1
00:00:07,606 --> 00:00:08,813
حين تكون بالسجن

2
00:00:08,939 --> 00:00:12,490
لا يثق أحد بقدرتك على فعل
أبسط الأشياء المسلّم بها

3
00:00:15,608 --> 00:00:17,220
أنا لا أفهم لمَ أنتم حسّاسون

4
00:00:17,345 --> 00:00:19,289
بشأن حصولنا على مقلّمة
أظافر خاصة بنا؟

5
00:00:19,415 --> 00:00:21,008
أجل، يبدو هذا سخيفاً

6
00:00:21,134 --> 00:00:24,474
لكن العام الماضي استخدمها
نزيل لقطع ذراع آخر

7
00:00:25,101 --> 00:00:26,321
استغرق أسبوعاً ونصف

8
00:00:26,872 --> 00:00:28,124
وأدّى هذا لقضية كبيرة

9
00:00:29,125 --> 00:00:30,026
لقد نسيت

10
00:00:30,156 --> 00:00:32,090
يجب أن آخذك لآمر السجن

11
00:00:32,223 --> 00:00:32,900
الآمر؟

12
00:00:33,033 --> 00:00:36,582
أجل، انشغلت بمشاهدتك تقص أظافرك
فقدت شعوري بالوقت

13
00:00:36,717 --> 00:00:39,758
أتمانع لو أخبرته أننا تأخرنا
لأنك قاومت قليلاً؟

14
00:00:40,479 --> 00:00:43,852
ــ لا أظن ذلك
ــ رائع! شكراً جزيلاً

15
00:00:46,005 --> 00:00:47,451
يجب أن أجعله يصدق الأمر

16
00:00:49,067 --> 00:00:51,221
لا، لا، لا تحكها
هذا يزيد الأمر سوءاً

17
00:00:51,357 --> 00:00:54,441
آلمني رش رذاذ الفلفل في عيني
لكن افتقدني (راندي) كثيراً

18
00:00:54,575 --> 00:00:56,463
وشعر وكأنه رش بالفلفل في قلبه

19
00:00:56,598 --> 00:00:59,640
لذا آملاً أن ينضم الي بالسجن
فسرق سيارة

20
00:01:01,528 --> 00:01:04,083
يا الهي! أنا أسرق سيارة

21
00:01:04,816 --> 00:01:06,292
أنا أسرق سيارة

22
00:01:06,845 --> 00:01:08,461
تعالوا وامسكوا بي

23
00:01:08,847 --> 00:01:10,521
ثم انتظر حتى يُقبض عليه

24
00:01:11,807 --> 00:01:12,943
وانتظر

25
00:01:28,057 --> 00:01:29,121
وانتظر

26
00:01:30,626 --> 00:01:32,882
وبعد ثلاثة أيام يئس

27
00:01:34,878 --> 00:01:37,481
ثم أتت لـ(راندي) فكرة أخرى سيئة

28
00:01:40,085 --> 00:01:42,163
معذرة أيها الشرطي
ما اسم ذالك القاتل

29
00:01:42,297 --> 00:01:44,481
الذي يقتل الناس بموقف الشاحنات؟

30
00:01:44,618 --> 00:01:45,742
قاتل موقف الشاحنات

31
00:01:45,895 --> 00:01:47,893
أجل، انه أنا

32
00:01:48,767 --> 00:01:50,441
قبضنا على ذلك الرجل فعلاً

33
00:01:51,667 --> 00:01:53,230
أترى الكتابة على الجدار؟

34
00:01:53,355 --> 00:01:54,290
أنا من فعل هذا

35
00:01:54,516 --> 00:01:55,142
حقاً؟

36
00:01:56,105 --> 00:01:57,231
هذا عمل جميل

37
00:01:57,367 --> 00:02:00,140
زوجتي تبحث عمّن يرسم 
صورة جدارية بغرفة الطفل

38
00:02:00,277 --> 00:02:01,712
أتقبل القيام بهذا
مقابل 50 دولاراً؟

39
00:02:05,818 --> 00:02:08,273
راندي)، لن يسجنوك لصفع شرطي)

