1
00:00:01,080 --> 00:00:05,640
لقد أصبح (العراق) الأمة التي نحلم بها

2
00:00:07,640 --> 00:00:14,400
سوف اشدد على رغبة الرئيس القوية
للسلام والإستقرار في الشرق الأوسط

3
00:00:14,400 --> 00:00:18,981
نجى (صدام) من حرب الخليج الأولى
لكن الحرب كلفت (العراق) الكثير

4
00:00:18,982 --> 00:00:21,000
بحلول التسعينات خضعت البلاد

5
00:00:25,119 --> 00:00:30,600
أنظر من بقي معك
رجال لايساوون شيئاً .. لكنهم خائفون منك

6
00:00:34,000 --> 00:00:38,600
تم إعطاء (صدام) تعهداً برفع العقوبات الإقتصادية الشديدة
إن تعاون مع مفتشي الأسلحة من الأمم المتحدة

7
00:00:38,637 --> 00:00:39,637
صدام رفض ذلك

8
00:00:40,919 --> 00:00:44,199
لدى أبي الكثير من الأشياء المفضلة

9
00:00:44,199 --> 00:00:46,599
لكن لديه ولد بكر واحد فقط

10
00:00:46,599 --> 00:00:49,959
سوف يعدم المنسحبين
هل تفهم؟

11
00:00:49,959 --> 00:00:53,999
إن جاء الأمريكيين, سوف
اطلق رصاصة على رأسه

12
00:00:53,999 --> 00:00:56,199
سأكون مسروراً بتركك تفعل

13
00:00:56,199 --> 00:00:59,240
!هذه دولتي

14
00:00:59,240 --> 00:01:04,740
*بـيـت صــدام*
الحلقة الثالثة

15
00:01:04,741 --> 00:01:10,240
ترجمة مجرّد انسان
nawafy تعديل

16
00:01:10,319 --> 00:01:13,520
(عندما كنتُ صبياً في (تكريت

17
00:01:13,520 --> 00:01:18,560
عبر أحد المسافرين بجوار قريتي

18
00:01:18,560 --> 00:01:22,199
أبناء القرية كانو يحدقون في هذا الغريب

19
00:01:22,199 --> 00:01:24,519
لكنه أستمر في المشي

20
00:01:24,519 --> 00:01:28,279
إلى أن توقف رجل مسن وتحداه

21
00:01:28,279 --> 00:01:30,600
ما الذي تفعله هنا؟

22
00:01:30,600 --> 00:01:32,400
تبحث عن المشاكل؟

23
00:01:32,513 --> 00:01:39,007
،قالها الرجل المسن
أندهش المسافر ثم قال ماذا تعني؟

24
00:01:39,279 --> 00:01:41,999
أنا لا أبحث عن المشاكل

25
00:01:41,999 --> 00:01:46,400
ليس لدي سلاح أو مسدس أو سكين

26
00:01:46,400 --> 00:01:48,279
ليس لديّ شيء

27
00:01:48,279 --> 00:01:53,919
:قال المسن
لكن هذا ما كنتُ أقصده

28
00:01:53,919 --> 00:01:57,279
حينما تسافر بلا سلاح

29
00:01:57,279 --> 00:01:59,759
فأنت تدعو لإعتداء

30
00:02:01,760 --> 00:02:07,919
نحنُ محاطين الآن يا (قصي) بأعداء ومتعاونين

31
00:02:07,919 --> 00:02:11,479
العراق) لديه الحق في حماية شعبه)

32
00:02:11,479 --> 00:02:16,680
للإستفاده من مهارات علمائه ومهندسيه

33
00:02:16,680 --> 00:02:23,520
حضور مفتشي الأسلحة لا يعد شيئاً سوى إزعاج مؤقت

34
00:02:25,879 --> 00:02:27,839
قصي) أصبح اقوى)

35
00:02:27,839 --> 00:02:33,800
لا تنسى أنه إبن الرئيس -
وأنا كذلك -

36
00:02:33,800 --> 00:02:35,279
بالزواج من إبنته

37
00:02:37,640 --> 00:02:42,080
تطوير الأسلحة هي مسؤولية وزارتي

38
00:02:42,080 --> 00:02:43,760
(ليس (قصي

39
00:02:43,760 --> 00:02:47,720
يفترض أن اكون مسؤولاً عن لجنة هذه الشحنة

40
00:02:47,720 --> 00:02:53,439
حسين), إن قال لك (صدام) أحفر, فأحفر)

41
00:02:53,439 --> 00:02:55,479
لاتترك طموحك يسيطر عليك

42
00:02:57,440 --> 00:02:58,920
كن صبوراً

43
00:03:01,559 --> 00:03:06,160
كم عدد الوثائق التي يجب أن ندفنها؟

44
00:03:06,160 --> 00:03:09,559
لايجب أن ندفن شيئاً
نحنُ نشاهد فقط

45
00:03:25,559 --> 00:03:30,759
يد الثورة يمكن أن تصل إلى أعدائها أينما وجدوا
صدام حسين

