1
00:00:00,163 --> 00:00:01,705
ما من شيئ أكثر رومنسيّة

2
00:00:01,825 --> 00:00:04,740
من الصباح التالي لشهر العسل
مع العروس الجديدة

3
00:00:05,011 --> 00:00:07,174
أنتما ستغيّران الشراشف اليوم

4
00:00:09,006 --> 00:00:10,180
.. ليلة أمس

5
00:00:10,340 --> 00:00:12,396
.. أعني كانت

6
00:00:12,516 --> 00:00:14,100
هل تصرّفتُ معكَ بخشونة؟

7
00:00:14,479 --> 00:00:17,687
لم تفعلي شيئاً
لا يمكن لدلو من الثلج إصلاحه

8
00:00:17,847 --> 00:00:19,785
لديّ مفاجأة صغيرة لك

9
00:00:20,475 --> 00:00:22,192
بدأتُ بإعداد لائحتي

10
00:00:24,119 --> 00:00:25,362
!يا إلهي

11
00:00:25,672 --> 00:00:27,364
هذا رائع

12
00:00:27,524 --> 00:00:28,978
.. أنتِ

13
00:00:29,098 --> 00:00:30,617
أمهليني لحظة

14
00:00:33,071 --> 00:00:36,373
شكراً أيتها العاقبة الأخلاقيّة
أعطيتِني أفضل امرأة في العالم

15
00:00:36,533 --> 00:00:39,208
!تبّاً لك
!أتيتُ إلى هذا الموتيل لأموت

16
00:00:39,702 --> 00:00:41,371
كفّ عن التعبير عن سعادتك

17
00:00:41,491 --> 00:00:44,083
!النجدة
مومستي لا تتنفّس

18
00:00:44,203 --> 00:00:46,883
آسف، المسألة أنني
.. وجدتُ أخيراً توأم روحي

19
00:00:48,709 --> 00:00:49,606


20
00:00:50,318 --> 00:00:52,040
أعتذر عن جيشاني العاطفي

21
00:00:52,507 --> 00:00:54,783
alooojn : ترجمة
لاتجرح المجروح

22
00:00:54,903 --> 00:00:57,227
الجيران يرسلون لكَ تحيّاتهم

23
00:00:58,034 --> 00:00:59,771
(اسمي (إيرل

24
00:01:01,233 --> 00:01:03,525
كنتُ أعرف أنّ الزواج
عبارة عن عطاء وأخذ

25
00:01:03,645 --> 00:01:06,276
لكنني لم أدرك كم سأعطي

26
00:01:06,437 --> 00:01:08,109
(وكم ستأخذ (بيلي

27
00:01:08,229 --> 00:01:10,448
ما أمر رقاقات البطاطا عزيزتي؟

28
00:01:10,608 --> 00:01:12,617
نتقاسمها، أليس هذا ما يفعله الأزواج؟

29
00:01:12,777 --> 00:01:16,358
كنتُ أنوي أكل رقاقة
ثم لقمة شطيرة ثمّ رقاقة

30
00:01:16,478 --> 00:01:17,835
بعدما أكلتِ الرقاقات

31
00:01:17,955 --> 00:01:20,667
لم يبقَ لي سوى
الشطيرة بدون رقاقات

32
00:01:20,944 --> 00:01:22,544
هذا جنونيّ عزيزي

33
00:01:24,223 --> 00:01:26,464
ليس جنونيّاً
هذا ما أحب فعله

34
00:01:26,624 --> 00:01:29,634
لكنني أحبّ المشاركة
هذه أنا

35
00:01:29,794 --> 00:01:33,012
حين تتزوّج امرأة بالكاد تعرفها
يجب أن تتعلّم الكثير عنها بسرعة

36
00:01:33,172 --> 00:01:35,337
(وهذا ما كنتُ أفعله مع (بيلي

37
00:01:36,175 --> 00:01:38,770
تعلّمتُ أنها تطّلع دائماً
على تحرّكاتي

38
00:01:38,890 --> 00:01:40,941
ــ إلى أين تذهب؟
ــ إلى آلة بيع الصودا

39
00:01:41,061 --> 00:01:42,642
ــ ماذا ستحضر؟
ــ صودا

40
00:01:42,762 --> 00:01:45,076
ــ متى ستعود؟
ــ حين أحضر الصودا

41
00:01:45,196 --> 00:01:46,260
أحبّك

42
00:01:47,270 --> 00:01:50,488
تعلّمتُ أنّ ذوقها بشأن الثياب
يختلف عن ذوقي

43
00:01:53,167 --> 00:01:55,243
يا إلهي! ما رأيك؟

44
00:01:55,738 --> 00:01:57,219
لا أستطيع أن أتنفّس

45
00:01:57,614 --> 00:01:59,910
وتعلّمتُ القليل عن الحدود
التي تلتزم بها

46
00:02:00,030 --> 00:02:01,163
ليس لديها حدود

47
00:02:01,283 --> 00:02:02,542
هذا وقت خصوصيّ

48
00:02:02,744 --> 00:02:05,205
ــ أخجل حين أتبوّل
ــ لا تكن سخيفاً

49
00:02:05,325 --> 00:02:07,255
نحن متزوّجان الآن
ليس عليكَ أن تخجل

50
00:02:08,036 --> 00:02:09,424
هل بولكَ بهذا اللون دائماً؟

51
00:02:11,150 --> 00:02:12,519
هذه الأغنية مملّة

52
00:02:12,639 --> 00:02:14,679
على أحدهم أن ينظّم آلة الموسيقى

53
00:02:14,839 --> 00:02:16,853
(سأذهب لوضع (فان هالن

54
00:02:17,216 --> 00:02:19,768
(جميل، (راننغ وذ ذا ديفل

55
00:02:19,928 --> 00:02:21,264
كلا

56
00:02:21,384 --> 00:02:22,562
فان هالن) الحقيقي)