40
00:02:08,407 --> 00:02:09,171
وحتى لو فعلوا

41
00:02:09,306 --> 00:02:11,670
أتعلم احتمالات ارسالك
لنفس مكان (ايرل)؟

42
00:02:12,238 --> 00:02:13,052
سبعة؟

43
00:02:13,715 --> 00:02:14,553
سبعة ماذا؟

44
00:02:15,256 --> 00:02:17,000
سبعة يسجنون؟

45
00:02:17,308 --> 00:02:18,372
هذا بلا معنى

46
00:02:18,496 --> 00:02:19,333
12؟

47
00:02:20,006 --> 00:02:21,170
سأدفع كفالتك

48
00:02:21,295 --> 00:02:22,870
لأنني وعدت (ايرل) أن أعتني بك

49
00:02:23,007 --> 00:02:24,373
وأنا امرأة نزيهة

50
00:02:25,228 --> 00:02:28,192
كن ممتناً أن شقيقك مسجون
لجريمة ارتكبتها أنا

51
00:02:30,415 --> 00:02:32,082
صفع عمّي شرطياً ذات مرة

52
00:02:32,208 --> 00:02:34,121
قضى 12 سنة بالسجن

53
00:02:34,537 --> 00:02:36,041
خمّن ما كان لونه؟

54
00:02:36,168 --> 00:02:36,943
محظوظ

55
00:02:37,646 --> 00:02:39,300
انتظر.. هذا ليس لوناً

56
00:02:39,757 --> 00:02:40,601
بصفته الآمر

57
00:02:40,725 --> 00:02:43,941
كان (جيري هيزلوود) مسؤولاً
عن الاشراف على السجناء

58
00:02:44,075 --> 00:02:46,733
المشكلة كانت أنه 
لا يحب رؤية السجناء

59
00:02:47,216 --> 00:02:48,693
أأردت رؤيتي 

60
00:02:49,137 --> 00:02:49,952
أيها الآمر؟

61
00:02:50,356 --> 00:02:51,120
سيدي؟

62
00:02:52,406 --> 00:02:53,571
سيدي الآمر؟

63
00:02:54,667 --> 00:02:56,981
اهلاً.. أحسنت عملاً

64
00:02:57,116 --> 00:03:00,473
بمساعدتك كشّاف (كامدن) في نيل
اطلاقه المشروط منذ يومين 

65
00:03:00,597 --> 00:03:01,700
كمكافأة

66
00:03:01,898 --> 00:03:05,700
أود منحك شهادة خصم
أسبوع من مدة عقوبتك

67
00:03:06,118 --> 00:03:09,330
وقسيمة خصم 20% بمتجر السجن

68
00:03:09,978 --> 00:03:12,020
أسبوع خصم من مدة سجني

69
00:03:12,826 --> 00:03:15,090
كما أنني أحب 
أكواب القهوة التي يبيعونها

70
00:03:15,277 --> 00:03:17,820
%ظننتها دوماً أغلى مما يجب بـ 20

71
00:03:17,956 --> 00:03:19,812
كُنت نعم العون

72
00:03:20,496 --> 00:03:22,770
يعلم الله
أنني بحاجة لكل معونة يمكنني تلقيها

73
00:03:22,896 --> 00:03:26,411
لا تخبر أحداً، لكن كوني
آمر السجن .. أمر شاق

74
00:03:26,548 --> 00:03:28,392
كان الآمر يعيش حياة طيبة

75
00:03:28,528 --> 00:03:31,050
ثم أصبحت زوجته الحاكمة
وأفسدت متعته كلّها

76
00:03:31,177 --> 00:03:33,851
جيري) و أنا)
فخوران بالعيش بقصر الحاكم

77
00:03:33,987 --> 00:03:37,312
لنكون جزءاً من تاريخه المميز

78
00:03:38,696 --> 00:03:40,090
!(جيري)

79
00:03:40,228 --> 00:03:40,993
ماذا؟

80
00:03:41,367 --> 00:03:42,593
أرتدي ملابسي التحتية

81
00:03:42,718 --> 00:03:45,272
فقررت الحاكمة منح (جيري) وظيفة

82
00:03:45,405 --> 00:03:47,571
لسوء الحظ
الوظيفة الأولى لم تنجح

83
00:03:47,707 --> 00:03:49,872
تدريب؟
هؤلاء لا يحتاجون لتدريب

84
00:03:50,007 --> 00:03:52,833
نحن الحرس الوطني
لن نقاتل بحرب أبداً

85
00:03:54,217 --> 00:03:55,801
فجعلته زوجته آمر السجن

86
00:03:55,937 --> 00:03:57,801
لكنّه ظلَ يرتكب الأخطاء

87
00:03:58,318 --> 00:04:00,302
مثل سماحه لشركة بتعيين عمال السجن

88
00:04:00,427 --> 00:04:03,442
لصنع شيئ لا يجب وجوده بالسجن

89
00:04:08,058 --> 00:04:11,682
وهناك أمره المُلزم
باحضار السجناء لبناتهم ليوم العمل

90
00:04:15,498 --> 00:04:17,082
أراهن أنه بحادث السلّم هذا

91
00:04:17,217 --> 00:04:20,562
لم يذكر أحد الـ 740 مسجون
الذين لم يهربوا

92
00:04:20,697 --> 00:04:22,512
يعجبني هذا

93
00:04:22,938 --> 00:04:25,060
أنت مسجون ولديك معلومات
وفيرة عن السجناء

94
00:04:25,295 --> 00:04:25,961
..بأية حال

95
00:04:26,097 --> 00:04:28,200
لدي مشكلة مع عصابتين

96
00:04:28,325 --> 00:04:31,792
انه أمر بين البيض والسود

97
00:04:32,058 --> 00:04:36,373
لكن البيض عصابة أسبانية
لذا فهي مشكلة بين السود والأسبان