46
00:03:33,759 --> 00:03:37,159
(بغداد)
مايو 1995م

47
00:03:40,239 --> 00:03:42,320
(سيد (عزيز

48
00:03:42,320 --> 00:03:46,640
يبدوا أن الوصول إلى المصنع
سيستغرق وقتاً طويلاً

49
00:03:46,640 --> 00:03:49,079
(لقد إقتربنا سيد (إيكيوس

50
00:03:49,079 --> 00:03:50,559
ليست بعيد الآن

51
00:03:58,440 --> 00:04:00,159
توقف, توقف

52
00:04:02,439 --> 00:04:05,840
استدر رجاءً, هذا ليس الطريق الصحيح

53
00:04:05,840 --> 00:04:08,279
سيد (عزيز), ما الذي يجري؟

54
00:04:08,279 --> 00:04:12,159
هل يمكنك إيقاف الحافلة رجاءً -
أنا آسف، هذا ليس الطريق الصحيح -

55
00:04:12,159 --> 00:04:16,599
هل يمكنك إيقاف الحافلة رجاءً

56
00:04:17,760 --> 00:04:20,840
توقف، توقف

57
00:04:22,160 --> 00:04:24,159
تعالوا جميعاُ

58
00:04:29,879 --> 00:04:33,639
نحنُ من الأمم المتحدة
(أسمي (رولف إيكيوس

59
00:04:33,639 --> 00:04:36,200
حسناً، شكراُ لكم -
(سيد إيكيوس) -

60
00:04:36,200 --> 00:04:38,079
إتبعوني فقط

61
00:04:38,079 --> 00:04:43,959
لابأس -
لايستطيعون منعنا من دخول المبنى -

62
00:04:43,959 --> 00:04:48,400
لابأس، إنهم معي
استجديك بأن تنتظر هنا قليلاً

63
00:04:48,400 --> 00:04:51,399
.. استمع إلي -
سيد (عزيز) .. رجاءً -

64
00:04:54,759 --> 00:04:57,960
إهدئوا
لا حاجة للذعر

65
00:04:57,960 --> 00:05:00,119
كل شيء تحت السيطرة

66
00:05:00,119 --> 00:05:04,040
جميعكم، رجاءً، إبقوا هادئين

67
00:05:07,040 --> 00:05:10,000
(كان عليك تحطيم الحافلة يا (طارق

68
00:05:10,000 --> 00:05:15,039
وجميع المفتشين بداخلها
حينها يمكن أن يرون مستشفياتنا العاطلة

69
00:05:15,039 --> 00:05:16,880
ما حدث قد حدث

70
00:05:16,880 --> 00:05:21,159
كان سوء الحظ
لكنها لن يغير شيئاً

71
00:05:21,159 --> 00:05:25,160
ما عدا أن ثقتهم بنا سوف تقل -
هل هذا محتمل؟ -

72
00:05:25,160 --> 00:05:28,777
يجب أن يشعر (إيكيوس)
بالمعاناة التي سببها للعراقيين

73
00:05:28,778 --> 00:05:30,479
لا منتجات في الأسواق

74
00:05:30,479 --> 00:05:34,839
ولا أدوية في المستشفيات
ولا كتب في المدارس

75
00:05:34,839 --> 00:05:39,879
أبي، آسف على التأخير
سامحني

76
00:05:42,461 --> 00:05:44,541
اذاً، ما الذي نتحدث عنه؟

77
00:05:44,541 --> 00:05:48,141
كلاب الأمم المتحدة والعقوبات الإقتصادية

78
00:05:48,141 --> 00:05:50,021
نحنُ نراجع الإستراتيجيات

79
00:05:50,721 --> 00:05:54,021
(أي أفكار عبقرية، يا (عدي

80
00:06:02,354 --> 00:06:07,775
يجب أن نخبرهم أن هتموا بشؤونهم
الخاصة مارايك بهذه الفكرة؟

81
00:06:07,776 --> 00:06:08,234
(عُدي)

82
00:06:14,875 --> 00:06:18,915
إن كانت لدى (إيكيوس) اي شكوى
فعليه أن يأتي لي

83
00:06:18,915 --> 00:06:21,755
سوف أتعامل معه

84
00:06:21,755 --> 00:06:24,554
الآن، لا أريد أي إزعاج

85
00:06:30,515 --> 00:06:34,514
أتقول اي أفكار عبقرية؟

86
00:06:38,115 --> 00:06:42,875
هل تحاول الإستخفاف بي أمام أبي؟

87
00:06:42,875 --> 00:06:46,195
ما الذي تفعله؟ -
عُدي)، إهدأ) -

88
00:06:46,195 --> 00:06:49,474
حاول أن يجعلني أبدو أحمقاً

89
00:06:52,731 --> 00:06:54,531
لقد كنتُ أسئل سؤالاُ فقط

90
00:06:54,469 --> 00:06:56,740
(أجل، لدي فكرة، يا (حسين
أن أقتلك

91
00:06:56,637 --> 00:06:58,317
(عُدي) -
هل أعجبتك؟ -

92
00:07:07,756 --> 00:07:10,037
سوف يأتي ذلك اليوم

93
00:07:10,037 --> 00:07:11,596
!(عُدي)

