﻿1
00:00:01,860 --> 00:00:05,130
الليلة أخـبرت مـايكو سان بالـحقيقة

2
00:00:06,500 --> 00:00:10,490
مـيينا سـان هـربـت من المـنزل

3
00:00:10,810 --> 00:00:12,600
بدون أن تقول لـنا أي شـيء

4
00:00:17,250 --> 00:00:19,810
مايـكو سان، الذي ذهب للبحث عن مـيينا سان طوال الليل

4
00:00:20,950 --> 00:00:21,810
...عـندمـا عـاد

5
00:00:22,820 --> 00:00:25,290
سـوف تعود من المحتمل عـندمـا تشعر بـالجـوع

6
00:00:25,790 --> 00:00:27,490
...هـذا ما قـاله

7
00:00:27,490 --> 00:00:33,260
عرفت كم هو مؤلم له لمحاولته الادعاء بالقوة

8
00:00:34,700 --> 00:00:35,300
،مـيينا سـان

8
00:00:35,700 --> 00:00:38,300
...مـايكو سـان وأنـا

9
00:00:38,000 --> 00:00:42,000
{\pos(225,130)\frz10}السنة الأولى، الفصل آيه

10
00:00:39,610 --> 00:00:43,210
أخي وأنا، قـلقـون بــشـأنـك

11
00:00:43,610 --> 00:00:44,570
...لـهذا الـسبب


11
00:00:44,610 --> 00:00:46,570
عـُـــودي

12
00:00:47,980 --> 00:00:49,410
أتـوسـل الـــيكِ

13
00:01:01,960 --> 00:01:03,010
...نـيو

14
00:01:03,430 --> 00:01:04,820
...نــيو

15
00:01:05,660 --> 00:01:06,650
كارين؟

15
00:01:07,660 --> 00:02:20,650
{\alpha&HCC&\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\fsp1.5\frz25\fs15\pos(48,35)}Zero Co0oL

16
00:01:11,100 --> 00:01:14,160
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\fs17\c&HFF0000&}{\b1}نحن تـقابلـنا بــالمــصادفة

17
00:01:15,240 --> 00:01:19,100
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\fs17\c&HFF0000&}{\b1}كانت مجرد نزوة مـلك

18
00:01:19,410 --> 00:01:23,450
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\fs17\c&HFF0000&}{\b1}الريح التي تـهب خـلال الشوارع

19
00:01:23,450 --> 00:01:28,140
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\fs17\c&HFF0000&}{\b1}تخفق فـوق قلـبي

20
00:01:28,450 --> 00:01:36,650
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\fs17\c&HFF0000&}{\b1}بالرغم من أني اعتدت تفـادي الآلام

21
00:01:37,060 --> 00:01:44,860
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\fs17\c&HFF0000&}{\b1}لماذا فقط في أوقاتٍ كهذه، لا أستطيع التوقف عن البكاء؟

23
00:01:45,300 --> 00:01:49,440
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\fs17\c&HFF0000&}{\b1}خــاصة ً في هذا الفصل المجـهول

24
00:01:49,440 --> 00:01:53,810
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\fs17\c&HFF0000&}{\b1}أستطيع أن أشعر باللمـس الضعيف في قلبي

25
00:01:53,910 --> 00:01:57,950
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\fs17\c&HFF0000&}{\b1}لاننـا بشكل مبـاشر في الـوقـت المحـدود

26
00:01:57,950 --> 00:02:02,250
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\fs17\c&HFF0000&}{\b1}لـذا انـشـر أجـنـحـتـك الآن

27
00:02:02,250 --> 00:02:10,810
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\fs17\c&HFF0000&}{\b1}حتى لو كان قوس قزح مكسور

28
00:02:06,990 --> 00:02:10,860
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\fs17\c&HFF0000&}{\b1}السماء سوف تنتظر من أجلك

30
00:02:30,650 --> 00:02:34,380
{\pos(265,270)}{\fnArabic Transparent\3c&HBC3EBD&}ثــلاثـــة أشــخـاص تـــوأم