98
00:04:36,495 --> 00:04:39,283
العصابتان اللتان تحدّث عنهما الآمر
تشاركا بأمر واحد

99
00:04:39,375 --> 00:04:40,373
كرههم لبعضهم

100
00:04:40,495 --> 00:04:42,402
فحاول الآمر حفظ السلام

101
00:04:42,537 --> 00:04:44,781
(بأخذ زعيم العصابة اللاتينية (هكتور

102
00:04:45,346 --> 00:04:47,191
(وزعيم العصابة السوداء (جمال

103
00:04:47,318 --> 00:04:49,841
وحبسهما معاً انفرادياً لمدة شهر

104
00:04:50,786 --> 00:04:54,072
كان الآمر معجباً ببرامج التلفاز
"الثنائي الغريب"

105
00:04:54,207 --> 00:04:57,410
وظن أنه لو لم ينجح الأمر
فعلى الأقل سيكون مضحكاً

106
00:05:04,175 --> 00:05:06,093
حسناً، افتح الزنزانة

107
00:05:06,658 --> 00:05:10,440
قطعاً بعد قضائهما شهراً معاً
كرها بعضهما أكثر

108
00:05:10,567 --> 00:05:12,251
واستمر عنف العصابات

109
00:05:12,728 --> 00:05:14,702
ان جعلت هاتين العصابتين
تكفان عن الشجار

110
00:05:14,835 --> 00:05:17,103
فسأمنحك شهادة أخرى

111
00:05:17,378 --> 00:05:20,922
هذه المرة بخصم شهر من مدة عقوبتك

112
00:05:21,667 --> 00:05:22,691
شهر؟

113
00:05:23,515 --> 00:05:24,342
سأشارك

114
00:05:24,508 --> 00:05:26,803
حسناً، اليك نصيحة صغيرة

115
00:05:27,336 --> 00:05:29,892
يمكن لهؤلاء الرجال شم الخوف

116
00:05:30,356 --> 00:05:32,810
يجب أن تجعلهم يدركون
من هو الزعيم منذ البداية

117
00:05:32,948 --> 00:05:34,483
يجب أن تعلو قامتك عليهم

118
00:05:34,617 --> 00:05:36,703
وتتحدث بصوت أعلى من صوتهم

119
00:05:36,835 --> 00:05:39,441
ويجب أن تكون أشد منهم
..ويجب أن

120
00:05:43,586 --> 00:05:45,570
الآمر سيمنحني شهادة أخرى

121
00:05:45,697 --> 00:05:48,631
بخصم مدة من عقوبتي لو أوقفت
قتال العصابتين

122
00:05:48,857 --> 00:05:51,603
أول ما كان علي فعله
هو معرفة لمَ بدأ القتال

123
00:06:22,705 --> 00:06:23,543
الكرات

124
00:06:24,426 --> 00:06:26,950
أقنعت الآمر باحضار كرة أخرى

125
00:06:27,558 --> 00:06:30,820
هكذا يمكن للعصابتين اللعب
ويصبح الجميع سعداء

126
00:06:46,476 --> 00:06:47,540
المزيد من الكرات

127
00:06:57,408 --> 00:06:58,452
كرات أكثر من اللازم

128
00:06:59,466 --> 00:07:00,303
(مرحباً (ايرل

129
00:07:00,815 --> 00:07:02,990
زوجتك السابقة وأخوك الحالي
حضرا لرؤيتك

130
00:07:03,128 --> 00:07:04,400
يبدوان غاضبين

131
00:07:05,238 --> 00:07:07,830
لمَ لا يكون الناس لطفاء
مع بعضهم يا (رون)؟

132
00:07:07,966 --> 00:07:09,660
(الناس يحتاجون للحراسة يا (ايرل

133
00:07:09,806 --> 00:07:11,273
هذا كل ما أعرفه

134
00:07:14,965 --> 00:07:17,851
اضطررت لدفع كفالة هذا الغبي
وفاتتني ازالة الشعر بالطريقة البرازيلية

135
00:07:17,987 --> 00:07:20,530
لو ولدت الآن
فسأظهر مشعرة بالفيلم المنزلي

136
00:07:20,668 --> 00:07:22,242
لم أطلب منك دفع كفالتي

137
00:07:22,375 --> 00:07:24,231
كان يمكنك الذهاب
لـ(البرازيل) لو أردت

138
00:07:24,366 --> 00:07:25,483
كان أمراً مهيناً

139
00:07:25,617 --> 00:07:27,513
ظنت الشرطة أن (راندي) هو زوجي

140
00:07:27,645 --> 00:07:30,403
بالرغم من أنهم ظنوا (دارنيل) سائقي
ولقد أشبع هذا غروري

141
00:07:30,997 --> 00:07:31,981
(أفتقدك يا (ايرل

142
00:07:32,107 --> 00:07:33,273
هذا كل ما يتحدث عنه فحسب

143
00:07:33,396 --> 00:07:34,730
انه يثير غضبي

144
00:07:34,883 --> 00:07:36,270
راندي)، أفتقدك أيضاً)