57
00:02:22,723 --> 00:02:23,890
(مع (سامي هيغر

58
00:02:27,675 --> 00:02:29,326
(لستُ أفهم (راندي

59
00:02:29,446 --> 00:02:31,651
واضح أنّ العاقبة الأخلاقيّة
(تريد جمعي و (بيلي

60
00:02:31,771 --> 00:02:34,815
لكنّ آلة الموسيقى تحوي 20 أغنية
(لـ (دايفد لي روث فان هالن

61
00:02:34,935 --> 00:02:36,659
(وتبدّد نقودها على (هيغر

62
00:02:37,234 --> 00:02:39,341
(أعرف (إيرل
لكنّ الكثيرين يحبّونه

63
00:02:39,461 --> 00:02:41,081
لذلك هو في آلة الموسيقى

64
00:02:41,392 --> 00:02:44,167
ربّما لكن ماذا عن الهراء
بشأن رقاقات البطاطا؟

65
00:02:44,687 --> 00:02:46,586
بعض الأشخاص لا يمانعون
مشاطرة رقاقات البطاطا

66
00:02:52,252 --> 00:02:54,154
أرجوكِ
ليس هذا بالأمر الهامّ

67
00:02:54,274 --> 00:02:55,995
سآكل رقاقات في المرّة التالية

68
00:02:59,304 --> 00:03:01,601
كلّ شخص لديه عادات
(مُزعجة (إيرل

69
00:03:01,951 --> 00:03:02,852
حتّى أنت

70
00:03:03,012 --> 00:03:06,017
مثل حينما تفكّر
ترفع دائماً أحد حاجبيك

71
00:03:06,137 --> 00:03:07,524
أكره ذلك

72
00:03:08,055 --> 00:03:09,521
ربّما كان (راندي) محقّاً

73
00:03:09,641 --> 00:03:11,288
ربّما المشكلة ليس زوجتي

74
00:03:11,408 --> 00:03:13,154
ربما المشكلة مشكلتي

75
00:03:15,672 --> 00:03:17,296
يا لآلة الموسيقى الرائعة

76
00:03:17,416 --> 00:03:20,411
(لديهم أغان لـ (لينرد سكينرد
بعد تحطّم الطائرة

77
00:03:20,571 --> 00:03:23,540
قرّرتُ أن أركّز على شيئ واحد
.. أعرف أننا نتّفق عليه وهو

78
00:03:23,919 --> 00:03:25,001
اللائحة

79
00:03:25,121 --> 00:03:26,292
فلنرَ

80
00:03:26,412 --> 00:03:28,128
ما أوّل شيئ ننفّذه على لائحتك؟

81
00:03:29,170 --> 00:03:31,130
هذا الشخص مدوّن في لائحتي أيضاً

82
00:03:31,290 --> 00:03:33,590
في مقاطعة (كامدن)، إذا
كان المرء بطلاً في التوضيب

83
00:03:33,710 --> 00:03:36,226
فذلك يعني عادة
أنه أسر قلب العديد من النساء

84
00:03:36,346 --> 00:03:38,170
(لكنّ (جويل
كان موضّباً من نوع آخر

85
00:03:38,290 --> 00:03:40,568
(تشاهدون من (كامدن
(جويل مالوني)

86
00:03:40,688 --> 00:03:42,402
وهو يُظهر براعته التي خوّلته
أن يشترك في

87
00:03:42,522 --> 00:03:44,991
مباراة التوضيب الوطنيّة

88
00:03:45,111 --> 00:03:48,242
(التي ستُجرى غداً في (يونغستاون
(الجميلة في (أوهايو

89
00:03:48,362 --> 00:03:49,941
عاصمة مسامير الحديد
والفولاذ في العالم

90
00:03:50,101 --> 00:03:51,600
هل أنتَ متوتّر (جويل)؟

91
00:03:51,720 --> 00:03:52,749
<i>بعض الشيئ</i>

92
00:03:52,869 --> 00:03:55,965
<i>هذا حلم كلّ من عمل
في متجر بقالة</i>

93
00:03:56,085 --> 00:03:57,824
<i>"وهو الفوز بـ "الكيس الذهبي</i>

94
00:03:57,984 --> 00:04:01,202
ــ هذا الفاشل سيسافر خارج البلدة
ــ يجب أن نسرق منزله خلال غيابه

95
00:04:01,362 --> 00:04:05,164
لا أحبّ عمّال متاجر البقالة
الذين يتصرّفون كأنهم أفضل منا

96
00:04:05,324 --> 00:04:06,523
وحالما انتشر الخبر

97
00:04:06,643 --> 00:04:09,231
(كلّ مجرم في (كامدن
قرّر التسوّق

98
00:04:09,351 --> 00:04:12,392
وكبادرة مجاملة، فكلّ مَن سرق
جويل) ترك التلفزيون شغّالاً)

99
00:04:12,512 --> 00:04:14,879
ليرى الآخرون متى سيعود

100
00:04:14,999 --> 00:04:17,441
<i>أنا هنا في نقل مباشر
"من مكان "مباراة التوضيب الوطنيّة</i>