31
00:02:34,380 --> 00:02:37,280
أنـتِ.. لا تجعـليني أقـلق عليـكِ هـكذا

32
00:02:39,020 --> 00:02:40,720
تغادرين كـما يـحلو لكِ

32
00:02:41,020 --> 00:02:43,720
ثم الظـهور في المـدرسة فـجأة

33
00:02:44,560 --> 00:02:46,050
أديري وجهك إلـي

34
00:02:55,640 --> 00:02:57,040
مـا هـذا؟

34
00:02:59,410 --> 00:03:02,100
{\pos(140,140)}أنـا

34
00:02:59,410 --> 00:03:02,100
{\pos(145,180)}سـأبقى

34
00:02:59,410 --> 00:03:02,100
{\pos(150,230)}صـامته

36
00:03:02,580 --> 00:03:04,510
ما الـذي تـعنيـه؟

37
00:03:05,550 --> 00:03:07,040
!هـيه!  مـيينا

38
00:03:08,920 --> 00:03:10,480
افـعلي ما يـحلو لكِ

39
00:03:10,890 --> 00:03:12,580
مـيينا سـان

40
00:03:14,120 --> 00:03:16,450
ولـكن هـذا جـيد

41
00:03:17,360 --> 00:03:19,120
ما الـجيد في هـذا؟

42
00:03:31,540 --> 00:03:33,010
مـيافوجي سان؟

43
00:03:34,080 --> 00:03:36,340
مـرحـبـًا

44
00:03:36,880 --> 00:03:37,280
مـا المـشكلة؟

44
00:03:37,880 --> 00:03:39,280
وجـهك لـونه أحـمر

45
00:03:39,610 --> 00:03:41,610
هـذا لا شــيء

46
00:03:42,450 --> 00:03:45,010
هـل اعـترفتي لـ كاميشيرو كن أو شيء من هذا؟

47
00:03:46,890 --> 00:03:48,290
!بالطبـع لا

48
00:03:49,620 --> 00:03:51,680
ليس من الضروري أن تغـضبي هـكذا

49
00:03:52,860 --> 00:03:55,160
!إن الـتوقـيت سيء جـدًا

50
00:03:56,360 --> 00:03:58,560
ما المـشكلة معـها؟

51
00:03:59,230 --> 00:04:02,640
أحـس بشعور الحب القـوي

52
00:04:02,640 --> 00:04:05,330
{\pos(225,130)\frz10}السنة الأولى، الفصل آيه

53
00:04:20,590 --> 00:04:22,250
{\pos(145,140)}أنــا

53
00:04:20,590 --> 00:04:22,250
{\pos(145,175)}ســوف

53
00:04:20,590 --> 00:04:22,250
{\pos(145,220)}أبــــقــى

53
00:04:20,590 --> 00:04:22,250
{\pos(145,260)}صـامته

54
00:04:32,970 --> 00:04:38,170
صــامته

55
00:04:45,810 --> 00:04:48,370
أنـا سـوف أبـقى صـامته

56
00:04:55,620 --> 00:04:57,820
ما الأمـر معـها؟

57
00:04:58,620 --> 00:04:59,220
تـلك الـ مـيينا

57
00:04:59,620 --> 00:05:02,220
في النـهاية، لقد أهـملتني حتى عدت الى المنزل

58
00:05:02,500 --> 00:05:05,000
لديـها بالـتأكـيد ســببـها

59
00:05:05,000 --> 00:05:06,230
مـاهو هـذا السـبب؟

60
00:05:08,500 --> 00:05:09,340
أنـا لا أعـرف

60
00:05:09,500 --> 00:05:12,340
لان الفـتيـات مـعقدات

61
00:05:12,940 --> 00:05:13,400
...تـلك الفــتاة

61
00:05:13,940 --> 00:05:17,400
الذي تقوله يختلف تمامـًا عن ما تكون

62
00:05:17,750 --> 00:05:20,040
أيـن مـيينـا؟

63
00:05:20,720 --> 00:05:24,910
انها تـبيت في منزل زميلتها هـاروكو

64
00:05:25,120 --> 00:05:26,180
هـاروكو تشان؟

65
00:05:26,650 --> 00:05:29,520
شيدو هاروكو زميلتنا في الفصل

66
00:05:30,960 --> 00:05:32,950
لـديـها أخٌ فـريد من نـوعه

67
00:05:33,130 --> 00:05:36,930
!سـوف أكـون لـطيفـًا مـعكِ

68
00:05:37,570 --> 00:05:39,470
! لا

69
00:05:42,140 --> 00:05:43,360
سـوف أجـبرها على الـعودة

70
00:05:43,910 --> 00:05:46,470
ما الذي تـخيـلتـه؟

71
00:05:46,770 --> 00:05:48,280
لا تجـعليني أقول ذلك

72
00:05:48,780 --> 00:05:49,410
لحظة من فـضلك، مـايكو سـان

72
00:05:50,780 --> 00:05:53,410
أنـا سوف أذهب للـقاء مـيينا سـان

73
00:05:54,120 --> 00:05:58,050
أعـتقد أنه الأفضل للفـتاة أن تتدخـل في أوقـات كـهذه

74
00:06:00,520 --> 00:06:02,080
أعـتقـد هـذا

75
00:06:04,490 --> 00:06:07,720
{\pos(220,200)\frz-08}صـــالــــون شـــيـــدو

76
00:06:08,300 --> 00:06:11,460
آسـفة عـلى الـتطـفل عـليك فــجأة

77
00:06:11,830 --> 00:06:13,400
لا بـأس

78
00:06:13,400 --> 00:06:16,890
!يبدو لي كما لو أني حصلت على شقيق آخر. أنا سعيدة جدًا

79
00:06:17,510 --> 00:06:18,310
وأنـا أيضـًا

79
00:06:18,510 --> 00:06:21,310
!بدو لي كما لو أني حصلت على أخـت أخـرى، أنـا سعيدٌ جدًا