145
00:07:36,403 --> 00:07:40,312
لكن يجب أن تعتاد على حقيقة
أنه لا يمكننا أن نكون معاً الآن

146
00:07:41,547 --> 00:07:42,748
أحضرت لنا قمعاً ثلجياً

147
00:07:42,879 --> 00:07:46,001
يمكننا أن نفكه وسآكل قمته
وتأكل أنت ما بداخله

148
00:07:46,138 --> 00:07:48,512
كما كنا نفعل ونحن .. اطفال

149
00:07:48,638 --> 00:07:51,590
!يا الهي
فتح رشاش الماء مرة أخرى

150
00:07:51,726 --> 00:07:52,362
!اخرسي

151
00:07:52,496 --> 00:07:53,102
اخرس أنت

152
00:07:53,236 --> 00:07:55,151
لسوء الحظ أن العيش بالقطيرة معاً

153
00:07:55,275 --> 00:07:57,261
(لم يكن سهلاً على (جوي) و (راندي

154
00:07:57,386 --> 00:07:59,882
كما لم يكن العيش بالحبس الانفرادي
(معاً سهلاً على (هكتور) و (جمال

155
00:08:00,937 --> 00:08:02,033
توقفا

156
00:08:02,248 --> 00:08:03,293
أنتما الاثنان

157
00:08:04,608 --> 00:08:05,472
(راندي)

158
00:08:05,607 --> 00:08:08,930
(أريدك أن تنظر لـ(جوي
وتجد شيئاً لطيفاً تقوله عنها

159
00:08:09,487 --> 00:08:10,442
هيّا

160
00:08:12,807 --> 00:08:13,672
حسناً

161
00:08:14,457 --> 00:08:16,631
أظن أن لديها ثديين جميلين

162
00:08:17,827 --> 00:08:19,063
أكان هذا صعباً؟

163
00:08:20,135 --> 00:08:22,623
(الآن يا (جوي
(قولي شيئاً لطيفاً عن (راندي

164
00:08:22,867 --> 00:08:23,751
... حسناً

165
00:08:25,348 --> 00:08:27,861
يتذكر أكثر أن يفيض
الماء على المرحاض

166
00:08:27,985 --> 00:08:29,601
خاصة بعد كمية كبيرة

167
00:08:30,177 --> 00:08:32,550
ــ أنا أحاول
ــ وأنا أقدّر لك هذا

168
00:08:33,176 --> 00:08:36,062
نجح الأمر، وفجأة جاءتني فكرة

169
00:08:36,406 --> 00:08:37,982
رون)، يجب أن أقابل الآمر)

170
00:08:38,377 --> 00:08:40,222
ماذا؟ أسترحل؟
ماذا عن وجبتنا الخفيفة؟

171
00:08:40,358 --> 00:08:42,623
(آسف يا (راندي
سأضطر لأخذها معي

172
00:08:43,515 --> 00:08:44,852
أهذا قمع ثلجي يا (ايرل)؟

173
00:08:45,116 --> 00:08:45,942
(بكل تأكيد يا (رون

174
00:08:46,077 --> 00:08:47,453
أحب الأقماع الثلجية

175
00:08:47,577 --> 00:08:48,972
خاصة الجزء العلوي

176
00:08:49,426 --> 00:08:50,382
حقاً؟

177
00:08:50,677 --> 00:08:52,540
لأنني أحب داخله فقط

178
00:08:53,638 --> 00:08:54,550
تفضّل

179
00:08:54,738 --> 00:08:55,712
شكراً

180
00:09:00,757 --> 00:09:03,511
حارس حديقة حيوان الأشرار الغبي
يأكل قمعي الثلجي

181
00:09:03,645 --> 00:09:06,943
وافق الآمر بسرور على السماح لي
باستخدام مكتبه لاجراء تجربتي

182
00:09:07,068 --> 00:09:09,242
غالباً لأن هذا يعني
أنه يمكنه المغادرة لمشاهدة فيلم

183
00:09:09,365 --> 00:09:12,553
شكراً لموافقتكما ألا تقتلا بعضكما
بينما نحاول علاج هذا الأمر

184
00:09:13,597 --> 00:09:17,271
الآن يا (هكتور)، أريدك أن تقول
(شيئاً واحداً لطيفاً عن (جمال

185
00:09:23,085 --> 00:09:25,923
أنت لا تريد أن يتم تصويرك
وأنت تقول شيئاً لطيفاً عن عدوك