101
00:04:17,561 --> 00:04:20,952
<i>مع أحد الوافدين الجدد
(لهذا العام (جويل مالوني</i>

102
00:04:21,072 --> 00:04:23,614
<i>(أهنّئكَ (جويل
على فوزكَ في الدورة الأولى</i>

103
00:04:23,734 --> 00:04:27,306
<i>معظم الناس لا يُدركون
كم أنّ التوضيب التنافسي مُنهك</i>

104
00:04:27,426 --> 00:04:30,629
<i>اضطررتُ إلى الخروج لوضع أرباع
.. أخرى في عدّاد المرأب لكن</i>

105
00:04:30,749 --> 00:04:31,733
<i>شكراً</i>

106
00:04:31,893 --> 00:04:35,460
(كلّما طالت مدّة مسابقة (جويل
ازداد منزله فراغاً

107
00:04:37,057 --> 00:04:38,865
و (بيلي) كالجميع

108
00:04:39,025 --> 00:04:40,658
أرادت أن تشارك في السرقة

109
00:04:41,983 --> 00:04:43,891
كان ينبغي أن تبكري بالمجيئ

110
00:04:44,895 --> 00:04:47,002
لم يبقَ لكِ سوى المكنسة

111
00:04:49,467 --> 00:04:50,793
يمكنكَ أن تأخذ المكنسة

112
00:04:51,189 --> 00:04:52,584
أنا سآخذ المروحة

113
00:04:57,314 --> 00:05:01,094
<i>جويل مالوني) وضع)
علامة تعجّب في هذه الجولة</i>

114
00:05:01,214 --> 00:05:02,919
<i>إنه اليوم الثالث</i>

115
00:05:03,039 --> 00:05:06,597
<i>ولم يتمكّن أحد من توضيب 12 قنينة
 (عصير درّاق، ما يدعو إلى مفخرة (كامدن</i>

116
00:05:06,717 --> 00:05:08,260
لحين وصولنا هناك

117
00:05:08,380 --> 00:05:10,797
كان قد سُرق كلّ ما ليس مثبّتاً

118
00:05:10,917 --> 00:05:12,292
فأخذنا ما كان مثبّتاً

119
00:05:12,412 --> 00:05:14,432
<i>(أعرف أنّ أملكَ خاب (جويل</i>

120
00:05:14,552 --> 00:05:17,807
<i>لكنّ المركز الثاني يدعو للفخر أيضاً</i>

121
00:05:17,927 --> 00:05:21,745
<i>ماذا ستفعل ببطاقة الـ 25 دولاراً
المقدّمة من (أبلبيز)؟</i>

122
00:05:22,633 --> 00:05:24,410
<i>(أظنّني سأذهب إلى (أبلبيز</i>

123
00:05:28,537 --> 00:05:30,686
(ظنّ (جويل
أنّ أمله خاب حين خسر

124
00:05:30,806 --> 00:05:33,003
لكنّ الأمر كان لِيزداد سوءاً

125
00:05:33,528 --> 00:05:35,921
حين عاد (جويل) بقسيمة الهدية

126
00:05:36,333 --> 00:05:38,369
رأى أنّ منزله نُهب

127
00:05:43,498 --> 00:05:46,821
(أوّل محطّة للتعويض على (جويل
كانت بزيارة مقطورة (جوي) المقلوبة

128
00:05:46,941 --> 00:05:49,185
لإعادة سجّادته وتلفزيونه

129
00:05:49,305 --> 00:05:50,311
المعذرة

130
00:05:50,471 --> 00:05:53,398
كيف تستعملون المرحاض هنا؟

131
00:05:53,779 --> 00:05:56,150
وضعت (جوي) كرسي المرحاض
على مروحة العادم

132
00:05:56,310 --> 00:05:58,736
هذا لم يعجب الجيران
لكنّ الأمر نجح كالحلم

133
00:06:02,766 --> 00:06:04,242
حين تزوّجنا

134
00:06:04,403 --> 00:06:06,667
هل كان لدى أحدنا الآخر عادات

135
00:06:07,564 --> 00:06:09,122
وجدنا صعوبة في التأقلم معها؟

136
00:06:09,282 --> 00:06:10,505
بالطبع أجل

137
00:06:10,625 --> 00:06:13,088
عاداتكَ السخيفة بشأن رقاقات
البطاطا والحجاب

138
00:06:13,208 --> 00:06:16,254
والمداعبة، (دارنيل) لن تصدّق
كيف كانت مداعبته

139
00:06:16,414 --> 00:06:19,436
كنا نتصارع لنرى
مَن سيتمدّد تحت الآخر

140
00:06:20,281 --> 00:06:22,032
لا بدّ أنّ مشاهدة ذلك
كانت مثيرة

141
00:06:22,152 --> 00:06:24,512
كلاكما تجهدان لتجنّب القيام بالعمل

142
00:06:24,672 --> 00:06:26,597
غير صحيح
كنتُ أحبّ النظر إليها من تحت

143
00:06:26,757 --> 00:06:28,389
كنتَ كسولاً فحسب

144
00:06:28,509 --> 00:06:31,367
وتقبّلتُ ذلك، هكذا هو الزواج

145
00:06:31,487 --> 00:06:34,698
تقبّل العادات المزعجة
التي يجعلنا الشريك نتحمّلها

146
00:06:34,818 --> 00:06:36,711
هذا صحيح أيضاً في مملكة الحيوانات

147
00:06:36,831 --> 00:06:39,110
أتظنّ الهرّ يستمتع حين تصرخ الهرّة

148
00:06:39,276 --> 00:06:42,155
بينما يمارس معها الجنس؟
لا ينفكّ يعود ليضرب تلك الهرّة

