عن التكلم، هــاه؟

63
00:04:19,600 --> 00:04:21,600
.أنت تشبه، الرجل الأمثل

64
00:04:21,700 --> 00:04:26,100
.أقصد، إن كنت أصغر وأجمل مظهرا

65
00:04:27,200 --> 00:04:29,300
.بدون عض

66
00:04:40,400 --> 00:04:46,200
...أوه، حسنا.ها قد أتت التشو-تشو. تشوقا تشوقا

67
00:04:53,300 --> 00:04:56,800
هل الناس يقبلون بعض كل الوقت؟

68
00:04:57,300 --> 00:04:59,700
.إذا كانو متحابين

69
00:04:59,800 --> 00:05:01,800
هل تحبين العم سكيــلز؟

70
00:05:02,400 --> 00:05:04,100
مـاذا؟ لـ-لمـاذا؟

71
00:05:04,200 --> 00:05:08,900
.لقد كنت تقبلينه-
أه، ل-لا، لم أفعل ذلك. متــى؟

72
00:05:09,000 --> 00:05:11,200
.هذه الصبيحة، بالمطبخ

73
00:05:11,500 --> 00:05:17,400
.لا، لا، عزيزي
.كان هنالك شيء في عيني، وكان يساعدني في التخلص منه

74
00:05:17,500 --> 00:05:19,100
بواسطة فمـه؟

75
00:05:19,200 --> 00:05:21,700
.جــايمـي، لم أكن أقبل العـم سكيــلز

76
00:05:21,800 --> 00:05:26,400
أعني، في الأول وقبل كل شيء هو في سن أبويك
.وهو من أعز أصدقـاء العـم لــوكــاس

77
00:05:26,500 --> 00:05:29,200
إنه فقط- لن يكون هذا من الصواب

78
00:05:29,300 --> 00:05:31,600
.أعتقد أنه سيكون رائعـا

79
00:05:32,200 --> 00:05:34,400
حقــا؟-
.أجل-

80
00:05:34,600 --> 00:05:37,300
".الجد سكيــلز"

81
00:05:49,800 --> 00:05:52,200
.إسمعوا، يجب أن نجد طريقنا أسرع من هكذا

82
00:05:52,300 --> 00:05:55,100
.إذا لم ننجح في تسديد الكرة، ربما علينا أيضا أن نتوقف عن اللعب

83
00:05:55,200 --> 00:05:57,100
والآن، هل يستطيع أحدكم
فعل هذا بالشكل الصحيح

84
00:05:57,200 --> 00:05:59,200
.سأقوم بالمحـاولة

85
00:05:59,700 --> 00:06:00,900
.إنهـا مسـالة وقـت

86
00:06:01,000 --> 00:06:03,300
كيو، لقد حصلت على حـارس رمي جديد

87
00:06:03,400 --> 00:06:05,100
حسنــا

88
00:06:06,800 --> 00:06:08,300
حسنـا

89
00:06:08,400 --> 00:06:11,600
سيداتي وسـادتي، بعد عدة سنوات من الآن

90
00:06:11,700 --> 00:06:18,500
ستتمكنون من أن تقصوا على أصحـابكم
أنكم كنتم في صالة الرياضة اليوم الذي عــاد فيه نـــايثن سكـوت للعبة

91
00:06:19,100 --> 00:06:21,200
!أجل، أجل!، أجل

92
00:06:21,300 --> 00:06:23,200
فقط أعطيني الكرة وإبتعد عن الطريق

93
00:06:23,300 --> 00:06:24,900
ثمــانية ثوان ثم نقوم بالرمية

94
00:06:25,000 --> 00:06:30,600
،أيها العراة، أنتم تصدون، أعطو الكرة لــكيو
.إنتشروا، وإضغطوا، حسنـا؟ هيا بنـا

95
00:06:42,400 --> 00:06:44,400
! تحركو، تحركو، تحركو

96
00:06:50,600 --> 00:06:54,000
.لا تدعهـا بالعودة، يا صغيري. لا تفعل هذا

97
00:06:55,300 --> 00:06:56,900
كيف كـان الفطور؟

98
00:06:57,400 --> 00:06:59,400
كان رائعــا-
جيــد-

99
00:06:59,500 --> 00:07:03,000
إسمع، هلا ذكرت كوينتــين أن لديه فصل تدريس بعد التدريب اليوم؟

100
00:07:03,100 --> 00:07:04,300
أجل، سأفعل-
حسنـا، شكرا لك-

101
00:07:04,400 --> 00:07:06,100
كيف يبلي؟-
بشكل رائع، صراحة-

102
00:07:06,200 --> 00:07:08,600
إنه يبلي في "لي ميس" أحسن مما فعلت أنا في الثانوية

103
00:07:08,700 --> 00:07:12,000
حقا، هذا رائع... أيا كان ذلك

104
00:07:20,600 --> 00:07:22,400
!أحدهم بدأ يصبح مثيرا

105
00:07:22,500 --> 00:07:25,000
إنه محق بشأن هذا. ذلك الصبي
يبدو رائعـا في ملعب السلة

106
00:07:25,100 --> 00:07:27,000
... إسمع، يـا 23

107
00:07:28,100 --> 00:07:29,700
.إتصل بـي

108
00:07:30,300 --> 00:07:32,700
سحقا، يجب أن أغير رقم بذلتي

109
00:07:32,900 --> 00:07:34,700
.أراك لاحــقا

110
00:07:34,800 --> 00:07:37,600
إسمعي، هـايلي، كيف هي أحوال لــوك؟

111
00:07:37,700 --> 00:07:40,900
...شيء مـا يحسسني أن لــوكــس سيكون على مـا يرام

112
00:07:50,100 --> 00:07:52,400
أووه، إعذروني

113
00:07:53,800 --> 00:07:56,300
.لا عليكي، سوف نتزوج

114
00:07:57,000 --> 00:07:58,300
شكرا

115
00:07:59,400 --> 00:08:02,900
...أمم، حسنـا. إذا

116
00:08:03,000 --> 00:08:06,700
هل تذكر أنك قلت أن زواجنا يجب أن يكون كحلم يتحقق؟

117
00:08:07,100 --> 00:08:08,200
أوه، يا رجل

118
00:08:08,300 --> 00:08:12,200
"أنا فقط- لم أرد يوما في زواجي أن "أكون أميرة ليوم كـامل

119
00:08:12,300 --> 00:08:17,600
-لكن أعتقد أنه سيصبح رائعا أن تحضره أمك و

120
00:08:21,400 --> 00:08:24,300
إنهـا بــروك. هل أستطيع إخبارها؟

121
00:08:25,400 --> 00:08:29,700
.أكيد، تستطيعين إخبارها أننا عائدون للديار من أجل المراسم

122
00:08:29,800 --> 00:08:31,100
!مرحبا، صديقتي المفضلة

123
00:08:31,200 --> 00:08:33,500
.مرحبـا، لم تعودي للمنزل للآن

124
00:08:33,600 --> 00:08:38,200
أوه، أجل، حسنـا، هذا لأنني في لوس أنجيلس
مع لــوكــاس