186
00:09:26,055 --> 00:09:26,823
أهذا صحيح؟

187
00:09:31,478 --> 00:09:32,283
حسناً

188
00:09:32,696 --> 00:09:34,202
أنا لن أتخلى عنكم يا رجال

189
00:09:34,757 --> 00:09:36,653
...سنبقى هنا لأي وقت يتطلّبه

190
00:09:40,467 --> 00:09:41,371
..اذاً

191
00:09:42,358 --> 00:09:43,503
!تتبادلان القبلات

192
00:09:44,356 --> 00:09:45,470
ماذا يعني هذا؟

193
00:09:47,206 --> 00:09:48,720
لن أكذب بعد الآن

194
00:09:49,165 --> 00:09:50,741
جمال) يعني كل شيئ لي)

195
00:09:52,116 --> 00:09:53,793
لا يمكنني أن أكتفي من سماع هذا

196
00:09:54,047 --> 00:09:57,603
ثم شرحا ما حدث حقاً
بالحبس الانفرادي ذلك الشهر

197
00:09:58,008 --> 00:09:59,830
في البداية تشاجرا

198
00:10:00,497 --> 00:10:03,003
لكن بعد بضعة أيام أرهقا

199
00:10:03,266 --> 00:10:05,192
في البداية كان الأمر محرجاً

200
00:10:06,018 --> 00:10:07,773
وأخيراً بدآ يتحدثان

201
00:10:08,027 --> 00:10:10,181
فاتضح أن لديهما الكثير
من الصفات المشتركة

202
00:10:10,437 --> 00:10:13,690
كلاهما يكره العناكب والناس السلبيين

203
00:10:13,828 --> 00:10:15,442
ومفاجأتهما وهما يتعاطيان المخدرات

204
00:10:15,578 --> 00:10:16,450
انه أمر سيئ

205
00:10:16,575 --> 00:10:17,753
انه بالفعل سيئ

206
00:10:18,118 --> 00:10:21,653
وبعد بضعة أيام أصبحت علاقة

207
00:10:21,787 --> 00:10:24,250
لديك عينان مذهلتان

208
00:10:24,476 --> 00:10:29,123
وضاريتان كعيني النسر
لكنهما رقيقتان كالفراش المائي

209
00:10:30,217 --> 00:10:33,161
(بابي)

210
00:10:34,825 --> 00:10:36,642
حين انقضت أيامهما بالحبس الانفرادي

211
00:10:36,765 --> 00:10:38,903
عرفا بوجوب الاحتفاظ بمشاعرهما سرية

212
00:10:39,037 --> 00:10:42,231
حتى لا تضعف سلطتهما
كزعيمي عصابتين شرسين

213
00:10:42,797 --> 00:10:45,013
أظن أن هذه هي النهاية

214
00:10:45,146 --> 00:10:46,433
أنا حزين

215
00:10:46,918 --> 00:10:49,593
وقتنا معاً كان مميزاً لي

216
00:10:49,718 --> 00:10:50,953
أنا حزين

217
00:10:51,378 --> 00:10:53,282
حسناً، افتح الزنزانة

218
00:10:53,987 --> 00:10:56,443
ــ سأراك في أحلامي
ــ أنا حزين

219
00:11:04,725 --> 00:11:07,443
وهكذا ادعيا أنهما
ما زالا يكرهان بعضهما

220
00:11:10,715 --> 00:11:13,903
لم يستطيعا أن يكونا معاً
لكن لم يطيقا الفراق

221
00:11:14,058 --> 00:11:16,710
حين كان يزداد شوقهما لبعضهما

222
00:11:16,838 --> 00:11:19,100
كانا يتقابلان بالطريقة
الوحيدة الممكنة

223
00:11:28,857 --> 00:11:29,800
اشتقت اليك

224
00:11:29,935 --> 00:11:31,451
أمسك بمؤخرتي

225
00:11:33,697 --> 00:11:35,052
اذاً أنتما تدفعان عصابتيكما للقتال

226
00:11:35,176 --> 00:11:37,322
فقط لتنالا بضع ثوان معاً؟

227
00:11:37,936 --> 00:11:40,443
احقاقاً للعدل
انهم يستمتعون بالقتال أيضاً

228
00:11:41,507 --> 00:11:44,180
يجب أن تكونا
صادقين بشأن مشاعركما

229
00:11:44,568 --> 00:11:46,482
يمكنكما أن تصبحا قدوة بالسجن

230
00:11:46,736 --> 00:11:48,283
قد نحتاج لمزيد من هؤلاء

231
00:11:48,525 --> 00:11:49,240
أو واحد

232
00:11:49,717 --> 00:11:51,503
أتدري ماذا يا (هكتور)؟
أظنه محقاً

233
00:11:51,625 --> 00:11:52,382
أريد أن أكون صادقاً

234
00:11:52,516 --> 00:11:54,592
سئمت العيش في الظلام

235
00:11:55,457 --> 00:11:57,272
حبيبي، تحدثنا بهذا الشأن

236
00:11:57,507 --> 00:11:58,951
عصابتي لن تقبلك أبداً

237
00:11:59,548 --> 00:12:02,343
ماذا اذن؟
ألست كفئاً لهم؟

238
00:12:02,468 --> 00:12:04,880
(لونك مختلف عن لونهم يا (جمال

239
00:12:05,046 --> 00:12:06,430
وهناك أمر الشذوذ

240
00:12:06,568 --> 00:12:07,740
سيرونه مقززاً

241
00:12:07,876 --> 00:12:12,200
حسناً، أحتاج منك ما هو أكثر
من لكمة بالحلق

242
00:12:12,335 --> 00:12:14,163
لو لم أحصل على هذا
فلا أريد شيئاً

243
00:12:14,297 --> 00:12:14,891
(جمال)