80
00:06:22,210 --> 00:06:24,770
...مـجرد افـتراض، مـجرد افـتراض

81
00:06:25,810 --> 00:06:29,610
هـاروكو تـشان، هل تسمحين لي بالبـقاء هـنا لفـترة؟

82
00:06:29,950 --> 00:06:33,320
لا بــأس، هــذا جــيد بـالنسبة لي

83
00:06:34,290 --> 00:06:35,780
تـصرفـي كـما لو أنـك في مـنزلك

83
00:06:35,790 --> 00:06:37,480
تصـرفي بحـرية تـامة

84
00:06:38,090 --> 00:06:40,490
!سـأفـعل الشيء نفسه أنا أيضـًا

85
00:06:41,630 --> 00:06:44,530
...لا، سـوف أتـبع القـواعـد، لذا

86
00:06:44,870 --> 00:06:45,460
،هاروكو

86
00:06:45,870 --> 00:06:48,460
أرى صديقة أخـرى قـادمة

87
00:06:49,040 --> 00:06:50,200
!قــــادمة

88
00:06:53,510 --> 00:06:56,670
!واااو، ثــلاث أخـوات

89
00:06:57,310 --> 00:06:58,150
لا تقلقي، كــارين تـشان

89
00:06:59,310 --> 00:07:01,150
أخـي يتـكلم فـقط

90
00:07:01,920 --> 00:07:04,110
هل أحضرتي ملابس لي ؟

90
00:07:05,920 --> 00:07:06,110
شـكرًا لكِ

91
00:07:06,620 --> 00:07:07,920
لا

91
00:07:08,620 --> 00:07:11,920
مـيينا سـان، هل بإمكاني التحـدث معـكِ قـليلا ً؟

92
00:07:12,390 --> 00:07:14,620
أجـل، لا بــأس

93
00:07:17,730 --> 00:07:19,220
لـماذا في حـوض الحـمام؟

94
00:07:20,640 --> 00:07:23,500
هذا جيد لاننا نرى بعضنا عـرايا، صحيح؟

95
00:07:24,010 --> 00:07:25,210
..بالإضافة

95
00:07:25,310 --> 00:07:27,210
عندما أتحدث معـكِ بـشـأن موضوع مـهم

96
00:07:27,810 --> 00:07:29,470
كـان في أغلب الأحيان داخل الحـمام

97
00:07:31,650 --> 00:07:35,050
لانها غرفة سرية لا يستطيع مايكو دخولها، الهذا السبب

98
00:07:35,350 --> 00:07:36,370
أجـل

99
00:07:36,980 --> 00:07:38,980
يبدو بأنك تعملين جـيدًا

100
00:07:39,290 --> 00:07:42,750
بسبب ما حدث أمس، اعتقدت بأنك ستكونين مضطربة جدًا

101
00:07:43,020 --> 00:07:44,750
بالفعل أنـا مضطـربة

102
00:07:45,060 --> 00:07:47,360
ولكني أعـرف بأن لي علاقة بـ مـايكو سان

102
00:07:48,060 --> 00:07:50,360
لذا شـعرت بالسـعادة أيضـًا

103
00:07:51,230 --> 00:07:52,670
أجـــل

104
00:07:53,170 --> 00:07:57,700
...بالإضـافة، عندما غادرت مـيينا سان المنزل، أدركت

105
00:07:58,210 --> 00:08:02,770
أنني أحـب مـايكو سـان، وأيضـًا أحـب مـيينا سـان

106
00:08:03,580 --> 00:08:07,240
وأنـه أفـضل مع ثلاثة أشـخـاص، كما أعـتقد

107
00:08:08,880 --> 00:08:10,250
...كـارين

108
00:08:10,750 --> 00:08:11,690
انـه الأفضـل مع ثلاثـة أشـخاص

108
00:08:12,750 --> 00:08:15,690
أنا أريد أن نبقى نحن الـثلاثة سوية ً في الـمنـزل