125
00:08:38,300 --> 00:08:41,500
...ونريدك أن تكوني أول من تعرف

126
00:08:41,600 --> 00:08:43,900
سوف نتزوج

127
00:08:44,700 --> 00:08:48,800
...هذا رائـع، بــايتون. أنا، أه

128
00:08:50,200 --> 00:08:53,400
أنا فقط- إنني بالمحل، وأحد الزبائن يحتاج المساعدة

129
00:08:53,500 --> 00:08:56,800
.أجل، أجل،أجل، لا، لا عليكي
أمم ، هل أنتي متأكدة بأن كل شيء بخير

130
00:08:56,900 --> 00:09:01,900
أجل. أنا فقط سعيدة لأجلك حقا

131
00:09:03,800 --> 00:09:05,600
يجب أن أذهب

132
00:09:26,000 --> 00:09:27,800
مرحبــا، أنا بــروك

133
00:09:28,600 --> 00:09:34,100
،أعلم أن هذا يبدو غريبا بعض الشيء
لكن هل يمكنكي ملاقاتي عند محلي؟

134
00:09:41,800 --> 00:09:43,900
ظننت أنكي ستلحقين بــي

135
00:09:44,000 --> 00:09:45,700
لقد جبنت

136
00:09:45,800 --> 00:09:48,800
يجب عليك أن تنضم إلى نـادي الأميال الطويلة لوحدك

137
00:09:49,200 --> 00:09:53,000
.لقد فعلت ذلك نوعا ما
أنا أمزح فقط، أنا أمزح

138
00:09:53,300 --> 00:09:57,800
إذا، أمم... متى تريدين أن نتزوج، بــايتون ســويــر؟

139
00:09:58,500 --> 00:10:02,900
.آوه، أحب هذا السؤال. أمم... لا أعلم

140
00:10:03,100 --> 00:10:06,300
،لمـا لا نعثر على مكان نحبه نحن الإثنين
عندها نختار يوما؟

141
00:10:06,400 --> 00:10:07,900
.حسنــا

142
00:10:08,000 --> 00:10:13,600
،حسنـا، حتى ذلك الوقت، ما رأيك أن نعيش في الخطيئة
هل تنتقلين للعيش معي؟

143
00:10:13,700 --> 00:10:19,100
،حسنـا، نظرا لما عشناه في 48 ساعة الماضية
أنا متأكدة أننا أصلا منذ ذلك الحين نعيش في الخطيئة

144
00:10:19,200 --> 00:10:24,400
أمم... أجل، أود ذلك

145
00:10:26,300 --> 00:10:29,000
لكني أود أن أقضي ليلة أخرى مع بــروك، بالرغم من هذا

146
00:10:29,300 --> 00:10:34,400
،لقد بدت لي حزينة في الهاتف
.وسأشتـاق لهــا

147
00:10:37,400 --> 00:10:39,200
.لك ذلك

148
00:10:53,000 --> 00:10:54,700
يــا إلهـي

149
00:10:55,300 --> 00:10:58,600
بـــروك؟-
.مرحبـــا-

150
00:10:59,600 --> 00:11:02,400
عزيزتي، ما-ما الذي حصل؟
هل تعرضتي للسرقة؟

151
00:11:03,100 --> 00:11:04,900
أجل

152
00:11:09,900 --> 00:11:11,700
الليلة الماضية

153
00:11:12,100 --> 00:11:14,100
أوه، يـاإلهـي

154
00:11:14,500 --> 00:11:17,300
.لن أبكي على هذا

155
00:11:20,900 --> 00:11:23,400
أوه، لا عليكي

156
00:11:24,000 --> 00:11:26,200
.لن أبكي على هذا

157
00:11:37,600 --> 00:11:40,300
مرحبا، عزيزي. كيف كـانت المدرسة؟-
.جيدة-

158
00:11:40,700 --> 00:11:42,200
.هيا بنا

159
00:11:42,300 --> 00:11:44,300
أنظري- جدي دان

160
00:11:48,600 --> 00:11:50,300
هيا بنا، دعنا نذهب

161
00:12:06,700 --> 00:12:09,700
مالخطب يارجل؟، مالخطب يا فتى؟

162
00:12:13,900 --> 00:12:16,900
.ياإلهي، يا رجل. أنت تستعيد مهـارتك

163
00:12:17,100 --> 00:12:20,300
ببطئ لكن بالتأكيد-
ببطئ؟ يا صاحبي أنت تلعب مثلي؟-

164
00:12:20,400 --> 00:12:22,200
مرحبا يا شباب-
مرحبـــا-

165
00:12:22,300 --> 00:12:24,400
أوه، أجل

166
00:12:25,500 --> 00:12:28,400
*I said they call him j lucas so put up your duke-*

167
00:12:28,500 --> 00:12:32,200
*s the boy blowin' up and the boy done shook us,hey!*

168
00:12:32,300 --> 00:12:34,600
*They call him q fields he's a pretty big deal*

169
00:12:34,700 --> 00:12:38,300
*he's working my corner he's keeping it real*

170
00:12:39,300 --> 00:12:41,000
أعطيني المزيد

171
00:12:44,900 --> 00:12:48,300
يا رجل، تبدو أكثر روعة عندما تهز ذلك الرداء، يا رجل

172
00:12:48,900 --> 00:12:52,400
.هوووو!أجل، أرى ذلك. لقد أحببت ذلك يا رجل

173
00:12:52,800 --> 00:12:54,700
.أتمنى لو حصلت على واحد مثله

174
00:12:55,400 --> 00:12:56,400
.هذا مثير

175
00:12:56,500 --> 00:12:58,700
إنتظر قليلا، أحضرت لك شيئا يا رجل

176
00:12:58,800 --> 00:13:01,000
أحضرت لك شيئا صغيرا، إنتظر قليلا

177
00:13:05,800 --> 00:13:10,400
دان ظهر بالقرب من المدرسة اليوم

178
00:13:11,500 --> 00:13:14,600
.إنه يقلقني بظهوره الدائم هنــاك

179
00:13:15,300 --> 00:13:16,800
أنظر لهــذا

180
00:13:17,600 --> 00:13:21,300
،الآن، عندمـا كنت صغيرا
إعتدت أن أضع فيه كل أشيائي الثمينة

181
00:13:21,400 --> 00:13:24,700
.هل ترى؟ همم؟ الآن تستطيع أنت أيضا

182
00:13:24,800 --> 00:13:26,100
!رائع! شكرا لك كيــو

183
00:13:26,200 --> 00:13:28,700
أوه، با رجل، لا داعي لذلك، أنت تستحقه

184
00:13:29,400 --> 00:13:31,200
كيـــو، سأكون في الصف

185
00:13:31,300 --> 00:13:33,500
حسنا، سأكون هناك فورا، آنسة هـ.جـ.سـ

186
00:13:33,800 --> 00:13:38,700
حسنا، يا رجل الكرة،يجب أن أذهب، يا رجل لكن، أه
حاول أن تهزم أباك بذلك الرداء

187
00:13:39,300 --> 00:13:43,400
أوه، أجل، هذا سهل. إنه سهل جدا، أجل
.تستطيع فعل هــذا