149
00:06:50,399 --> 00:06:52,605
هذه السجّادة تحمل 
(ذكريات كثيرة (إيرل

150
00:06:52,725 --> 00:06:55,263
أتذكر حين حملتُها إلى السطح
وحاولتُ أن أطير عليها؟

151
00:06:55,383 --> 00:06:57,300
من الصعب نسيان ذلك
شققتَ رأسك

152
00:06:57,420 --> 00:07:00,557
ولـ 3 أسابيع
ظننتَ نفسكَ رئيس شركة تأمين

153
00:07:00,677 --> 00:07:02,967
ــ حاولتَ أن تطردني
(ــ ليس الأمر شخصيّاً (إيرل

154
00:07:03,087 --> 00:07:06,641
لم تُجرِ المبيعات، و (شيرلي) من
قسم المحاسبة كانت تكرهك

155
00:07:06,761 --> 00:07:08,236
الأدمغة غريبة

156
00:07:08,356 --> 00:07:10,325
إذا ما هززناها بقوّة

157
00:07:10,445 --> 00:07:12,817
تتسائل مَن يقود السفينة

158
00:07:14,472 --> 00:07:15,725
<i>ماذا تريد؟</i>

159
00:07:16,557 --> 00:07:18,413
(مرحباً، أدعى (بيلي

160
00:07:18,533 --> 00:07:21,475
أسأتُ إليكَ مرّة ولديّ هذه اللائحة

161
00:07:22,223 --> 00:07:25,185
وأنتَ فيها
وأريد التعويض عليك

162
00:07:30,821 --> 00:07:32,371
هل تلكَ خدعة؟

163
00:07:32,531 --> 00:07:34,797
كلا، نعتذر لأننا سرقنا أغراضك

164
00:07:34,917 --> 00:07:36,250
نريد أن نعيدها لك

165
00:07:40,412 --> 00:07:43,322
قلتُ لـ (جويل) إننا حالما
نمدّ السجّادة

166
00:07:43,442 --> 00:07:45,141
ستعود كالسابق

167
00:07:45,261 --> 00:07:46,928
لا تقلق، سوف ننظّفها

168
00:07:47,720 --> 00:07:50,097
وسنحضر لكَ أذني أرنب
جديدتين للتلفزيون

169
00:07:50,217 --> 00:07:52,190
أرسلتُ (راندي) ليحضرهما
.. لكن

170
00:07:52,649 --> 00:07:55,686
لن تودّ سماع القصّة

171
00:07:55,846 --> 00:07:57,408
لا يهمّ

172
00:07:57,664 --> 00:08:01,024
السرقة لم تكن أسوأ
شيئ حدث ذلك اليوم

172
00:08:06,555 --> 00:08:08,024
"أيها الشاذ، هل فهمت؟"

173
00:08:12,815 --> 00:08:15,033
الكتابة على الجدار
(جرحت شعور (جويل

174
00:08:15,153 --> 00:08:19,080
والخشبة وراء الكتابة
(كسرت معظم عظام يد (جويل

175
00:08:25,042 --> 00:08:27,147
لم يعد بوسعي
الاشتراك في المبارة

176
00:08:27,848 --> 00:08:30,763
إنه متورّم وملتوٍ هكذا
منذ 7 سنوات

177
00:08:30,923 --> 00:08:32,390
في العام الرابع

178
00:08:32,550 --> 00:08:34,940
حاولتُ أن أدقّه لأسطّحه

179
00:08:35,060 --> 00:08:36,727
لكنني زدته سوءاً

180
00:08:38,031 --> 00:08:39,981
استمتع بمروحة السقف

181
00:08:41,600 --> 00:08:42,817
هلا تعذرني

182
00:08:46,528 --> 00:08:48,739
لا يمكنكِ حذف
جويل) من لائحتكِ بعد)

183
00:08:48,899 --> 00:08:51,020
لِمَ لا؟
أعدتُ إليه مروحة السقف

184
00:08:51,140 --> 00:08:53,202
ــ تلك التي سرقتها منه
ــ يجب أن نفعل المزيد

185
00:08:53,362 --> 00:08:56,497
حرمناه من حلمه بالفوز
"في "بطولة وطنيّة

186
00:08:56,657 --> 00:08:59,083
.. في التوضيب
انظر إليه

187
00:08:59,728 --> 00:09:01,127
إنه من النوع الذي يتعرق

188
00:09:01,287 --> 00:09:03,159
أظنّه متحمّس لأنه استردّ مروحته

189
00:09:03,279 --> 00:09:04,297
(اعتنِ بنفسكَ (جويل

190
00:09:06,876 --> 00:09:08,083
أصبتُ بالذهول

191
00:09:08,203 --> 00:09:11,004
لم نختلف فحسب بشأن
رقاقات البطاطا والشطائر

192
00:09:11,124 --> 00:09:14,002
أو التبوّل بينما الباب مفتوح
"أو كيف نتهجّأ "مستودع

193
00:09:14,122 --> 00:09:17,514
لكننا نختلف أيضاً على
أهمّ شيئ في حياتي وهي اللائحة