109
00:08:17,120 --> 00:08:18,390
شـكرًا لكِ

110
00:08:20,190 --> 00:08:21,060
رجـاءً أجـيبيني

110
00:08:22,190 --> 00:08:24,060
لـماذا غـادرتِ المـنزل؟

111
00:08:25,770 --> 00:08:28,870
هـذا بسـبب... أنا... الأقـوى

112
00:08:28,870 --> 00:08:29,940
هـذا كـذب

112
00:08:30,870 --> 00:08:33,940
لو كنتِ جـادة، لما كنتي ذهبتي الى منزل هـاروكو

113
00:08:33,940 --> 00:08:36,080
أعـتقد أنه كان يجب أن تذهبي الى مكان أبـعد

114
00:08:36,080 --> 00:08:37,850
أنتي لديك سـبب آخـر، صـحيح؟

115
00:08:37,850 --> 00:08:39,310
..هـذا

116
00:08:39,610 --> 00:08:41,610
تـستطيعين البـقاء في المـنزل

117
00:08:42,050 --> 00:08:44,610
تسـتطيعين أن تـُحبي مـايكو سان

118
00:08:44,790 --> 00:08:47,050
...بالرغم من أنكِ تستطيعين الإعـتراف له

119
00:08:47,360 --> 00:08:50,550
أنتِ حـتى لـم تتحدثي لـ مـايكو سان

120
00:08:52,860 --> 00:08:53,560
...مـيينا سـان

120
00:08:53,860 --> 00:08:54,560
..هل يـمكن أن هـذا

120
00:08:54,860 --> 00:08:55,560
..من أجلي

121
00:08:55,860 --> 00:08:57,420
ليس بسبب ذلك

122
00:08:57,700 --> 00:09:00,290
وربما يكون صحيحـًا أيضـًا

123
00:09:00,500 --> 00:09:02,630
ولكن ليس بسبب ذلك فـقط

124
00:09:02,840 --> 00:09:07,270
مـيينا سان، قاعدة التحالف رقم 3 مازالت فـعاله

125
00:09:07,740 --> 00:09:09,650
الشخص الذي يكون القـريب

125
00:09:09,740 --> 00:09:13,650
سوف يدعم حب الآخر لـ مـايكو سـان

126
00:09:14,420 --> 00:09:15,680
...ولكن، كـارين

127
00:09:16,750 --> 00:09:20,880
أنا لا أريد لحبيبة مايكو سان أن تكون شخصـًا غير مـيينا

128
00:09:21,920 --> 00:09:24,020
لا أريـد ذلــك

129
00:09:27,030 --> 00:09:28,860
شـكرًا لكِ، كـارين

130
00:09:28,860 --> 00:09:32,700
ولكن اصبري قليلا ً قبل أن أعـود للـمنزل

131
00:09:33,100 --> 00:09:34,740
لـماذا؟

132
00:09:34,740 --> 00:09:36,270
...هــذا

133
00:09:36,270 --> 00:09:37,500
لــماذا؟

134
00:09:39,570 --> 00:09:40,840
مـيينا سـان

135
00:09:41,440 --> 00:09:42,930
لا أريـد الـظـُهور

136
00:09:43,810 --> 00:09:45,210
لا أريـد الظـُهور

137
00:09:45,210 --> 00:09:46,980
لانني أعـرف أنني الأقوى عند مـايكو

137
00:09:47,210 --> 00:09:49,980
لأ أستطيع الـنظر مـباشرة الى وجه مـايكو

138
00:09:50,380 --> 00:09:52,380
هـذا غـريب، ولكن هذا هو الـحال

139
00:09:52,820 --> 00:09:55,810
بمجرد سماع صوته فقط، قلبي يبـدأ بالانقـباض

140
00:09:56,020 --> 00:09:58,360
لا أستطيع أن أصدق أنني أصبحت هـكذا

141
00:09:58,430 --> 00:10:01,730
أنـا.. أنا أستطيع النظر لمايكو وحدي

142
00:10:02,330 --> 00:10:05,030
...ولكن اذا... اذا

143
00:10:07,100 --> 00:10:08,500
مـيينا سان

144
00:10:12,610 --> 00:10:13,210
اسـتحمـام كـلاهـما

144
00:10:13,610 --> 00:10:14,210
يبـدو لـطيفـًا

145
00:10:14,880 --> 00:10:16,080
هـذا صـحيح

146
00:10:16,080 --> 00:10:17,700
انه من الجـيد أن تكون صغـيرًا

147
00:10:18,650 --> 00:10:20,610
صوتك يشبه السيدات العـجوز

148
00:10:21,420 --> 00:10:23,940
أنتِ.. سوف أفعل شيئـًا جـادًا

149
00:10:25,590 --> 00:10:29,110
!أنـا آسـفة!  أنـقذيني

150
00:10:29,920 --> 00:10:31,590
!هـاروكو في مـشكلة

151
00:10:31,590 --> 00:10:33,890
تـسوباكي، هذا وحـيد لكي أكون بمفردي

152
00:10:39,100 --> 00:10:40,360
مـن هــذا؟

153
00:10:41,840 --> 00:10:43,970
مـيينا قـالت لا؟

154
00:10:43,970 --> 00:10:44,910
أنـا آسـفة

154
00:10:45,970 --> 00:10:48,910
ولكنها قـالت أنـها سـتعود لاحقـًا

155
00:10:48,910 --> 00:10:50,210
حسنـًا لا بـأس

156
00:10:51,150 --> 00:10:53,610
بـما أننا نعرف مـكانها الآن، اذ ًا لا بـأس

157
00:10:54,620 --> 00:10:58,550
لا أصدق أن بقية ذكرياتنا في ذلك البيت المهـجور

158
00:10:59,750 --> 00:11:04,160
يبدو أنه لم يسكنه أحد منذ 10 سنوات على الأقل

159
00:11:05,690 --> 00:11:09,000
ولكن طـبقـًا لـدفتر ملاحظات والـدتنـا

160
00:11:09,000 --> 00:11:13,020
هـذا هو المـنزل الذي عـشنـا فيه نحن الـثلاثة
(تقصد هي ومايكو وأمها)