244
00:12:15,007 --> 00:12:16,013
لا تفعل

245
00:12:18,626 --> 00:12:22,150
لكنكما لن تتعاركا بعد الآن، صحيح؟

246
00:12:22,675 --> 00:12:26,722
لسوء الحظ شعر (جمال) بأنه محتقر
وهذا يعني حرباً شاملة

247
00:12:30,156 --> 00:12:33,152
يا صاح، حصلت على ملعقة آخر مرة

248
00:12:33,905 --> 00:12:36,822
آمل ألا يكون
لدى غريمك سوى حساء

249
00:12:38,808 --> 00:12:40,120
الآن لنكن واضحين

250
00:12:40,258 --> 00:12:42,152
ستنال شهادة خصم لمدة شهر

251
00:12:42,276 --> 00:12:44,452
لو زاد السلم ولم يتناقص

252
00:12:44,588 --> 00:12:47,183
ــ أستطيع فعل هذا بنفسي
ــ يا سيدي أنا أبذل قصار جهدي

253
00:12:47,317 --> 00:12:50,813
جهدك أعطاني مشفى مليئاً
بضحايا جروح الطعن

254
00:12:50,937 --> 00:12:53,253
ناهيك عن رجل بدلو عالق برأسه

255
00:12:53,376 --> 00:12:55,512
ليسوا واثقين أن هذا الشيئ
(سينزع أبداً يا (ايرل

256
00:12:55,646 --> 00:12:58,002
أجل، يسمونه "رأس الدلو" بالفعل

257
00:12:59,197 --> 00:13:00,353
سأكون صريحاً معك

258
00:13:00,765 --> 00:13:03,790
لدي حفل لمّ شمل الأخوية قريباً
..ولو لم يكن لي عمل 

259
00:13:03,926 --> 00:13:07,092
"فسيسخر مني بشدة "المتبجح القذر
"والرجل ذو الثديين"

260
00:13:10,556 --> 00:13:11,823
سأصلح الأمر

261
00:13:11,958 --> 00:13:13,720
بينما تدهورت الأوضاع بالسجن

262
00:13:13,856 --> 00:13:16,072
تحسنت أخيراً بالنسبة
(لـ(جوي) و (راندي

263
00:13:16,196 --> 00:13:19,140
جوي)، عندي سؤال)
و(دارنيل) يرفض مساعدتي

264
00:13:19,678 --> 00:13:21,170
(انه مجرد كتاب يا (راندي

265
00:13:21,415 --> 00:13:22,281
أعلم

266
00:13:22,617 --> 00:13:26,180
(أظن الطريقة الوحيدة لأكون مع (ايرل
هي محاولة أن أصبح حارس سجن

267
00:13:26,687 --> 00:13:28,370
أظنها وظيفة خطيرة عليه

268
00:13:28,508 --> 00:13:30,572
أعني، انظري لزمن رد فعله

269
00:13:30,725 --> 00:13:32,810
راندي)، سأقوم بصفعك)

270
00:13:38,708 --> 00:13:40,283
انه يشبه الثعبان شتاءً

271
00:13:40,948 --> 00:13:42,902
أهو عمل بدوام كامل
يخرجك من المنزل

272
00:13:43,037 --> 00:13:44,751
فلا أضطر للحملقة بك
جالساً على أريكتي اليوم كله

273
00:13:44,876 --> 00:13:46,522
كالكعك النيئ؟

274
00:13:47,218 --> 00:13:47,890
أجل

275
00:13:48,027 --> 00:13:50,422
وجزء مما قلته آذى مشاعري

276
00:13:51,777 --> 00:13:53,101
(أنا آسفة يا (راندي

277
00:13:53,608 --> 00:13:55,871
سأعوضك بمساعدتك في المذاكرة

278
00:13:55,998 --> 00:13:57,270
سنبدأ ببطئ

279
00:13:58,427 --> 00:14:02,101
صح أم خطأ
لو أصبحت رهينة فسأقاضي المدينة

280
00:14:03,907 --> 00:14:04,782
خطأ؟

281
00:14:06,458 --> 00:14:07,480
هذا صحيح

282
00:14:10,986 --> 00:14:15,032
لو كنت سأحل مشكلة العصابتين
فيجب أن أحل المشكلة العاطفية

283
00:14:15,166 --> 00:14:17,520
(بدأت بسرقة قميص (جمال
المليئ بالعرق

284
00:14:22,225 --> 00:14:24,170
لأن (جمال) يشعر بالاحتقار

285
00:14:24,307 --> 00:14:26,350
(فيجب جعل (هكتور
يتخذ الخطوة الأولى

286
00:14:42,077 --> 00:14:43,301
"أطفئوا الأنوار"