94
00:07:11,596 --> 00:07:13,716
نحنُ هنا جميعاً كعائلة

95
00:07:13,716 --> 00:07:16,636
سوف يأتي ذلك اليوم

96
00:07:19,174 --> 00:07:21,654
لماذا يجب أن نتحمله؟

97
00:07:21,654 --> 00:07:25,414
إنه خطر، خطر علينا جميعاً

98
00:07:25,414 --> 00:07:28,614
ولدولته ايضاً -
!(حسين) -

99
00:07:36,973 --> 00:07:38,473
أبي -
(قصي) -

100
00:07:39,092 --> 00:07:42,700
أنت هنا، تعال
تعال وأنظر إلى شجرة العائلة

101
00:07:42,790 --> 00:07:46,411
(أبي، يجب أن تتحدث إلى (عُدي) و(حسين -
أنظر -

102
00:07:46,652 --> 00:07:48,772
لقد تم إثباتها

103
00:07:48,772 --> 00:07:50,731
هناك خط واضح

104
00:07:50,731 --> 00:07:53,731
جذوري تنحدر من النبي
صلى الله عليه وسلم

105
00:07:54,465 --> 00:07:57,945
لدينا الملكية والدم المقدس
يجري في عروقنا

106
00:07:57,945 --> 00:08:00,225
نحنُ مباركين ومفضلين

107
00:08:02,024 --> 00:08:03,864
كنت أعرف

108
00:08:03,864 --> 00:08:09,744
رغم ذلك، هذه الهدية حملها ثقيل

109
00:08:09,744 --> 00:08:14,064
لأننا أرتفعنا عالياً جداً
لقد أصبحنا هدفاً ومصدر تهديد

110
00:08:14,064 --> 00:08:18,984
يجب أن نكون دائماً تحت
(الحماية يا (قصي

111
00:08:27,884 --> 00:08:29,084
سوف أذهب الآن، يا أبي

112
00:08:29,184 --> 00:08:33,600
أجل، إذهب، إذهب

113
00:08:59,105 --> 00:09:02,064
ماذا حدث لك؟ -
عُدي) هو ما حدث لي) -

114
00:09:02,064 --> 00:09:04,665
إن عقله مريض -
ما الذي فعله؟ -

115
00:09:04,665 --> 00:09:09,591
ما إن غادر والدك حتى بدأ
في رمي الطعام على وجهي

116
00:09:09,592 --> 00:09:10,104
لماذا؟

117
00:09:10,104 --> 00:09:12,944
(لأنه (عُدي
يفعل ما يريده

118
00:09:12,944 --> 00:09:15,061
يجب أن أتحدث مع أبي -
لا -

119
00:09:15,062 --> 00:09:16,865
(يجب أن يعرف بسلوك (عُدي

120
00:09:16,865 --> 00:09:21,545
هل تعتقدين بأن أباكِ لا يعرف؟
لن يحدث فارقاً، بل سأبدو ضعيفاً

121
00:09:21,545 --> 00:09:24,665
دعي الأمر.. سوف أتعامل معه

122
00:09:24,665 --> 00:09:27,145
لم يعد والدكِ مهتماً بعد الآن

123
00:09:27,145 --> 00:09:29,625
بك؟ -
بأي شيء -

124
00:09:33,264 --> 00:09:37,785
أمي، هل سنحتفل باليوم الوطنية الليلة؟

125
00:09:37,785 --> 00:09:41,184
أشك بذلك، كل أطفالي سيكونون مع والدهم

126
00:09:41,184 --> 00:09:43,704
لأننا يجب أن نكون معه يا أمي

127
00:09:43,704 --> 00:09:48,624
أفضل الذهاب إلى النادي -
مع عاهراتك الروسيات؟ -

128
00:09:50,024 --> 00:09:51,624
إنهن راقصات

129
00:09:55,465 --> 00:09:58,785
اذاً، كيف حال والدكم
لا يزال مع الشقراء، حسب علمي

130
00:09:58,785 --> 00:10:00,345
ليس تماماً

131
00:10:00,345 --> 00:10:02,784
بل تماماً
كل ياعزيزي

132
00:10:02,784 --> 00:10:04,904
أنا لستُ غبية

133
00:10:04,904 --> 00:10:06,505
إنه ليس مع أحد، يا أمي

134
00:10:06,505 --> 00:10:09,744
لديه مفتشي الأسلحة ليفكر بهم

135
00:10:09,744 --> 00:10:13,745
العقوبات -
إنه يكتب القرآن بدمه -

136
00:10:16,105 --> 00:10:17,585
أنا جاد

137
00:11:22,704 --> 00:11:27,944
اليوم هو اليوم الذي
(نحتفل بنصرنا على (إيران

138
00:11:27,944 --> 00:11:32,624
أجل، أعرف -
إن الرئيس تحت تصرف شعبه -

139
00:11:34,905 --> 00:11:36,624
(سيد (إيكيوس

140
00:11:36,624 --> 00:11:42,985
كم عدد الأشهر أو السنوات التي
سيستغرقها هذا التفتيش بالضبط؟

141
00:11:42,985 --> 00:11:47,585
بعد ما رأيتم كل شيء هناك عدة مرات

142
00:11:47,585 --> 00:11:52,904
سيدي الرئيس التفتيش سوف يستمر
حتى أكون راضياً عن كل شيء أراه

143
00:11:52,904 --> 00:11:56,385
اليوم، سأقابل شعبي

144
00:11:56,385 --> 00:11:58,544
سيقدمون عريضة عطف

145
00:11:58,544 --> 00:12:00,304
تقليد في هذا اليوم

146
00:12:00,304 --> 00:12:05,025
ما الذي اقوله إلى الأم التي
تطلب مني حليباً لطفلها؟