161
00:11:13,630 --> 00:11:16,430
ان مـنزلنـا هو هـنا

162
00:11:17,100 --> 00:11:19,100
أجـل، هـذا صـحيح

163
00:11:20,240 --> 00:11:22,880
بالرغم من أننا قـرأنا ما بداخل المـفكـرة

164
00:11:22,880 --> 00:11:25,240
لم نعـرف مـَن هي والدتنـا أو أين هي الآن

165
00:11:25,680 --> 00:11:28,980
ولكن يجب أن تـكون هـناك تلمـيحات

166
00:11:29,550 --> 00:11:33,250
لو أن هـذا ما تريدين، أستطيع أن أذهب للبحث عنها أيضـًا

167
00:11:33,550 --> 00:11:36,420
مـايكو سـان، ما الذي تريد أن تفعله؟

168
00:11:37,610 --> 00:11:38,410
...أنـا

168
00:11:38,610 --> 00:11:40,210
لا أريـد أن أفعل شيئـًا

169
00:11:40,230 --> 00:11:41,250
وأنـا أيضـًا

169
00:11:41,630 --> 00:11:43,230
أعـتقد أن هـذا جـيد

170
00:11:43,630 --> 00:11:44,890
أليس هـذا يضـايـقك؟

171
00:11:46,330 --> 00:11:49,300
سأكون كاذبة إن قلت أن هـذا لا يضـايـقني

172
00:11:49,670 --> 00:11:51,420
ولكن أنت قلت هـذا، صحيح؟

172
00:11:52,670 --> 00:11:55,200
وهذا هـو الشيء المـهم الآن

173
00:11:55,610 --> 00:11:57,410
...أنـا... مـايكو سان

173
00:11:57,610 --> 00:12:00,310
لا، أخـي ومـيينا سـان

173
00:12:01,510 --> 00:12:03,110
نحن الثلاثة سوف نعيش في هذا المـنزل

174
00:12:04,050 --> 00:12:06,350
تـلك هي هـديتـي

175
00:12:07,150 --> 00:12:09,250
ولكن هذا يخـتلف بالنسبة لـ مـيينا

176
00:12:09,690 --> 00:12:11,060
...مـايكو سان

177
00:12:11,060 --> 00:12:12,360
هـذا كل ما في الأمر، صـحيح؟

178
00:12:12,760 --> 00:12:15,160
عندما فـَهمت بأنها لا ترتبط معنا بعلاقة أخوة

178
00:12:15,760 --> 00:12:17,360
أصـبحت بـعيدة

179
00:12:17,800 --> 00:12:20,870
على الرغم من أنني لا أهتم اذا كانت قريبة أو غريبة


179
00:12:21,800 --> 00:12:22,870
...انـها

180
00:12:22,870 --> 00:12:23,890
أنـت مـخطئ

181
00:12:24,370 --> 00:12:27,830
مـيينا سان ليست قلقة بشـأن هـذا

182
00:12:28,510 --> 00:12:30,310
مـيينا سان تنـظر الى الهـدية

182
00:12:31,510 --> 00:12:32,310
أعـرف هـذا

183
00:12:33,380 --> 00:12:35,510
ما الـهدية لـ مـيينا؟

184
00:12:37,990 --> 00:12:38,080
...هـذا

184
00:12:39,990 --> 00:12:41,080
لا أسـتطيع قول هـذا

185
00:12:41,520 --> 00:12:43,750
ولكن رجـاءً ثق بـها

186
00:12:43,920 --> 00:12:45,390
...مـيينا سـان انها

187
00:12:45,790 --> 00:12:49,760
أتعلمين، بالرغم من أننا نعرف أن كارين وأنا توآمان

188
00:12:49,760 --> 00:12:51,460
نحن لم نبقى سـوية ً لمدة طـويلة

189
00:12:52,620 --> 00:12:53,420
من وجـهة نـظري

189
00:12:53,520 --> 00:12:56,320
أنتِ ومـيينا، يبـدو عليكما أكـثر أنـكما توآمـان

190
00:12:57,870 --> 00:12:59,430
نحن كـذلك

191
00:13:00,410 --> 00:13:01,710
بالرغم من أننا لسنا أقـرباء

191
00:13:02,410 --> 00:13:04,710
مـيينا سـان وأنا تـوآمـان

192
00:13:07,210 --> 00:13:08,770
!كـارين تـشان

193
00:13:09,250 --> 00:13:10,890
هـاروكو تـشان، مـاذا هـناك؟

194
00:13:10,890 --> 00:13:15,410
كـارين تـشان.. مـيينا تـشان

195
00:13:15,990 --> 00:13:17,460
ماذا حـدث لـ مـيينا؟

196
00:13:20,590 --> 00:13:23,100
{\pos(180,35)}مـيينا تـشان قالت بأنها ستغادر هذه المدينة

197
00:13:23,100 --> 00:13:25,030
{\pos(180,35)}ولم تستمع لي عندما حـاولت ايـقافـها