188
00:13:43,500 --> 00:13:45,600
هذه هدية رائـعة، هاه؟

189
00:13:46,300 --> 00:13:48,300
دعني أرى ما عندك، دكتور.جـــي

190
00:13:55,400 --> 00:13:58,600
.أجل! لا شيء غير الشبكة

191
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
هل إتصلتي بالشرطة؟

192
00:14:06,100 --> 00:14:08,200
.لا، لا أريد أن أفعل ذلك

193
00:14:08,500 --> 00:14:12,300
بــروك، عليك أن يكون هنالك تقرير للشرطة
وإلا لن تقبل شركة التأمين الشكوى

194
00:14:12,400 --> 00:14:15,900
لا أريد هذا، لدي ما يكفي من المال لأغطي هذا

195
00:14:17,600 --> 00:14:20,100
حسنــا، هل تعرفين مالذي فقد؟

196
00:14:20,500 --> 00:14:25,700
الحاسوب، نقود من السجل، وتصميمات خط الأزياء الجديد

197
00:14:26,200 --> 00:14:28,500
.أوه، عزيزتي، أنا متأسفة

198
00:14:28,600 --> 00:14:31,300
لكنى أعتقد أنه يجب علينا الإتصال بالشرطة

199
00:14:31,400 --> 00:14:34,400
.لا، لا أريد للصحافة أن تدخل في هذا الأمر

200
00:14:34,500 --> 00:14:36,900
لهذا لا تستطيعين القول لأحد، حسنا؟

201
00:14:37,000 --> 00:14:41,700
لا تقولي لهـــايلي ونـــايثان ولا لبــايتون
ولا لأي أحد

202
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
.أرجوك

203
00:14:44,900 --> 00:14:47,000
.حسنا

204
00:14:47,200 --> 00:14:49,000
شكــرا لك

205
00:14:49,100 --> 00:14:50,600
تعالي هنــا

206
00:14:53,800 --> 00:14:56,400
ديــب، أنت تماكين مسدسا، أليس كذلك؟

207
00:14:59,900 --> 00:15:01,800
أجل

208
00:15:02,300 --> 00:15:05,100
أريدك أن تعلميني كيف أستخدمه

209
00:15:15,400 --> 00:15:18,100
جــايمـي كــان مسرورا حين رآك بالمدرسة اليوم

210
00:15:18,400 --> 00:15:21,200
بالرغم من هذا، لم تبدو هــايلي مسرورة بذلك

211
00:15:24,200 --> 00:15:30,000
قريبا جدا، عندمــا يختفي جــايمي
ستتذكر هايلي أن الجد دان كان يحوم في المكان

212
00:15:30,800 --> 00:15:36,700
بل في الواقع، رأت سيارته بشكل مستمر يوميا

213
00:15:39,100 --> 00:15:42,400
كيف هو شعورك كونك المشتبه بـه الرئيسي، هـاه؟

214
00:15:55,400 --> 00:15:57,100
ماذا يجول في رأسك، سكيلـــز؟

215
00:15:57,300 --> 00:15:59,400
أوه، لا شيء

216
00:16:00,000 --> 00:16:05,000
في الواقع، عندمـا بدأت بمواعدة هـايلي
كم كانت صعوبة إخفاء ذلك عن لــوكــاس؟

217
00:16:05,100 --> 00:16:11,100
كان ذلك أصعب على هـايلي حسب مـا أظن
.لأنهما كانا أصدقاء، لكنني لم أحب لــوكــاس

218
00:16:12,100 --> 00:16:14,800
لم تكن تحب عمــي لــوكــاس؟

219
00:16:15,200 --> 00:16:18,100
كان هذا منذ زمن بعيد، يا طويل الأذنين

220
00:16:18,800 --> 00:16:20,800
لمـــا؟ ماذا يجول بخـاطرك؟

221
00:16:21,000 --> 00:16:23,500
فقط كنت أفكر بكل القوانين، تعلـم

222
00:16:24,000 --> 00:16:26,800
كيف أنه أحيانا القلب يريد فقط ما يريد

223
00:16:27,100 --> 00:16:28,900
إذا، مـالذي يحصل، سكيلــز؟

224
00:16:29,000 --> 00:16:32,200
هل أنت على علاقة مع فتاة مثيرة سرا، بدون أن تخبرنا؟

225
00:16:32,600 --> 00:16:36,000
نعــم، مالذي يجري، سـكـ-ـيـ-لـز؟

226
00:16:38,200 --> 00:16:41,500
.إسمعوا، أذناي ليستا بهذا الكبر

227
00:16:48,000 --> 00:16:50,700
حسنـا، سيد فيلــدز، لقد قطعت شوطا كبيرا بالتأكيد

228
00:16:50,800 --> 00:16:54,300
"يبدو كما لو أنك بدأت بالإستمتاع بـ"لي ميزيرايل=البؤسـاء

229
00:16:54,500 --> 00:16:56,200
أوه،دعك من هذا، لا تبدأي بالتعلق بـي

230
00:16:56,300 --> 00:16:58,500
لقد طلبت مني قراءة الكتاب، وأنا أفعل ما طلبتي

231
00:16:58,600 --> 00:17:03,700
وقد لاحظت أيضا معاملتك لـجــايمي و نــايثان، أنا أقدر لك هذا

232
00:17:03,800 --> 00:17:07,100
سأقول لك شيئا، جـايمـي، ذلك الصبي هناك سوف يصبح البطل

233
00:17:07,200 --> 00:17:10,500
أنا جـاد، لديه الكثير من المستقبل

234
00:17:10,600 --> 00:17:14,400
حسنـا، أعتقد أنه يحب كون نجم فريق كرة السلة يجعله يشعر أنه مميز

235
00:17:16,200 --> 00:17:18,900
حسنا، لدي أخ صغير في مثل سنه

236
00:17:19,800 --> 00:17:23,500
-أجل، دائما ما يراقبني ويقلد مـا أفعل، أنا فقط

237
00:17:23,600 --> 00:17:29,000
لا أعلم. أريد فقط أن أجعله يمرح
قبل أن يكبر وتبدأ الحياة بالقسوة علبه

238
00:17:33,200 --> 00:17:38,400
كوينتبــن، مالذي تطمح إليه في حياتك؟ من غير كرة السلة

239
00:17:38,700 --> 00:17:42,300
...بعيدا عن كرة السلة... لا أعلم أظـن، أه

240
00:17:43,100 --> 00:17:47,300
أتزوج، أربي عـائلة

241
00:17:47,400 --> 00:17:49,200
حقـا؟ تريد أطفالا؟

242
00:17:50,400 --> 00:17:52,300
أعني، أفكر بهذا أحيانا

243
00:17:52,400 --> 00:17:57,300
عندما أرى أخي الصغير أو حتى جـاي لــوك، لا أدري

244
00:17:57,400 --> 00:18:03,700
،أفكر أنني ربما في أحد الأيا سأحظى بولد يومـا مـا
تعلمبن أو طفلة صغيرة

245
00:18:04,100 --> 00:18:07,300
سيكون ذلك رائعا-
أجل-

246
00:18:09,900 --> 00:18:13,400
حسنا، مثلما قلت لك، لقد قطعت شوطا طويلا

247
00:18:13,500 --> 00:18:16,300
آي موجبة، سيد فيلــدز

248
00:18:17,000 --> 00:18:20,700
آي موجبة؟-
أجل آي موجبة-

249
00:18:20,800 --> 00:18:24,000
...مــاذا؟ حصلت على-

250
00:18:24,400 --> 00:18:25,900
جميــل

251
00:18:26,000 --> 00:18:28,300
إذا، أعتقد أن هذا يعني أني سأتوقف
عن قراءة هذا الكتاب