287
00:14:47,838 --> 00:14:50,770
(بعدها تحدثت مع (هومر
الذي يعمل بمغسلة السجن

288
00:14:50,897 --> 00:14:53,501
بخلاف قتله 9 أشخاص ذات مرة
بمركب احتفالات

289
00:14:53,625 --> 00:14:54,981
الا أنه شخص لطيف حقاً

290
00:15:22,736 --> 00:15:23,781
شكراً يا صاح

291
00:15:36,568 --> 00:15:39,071
(بينما كان (هكتور
يشاهد (جمال) يلعق البوظة

292
00:15:39,196 --> 00:15:42,032
كان (راندي) يأمل أن يمكنه التفوق
في اختبار حراس السجن

293
00:15:46,038 --> 00:15:47,983
ثم انتظر النتيجة

294
00:15:49,146 --> 00:15:50,503
هل أنت (راندي هيكي)؟

295
00:15:51,378 --> 00:15:53,371
أخبرني أنني لم أخطأ في هذا

296
00:15:53,665 --> 00:15:55,792
%يا سيد (هيكي)، درجتك 55

297
00:15:56,868 --> 00:15:58,941
أعتقد بأنني سأستخدم عذر العنصرية

298
00:15:59,598 --> 00:16:00,831
كيف أفعل هذا؟

299
00:16:01,055 --> 00:16:03,552
لعل (راندي) لم ينل
..النتيجة التي أرادها، لكن

300
00:16:03,768 --> 00:16:05,883
بدا كأنني سأنال بغيتي

301
00:16:06,017 --> 00:16:07,492
(أفتقد (جمال

302
00:16:08,176 --> 00:16:09,290
اذهب وتحدث معه

303
00:16:09,428 --> 00:16:10,740
أخبره أنك تود عودته

304
00:16:10,867 --> 00:16:12,701
وعندها يمكن أن تتوقف
العصابتان عن القتال

305
00:16:13,638 --> 00:16:15,381
كلا، لا أستطيع الذهاب الى هناك

306
00:16:15,508 --> 00:16:16,951
ستقتلني عصابته

307
00:16:19,355 --> 00:16:20,123
أخبره أنت

308
00:16:20,245 --> 00:16:22,001
سأكتب ما أودك أن تقوله

309
00:16:22,356 --> 00:16:23,570
..حسناً، لكن

310
00:16:23,708 --> 00:16:26,843
بما أن علي أن أقرأ هذا
فأرجو ألا يكون محرجاً

311
00:16:27,168 --> 00:16:29,793
أنت عاهري ذو الشفتين الناتئتين

312
00:16:30,585 --> 00:16:32,991
ورجلي المثير المغطى بالشوكولاتة

313
00:16:34,646 --> 00:16:36,892
أتدري ماذا؟
سأدخل في صلب الموضوع

314
00:16:37,016 --> 00:16:39,521
هكتور) نادم، ويريد عودتك اليه)

315
00:16:40,365 --> 00:16:41,893
(لقد حطم قلبي يا (ايرل

316
00:16:42,017 --> 00:16:43,693
لا يمكنني الثقة به ثانية

317
00:16:43,945 --> 00:16:45,271
أخبره أن الأمر انتهى

318
00:16:45,545 --> 00:16:48,351
ثم قبّله بشدة لأجلي
واضغط على حلمتيه

319
00:16:48,488 --> 00:16:49,572
فهو يحب هذا

320
00:16:52,695 --> 00:16:53,710
أهذا كل ما قاله؟

321
00:16:53,845 --> 00:16:54,793
انتهى الأمر؟

322
00:16:55,057 --> 00:16:55,742
أجل

323
00:16:56,228 --> 00:16:58,163
لكن هذا لا يدعو للاستمرار بالقتال

324
00:16:58,565 --> 00:16:59,822
هذه الأمور تحدث

325
00:17:00,026 --> 00:17:02,451
أحياناً لا يمكن للناس
أن يبقوا معاً

326
00:17:02,816 --> 00:17:04,443
(لا أستطيع أن أحيا بدونه يا (ايرل

327
00:17:04,577 --> 00:17:07,633
توجد أوقات نضطر فيها
للعيش بدون من نحبهم

328
00:17:07,767 --> 00:17:09,743
هذا جوهر الحزن

329
00:17:10,288 --> 00:17:12,390
أتود الحياة
في عالم لا حزن فيه؟

330
00:17:12,527 --> 00:17:15,201
دون الحزن لن نعرف الفرح أو الحب

331
00:17:15,325 --> 00:17:18,193
...الحب هو ما يعطي الحياة

332
00:17:24,025 --> 00:17:26,992
(أخبر (جمال
أنني سأظل أحبه دوماً

333
00:17:30,575 --> 00:17:31,930
هكتور)، الى أين أنت ذاهب؟)