198
00:13:25,030 --> 00:13:28,090
{\pos(180,35)}وعندما لاحظـت، اخـتفت بالفعل من مـنزلي

199
00:13:28,600 --> 00:13:30,930
لـماذا؟ تبـًا

200
00:13:34,010 --> 00:13:35,440
كـاميشيرو كن

201
00:13:35,440 --> 00:13:37,780
سينسيه، هـل رأيـتِ مـيينا؟

202
00:13:37,780 --> 00:13:38,870
مـيافوجي مـيينا

203
00:13:39,550 --> 00:13:42,120
كـنت أريد أن أسـألك عنها أيضـًا

204
00:13:42,620 --> 00:13:44,320
uminokuchi مـيافوجي سان ذهبت بإتجـاه

204
00:13:44,620 --> 00:13:45,320
هل حـدث شـيء ما ؟

205
00:13:48,020 --> 00:13:49,080
مـيينا

206
00:13:53,590 --> 00:13:55,560
{\pos(180,35)}uminokuchi محـطة

207
00:13:56,230 --> 00:13:57,420
!مـيينا

208
00:13:58,500 --> 00:13:59,770
مـايكو؟

209
00:13:59,770 --> 00:14:00,960
لـماذا؟

210
00:14:04,210 --> 00:14:06,330
الى أيـن سـوف تذهـبين، مـيينا؟

211
00:14:07,440 --> 00:14:09,910
لـماذا؟ لـماذا لم تـرجـعي ؟

212
00:14:09,980 --> 00:14:11,640
لـماذا لا تريدين التـحدث مـعي؟

213
00:14:12,950 --> 00:14:15,710
هذا غريب، صحيح؟  أليس هـذا غـريبـًا؟

214
00:14:17,590 --> 00:14:20,520
هل أنتِ قلقة بـشأن أنك غـريبة ؟

215
00:14:21,260 --> 00:14:23,380
هل اعتقدتِ أننا سـنطردك خـارجـًا؟

216
00:14:23,890 --> 00:14:26,520
هـل أنـا ذلك الضيق الأفق؟

217
00:14:27,560 --> 00:14:30,220
حتى وان كـنا لسنا أقرباء، حتى وان كـنا غـربـاء

218
00:14:30,530 --> 00:14:32,000
نسـتطيع أن نبقى عـائلة، صـحيح؟

219
00:14:32,730 --> 00:14:34,840
يجب علينا فقط أن نتزوج

220
00:14:34,840 --> 00:14:37,800
..ان فعلنا ذلك، لا تملكين حق المغادرة

221
00:14:39,010 --> 00:14:42,530
مـايكو... هل تـقترحني؟

222
00:14:43,340 --> 00:14:47,870
لا، مجرد افـتراض... كنت أقول على سبيل المـثال

223
00:14:48,420 --> 00:14:51,080
أنـا سـعيدة ، أنـا سـعيدة جدًا

224
00:14:51,750 --> 00:14:54,050
...مـيينا

225
00:14:55,090 --> 00:14:57,150
ولـكنني خـائـفة

226
00:14:57,520 --> 00:14:59,480
خـائفة؟ ماذا الذي تعنيه بـ خائفة؟

226
00:15:00,520 --> 00:15:01,480
من ما أنتِ خـائفة؟

227
00:15:03,900 --> 00:15:07,270
أنـا أريـد البـقاء في ذلك المـنزل، أريد ذلك حقـًا

228
00:15:07,840 --> 00:15:12,470
ولكن... أنـا خـائفة من مجيء يومـًا ما، مـشاعرنا فيه سوف تتغير

229
00:15:12,870 --> 00:15:15,500
وبعدها، لن أكون قادرة على البـقاء في ذلك المـنزل