194
00:09:21,057 --> 00:09:23,149
يبدو المكان واسعاً هنا

195
00:09:23,647 --> 00:09:26,694
هل تريد اقتناء أرنب بدون أذنين؟

196
00:09:29,394 --> 00:09:32,450
(خاب أملي لأنّ (بيلي
(تخلّت عن (جويل

197
00:09:32,610 --> 00:09:34,575
لكن ما زال لديّ عمل أقوم به

198
00:09:37,448 --> 00:09:39,459
أصبح (جويل) يعمل الآن
في مسح أرض المتجر

199
00:09:39,579 --> 00:09:43,353
وقد استأتُ لرؤية مَن كان مرّة
متبارياً عظيماً يتعرّض للذلّ

200
00:09:44,114 --> 00:09:46,576
(أقدر لكَ حُسن نواياكَ (إيرل

201
00:09:46,696 --> 00:09:49,884
وبطاقة سفر إلى أيّ مكان
تذهب إليه الحافلة عرض كريم

202
00:09:50,312 --> 00:09:51,636
لكنني بخير

203
00:09:51,796 --> 00:09:53,128
يا صاحب الإصبع الملتوي

204
00:09:53,248 --> 00:09:54,764
تحقّق من سعر البازلاء

205
00:09:56,342 --> 00:09:58,434
لقطة جيّدة
يا صديق صاحب الإصبع الملتوي

206
00:09:59,760 --> 00:10:01,596
كانت لقطة جيّدة بالفعل

207
00:10:06,272 --> 00:10:08,152
أنتَ موهوب بالفطرة

208
00:10:08,770 --> 00:10:11,113
ــ في أيّ مجال؟
ــ في التوضيب

209
00:10:15,644 --> 00:10:18,228
يدان متميّزتان هكذا
(بمثابة هديّة نادرة (إيرل

210
00:10:18,641 --> 00:10:21,357
(البعض يقولون إنّ (يسوع
كانت لديه يدان مميّزتان

211
00:10:21,642 --> 00:10:25,419
وكان بوسعه أن يضع جميع مكوّنات
العشاء الأخير في كيس واحد

212
00:10:26,066 --> 00:10:27,797
لو كانت لديّ يداكَ الآن

213
00:10:27,957 --> 00:10:30,414
بدلاً من قطعة اللحم المشلولة هذه

214
00:10:31,828 --> 00:10:34,929
!إيرل)، وجدتُها)
هذا ما يمكنكَ فعله لأجلي

215
00:10:36,092 --> 00:10:39,559
أودّ أن أجد طريقة أبسط لمساعدتك
بدون أن أعطيكَ يديّ

216
00:10:39,719 --> 00:10:42,111
لا أريد يديكَ
بل أريد أن أدرّبهما

217
00:10:42,231 --> 00:10:44,981
لن أصبح بطلاً أبداً
لكن يمكنني صنع بطل

218
00:10:45,268 --> 00:10:48,442
اعمل معي وسنفوز معاً
"بلقب "الموضّب الوطني

219
00:10:48,602 --> 00:10:50,861
أنا؟ لم أتخرّج حتّى من الثانويّة

220
00:10:51,021 --> 00:10:52,147
هذا لا يهمّ

221
00:10:52,267 --> 00:10:55,709
بمعرفتي وقدرتكَ على التقاط الأشياء

222
00:10:55,829 --> 00:10:57,493
(يمكننا تحقيق ذلك (إيرل

223
00:10:59,263 --> 00:11:01,690
لن يردعنا شيئ
إذا وحّدنا جهودنا

224
00:11:02,032 --> 00:11:03,520
بدأ (جويل) يدرّبني

225
00:11:03,640 --> 00:11:06,151
(كان ذلك أشبه بـ (روكي
مقابل ماسح السوبرماركت

226
00:11:06,271 --> 00:11:07,802
لا ترَ الطعام

227
00:11:08,079 --> 00:11:09,293
تحسّس الطعام

228
00:11:15,388 --> 00:11:17,146
هيّا، هيّا

229
00:11:18,716 --> 00:11:20,724
كلا، كرّر ذلك
يمكنكَ فعل هذا

230
00:11:24,263 --> 00:11:25,202
!هيّا

231
00:11:31,702 --> 00:11:32,528
مرّة أخرى

232
00:11:37,724 --> 00:11:40,374
انظر، مرّرتَ يدكَ اليُمنى
تحت اليُسرى

233
00:11:40,494 --> 00:11:42,973
وكان عليكَ أن تسحبها
قبل أن تلتقط الغرض التالي

234
00:11:43,093 --> 00:11:44,803
ــ أرأيتَ هذا؟
ــ أعتقد ذلك

235
00:11:44,923 --> 00:11:47,048
تعتقد ذلك؟
فلنشاهد ذلك مرّة أخرى

236
00:11:50,880 --> 00:11:52,407
ثمّ وفجأة

237
00:11:52,527 --> 00:11:55,609
أتت جميع الجهود ثمارها

238
00:11:56,941 --> 00:11:58,763
فهمت

239
00:11:59,989 --> 00:12:03,747
في الواقع، فهمتُ لدرجة أنني
ربحتُ الجولة الأولى من المباراة

240
00:12:04,405 --> 00:12:05,800
الفريق الأزرق هو  الرابح

241
00:12:06,887 --> 00:12:09,035
<i>هلا تصفّقون للوافد الجديد
(إيرل هيكي)</i>

242
00:12:09,155 --> 00:12:11,495
<i>الذي ينضمّ إلى نخبة الثمانية</i>

243
00:12:13,054 --> 00:12:14,578
كما ربحتُ في الجولة الثانية

244
00:12:14,698 --> 00:12:16,835
(ضدّ مغفّل من (شينكتادي

245
00:12:17,246 --> 00:12:20,178
<i>(و (باري شمو
يعود إلى الديار بكيس فارغ</i>

246
00:12:20,617 --> 00:12:24,274
وفي مباراة صعبة، هزمتُ
(أنغري غوستاف) من (بالتيمور)