147
00:12:05,025 --> 00:12:08,585
هل أقول لها بأنك تفتش عن اسلحة ذرية مخفية

148
00:12:08,585 --> 00:12:14,105
وحالما تجدها، سوف نستطيع إطعام طفلها؟

149
00:12:14,105 --> 00:12:20,105
سيد (إيكيوس)، الأمم المتحدة تعاقب الشعب العراقي

150
00:12:20,105 --> 00:12:23,144
بدون سبب
بدون سبب

151
00:12:23,144 --> 00:12:25,985
بإمكانك إيقاف هذا التعذيب

152
00:12:25,985 --> 00:12:28,305
سيدي الرئيس

153
00:12:28,305 --> 00:12:29,784
!سيدي الرئيس

154
00:12:33,345 --> 00:12:37,705
سأعطيك قائمة بالأشخاص الذين أود مقابلتهم

155
00:12:37,705 --> 00:12:41,265
. . سيد (إيكيوس)، أنا -
(استمتع بالإحتفال، سيد (عزيز -

156
00:12:56,545 --> 00:13:00,345
(دولتنا تموت، يا (صدام
انظر لها

157
00:13:00,345 --> 00:13:05,864
كل ما يتطلبه الأمر هو أن أفقد
اعصابي مع (عُدي) لمرة واحدة

158
00:13:05,864 --> 00:13:07,704
ويمكن أن نكون أحدهم

159
00:13:07,704 --> 00:13:10,744
انظر لهم، فقراء تعساء

160
00:13:10,744 --> 00:13:14,904
لذا اقترح عليك بأن لاتفقد اعصابك

161
00:13:18,744 --> 00:13:21,224
!أنت، أفتح

162
00:13:25,985 --> 00:13:29,825
هل نبيعها هكذا؟
بملقات المعلومات الطبية؟

163
00:13:29,825 --> 00:13:32,385
بالطبع لا
سوف نقوم بتغيير الملصقات

164
00:13:32,385 --> 00:13:34,905
ستنقل إلى (الأردن) في الصباح

165
00:13:34,905 --> 00:13:38,504
،ستباع هناك
كل شيء جاهز؟

166
00:13:38,504 --> 00:13:42,585
أجل سيدي -
أنزل باقي الشاحنات -

167
00:13:46,344 --> 00:13:48,104
هل سمعت ما قلته؟

168
00:13:48,104 --> 00:13:50,345
أنزلها

169
00:13:50,345 --> 00:13:52,824
سيدي، هناك شخص ينتظر رؤيتك

170
00:13:57,504 --> 00:14:01,344
مرحباً، ايها الفتى الذهبي

171
00:14:03,065 --> 00:14:05,304
هل يعجبك مسدسي الجديد؟

172
00:14:07,425 --> 00:14:11,664
سوف آخذ شاحناتك وكل ما بها

173
00:14:11,664 --> 00:14:14,024
ما الذي ستفعله حيال ذلك

174
00:14:15,905 --> 00:14:18,144
الشاحنات ومحتواها

175
00:14:18,144 --> 00:14:20,905
تخص الشعب العراقي

176
00:14:20,905 --> 00:14:23,585
مساعدات طوارئ

177
00:14:23,585 --> 00:14:26,585
ورغم ذلك، أنت تبيعها في السوق السوداء

178
00:14:29,224 --> 00:14:32,224
:وداعاً يا عزيزي:

179
00:14:47,544 --> 00:14:52,065
لماذا لم تحذرني؟ -
(كيف استطيع؟ لديه مسدس، إنه السيد (عُدي -

180
00:14:54,065 --> 00:14:57,185
ما الذي يفعله (عُدي) هنا؟

181
00:14:57,185 --> 00:15:00,185
سيأخذ الشاحنات -
لكنها أموالنا -

182
00:15:00,185 --> 00:15:02,544
إذن الآن هي أمواله

183
00:15:02,544 --> 00:15:06,504
حان الوقت للتصرف، يا أخي
قبل فوات الأوآن

184
00:15:55,624 --> 00:15:58,104
الليله!هل يجب أن تكون الليلة؟

185
00:16:00,065 --> 00:16:03,024
اذهب واستعجلهم

186
00:16:03,024 --> 00:16:06,705
!(حسين)، هذا جنون، (حسين)

187
00:16:14,424 --> 00:16:16,385
رغد)؟ فستاني)

188
00:16:16,385 --> 00:16:19,425
تفضل

189
00:16:19,425 --> 00:16:21,825
رغد)، يجب أن نرحل)

190
00:16:21,825 --> 00:16:24,264
إنها حفلة يا (حسين)، لا يهم إن تأخرنا

191
00:16:24,264 --> 00:16:26,664
نريد أن نبدو رائعين

192
00:16:26,664 --> 00:16:29,065
رجاءً، اسرعوا

193
00:16:29,065 --> 00:16:30,598
دقيقتين -
حسناً -

194
00:16:30,599 --> 00:16:33,665
تجاهليه، يا أختي -
دقيقتين، لا أكثر -

195
00:16:44,465 --> 00:16:45,945
!توقف

196
00:16:48,745 --> 00:16:51,864
أنتِ، أتبعيني

197
00:17:29,744 --> 00:17:32,544
أين أنتِ ذاهبة؟

198
00:17:32,544 --> 00:17:35,825
لم أنتهي منكِ

199
00:17:37,264 --> 00:17:39,785
انتظر، انتظر، انتظر

200
00:17:43,104 --> 00:17:47,024
عُدي) . . ليس الليلة)