334
00:17:32,056 --> 00:17:33,810
سنصطف جميعاً للغداء

335
00:17:33,948 --> 00:17:35,533
بربك! عصي السمك

336
00:17:39,898 --> 00:17:43,152
اتضح أن (هكتور) يفضل الموت
(على الحياة دون (جمال

337
00:17:44,146 --> 00:17:46,272
وحين رأى (جمال) هذا

338
00:17:46,396 --> 00:17:48,172
أدرك انه لا يمكنه
الحياة دون (هكتور) أيضاً

339
00:17:54,537 --> 00:17:56,581
فحاول ابعاده عن السياج

340
00:17:58,165 --> 00:17:59,211
عصابة (جمال) تصورت

341
00:17:59,346 --> 00:18:02,282
أنه يضرب عدواً لدوداً
بينما تصعقه الكهرباء

342
00:18:02,405 --> 00:18:03,971
فظنوا هذا رائعاً

343
00:18:08,256 --> 00:18:09,683
هكتور) أيها الأحمق المجنون)

344
00:18:09,817 --> 00:18:11,573
(لا أستطيع العيش بدونك يا (جمال

345
00:18:11,698 --> 00:18:14,200
اذاً لتكن معي دائماً
سنجد طريقة

346
00:18:14,328 --> 00:18:15,480
أحبك

347
00:18:15,698 --> 00:18:19,223
وأنت أول شخص أخبره
بهذا دون أن أقتله

348
00:18:20,778 --> 00:18:21,920


349
00:18:22,055 --> 00:18:23,483


350
00:18:24,887 --> 00:18:25,682


351
00:18:25,805 --> 00:18:26,663


352
00:18:26,797 --> 00:18:27,880


353
00:18:28,836 --> 00:18:30,022


354
00:18:33,038 --> 00:18:34,753
بعودة (هكتور) و (جمال) لبعضهما

355
00:18:34,888 --> 00:18:36,893
أقنعت الآمر بالسماح لهما
باستخدام مكتبه

356
00:18:37,026 --> 00:18:39,803
مرة واحدة شهرياً 
لحل خلافات العصابتين

357
00:18:39,927 --> 00:18:41,240
ولوحدهما في خصوصية تامة

358
00:18:41,375 --> 00:18:44,063
يبدو أن هذه ستكون مفاوضات صعبة

359
00:18:44,285 --> 00:18:46,761
لا أود أن أكون
بين هذين الاثنين

360
00:18:46,888 --> 00:18:47,560
كلا

361
00:18:47,695 --> 00:18:49,630
لأنهما يتقاتلان قطعاً بالداخل

362
00:18:49,766 --> 00:18:52,550
هذا ما يحدث
رجلان مستقيمان يتقاتلان

363
00:18:53,217 --> 00:18:56,003
وبتمكن (هكتور) و (جمال) من اللقاء شهرياً

364
00:18:56,125 --> 00:18:59,620
توقف عنف العصابات
ونلت خصم شهر آخر من عقوبتي

365
00:18:59,925 --> 00:19:01,530
(أهنئك يا (ايرل

366
00:19:02,358 --> 00:19:04,863
ماذا ستفعل بخمس أسابيع
خصمت من عقوبتك

367
00:19:05,015 --> 00:19:07,070
حسناً، ما زالت هناك
..سنتان تقريباً، لذا

368
00:19:07,195 --> 00:19:08,530
حسناً، لا تخبرني

369
00:19:08,778 --> 00:19:10,000
سنكون صديقي عمل فحسب

370
00:19:10,447 --> 00:19:11,403
لقد فهمت

371
00:19:44,655 --> 00:19:47,772
أسعدتني رؤية كل من بالفناء
متوافقين أخيراً

372
00:19:47,906 --> 00:19:51,742
كما أسعدني أيضاً
..ادراك أنه مهما يكن الأمر صعباً

373
00:19:51,865 --> 00:19:55,552
فلو أراد شخصان أن يكونا معاً
فسيجدان وسيلة ما

374
00:19:55,677 --> 00:19:56,590
(مرحباً (ايرل

375
00:19:56,827 --> 00:19:57,981
(مرحباً (راندي

376
00:19:58,996 --> 00:20:00,071
!راندي)؟)

377
00:20:00,205 --> 00:20:02,700
اجتزت اختبار الحراس 
%ونلت 55

378
00:20:02,837 --> 00:20:04,593
هذه أعلى درجة هذا العام

379
00:20:04,726 --> 00:20:07,912
ونتائج اختبار الكولسترول الخاص بي
حققت رقماً قياسياً

380
00:20:08,195 --> 00:20:09,083
(مرحباً (ايرل

381
00:20:09,605 --> 00:20:11,050
(استمر بالسير يا (رون

382
00:20:12,148 --> 00:20:16,332
alooojn : ترجمة
لا تجرح المجروح

383
00:20:16,507 --> 00:39:20,163
alooojn@hotmail.com