230
00:15:15,880 --> 00:15:18,440
لا أسـتطيع البقاء هـناك

231
00:15:18,680 --> 00:15:19,740
مـيينا

232
00:15:21,150 --> 00:15:24,240
أنتِ تقلقين كثيرًا بشأن ما حدث في الماضي

233
00:15:24,790 --> 00:15:25,020
لقد قـلتها، صـحيح؟

233
00:15:26,790 --> 00:15:28,020
الذي يـُهم هو الآن

234
00:15:28,660 --> 00:15:31,650
ان لم نـفكر بـ الآن، لن نتقدم للأمـام أبدًا

235
00:15:33,030 --> 00:15:34,460
ما الذي تريدين فعله الآن؟

235
00:15:35,030 --> 00:15:36,460
أجيبيني، مـيينا

236
00:15:37,600 --> 00:15:38,790
أريــد البــقاء

237
00:15:39,430 --> 00:15:41,060
أريــد أن أكـون مــعك

238
00:15:41,370 --> 00:15:42,300
أريــد أن أكون معك انت وكارين سوية ً

238
00:15:43,370 --> 00:15:45,300
والعـيش في ذلك المـنزل

239
00:15:48,110 --> 00:15:49,510
دعـينا نفـعل ذلك

240
00:15:50,640 --> 00:15:51,940
مـايكو

241
00:15:52,750 --> 00:15:55,480
أنتِ وأنـا سوف نـبدأ من هـناك

242
00:16:09,160 --> 00:16:11,650
!لا تسـتطيع فعل هذا

243
00:16:13,000 --> 00:16:14,370
كـارين؟

244
00:16:18,210 --> 00:16:20,070
...أوتش

245
00:16:26,280 --> 00:16:27,370
...نـيو

246
00:16:29,780 --> 00:16:31,720
...نيـو

247
00:16:36,390 --> 00:16:37,480
كـما هـو مـتوقع مـنك، مـايكو كـن

247
00:16:38,390 --> 00:16:39,480
لقد أريـتني حقـًا

248
00:16:39,690 --> 00:16:41,290
...كـاميشيرو كـن

249
00:16:42,360 --> 00:16:44,870
هذا بالتأكيد كيفية مـعالجتك لأقربائك

250
00:16:44,870 --> 00:16:48,030
...أريـد أن أقـول أنني لم أرى شيئـًا

251
00:16:49,300 --> 00:16:52,700
...شيمازاكي، سينباي، حتى الرئيسة وسينسيه أيضـًا

252
00:16:53,540 --> 00:16:55,610
ما الذي تـفعلونه ؟

253
00:16:55,610 --> 00:16:59,240
كما تعلمين، أنـا دافِعَة الـبنات العـاشقات

254
00:16:59,450 --> 00:17:01,210
!هـذا لـيس عـذرًا

255
00:17:02,250 --> 00:17:03,680
ما الذي يعـنيه هـذا ؟

256
00:17:03,680 --> 00:17:04,150
لا تـسألني

256
00:17:05,680 --> 00:17:09,150
...لقد أتيت الى هـنا لأن هاروكو أخـبرتني

257
00:17:09,520 --> 00:17:11,420
!لـقد أصـبحت خـارجـًا

258
00:17:11,860 --> 00:17:13,380
الجميع، دعونا نذهب للـبيت

259
00:17:13,730 --> 00:17:14,630
حسنــًا

260
00:17:14,860 --> 00:17:16,450
!أنتــــم

261
00:17:19,030 --> 00:17:20,800
ما الذي تفكرون بشـأنه؟

262
00:17:20,800 --> 00:17:23,900
أوتش.. هذا مؤلم، مـايكو كـن.. لماذا أنا؟

263
00:17:23,900 --> 00:17:26,370
لا أستطيع ضرب سينباي أو سينسيه، صحيح؟

264
00:17:26,370 --> 00:17:27,840
أنت هـو بـديـلهـم

265
00:17:28,780 --> 00:17:30,080
أنـقـذينـي، تـسوبــاكي

266
00:17:30,080 --> 00:17:31,570
آسـفة، كـوسـيه

267
00:17:33,280 --> 00:17:36,270
سوف أدّعـي بأنني لم أرى شيئـًا

268
00:17:38,490 --> 00:17:39,920
هـذا عـظـيم، كـاميشيرو كـن

269
00:17:39,920 --> 00:17:42,080
!كـوسـيه

270
00:17:42,390 --> 00:17:45,620
هـذا عـظيم، أريد أن أكون من العاشقين أيضـًا

271
00:17:45,890 --> 00:17:48,760
لا، أنتِ لا تستطيعين فعل ذلك، هـاروكو

272
00:17:50,530 --> 00:17:54,730
أخـي رجـل عديـم الفـائدة حقـًا

273
00:18:05,010 --> 00:18:09,350
تبـًا، ما الذي يفـكرون بشـأنه؟

274
00:18:10,350 --> 00:18:12,880
هـذا قـاس ٍ جدًا، كـارين

275
00:18:13,390 --> 00:18:16,380
ألـن تـدعـمي حـبنا؟

276
00:18:16,960 --> 00:18:23,420
هـذا صـحيح... ولكن قبل هذا، مـايكو سان هو أخـي

277
00:18:23,800 --> 00:18:26,630
دعيني أكون مدللـه منه لوقت أطـول

278
00:18:29,440 --> 00:18:30,440
مـاذا؟

279
00:18:30,440 --> 00:18:35,470
أنا أختك. يجب أن أكون قادرة على الإمساك بيد أخي كما أريد، صحيح؟