247
00:12:25,269 --> 00:12:26,365
الفريق الأزرق

248
00:12:28,589 --> 00:12:30,173
<i>نظّفوا الطاولة 2</i>

249
00:12:31,219 --> 00:12:33,859
وهذا الفوز أوصلني إلى النهائيّات
(ضدّ (لانس باركر

250
00:12:33,979 --> 00:12:35,460
وهو عملاق في عالم التوضيب

251
00:12:35,580 --> 00:12:37,385
(كما أنه لُقّب بـ (لانس الموضّب

252
00:12:37,545 --> 00:12:38,928
هل لي بتوقيعك؟

253
00:12:39,304 --> 00:12:41,557
أتريده على ورق أم بلاستيك؟

254
00:12:42,790 --> 00:12:44,701
هذا الولد طلب توقيعي

255
00:12:44,821 --> 00:12:47,588
فسألته إن كان يريده
على ورق أم بلاستيك

256
00:12:48,890 --> 00:12:51,929
(فاز بالبطولة 12 مرّة (إيرل
يجب أن تهزمه

257
00:12:52,198 --> 00:12:53,580
(لا تقلق (جويل

258
00:12:53,700 --> 00:12:55,000
الفوز مضمون

259
00:12:55,409 --> 00:12:57,704
(في الكواليس، حاول (راندي
أن يُرخي عضلاتي

260
00:12:57,824 --> 00:13:00,374
(إيرل)
عضلات مؤخّرتك مشدودة

261
00:13:00,494 --> 00:13:02,827
ربّما لأنّ يديكَ
على عضلات مؤخّرتي

262
00:13:04,476 --> 00:13:06,997
آسفة لأنني تأخّرت
كنتُ أنهي ما على لائحتي

263
00:13:07,387 --> 00:13:09,417
ــ هل أنهيتِها كلّها؟
ــ نعم

264
00:13:10,911 --> 00:13:13,918
ــ كيف أنهيتِها بهذه السرعة؟
ــ ربّما نفّذتها بالترتيب

265
00:13:14,038 --> 00:13:16,162
لا أنفكّ أقول لكَ إننا
إذا نفّذناها بالترتيب

266
00:13:16,282 --> 00:13:18,426
نعرف كيف نفعل ذلك

267
00:13:18,586 --> 00:13:20,827
اتّصلتُ بالجميع واعتذرتُ لهم

268
00:13:20,947 --> 00:13:23,215
إذاً السيّاح الذين سلبتِهم
وسرقتِ سيارتهم

269
00:13:23,335 --> 00:13:25,266
اعتذرتِ لهم فقط؟

270
00:13:25,426 --> 00:13:27,726
في الحقيقة
(عادوا إلى (اليابان

271
00:13:27,886 --> 00:13:29,824
واليابانيّون يصطادون الحيتان
وهذا سيّئ

272
00:13:29,944 --> 00:13:31,230
فرأيتُ أننا تعادلنا

273
00:13:31,607 --> 00:13:33,274
وهل أنتِ مرتاحة حيال ذلك؟

274
00:13:33,434 --> 00:13:37,156
نعم، ليس ضروريّاً أن تكون العاقبة
(الأخلاقيّة بالصعوبة التي تدّعيها (إيرل

275
00:13:38,052 --> 00:13:41,240
مضت 3 سنوات
ولم تُنهِ نصف ما على لائحتك

276
00:13:41,491 --> 00:13:44,285
توقّفتُ أسبوعين
بسبب إصابتي بالجُدري

277
00:13:44,445 --> 00:13:47,831
أقول أن تعمل
بذكاء أكبر لا بجهد أكثر

278
00:13:49,408 --> 00:13:51,965
يبدو أنّ التلميذ تفوّق على أستاذه

279
00:13:52,085 --> 00:13:53,794
ما رأيكَ أيها الجندب؟

280
00:13:55,664 --> 00:13:57,823
حين نتزوّج
علينا أن نعضّ لساننا

281
00:13:57,943 --> 00:14:01,853
بشأن أمور صغيرة غير مهمّة
لكنّ بعض الأمور مهمّة جداً

282
00:14:03,326 --> 00:14:04,725
هذا ليس أنا

283
00:14:05,136 --> 00:14:07,391
ــ ماذا؟
ــ هذا ليس أنا

284
00:14:07,974 --> 00:14:11,134
ربّما أخطأتُ في التذمّر
بشأن رقاقات البطاطا والشطيرة

285
00:14:11,254 --> 00:14:12,646
أو بشأن (فان هالن) أفضل ممّن

286
00:14:12,806 --> 00:14:15,696
لكننا نتكلّم عن العاقبة الأخلاقيّة هنا

287
00:14:15,816 --> 00:14:17,902
ــ أنتِ مخطئة
ــ هل ستبكي؟

288
00:14:18,062 --> 00:14:20,289
لا أعلم، ربّما
لكنني أعرف

289
00:14:20,409 --> 00:14:22,703
أننا لا نستطيع أن ننفّذ
الأمر كيفما اتّفق

290
00:14:22,823 --> 00:14:25,071
سواء أكان يتعلّق
بتوضيب تنافسيّ أو بتنفيذ اللائحة