201
00:17:47,024 --> 00:17:48,504
ليس هنا

202
00:17:57,865 --> 00:17:59,344
اذهبي

203
00:18:01,824 --> 00:18:03,944
وخذي الكؤوس معكِ

204
00:18:11,064 --> 00:18:13,305
تأكد بأن تنظف أنفك

205
00:18:29,825 --> 00:18:34,145
حسين، نحنُ نقطع أميال خارج طريقنا
ما الذي يحدث؟

206
00:18:34,145 --> 00:18:36,504
أخبرتكِ بأنه يوجد شيء يجب أن أفعله

207
00:18:36,504 --> 00:18:38,544
ماذا؟ -
حبيبي -

208
00:18:40,784 --> 00:18:43,304
هل أنت متعب؟

209
00:18:45,144 --> 00:18:47,984
لسنا ذاهبين للإحتفال

210
00:18:47,984 --> 00:18:49,757
ماذا؟ -
حسين)؟) -

211
00:18:49,758 --> 00:18:53,184
سيعرفون هذا آجلاً أم عاجلاً

212
00:18:53,184 --> 00:18:55,342
حسين)، ما الذي يجري؟)

213
00:18:55,343 --> 00:18:55,905
!علي

214
00:18:55,905 --> 00:19:00,825
(علي)! ألم يصل (حسين) و(صدام كامل)
مع أخواتي بعد؟

215
00:19:00,825 --> 00:19:02,345
لم اراهم

216
00:19:04,584 --> 00:19:08,865
اذاً تأكد بأنهم قد غادروا
الرئيس سيجهز في أي لحظة

217
00:19:08,865 --> 00:19:11,865
ويريد عائلته بجواره

218
00:19:11,865 --> 00:19:14,185
!(عُدي)! (عُدي)

219
00:19:14,185 --> 00:19:16,985
أي سنذهب بالتحديد؟

220
00:19:18,493 --> 00:19:20,440
إلى الحدود؟ -
ماذا؟ -

221
00:19:18,933 --> 00:19:22,025
إلى (الأردن) لقد ناقشنا ذلك سابقاً

222
00:19:22,025 --> 00:19:23,892
(والدك لا يعرف حقيقة (قصي

223
00:19:23,893 --> 00:19:27,625
عُدي) أصبح مجنوناً، في كل)
مرة أقابله يهددني بالقتل

224
00:19:27,625 --> 00:19:33,105
(هذا صحيح يا (رغد -
أنتِ زوجتي، و(رنا) زوجة أخي -

225
00:19:33,105 --> 00:19:35,505
من واجبك أن تدعميننا -
أجل، لكن ليس الآن -

226
00:19:35,505 --> 00:19:38,064
!ليس الليلة -
الآن هو الوقت -

227
00:19:38,064 --> 00:19:40,224
العقوبات تقتل العراقيين كل يوم

228
00:19:40,224 --> 00:19:44,064
وطالما والدكِ هو الرئيس
لن يستطيعوا العيش

229
00:19:44,064 --> 00:19:48,465
يحتاج (العراق) إلى بداية جديدة
نريد قائداً جديداً

230
00:19:50,585 --> 00:19:52,704
وأنت تعتقد بأنك ذلك

231
00:19:58,864 --> 00:20:02,424
لقد غادروا من ساعتين تقريباً

232
00:20:02,424 --> 00:20:05,825
هل تتبعت الطريق؟ -
نعم -

233
00:20:05,825 --> 00:20:09,345
لم يتم الإبلاغ عن أي حوادث

234
00:20:09,345 --> 00:20:10,785
هناك شيء خاطئ

235
00:20:21,224 --> 00:20:24,384
حسين)، دعني أحاول التحدث مع أبي)

236
00:20:24,384 --> 00:20:29,784
لو ظننت أن هذا الخيار متاح
لعملتُ به

237
00:20:29,784 --> 00:20:32,904
هل يمكنكِ الوثوق بي؟

238
00:20:40,904 --> 00:20:43,984
اللواء (حسين)، رجاءً، تفضل

239
00:21:01,985 --> 00:21:05,184
هل كل شيء جاهز؟ أخواتك -
ابي -

240
00:21:05,184 --> 00:21:09,065
لدينا أزمة -
ما هي؟ -

241
00:21:09,065 --> 00:21:13,785
(لقد عبر (حسين) و(صدام كامل) الحدود إلى (الأردن

242
00:21:13,785 --> 00:21:16,265
أين بناتي؟

243
00:21:17,225 --> 00:21:19,545
أجبني

244
00:21:20,464 --> 00:21:22,584
أين بناتي؟

245
00:21:22,584 --> 00:21:25,785
لا نعرف
نعتقد بأنهم ذهبن ايضاً

246
00:22:00,984 --> 00:22:02,544
الخائن

247
00:22:02,544 --> 00:22:06,465
!الخائن

248
00:22:08,025 --> 00:22:13,905
يجلس على طاولتي مع أبنتي
وطول الوقت يخطط لخيانتي ودولته