252
00:18:28,400 --> 00:18:29,500
لا

253
00:18:29,600 --> 00:18:32,300
...أنا - حتى - لا أستطيع

254
00:18:37,200 --> 00:18:40,000
حسنـا، هذا جيد. قليلا للأسفل الآن

255
00:18:40,100 --> 00:18:41,400
حسنـا

256
00:18:41,500 --> 00:18:43,300
آهه، رائع

257
00:18:43,900 --> 00:18:45,700
مرحبا-
مرحبا أمي-

258
00:18:45,800 --> 00:18:48,700
ما هذا؟ لم أدعك تقفز فوق السرير فتقوم بالقفز فوق أبيك؟

259
00:18:48,800 --> 00:18:50,900
إنه مسلي، عليك أن تجربي

260
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
لعلني سأفعل ذلك

261
00:18:56,900 --> 00:19:01,200
أين هي ديــب؟-
ليست لدي أي فكرة- مجددا-

262
00:19:06,300 --> 00:19:07,400
مرحبا-
أهلا-

263
00:19:08,100 --> 00:19:12,400
أمم، ليس لدي الكثير من الوقت-
أوه، حسنــا-

264
00:19:16,400 --> 00:19:19,100
متأسف. كيف كـان يومك؟

265
00:19:19,500 --> 00:19:22,200
إظطررت لأن أكذب على جــايمي بخصوصنا

266
00:19:22,500 --> 00:19:25,300
ثم... شيء آخر حصل

267
00:19:25,400 --> 00:19:28,600
إنتظري، هيا إجلسي

268
00:19:29,000 --> 00:19:30,800
مالذي يجري؟

269
00:19:31,400 --> 00:19:34,400
حسنا، في الحقيقة لا أستطيع البوح لك بالأمر، لكن، أمم

270
00:19:34,900 --> 00:19:39,400
لدي صديقة تمر بأزمة حــاليا

271
00:19:39,500 --> 00:19:43,400
وهي تريد أن تبقي ذلك سرا

272
00:19:43,900 --> 00:19:45,500
حسنـا

273
00:19:45,700 --> 00:19:47,800
أنا فقط لست متأكدة من أنه علي ذلك

274
00:19:47,900 --> 00:19:50,200
حسنـا، كيف عرفت بشأنها؟

275
00:19:50,400 --> 00:19:52,300
هي إتصلت بي

276
00:19:53,500 --> 00:19:57,300
،حسنا، بدون أن أعرف الوضع
علي القون أنها إتصلت بكي لسبب معين

277
00:19:57,600 --> 00:20:01,000
،و إن هي رفضت البوح بهذل لغيرك
فهذا يعني أنها تحترمك؟

278
00:20:01,200 --> 00:20:06,900
وهي تظن أنكي الشخص الوحيد الذي
قد يفهم مالذي تمر بـه

279
00:20:07,700 --> 00:20:11,600
أجل، هذا يبدو منطقيـا

280
00:20:11,700 --> 00:20:14,400
أعني، هل هناك من أي شيء أستطيع فعله؟

281
00:20:15,300 --> 00:20:17,500
لقد فعلت ذلك للتو

282
00:20:17,600 --> 00:20:24,200
إسمع، لقد أجرينا للتو أول محادثة جدية لنـا

283
00:20:25,200 --> 00:20:28,900
كانت جميلة-
أجل، كانت نوعا ما جميلة، هاه؟-

284
00:20:29,100 --> 00:20:32,200
أقصد، لم تكن أحسن من رداء المشجعـات، لكن

285
00:20:34,300 --> 00:20:36,500
كانت جميلة

286
00:20:40,700 --> 00:20:43,100
!بــروك، لقد عدت للمنزل

287
00:20:45,200 --> 00:20:49,100
حسنــا، لا تجزعي-
لمــاذا؟-

288
00:20:54,000 --> 00:20:57,800
أوه، يـاإلهــي، بــروك
مالذي حصل؟

289
00:20:58,800 --> 00:21:04,400
"ليندزي جائتني وقالت "بــايتون ساقطة
"وأنا رددت عليها "بــايتون ليست ســاقطة

290
00:21:04,600 --> 00:21:09,400
"ثم قالت هي "نعم إنها كذلك
...فرددت عليها حسنا "ربما أنتي هي الساقطة، يا سـاقطة." ثم

291
00:21:11,900 --> 00:21:14,500
لكن عليك أن تري وجههــا

292
00:21:15,200 --> 00:21:17,100
...بــروك

293
00:21:18,100 --> 00:21:22,800
لقد كنت أنشر الغسيل
و تعثرت بإحدى الشراشف

294
00:21:22,900 --> 00:21:27,400
فسقط وجهي أولا على السلالم

295
00:21:27,500 --> 00:21:32,200
أوه، عزيزتي، أنا آسفة لأني لم أكن بجانبك
لمـاذا لم تتصلي بـي؟

296
00:21:32,500 --> 00:21:37,100
اقد فعلت، لكنك قلت أنكي ستتزوجين

297
00:21:37,200 --> 00:21:40,300
ألهذا بدوت حزينة على الهاتف؟

298
00:21:41,300 --> 00:21:44,700
أوه أنا متأسفة-
لا، لا عليك-

299
00:21:44,900 --> 00:21:47,700
حقـا، أن أتألم لا أستطيع أن أحضنك-
حسنــا-

300
00:21:47,800 --> 00:21:51,600
لكن تهــاني لك-
شكــرا-

301
00:21:51,700 --> 00:21:55,200
إنه شيء مفاجـئ، أليس كذلك؟-
هل تمزحين؟-

302
00:21:55,300 --> 00:21:59,000
كل العالم ينتظرون حصول هذا منذ أيام الثـانوية

303
00:22:00,000 --> 00:22:04,000
لقد طلب مني لأنتقل للعيش معـه-
حقــا؟-

304
00:22:04,600 --> 00:22:07,200
هل الأشخـاص المتزوجون يفعلون هذا؟

305
00:22:12,800 --> 00:22:15,900
أنا حقا سعيدة لأجلك بـي.سـوير

306
00:22:16,800 --> 00:22:22,400
ربما كنت سأكون أسعد لو كانت مؤخرتك
هي التي سقطت على تلك السلالم، لكـن

307
00:22:23,000 --> 00:22:27,400
سأشتاق لهـذا-
أنا أيضا-

308
00:22:42,800 --> 00:22:47,100
أشتم رائحة وحش صغير يتسلل خلفي

309
00:22:50,500 --> 00:22:52,000
كيف الحال، أيها الحيوان الصغير؟

310
00:22:52,100 --> 00:22:55,400
هل تساعدينني في صنع رداء؟-
بالطبع، وكيف هذا؟-

311
00:22:55,600 --> 00:23:01,000
حسنا، كوينتيــن أحب ردائي
لذا إعتقدت أننا نستطيع صنع واحد له أيضا