291
00:14:25,191 --> 00:14:28,587
خصوصاً اللائحة، يجب أن تفعلي ذلك
من صميم قلبك

292
00:14:28,707 --> 00:14:30,414
وإلا فما الجدوى منه؟

293
00:14:30,737 --> 00:14:33,167
وماذا تشعرين إذا ما لكزكِ أحد؟

294
00:14:34,713 --> 00:14:36,795
!إصبعي! إصبعي

295
00:14:37,122 --> 00:14:39,169
ــ ماذا فعلتِ؟
ــ أنا آسفة

296
00:14:39,447 --> 00:14:41,011
تصرّفتُ غريزيّاً

297
00:14:41,131 --> 00:14:44,220
لديّ ذكريات سيّئة تتعلّق بتسديد
الإصبع، أمّي كانت صعبة الإرضاء

298
00:14:45,798 --> 00:14:47,681
صرتَ تعرف على الأقلّ
ألا تفعل ذلك ثانيةً

299
00:14:49,426 --> 00:14:51,060
بالتوفيق في المباراة

300
00:14:55,957 --> 00:14:57,423
أعتقد أنه كُسِر

301
00:14:57,935 --> 00:15:01,119
أعرف كيف أصلحه
ألويه بالاتّجاه المعاكس

302
00:15:01,239 --> 00:15:03,073
(دعه (راندي

303
00:15:03,193 --> 00:15:05,222
لم ألوِه سوى نصف التواء

304
00:15:07,133 --> 00:15:08,411
لم يكن الأمر منطقياً

305
00:15:08,531 --> 00:15:11,871
(جمعتني العاقبة الأخلاقيّة و (بيلي
لأعلّمها تنفيذ اللائحة

306
00:15:12,005 --> 00:15:14,208
وبدلاً من ذلك
لم يعد بوسعي الآن تنفيذ لائحتي

307
00:15:14,558 --> 00:15:15,501
هل هذا يُؤلم؟

308
00:15:16,076 --> 00:15:19,054
نعم، إنه مكسور
إذا تركتُكَ تعود إلى المنصّة هكذا

309
00:15:19,174 --> 00:15:21,389
قد يسحبون رخصتي لمباراة التوضيب

310
00:15:21,509 --> 00:15:23,703
ولستُ أذكر عنوان موقع
الشبكة الذي حصلتُ منه عليها

311
00:15:23,823 --> 00:15:25,594
سأبلّغ الحكّام

312
00:15:27,756 --> 00:15:30,266
(أنا آسف (جويل
أرجو ألا تكون غاضباً مني

313
00:15:30,840 --> 00:15:31,973
(اسمع (إيرل

314
00:15:32,690 --> 00:15:35,396
ذكّرتني بأنّ بعض الأمور
تستحقّ أن نعيش لأجلها

315
00:15:36,059 --> 00:15:37,890
ثمّ حرمتني من ذلك

316
00:15:38,010 --> 00:15:39,775
أنا غاضب منكَ بالتأكيد

317
00:15:40,573 --> 00:15:42,952
كلّ منكما لديه يد سليمة

318
00:15:43,072 --> 00:15:45,260
ولديكما معاً يدان سليمتان

319
00:15:45,380 --> 00:15:47,822
و 4 عيون سليمة
وابتسامات جميلة

320
00:15:48,154 --> 00:15:49,721
أنتما وسيمان

321
00:15:50,246 --> 00:15:52,621
مهلاً
إلامَ كنتُ أرمي؟

322
00:15:54,986 --> 00:15:57,402
راندي) محقّ)
لدينا يدان سليمتان

323
00:15:57,522 --> 00:15:59,211
(جويل)
أحضر دليل الأنظمة

324
00:16:00,845 --> 00:16:02,633
أرجو الانتباه

325
00:16:02,753 --> 00:16:05,801
بسبب حصول خطأ
.. يذهب الكيس الذهبي هذا العام إلى

326
00:16:08,505 --> 00:16:09,680
إيرل هيكي) سيوضّب؟)

327
00:16:10,037 --> 00:16:12,329
سيّداتي سادتي
إيرل هيكي) سيوضّب)

328
00:16:12,449 --> 00:16:14,190
سيوضّب معي أنا

329
00:16:14,310 --> 00:16:16,448
دليل الأنظمة لا ينصّ على أنّ
شخصين لا يستطيعان التوضيب

330
00:16:16,568 --> 00:16:19,055
بل ينص على استعمال يدين فقط

331
00:16:22,038 --> 00:16:23,444
ــ هذا شائن
ــ كلا

332
00:16:23,604 --> 00:16:24,941
دعه يفعل

333
00:16:25,061 --> 00:16:27,698
سأهزم هذين الغبيّين في الوقت نفسه

334
00:16:27,818 --> 00:16:29,108
وجهاً لوجه

335
00:16:30,004 --> 00:16:30,906
لوجه

336
00:16:39,578 --> 00:16:40,691
أليست مثيرة؟

337
00:16:40,811 --> 00:16:43,130
(جينفر جاكسون)
ملكة الكيس على الرأس" لهذا العام"

338
00:16:43,866 --> 00:16:45,094
حسناً أيها الموضّبون

339
00:16:45,626 --> 00:16:47,426
قفوا في أماكنكم
استعدّوا

340
00:16:47,586 --> 00:16:48,844
ابدأوا

341
00:16:51,507 --> 00:16:54,790
لانس الموضّب) كان يعمل)
بيدين متناسقتين بشكل كامل