249
00:22:13,905 --> 00:22:15,984
لقد كان يتحدث إلى وكالة المخابرات الأمريكية

250
00:22:15,984 --> 00:22:18,785
أبي، لدينا إختصاصيون، يمكننا التخلص منه

251
00:22:18,785 --> 00:22:20,736
استطيع القيام بذلك -
لا -

252
00:22:20,737 --> 00:22:24,264
ابي أريد أن أفعل ذلك -
قلت لك لا،  يجب أن نعيدهم -

253
00:22:24,264 --> 00:22:25,944
!سيدي الرئيس

254
00:22:25,944 --> 00:22:28,065
. . (صدام)

255
00:22:31,304 --> 00:22:34,745
...اقسم لك
لم اكن أعرف شيئاً حول هذا

256
00:22:34,745 --> 00:22:38,264
إبن أخي فعلها لوحده

257
00:22:42,344 --> 00:22:43,824
(علي)

258
00:22:46,025 --> 00:22:48,825
ولائك ليس موضع تساؤل

259
00:22:48,825 --> 00:22:51,545
أنا بحاجة إلى مساعدتك

260
00:22:51,545 --> 00:22:53,304
أي شيء

261
00:22:53,304 --> 00:22:56,664
حسين) يثق بك)
يجب أن تذهب وتتحدث إليه

262
00:22:56,664 --> 00:22:58,745
بالتأكيد

263
00:22:58,745 --> 00:23:03,145
إذا كان بشأن (عُدي) وطلب إعتذاره
(حينها سيعتذر (عُدي

264
00:23:03,145 --> 00:23:05,064
سوف يذهب معك

265
00:23:05,064 --> 00:23:07,824
(لكن إبقى متخفياً في (الأردن

266
00:23:07,824 --> 00:23:11,984
سيكون من الأفضل لنا أن نعالج
هذا خلف الأبواب المغلقة

267
00:23:11,985 --> 00:23:13,424
سأفعل ما بإستطاعتي

268
00:23:13,424 --> 00:23:15,744
كل شيء

269
00:23:29,590 --> 00:23:31,326
عَمان، الأردن
يوليو 1995م

270
00:23:31,692 --> 00:23:32,755
(مختلفه جداً عن (بغداد

271
00:23:33,425 --> 00:23:35,105
مليئة جداً بالحياة

272
00:23:39,305 --> 00:23:45,144
ما هي وظيفتك؟ -
أنا هنا لأقرر ما هو حقيقي وما هو لا -

273
00:23:45,144 --> 00:23:49,185
هل تعتقد بأنني جئت إلى هنا
وخاطرت بحياتي لأقول الأكاذيب؟

274
00:23:51,144 --> 00:23:52,066
لا شكراً

275
00:23:52,067 --> 00:23:56,585
وثقت بقدرتك على تسليم
الرسائل إلى رؤسائك رسمياً

276
00:23:56,585 --> 00:23:59,504
لا تجري الأمور هكذا

277
00:23:59,504 --> 00:24:02,745
(لدينا مصلحة عامة في استبدال (صدام حسين

278
00:24:02,745 --> 00:24:04,904
صحيح؟ -
محتمل، أجل -

279
00:24:04,904 --> 00:24:07,545
قبل أن نتابع

280
00:24:07,545 --> 00:24:12,944
أريد ضمانات رسمية بأن تضع منظمتك تحت تصرفي

281
00:24:12,944 --> 00:24:17,040
في المقابل، بعد استبدالي
(كرئيس بعد (صدام حسين

282
00:24:17,041 --> 00:24:20,264
سأضمن لكم التجهيزات النفطية المستقبلية

283
00:24:20,264 --> 00:24:24,744
يندرج بالطبع إلى المساعدات العسكرية المستقبلية

284
00:24:24,744 --> 00:24:27,545
ربما يكون أكثر تعقيداً من ذلك

285
00:24:27,545 --> 00:24:29,825
هل لديك اي خيارات أخرى؟

286
00:24:29,825 --> 00:24:32,464
اي مرشحين آخرين للرئاسة؟

287
00:24:34,544 --> 00:24:37,785
ماهو نوع الإنقلاب الذي تخطط له
وكالة المخابرات المركزية؟

288
00:24:43,145 --> 00:24:47,905
تخمين محظوظ -
عندما يرون ما قد اريهم -

289
00:24:47,906 --> 00:24:50,224
لن يكون بهذا التعقيد

290
00:24:50,224 --> 00:24:53,904
حسناً، ربما تكون هذه نقطة جيدة للبدء

291
00:24:53,904 --> 00:24:56,105
قبل أن نمضي في الأمر

292
00:24:56,105 --> 00:24:58,424
سأطلب الضمانات الرسمية

293
00:25:04,505 --> 00:25:07,425
لطالما علمت أنه افعى

294
00:25:07,425 --> 00:25:11,504
(لقد جلب الخزي لعائلة (المجيد

295
00:25:13,344 --> 00:25:16,865
لقد وضع عائلة (المجيد) في خطر

296
00:25:39,545 --> 00:25:43,824
اتوقع بأن الرئيس سيطلبنا
على العشاء معه الليلة

297
00:25:43,824 --> 00:25:45,825
تأكدي بأن تلبسي شيئاً جميلاً

298
00:25:47,544 --> 00:25:49,064
هذا هو

299
00:25:50,664 --> 00:25:55,104
،سيحظى (إيكيوس) بغنيمة
إنه يبحث عن هذا منذ سنوات