312
00:23:01,400 --> 00:23:03,800
أعتقد أنها فكرة رائعة

313
00:23:04,200 --> 00:23:06,200
تسرني مساعدتك، سيدي

314
00:23:07,700 --> 00:23:09,900
هل تشتم هذا؟

315
00:23:10,200 --> 00:23:13,600
لا-
أشم رائحة وحش أكبر-

316
00:23:14,300 --> 00:23:16,000
!عمــي لــوكــاس

317
00:23:18,000 --> 00:23:19,200
.أنت تزداد وزنـا

318
00:23:19,300 --> 00:23:21,900
هل كنت تعلم أن أبي كان لا يطيقك مرة؟

319
00:23:22,000 --> 00:23:24,300
مــاذا؟ متـى؟

320
00:23:24,400 --> 00:23:28,600
،عندما كان يواعد أمي
لدي أذنان كبيرتان

321
00:23:28,800 --> 00:23:30,300
.أحسنت بإخبــاري

322
00:23:31,700 --> 00:23:33,900
.الطفل يدافع عني

323
00:23:35,400 --> 00:23:40,200
،إذا، بمناسبة الحديث عن التسلل بالجوار
أين كنت بالأيا القليلة الماضية؟

324
00:23:42,200 --> 00:23:44,300
مـع بــايتون، ربمـا؟

325
00:23:45,100 --> 00:23:47,300
في الحقيقة، لقد خطبنا

326
00:23:49,200 --> 00:23:50,700
!مستحيـــل

327
00:23:50,900 --> 00:23:53,400
يا صـاح، لم تمض مدة على حلقي لشعرك
!جراء آخر خطوبة فاشلة لك

328
00:23:53,500 --> 00:23:55,900
.أعلم، أعلم أن هذا يبدو جنونيا

329
00:23:56,600 --> 00:24:01,800
لكننا قضينا آخر يومين مع بعضنا
أسعد من أي وقت قضاه أحدنا سابقا

330
00:24:02,000 --> 00:24:04,600
وأعلم أنني كنت أحوم كثيرا هنـا

331
00:24:04,700 --> 00:24:10,300
"لكن أعز صديقة لي قالت لي "عليك الإختيار
وقد كنت على حق

332
00:24:12,100 --> 00:24:15,600
هل أنت سعيد؟-
كلانا سعيد-

333
00:24:16,200 --> 00:24:18,300
هذا هو المهم

334
00:24:18,500 --> 00:24:22,100
بجانب، ان الناس الوحيدين الذين يقضون
على سعادة الناس السعداء هم الناس غير السعداء

335
00:24:22,200 --> 00:24:26,100
لذا إفعل ما تريد وأنا سأكون معك

336
00:24:26,800 --> 00:24:28,400
شكرا

337
00:24:29,200 --> 00:24:30,900
شكرا لكي

338
00:24:33,500 --> 00:24:35,200
لمــا؟

339
00:24:35,500 --> 00:24:37,400
لمساعدتك لي دومـا؟

340
00:24:38,300 --> 00:24:42,600
...لمنحي مكانا للعيش و لمنحي شركة التسجيلات و

341
00:24:43,900 --> 00:24:46,400
لكونك أعز صديقة لي

342
00:24:47,000 --> 00:24:49,600
أنت حقا إنسانة طيبة، بــروك دايفيس

343
00:24:49,700 --> 00:24:52,500
و على ماذا أحصل من هذا؟

344
00:24:53,100 --> 00:24:57,600
أصدقاء طيبون... حياة رائعة... الكارما الجيدة
(الكارما:تعني أن من يفعل أشياء جيدة تعود عليه، ومن يفعل العكس تعود عليه بالمثل)

345
00:24:58,800 --> 00:25:01,200
.لا أؤمن بالكارمـا

346
00:25:02,500 --> 00:25:06,100
،أحاول أن أكون شخصا طيبا
والأشياء السيئة تحدث لي رغم ذلك

347
00:25:06,500 --> 00:25:08,600
مثل أي الأشياء السيئة؟

348
00:25:09,000 --> 00:25:11,400
مثل الوقوع من السلالم؟

349
00:25:12,400 --> 00:25:15,000
أجل، شيء من هذا القبيل

350
00:25:16,300 --> 00:25:18,700
هل تشتاقيت لـ آنجي؟

351
00:25:19,300 --> 00:25:21,900
لا أريد الحديث عن ذلك

352
00:25:22,400 --> 00:25:24,000
حسنــا

353
00:25:26,300 --> 00:25:28,600
إذا، دعيني أسألك شيئا

354
00:25:29,200 --> 00:25:33,900
...إذا كنت لا تؤمنين بالكـارما
فبماذا تؤمنين؟

355
00:25:35,400 --> 00:25:37,300
العدالة

356
00:25:41,700 --> 00:25:43,600
إحرصي على أن تجعليه أكبر، أمي

357
00:25:43,700 --> 00:25:46,900
كيــو أكبر مني بقليل-
فقط بقليل؟-

358
00:25:47,700 --> 00:25:50,000
هل تعتقدين أن نـاني ديـب تريد المساعدة؟

359
00:25:50,100 --> 00:25:53,600
أوه، أعتفد أن نـاني ديـب تأخذ قيلولة الآن

360
00:25:53,700 --> 00:25:58,400
بالتأكيد هي تشعر بالتعب كثيرا مؤخرا-
أجل، إنها كذلك، هاه؟-

361
00:26:00,200 --> 00:26:02,600
أين وضعت مقصاتي؟

362
00:26:22,900 --> 00:26:26,400
إسمع. أيها المنتقم المقنع، إنهض-
مـاذا؟-

363
00:26:26,500 --> 00:26:28,800
أنا أعلم مالذي تفعلينه

364
00:26:29,700 --> 00:26:31,200
لقد كنت أنوي أن أقول لك

365
00:26:31,300 --> 00:26:34,700
ديـب، لن أسمح بوجود مدمن بالقرب من إبني

366
00:26:34,800 --> 00:26:36,600
أوه، إنتظري. مـاذا؟

367
00:26:37,600 --> 00:26:39,900
لقد عثرت على حبوب الدواء

368
00:26:40,000 --> 00:26:41,200
حـ...ـسنا

369
00:26:41,300 --> 00:26:43,900
دعيكي من هذا، ديـب. دواء نــايثان لآلام ظهره

370
00:26:44,000 --> 00:26:48,200
،هذه العلبة كانت مليئة منذ أسبوع
والآن أنت بالخارج طوال الليل، ودوما تعية

371
00:26:48,900 --> 00:26:50,700
هل تعتقدين أنني تناولت تلك الأدوية؟

372
00:26:50,800 --> 00:26:54,200
حسنا، إذا لم تكوني تحاربين الجريمة بهـا
فأين كنت؟

373
00:26:55,600 --> 00:26:58,000
لقد كنت أمـارس الجنس؟

374
00:26:58,800 --> 00:27:03,100
حسنا،لقد فعلت ذلك، ولكن لم آخذ أبدا أيا من تلك الأدوية

375
00:27:04,500 --> 00:27:08,700
أعتقد أن ظهر زوجك أصبح يتعبه مؤخرا

376
00:27:10,600 --> 00:27:11,900
نحن نعلم بما تمر، نــايثان

377
00:27:12,000 --> 00:27:16,100
،ولا تحاول إلقاء اللوم على ديـب
.لأنها كانت تحظى بالجنس مؤخرا