342
00:16:55,093 --> 00:16:56,125
بينما لم نكن هكذا

343
00:16:59,848 --> 00:17:03,018
لانس) كان بارعاً)
ويثير حماس الجمهور

344
00:17:09,093 --> 00:17:09,956
كيس للفريق الأحمر

345
00:17:11,401 --> 00:17:15,857
بأيّ حال، قال البيطري
إنه سيعيش حياة أرنب عاديّة

346
00:17:15,858 --> 00:17:15,859


347
00:17:15,977 --> 00:17:18,576
لكنه لن يستطيع أن يسمع
على مسافات بعيدة

348
00:17:18,696 --> 00:17:19,884
(قلتُ لكَ (راندي

349
00:17:20,004 --> 00:17:23,193
إنني لن آخذه إلا إذا سمحتَ لي
بأن أصنع يخنة منه

350
00:17:23,427 --> 00:17:27,072
لانس) سبقنا في البداية)
لكننا وجدنا وتيرتنا أخيراً

351
00:17:32,339 --> 00:17:33,295
كيس للفريق الأزرق

352
00:17:45,038 --> 00:17:45,901
كيس للفريق الأحمر

353
00:17:47,771 --> 00:17:50,572
كنا لا نزال متخلّفين عنه
وكان علينا الإسراع

354
00:17:52,317 --> 00:17:53,321
كيس للفريق الأزرق

355
00:17:53,569 --> 00:17:55,888
(بما أنّ (لانس الموضّب
فاز بالبطولة 12 مرّة

356
00:17:56,008 --> 00:17:57,976
بدأ يشعر بثقة زائدة بالنفس

357
00:17:58,096 --> 00:18:00,516
وحاول التقاط ثمرة الأناناس
بشكل متهوّر

358
00:18:00,875 --> 00:18:01,792
جرحتُ يدي

359
00:18:02,620 --> 00:18:04,461
حتّى ذلك لم يجعله يُبطئ

360
00:18:04,621 --> 00:18:06,694
كان (لانس) أفضل موضّب رأيتُه

361
00:18:06,814 --> 00:18:09,142
ــ يا للثمرة اللعينة
ــ وقد رأيتُ 5 موضّبين

362
00:18:09,429 --> 00:18:11,593
لم يكن لدينا أيادٍ إضافيّة

363
00:18:11,753 --> 00:18:13,679
لكننا كنا نملك جرأة فائقة

364
00:18:13,839 --> 00:18:15,946
مندرين

365
00:18:30,105 --> 00:18:31,155
الفريق الأزرق فاز

366
00:18:33,442 --> 00:18:34,658
(لقد فاز (إيرل

367
00:18:35,293 --> 00:18:36,888
سنعود إلى الديار الآن

368
00:18:42,159 --> 00:18:44,115
يا لهذا الفوز
تهانيّ أيها السيدان

369
00:18:44,235 --> 00:18:47,938
ــ ربحتَ الجائزة
ــ كلا، كلانا ربحنا الجائزة

370
00:18:50,382 --> 00:18:53,427
قد يعتبر البعض
إنّ عمليّة التوضيب سخيفة

371
00:18:53,587 --> 00:18:55,006
لكنها كانت شغف حياتي

372
00:18:55,126 --> 00:18:57,723
منذ زرتُ متجر بقالة أوّل مرّة

373
00:18:57,883 --> 00:18:59,807
الدوس على اللبادة السوداء

374
00:19:00,125 --> 00:19:01,781
وانفتاح الأبواب

375
00:19:01,901 --> 00:19:03,601
ورنين الجهاز الفاحص

376
00:19:04,627 --> 00:19:05,564
بأيّ حال

377
00:19:06,116 --> 00:19:07,649
(أعدتَ إليّ حياتي (إيرل

378
00:19:08,458 --> 00:19:10,110
(توضيب رائع (جويل

379
00:19:10,646 --> 00:19:11,927
شكراً أيتها السيدتان

380
00:19:14,187 --> 00:19:16,533
معجبتان من متجر البقالة
تحبّان الفائز

381
00:19:17,275 --> 00:19:19,661
(أشكركَ على كلّ شيئ (إيرل

382
00:19:20,991 --> 00:19:22,331
(على الرّحب والسّعة (جويل

383
00:19:27,446 --> 00:19:28,679
فهمتُ الآن

384
00:19:28,799 --> 00:19:31,256
لم أكن أعمل من صميم قلبي
بشأن اللائحة

385
00:19:31,840 --> 00:19:34,551
لكن بعدما رأيتُ كم بذلتما من جهد

386
00:19:34,711 --> 00:19:36,858
ومدى فخر (جويل) الآن

387
00:19:38,308 --> 00:19:40,220
وكم يشعر كلاكما بالفخر

388
00:19:40,705 --> 00:19:41,642
فهمت

389
00:19:41,802 --> 00:19:44,176
هذا يعني لي أكثر ممّا تدركين

390
00:19:44,846 --> 00:19:46,730
عنى ذلك لي الكثير
(فإذا توافقتُ و (بيلي

391
00:19:46,890 --> 00:19:50,609
بشأن العاقبة الأخلاقيّة
ربّما سنتّفق في النهاية

392
00:19:51,144 --> 00:19:54,191
أتعرف في ما كنتُ أفكّر
بينما كنتَ على المنصّة؟

393
00:19:54,311 --> 00:19:56,330
ينبغي أن تحلق شاربك

394
00:19:59,315 --> 00:20:00,744
ينبغي أن تحلقه

395
00:20:02,466 --> 00:20:04,687
ــ لا تعجبني
ــ يجب أن تتخلّص منها