300
00:25:55,104 --> 00:25:58,785
(ستعطيهم اسرار (العراق

301
00:25:58,785 --> 00:26:02,504
حبيبتي
(لدينا ملايين الأسرار في (العراق

302
00:26:02,504 --> 00:26:09,064
لكن هذا كل مالدينا -
ليس لديك أي فكرة عن من تتعامل معه، صحيح؟ -

303
00:26:09,064 --> 00:26:14,265
طوال هذه الفترة كنت تعمل مع أبي
ولا زلت تعتقد بأنك ستربح؟

304
00:26:14,265 --> 00:26:16,505
أنت لا تعرف شيئاً عنه

305
00:26:16,505 --> 00:26:20,464
(رغد)
إبحثي عن فستان جميل لتلبسيه

306
00:26:30,864 --> 00:26:32,825
الملك سوف يراك الآن

307
00:26:35,904 --> 00:26:37,625
أخيراً

308
00:26:46,345 --> 00:26:49,665
فخامتك
لطيف منك أن تقابلنا

309
00:26:49,665 --> 00:26:53,584
(تعرف وزير الخارجية، السيد (كبريتي -
(مرحباً، سيد (كبريتي -

310
00:27:01,705 --> 00:27:07,065
فخامتك، وزير الخارجية
جميعنا رجال أصحاب تجارب

311
00:27:07,065 --> 00:27:12,345
هناك سوء تفاهم بشأن إبن عمنا
(اللواء (حسين كامل المجيد

312
00:27:12,345 --> 00:27:15,705
نريد توضيح سوء الفهم

313
00:27:15,705 --> 00:27:21,785
لذا أنا و(عُدي) جئنا بدعوه صداقة
(لمحاولة إعادة (حسين) إلى (بغداد

314
00:27:21,785 --> 00:27:25,344
إلى عائلته
كل هذه أمور عائلية

315
00:27:25,344 --> 00:27:29,065
ليس سياسياً -
أخشى بأن هذا غير ممكن -

316
00:27:31,905 --> 00:27:36,384
لماذا لا يمكن تحقيق هذا الطلب؟

317
00:27:36,384 --> 00:27:40,105
لقد طلب مني (حسين كامل) اللجوء السياسي

318
00:27:40,105 --> 00:27:43,105
لقد وافقت على طلبه

319
00:27:42,465 --> 00:27:46,505
(إنه يخاف على سلامته إن عاد إلى (العراق

320
00:27:46,505 --> 00:27:49,544
إنه يخاف على سلامته، هل قال ذلك؟

321
00:27:49,544 --> 00:27:52,545
ماذا عن سلامة أختي؟

322
00:27:52,545 --> 00:27:56,504
لقد أجبرن على القدوم هنا
ضد رغبتهن، لدي الحق لرؤيتهن

323
00:27:56,504 --> 00:28:01,304
أخواتك أوضحن الأمر بأن مكانهن مع أزواجهن

324
00:28:01,304 --> 00:28:03,664
أنا أحترم رغباتهن

325
00:28:03,664 --> 00:28:06,384
اريد أن اسمع هذا منهن، اين هن؟

326
00:28:06,384 --> 00:28:10,985
يا سادة، هذا كل ما نستطيع قوله بشأن هذا الأمر

327
00:28:10,985 --> 00:28:14,064
لن يكون أبي سعيداً

328
00:28:15,664 --> 00:28:17,544
أتسمعني؟

329
00:28:17,544 --> 00:28:20,944
أبي لن يكون مسروراً

330
00:28:24,104 --> 00:28:28,665
فخامتك
وزير الخارجية، شكراً لكما

331
00:28:28,665 --> 00:28:30,505
لما لم تقدمه

332
00:28:35,504 --> 00:28:41,384
(يحتمل أن اللواء (حسين كامل المجيد
(يحتمي في القصر الملكي بـ(عمان

333
00:28:41,384 --> 00:28:44,544
استطيع السيطرة على (العراق) هكذا

334
00:28:44,544 --> 00:28:46,704
افضل من سيطرة (صدام) عليها الآن

335
00:28:46,704 --> 00:28:53,144
بينما مفتش الأسلحة التابع للأمم المتحدة (رولف إيكيوس) وفريقه
لا يزالون في (العراق) يبحثون على الأسلحة الغير شرعية

336
00:28:53,144 --> 00:28:57,744
ووضع عقوبات إقتصادية من الأمم المتحدة

337
00:28:57,744 --> 00:29:03,705
يعد هذا الإرتداد ضربة أخرى لقوة
(صدام حسين) على (العراق)

338
00:29:03,705 --> 00:29:07,344
(لقد تركنا (العراق) لأنه لم يتبقى لنا شيئاً في (العراق
العراق) يموت)