378
00:27:18,500 --> 00:27:21,600
...هل كنت تتناول هاته الحبوب؟ ولا تقل-
نعم-

379
00:27:21,900 --> 00:27:24,100
نعم، نعم؟-
أجل-

380
00:27:24,300 --> 00:27:28,200
،هذه أدوية للألم في ظهري
وظهري كان يؤلم

381
00:27:28,300 --> 00:27:31,200
هذه العلبة كانت مليئة منذ أسبوع-
أعلم هذا-

382
00:27:31,400 --> 00:27:34,200
،أنا أتناول حبتين في اليوم
.وهذا ما ورد في الوصفة

383
00:27:34,400 --> 00:27:35,900
لكن--تعلمون، على عكس ما هو معروف

384
00:27:36,000 --> 00:27:40,000
،بعض الأشخاص يستطيعون تناول الأدوية
بدون التحول إلى مدمنين

385
00:27:42,700 --> 00:27:45,000
سـأعود للفراش

386
00:27:49,200 --> 00:27:52,200
،أنظري، إن كان هذا سيشعرك بالراحة
سألعب وأتحمل الألم

387
00:27:52,300 --> 00:27:54,600
لكن تلك الحبوب تساعدني

388
00:27:54,700 --> 00:27:58,700
أريدك فقط أن تحذر-
سأفعل-

389
00:27:59,100 --> 00:28:04,100
هل أنتي بخير؟-
أجل. أجل. آسفة-

390
00:28:05,100 --> 00:28:07,500
هل يمكننا على الأقل الذهاب للطبيب

391
00:28:07,600 --> 00:28:11,000
ونكلمه حول كل شيء بما أنك عدت للعب؟

392
00:28:11,100 --> 00:28:14,400
بالطبع. سنذهب غدا

393
00:28:14,800 --> 00:28:16,100
حسنـا

394
00:28:19,800 --> 00:28:22,800
هل تعلم ما هو أسوأ شيء في كونك هاربا من العدالة؟

395
00:28:23,000 --> 00:28:24,400
كونك هارب من العدالة

396
00:28:24,500 --> 00:28:28,700
كل ذلك الإختباء، تكون مطاردا بإستمرار

397
00:28:28,900 --> 00:28:30,400
.ترى، هنا يأتي دورك

398
00:28:30,500 --> 00:28:33,700
،الجد دان، خرج مؤخرا من السجن
يجول بالقرب من بـاحة المدرسة

399
00:28:33,800 --> 00:28:38,900
ومن ثم جـايمي مفقود والجد دان مفقود

400
00:28:39,100 --> 00:28:44,000
أنا متأكدة أن المطاردة ستكون شـاملة، لكنهم يقومون بالبحث عليك في سيـارة أس يو في سوداء

401
00:28:44,200 --> 00:28:47,700
وليس في قبرخفي بالقرب من أرجوحة

402
00:28:55,200 --> 00:28:56,600
هل تعلم ما أحبه أكثر؟

403
00:28:56,700 --> 00:29:00,300
حقيقة أنه لن يبحث عنك أحد لأن لا أحد يحبك

404
00:29:00,400 --> 00:29:04,300
أجل، سيشتاقون لـجــايمي، لكن لن يشتـاقو لك

405
00:29:04,400 --> 00:29:07,400
كل ما علي فعله هو حرق بطاقة هويتك. وجهاز النداء

406
00:29:07,500 --> 00:29:11,600
و بالمناسبة، جهاز مناداة- من أنت؟
تاجر مخدرات في "ميـامي فايس"؟

407
00:29:15,900 --> 00:29:20,300
بالرغم من ذلك، جاءك نداء واحد
منذ أن صدمتك بالسيارة

408
00:29:20,700 --> 00:29:24,400
لذا أعتقد أن طاولتك جاهزة في مصنع كعكة الجبن

409
00:29:31,100 --> 00:29:33,600
!إنه حي

410
00:29:35,500 --> 00:29:37,400
أحسنت عملا

411
00:29:38,100 --> 00:29:41,300
مالذي تريد قوله؟

412
00:29:45,700 --> 00:29:48,200
خطتك فـاشلة

413
00:29:58,160 --> 00:30:02,400
أتعلم، الألم الذي تعانيه
هو جسدك يخبرك أن تبطئ

414
00:30:02,600 --> 00:30:04,620
لا تستطيع تحمل السرعة التي كنت بها قبل الحادثة

415
00:30:04,620 --> 00:30:07,790
والذي يقول أنه ليس من المستحيل
.أن تحظى بمستقبل في كرة السلة مجددا

416
00:30:07,790 --> 00:30:09,270
إذا تصرفت بذكاء معه

417
00:30:09,370 --> 00:30:10,950
ماذا يعني هذا بالضبط؟

418
00:30:11,050 --> 00:30:13,560
هل تستطيع إخبارنا بالمخاطر الناجمة
عن عودته للعب مجددا؟

419
00:30:13,560 --> 00:30:16,130
حسنا، إنه بالضبط الجزء الصعب لحد ما، هـايلي

420
00:30:16,130 --> 00:30:19,990
،ظهر نــايثان صامد بفعل الإبدلعات الطبية
وبعض المعجزات

421
00:30:19,990 --> 00:30:22,700
جزء المعجزات ليس بالضبط علميا

422
00:30:22,700 --> 00:30:25,530
لكن من الممكن أن ألعب لعشر سنوات
وأكون بخير، أليس كذلك؟

423
00:30:25,530 --> 00:30:26,810
.أوه، أجل، هذا ممكن

424
00:30:27,210 --> 00:30:28,880
.لكن سيكون هنالك إحتمال سيء هنا

425
00:30:28,880 --> 00:30:32,820
ستسبب قد لعمودك الفقري صدمة
قد تنتهي بك في الكرسي المتحرك

426
00:30:32,820 --> 00:30:35,470
يمكن لبقية حيـاتك

427
00:30:40,260 --> 00:30:42,790
لماذا بــايتون راحلة؟

428
00:30:42,990 --> 00:30:44,950
لأنها ستنتقل للعيش معي

429
00:30:44,950 --> 00:30:46,090
سوف نتزوج

430
00:30:46,890 --> 00:30:48,490
مالذي حصل للينــدزي؟

431
00:30:49,780 --> 00:30:51,350
تلك قصة طويلة، يا صغير

589
00:30:52,000 --> 00:30:55,000
هل سبق وأن أحببت أمي؟

432
00:30:55,550 --> 00:30:59,500
مــاذا تقصد؟ مثل الحب الحب؟

433
00:31:00,450 --> 00:31:03,520
لا، لقد كنا دوما، أه، مجرد أصدقاء

434
00:31:03,520 --> 00:31:05,130
لمــا؟

435
00:31:05,130 --> 00:31:06,590
فقط كنت أتسائل

436
00:31:06,590 --> 00:31:09,490
هل سبق أن أحببت العمة بــروك؟

437
00:31:11,430 --> 00:31:13,810
قصة طـــويلة

438
00:31:14,290 --> 00:31:16,040
خذ

439
00:31:16,400 --> 00:31:20,070
إجعل نفسك مفيدا، يا رأس المحرك

440
00:31:20,820 --> 00:31:25,030
عندما تتزوج، هل يجب علي أن أكون
من يحمل الخاتم مجددا؟