280
00:18:36,310 --> 00:18:37,300
...ولكن كما تعلمين

281
00:18:38,610 --> 00:18:41,670
مـايكو! ماذا تريد أن تأكل اللـــيلة؟

282
00:18:43,520 --> 00:18:45,720
!أنتِ تتصرفين كما لو انك زوجـته

283
00:18:45,720 --> 00:18:46,890
ألا أسـتطيع ؟

284
00:18:46,890 --> 00:18:51,260
بالطبع لأ، مـايكو سـان هو أخـي، لـهذا السـبب

285
00:18:51,630 --> 00:18:53,220
انه مـايكو حـبيبي

286
00:18:53,790 --> 00:18:55,690
انـه أخــي

287
00:18:56,160 --> 00:18:58,130
لا تـهملا رغـبتي

288
00:18:59,270 --> 00:19:00,340
اذ ًا، مـاذا عـن مـايكو؟

288
00:19:01,270 --> 00:19:02,340
ما الذي تـريد أن تـفعله؟

289
00:19:02,340 --> 00:19:04,800
هـذا صـحيح. أخـبرنـا

290
00:19:05,810 --> 00:19:07,170
...شيء كـهذا

291
00:19:09,040 --> 00:19:11,440
الأمـــر حقـًا واضـح، صـحيح؟

292
00:19:13,950 --> 00:19:17,680
دعونا نعيش في ذلك المـنزل، مـنزلـــنا

293
00:19:17,680 --> 00:19:18,670
نـحن الـثلاثة

294
00:19:18,750 --> 00:19:21,780
موووو، ليس هـذا مـا قـصدنـاه

295
00:19:22,720 --> 00:19:25,020
ولكن ذلك الصوت يبدو مثل مـايكو سـان

296
00:19:31,200 --> 00:19:34,070
أعـتقد بأن العـديد من الأشيـاء سوف تـحدث من الآن وصاعدًا

297
00:19:34,370 --> 00:19:37,430
لكن الآن، سوف نرجع الى البيـت

298
00:19:38,570 --> 00:19:40,270
نحن الـثلاثـة سنعيش سـوية ً

299
00:19:40,740 --> 00:19:42,340
تكـرار ذلك مرارًا وتكـرارًا

299
00:19:43,740 --> 00:19:45,340
لقد أصـبحـنا عـائـلة

299
00:20:10,740 --> 00:20:11,640
{\pos(180,35)}الفـائزة بـ بطولة الـرسـم

302
00:20:33,890 --> 00:20:41,030
{\pos(100,55)}{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\fs17\c&HFF0000&}{\b1}مـثل النجم بـنفس البـريق

303
00:20:41,890 --> 00:20:47,030
{\pos(100,55)}{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\fs17\c&HFF0000&}{\b1}يحرسني بـشكل ثـابت

304
00:20:48,890 --> 00:20:55,430
{\pos(100,55)}{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\fs17\c&HFF0000&}{\b1}كما لو أتنهد في جوف الأحلام والنوم

305
00:20:55,890 --> 00:21:02,030
{\pos(100,55)}{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\fs17\c&HFF0000&}{\b1}وجهي يضيء بلطف

306
00:21:02,890 --> 00:21:10,030
{\pos(100,55)}{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\fs17\c&HFF0000&}{\b1}غدًا سأتحمل عبئـًا صغيرًا على أكتافي

307
00:21:10,890 --> 00:21:17,030
{\pos(100,55)}{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\fs17\c&HFF0000&}{\b1}بينما الليلة، سأصبح طيرًا واقفـًا

309
00:21:17,890 --> 00:21:24,030
{\pos(100,55)}{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\fs17\c&HFF0000&}{\b1}المكان الذي يواجه الرياح القادمة

311
00:21:24,890 --> 00:21:31,030
{\pos(100,55)}{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\fs17\c&HFF0000&}{\b1}سيأتي اليوم الذي أصل فيه الى النـجم

312
00:21:31,890 --> 00:21:39,030
{\pos(100,55)}{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\fs17\c&HFF0000&}{\b1}الذي يضغط على ظهري تلك اليد الصغيرة

312
00:21:39,890 --> 00:21:52,030
{\pos(130,55)}{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\fs17\c&HFF0000&}{\b1}الحلم الذي يرمى الى السماء، والدموع من أجل الغـد

313
00:21:44,300 --> 00:21:46,770
قولي لي، مـيينا، هل تعرفي؟

314
00:21:47,000 --> 00:21:48,230
أعـرف مـاذا؟

315
00:21:50,140 --> 00:21:51,130
صورتـنا عندما كـنا أطـفالا ً

315
00:21:52,140 --> 00:21:55,130
في الحقيقـة... انـها أنتِ وأنـا

316
00:21:55,680 --> 00:21:58,550
يبدو بأنني كـنت آخذ قـيلولة

317
00:21:58,550 --> 00:21:59,950
لـهذا السـبب، مـيينا

317
00:22:00,550 --> 00:22:02,950
نـحن كـنا سـوية ً منذ ذلك الحـين

318
00:22:03,450 --> 00:22:04,050
،لـهذا السبب حـتى الآن

318
00:22:05,450 --> 00:22:07,050
،ومن ثم الإستـمرار

318
00:22:08,450 --> 00:22:09,050
... من الآن وصـاعدًا

319
00:22:20,800 --> 00:22:24,070
من الآن فـصاعدًا أيضـًا، سوف نكون توآمان دائمـًا

320
00:22:25,800 --> 00:23:48,070
{\alpha&HCC&\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\fsp1.5\fs15\pos(48,35)} ةـمـجـرـت
{\alpha&HCC&\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\fsp1.5\fs15\pos(48,35)}Zero Co0oL