441
00:31:25,030 --> 00:31:27,010
ليس إن لم ترد ذلك

442
00:31:27,010 --> 00:31:31,520
جيد. لأنه في المرة الماضية
لم يجري ذلك بشكل جيد

443
00:31:37,150 --> 00:31:40,130
خطتك فــاشلة

444
00:31:40,130 --> 00:31:41,200
حقــا؟

445
00:31:41,200 --> 00:31:44,050
،أخيرا إستطاع الرجل التكلم
وهو ببغاء متوحشة نـاطقة

446
00:31:44,050 --> 00:31:46,300
لا ترغمني على إحضار كرة الكمامة

447
00:31:46,300 --> 00:31:49,060
أنت فقط تجعلينني أبدأ

448
00:31:50,980 --> 00:31:52,520
حسنــا

449
00:31:53,000 --> 00:31:54,770
سألعب معك لعبتك الصغيرة، أيها الببغاء

450
00:31:54,770 --> 00:31:58,280
لمــاذا خطتي فــاشلة؟

451
00:31:58,280 --> 00:32:00,700
جهاز المناداة

452
00:32:00,700 --> 00:32:03,390
هنالك رقم على ظهره

453
00:32:03,390 --> 00:32:06,040
إتصلي به

454
00:32:10,330 --> 00:32:12,660
هل هذه خدعة؟

455
00:32:12,660 --> 00:32:16,600
إتصلي به وستعرفين

456
00:32:21,680 --> 00:32:25,450
خطتي ليست فاشلة

457
00:32:29,580 --> 00:32:31,510
سيتزوجــان، هاه؟

458
00:32:31,510 --> 00:32:34,070
أجــل

459
00:32:37,730 --> 00:32:40,580
لقد أرعبكي الطبيب، أليس كذلك؟

460
00:32:41,050 --> 00:32:44,290
.تماما في الوقت الذي قال "شلل

461
00:32:49,520 --> 00:32:53,590
كنت أراقبك وأنت تتمرن مع الفريق بالأمس

462
00:32:53,590 --> 00:32:55,720
--لقد بدوت سعيدل جــدا

463
00:32:55,720 --> 00:32:59,670
كما لو أن أحدا يفعل ما خلق لأجله

464
00:32:59,670 --> 00:33:01,480
لازلت تحبها، أليس كذلك؟

465
00:33:01,480 --> 00:33:02,500
أجل

466
00:33:02,500 --> 00:33:04,410
أنا أحبها

467
00:33:04,410 --> 00:33:07,750
والحقيقة هي،أني أستطيع على الأرجح أن أبطئ
وأن أحاول اللعب بشكل مختلف

468
00:33:07,750 --> 00:33:09,520
لا، لا تستطيع فعل هذا
هذا ليس من عاداتك

469
00:33:09,520 --> 00:33:12,330
لا تستطيع فعل ذلك

470
00:33:12,330 --> 00:33:14,090
هل أستطيع إخبارك ســرا، برغم كل هذا

471
00:33:14,090 --> 00:33:16,280
هذا ما أحبه فيــك

472
00:33:16,280 --> 00:33:19,370
أتذكر أول مرة رأيتك تلعب
عندما كنت أدرسك

473
00:33:19,370 --> 00:33:21,560
لقد بدوت مثل نجم روك هناك

474
00:33:21,560 --> 00:33:23,200
مايسون بورو

475
00:33:23,200 --> 00:33:26,230
جلستي مع كيـث، مرتدية تلك القبعة الغريبة

476
00:33:26,230 --> 00:33:27,950
لا يهم

477
00:33:27,950 --> 00:33:30,010
سجلت 35 نقطة تلك الليلة

478
00:33:30,010 --> 00:33:35,380
وكل سلة كانت مثل نسختي الشخصية
عن لقاء هـايلي جايمس

479
00:33:35,600 --> 00:33:38,760
اقد نجحت

480
00:33:39,110 --> 00:33:42,920
لعبت تلك المباراة لأجلك، هــايلي، و هل تعلمين شيئا؟

481
00:33:42,920 --> 00:33:45,700
سأتخلى عن ذلك لأجلك أيضا

482
00:33:45,700 --> 00:33:51,340
لأني وبقدر ما أحب ممارسة اللعبة
والشخص الذي أكونه عندها

483
00:33:51,870 --> 00:33:56,690
أحب كوني زوجـا وأبـا أكثر من ذلك

484
00:34:02,990 --> 00:34:05,200
هذا آخر ما تبقى

485
00:34:05,200 --> 00:34:07,310
لم تجدي بــروك؟-
لا-

486
00:34:07,310 --> 00:34:08,760
غــادرت قبل أن أستيقظ هذه الصبيحة

487
00:34:08,760 --> 00:34:11,620
ولا تجيب في هاتفها النفال، ولا في هـاتف المحل

488
00:34:11,620 --> 00:34:13,370
هذا فظيع، أردت أن أراها فعلا

489
00:34:13,370 --> 00:34:14,910
قليلا من المسـاعدة هنـا

490
00:34:15,320 --> 00:34:17,400
لقد أمسكتك

491
00:34:19,520 --> 00:34:21,570
إسمعي بــايتون

492
00:34:21,570 --> 00:34:26,030
إنها بداية فقط، وليست بنهاية

493
00:35:08,870 --> 00:35:12,070
!توقف عن الإبتســام

494
00:35:12,330 --> 00:35:14,130
أطلبي الرقم

495
00:35:14,130 --> 00:35:15,030
!" أطلبي الرقم، أطلبي الرقم"

496
00:35:15,030 --> 00:35:16,040
تريدني أن أطلب الرقم؟

497
00:35:16,040 --> 00:35:18,450
!سأطلب الرقم اللعين

498
00:35:22,950 --> 00:35:25,990
أطلب كما تشاء، لا يوجد به تعريف المتصل

499
00:35:25,990 --> 00:35:30,820
خطتي فـاشلة هذا مايقوله الكسيح المقيد

500
00:35:31,090 --> 00:35:32,420
فريق الرد للإستعجالات الطبية

501
00:35:32,420 --> 00:35:36,170
،هل لك أن تعطيني إسمك والرقم على جهازك للمناداة
من فضلك؟

502
00:35:36,170 --> 00:35:37,850
أنا-أنا آسفة. أظن أنني طلب رقما خاطئا

503
00:35:37,850 --> 00:35:38,990
من معي؟

504
00:35:38,990 --> 00:35:41,240
فريق الرد للإستعجالات الطبية

505
00:35:41,240 --> 00:35:43,530
وإذا لم تكوني على قائمة الإنتظار
لعملية زرع القلب

506
00:35:43,530 --> 00:35:45,680
فقد طلبتي الرقم الخاطئ

507
00:35:45,680 --> 00:35:48,070
أنا متأسفة

508
00:35:49,250 --> 00:35:50,590
إخرس

509
00:35:50,590 --> 00:35:54,230
!قلت لك أن تخرس

510
00:36:05,330 --> 00:36:06,500
بــروك؟

511
00:36:06,500 --> 00:36:10,010
أنا ديـب، عزيزتي

512
00:36:10,310 --> 00:36:12,820
بــروك؟

513
00:36:26,030 --> 00:36:27,500
مرحبــا

514
00:36:27,500 --> 00:36:29,070
لقد كنت بالجوار

515
00:36:29,070 --> 00:36:31,860
ففكرت أنكي ترغبين بقضاء ليلة خاصة بالبنات

516
00:36:31,860 --> 00:36:34,310
لا، شكرا لكي

517
00:36:34,310 --> 00:36:35,820
...بــروك

518
00:36:35,820 --> 00:36:40,080
عشت لسنين أحس بالضعف والوحدة

519
00:36:40,080 --> 00:36:42,960
كنت مغتاظة وأتناول الأدوية وخائفة لحد الموت

520
00:36:42,960 --> 00:36:48,090
--لن يحصل لكي هذا
ليس إن إستطعت مساعدتك

521
00:36:49,010 --> 00:36:50,940
والآن إذهبي وإرتدي ملابسك

522
00:36:50,940 --> 00:36:53,480
ماذا يعني هذا-- فريق الرد للإستعجالات؟

523
00:36:53,480 --> 00:36:56,230
!تكلم

524
00:36:56,230 --> 00:36:58,300
...هذا يعني

525
00:36:58,300 --> 00:37:01,220
أنه لدي أقل من ستة أشهر لأعيش

526
00:37:01,220 --> 00:37:04,620
وحتى إن قمت بإختطاف حفيدي

527
00:37:04,620 --> 00:37:09,090
فأنا مشتبه به لعدة أشهر فقط

528
00:37:09,090 --> 00:37:11,040
ثم سأموت

529
00:37:11,040 --> 00:37:14,670
فأيـن هـو؟

530
00:37:19,770 --> 00:37:24,660
وهذا يعني أن خطتك فاشلة

531
00:37:24,660 --> 00:37:26,420
!توقف عن ترديد ذلك

532
00:37:26,420 --> 00:37:27,350
أتسمعني؟

533
00:37:27,350 --> 00:37:33,530
،توقف عن ترديد ذلك، وأبق فمك مقفولا
!وإلا أقسم لك أني سأقتلك حالا

534
00:37:33,530 --> 00:37:35,970
...بدون ذلك القلـب

535
00:37:35,970 --> 00:37:39,810
أنا ميت لا محالة

536
00:38:08,000 --> 00:38:10,290
.مرحبـا هذه بــروك. وهذه بــايتون
--أتركو لنا-- إتصلو بنـا

537
00:38:10,290 --> 00:38:11,700
لقد قلتي أنني سأكون التالية

538
00:38:11,700 --> 00:38:12,790
لا، لم أقل هذا-
!نعم لقد قلتي-

539
00:38:12,790 --> 00:38:14,130
أتركو رســالة، وداعــا

540
00:38:14,130 --> 00:38:16,610
لقد قلت لك أنني سأكون التالبة

541
00:38:38,230 --> 00:38:39,020
.اللعنة

542
00:38:39,020 --> 00:38:40,140
واحدة أخرى، يا رجل. هيا بنـا

543
00:38:40,140 --> 00:38:42,410
هذا هو، يكفيني اليوم، يا رجل

544
00:38:42,410 --> 00:38:43,910
مــاذا؟

545
00:38:43,910 --> 00:38:45,280
هذا خفيف جدا

546
00:38:45,280 --> 00:38:47,900
لن تصل إلى الرابطة بهذا الشكل

547
00:38:47,900 --> 00:38:50,260
حسنـا، سوف نرى بشأن هذا

548
00:38:50,260 --> 00:38:51,830
إذا، فأنت راحل؟

549
00:38:51,830 --> 00:38:54,190
فقط هكذا؟

550
00:38:54,190 --> 00:38:56,260
مالذي تفكر فيه، نــايت؟

551
00:38:56,260 --> 00:39:02,620
أفكر في أنه لدي زوجة مثيرة وطفل رائع
ينتظرانني في المنزل

552
00:39:04,840 --> 00:39:07,370
إسمع، نـــايت

553
00:39:08,240 --> 00:39:11,040
أنا سعيد لكوني جزءا من ذلك، يا رجل

554
00:39:11,040 --> 00:39:12,790
ما هو؟

555
00:39:12,790 --> 00:39:14,230
العــودة

556
00:39:14,230 --> 00:39:15,970
لا تدعها بالعــودة، يا رجل

557
00:39:15,970 --> 00:39:17,880
أوه، إنها عــودة، يا صغيري

558
00:39:17,880 --> 00:39:20,670
إنه شيء رائع للمتابعة، يا أخي

559
00:39:20,670 --> 00:39:23,400
غدا صبـاحـا --ريفر كـورت

560
00:39:23,400 --> 00:39:25,570
...و، كيــو

561
00:39:26,770 --> 00:39:30,470
شكرا لك

562
00:39:40,510 --> 00:39:42,050
إنه رائع، أمي

563
00:39:42,050 --> 00:39:44,560
كـوينتيــن سيحبه

564
00:39:49,940 --> 00:39:53,040
ألست تملك الشقة كلها لوحدك الآن؟

565
00:39:53,040 --> 00:39:54,290
أين هي الحفلة؟

566
00:39:54,290 --> 00:39:57,530
أجل، حسنـا، أنت لديك منزل لك لوحدك

567
00:39:57,530 --> 00:40:00,250
ليس بعد الآن

568
00:40:00,250 --> 00:40:03,610
بــايتون ستنتقل للعيش معـي. سنتزوج

569
00:40:03,910 --> 00:40:05,590
حسنا، حسنا

570
00:40:05,590 --> 00:40:09,870
،هل تريد كأسا آخر
أم علي أن أنتظر حتى تتقدم اخطبة بــروك؟

571
00:40:09,870 --> 00:40:10,720
جميـل

572
00:40:10,720 --> 00:40:12,820
ما رأيك في أن أدعوك لشرب كـأس، هاه؟

573
00:40:12,820 --> 00:40:14,750
أعني، إلا إذا كان هذا وقتا غير مناسب

574
00:40:14,750 --> 00:40:15,480
لا

575
00:40:15,480 --> 00:40:17,600
لقد كنت فقط على وشك التكلم مع كيــو حول أمر مـا

576
00:40:17,600 --> 00:40:18,850
لكن سأراه غــدا

577
00:40:18,850 --> 00:40:19,910
حسنا، دعنـا نذهب

578
00:40:19,910 --> 00:40:22,720
هيا نمرح

579
00:40:41,260 --> 00:40:45,340
،هلا عبأت لي بعشرين عند المضخة الأولى
من فضلك؟

580
00:40:56,070 --> 00:41:07,400
<font color=#38B0DE>MostafaMehiri ترجمة</font>

583
00:41:07,400 --> 00:41:09,820
ليلة سعيــــدة

584
00:41:29,430 --> 00:41:31,560
آلو؟

585
00:41:33,960 --> 00:41:36,750
أوه، يـاإلهـي

586
00:41:37,150 --> 00:41:39,970
لــوكــاس، مالذي حصل؟

587
00:41:46,530 --> 00:41:50,150
كوينتيــن أصيب بطلق الناري الليلة

588
00:41:50,150 --> 00:41:51,230
لقد مـــــــــــات

590
00:41:33,960 --> 00:41:51,230
<font color=#38B0DE>MostafaMehiri ترجمة</font>

0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>MostafaMehiri ترجمة</font>