339
00:29:07,344 --> 00:29:09,264
(نحنُ نحاول إنقاذ (العراق

340
00:29:09,264 --> 00:29:13,304
انظر إليه
لا اصدق انه سيفعل شيء مثل هذا

341
00:29:13,304 --> 00:29:16,704
ان يقف أمام العالم ويسيء لبلادنا

342
00:29:18,864 --> 00:29:24,905
سيدي الرئيس. يمكنني أن اضمن لك ولائي
(المطلق أنا وعائلتي لك وللـ(عراق

343
00:29:24,905 --> 00:29:28,545
علي) .. هذا ليس خطأك)

344
00:29:29,904 --> 00:29:32,425
هناك خائنون

345
00:29:32,425 --> 00:29:34,305
حولنا جميعاً

346
00:29:34,305 --> 00:29:39,824
(تحت سيطرة وكالة المخابرات و(حسين

347
00:29:39,824 --> 00:29:45,624
لكننا نراقبهم ياصديقي
وسوف نقوم بالرد

348
00:29:45,624 --> 00:29:48,384
اريدك أن تزيد المراقبة على الحدود

349
00:29:50,224 --> 00:29:55,745
اي شخص يتصرف بشكل مريب
يجب أن يعتقل ويحضر فوراً للإستجواب

350
00:29:55,745 --> 00:29:58,864
تأكد أن لا يغادر (إيكيوس) الدولة

351
00:29:58,864 --> 00:30:01,183
سيد (إيكيويس) من الأمم المتحدة؟ -
أجل -

352
00:30:01,184 --> 00:30:02,864
(تأجلت رحلتك إلى (الأردن

353
00:30:02,864 --> 00:30:05,504
النائب (طارق عزيز) يريد رؤيتك

354
00:30:05,504 --> 00:30:09,105
(عندما يأتي (إيكيوس) يا (طارق
أعطه كل شيء

355
00:30:09,105 --> 00:30:14,585
كل شيء؟ -
جميعها، الأبحاث، الرسوم، المخططات، الأجهزة -

356
00:30:14,585 --> 00:30:18,665
ننقلها إلى مزرعة (حسين) ونسلمهم كل شيء

357
00:30:18,665 --> 00:30:22,025
طارق) و(قصي) سيشرفان على العملية)

358
00:30:22,025 --> 00:30:25,544
لكن يا أبي، هذا يعني بأن نخسر

359
00:30:25,544 --> 00:30:28,025
لا، ذلك الخائن سوف يخسر

360
00:30:28,025 --> 00:30:30,064
نقطع حنجرته

361
00:30:30,064 --> 00:30:34,425
بدون أي معلومات جديدة
فهو لا يساوي شيئاً غير أنه لاجىء

362
00:30:34,425 --> 00:30:36,745
بدون أي قصص لسردها

363
00:30:36,745 --> 00:30:39,785
سيصبح غير جدير بالحماية

364
00:30:41,465 --> 00:30:47,064
سيد (إيكيوس)، يمكنني طمأنتك بأنه
لن تكون هناك أي عقبات بشأن تعاوننا

365
00:30:47,064 --> 00:30:52,824
(إعتبر نفسك والفريق ضيوف شرف هنا في (العراق

366
00:30:52,824 --> 00:30:55,425
شكرا لك
يسرني أن أسمع هذا

367
00:30:55,425 --> 00:30:59,624
من المؤسف بأن هذا التعاون
لم يكن واضحاً منذ البداية

368
00:30:59,624 --> 00:31:03,065
(بالتأكيد سيد (إيكيوس
ونحنُ نشاركك مشاعرك

369
00:31:03,065 --> 00:31:07,145
والآن إن سمحت لنا
لدينا المزيد من المعلومات الغير مكشوفه

370
00:31:07,145 --> 00:31:10,425
أخفاها اللواء (المجيد) عنا أنا وأنت

371
00:31:10,425 --> 00:31:12,905
سوف يريك ابني

372
00:31:47,316 --> 00:31:48,916
عَمان، الأردن
اغسطس 1995م

373
00:31:49,185 --> 00:31:50,785
سيد (إيكيوس) لقد كنا أعداء من قبل

374
00:31:52,305 --> 00:31:56,544
لكن الآن أنا مسرور بأن نتقابل كأصدقاء

375
00:31:56,544 --> 00:31:59,985
(بإمكانك الجلوس، يا لواء (حسين

376
00:32:01,424 --> 00:32:06,465
إذن . . من أين يجب أن نبدأ

377
00:32:07,985 --> 00:32:12,744
أترى، ما كنتم تطاردونه هو السراب

378
00:32:12,744 --> 00:32:18,425
جميع الأسلحة البيلوجية 
والصواريخ الكيميائية دمرت

379
00:32:18,425 --> 00:32:21,665
هذا قبل أو بعد التفتيش؟

380
00:32:21,665 --> 00:32:24,464
منذ عام 1991م

381
00:32:24,464 --> 00:32:26,544
نعم

382
00:32:26,544 --> 00:32:29,584
(لا تقلل من تقدير لنفسك يا سيد (إيكيوس

383
00:32:29,584 --> 00:32:32,225
(أنت فعال جداً في (العراق

384
00:32:32,225 --> 00:32:39,185
عاجلاً أم آجلاً سوف تكتشفها
وستضع أي إجراء تختاره

385
00:32:39,185 --> 00:32:44,105
أتظن أننا سنصدق أن جميع الأسلحة قد دمرت

386
00:32:44,105 --> 00:32:48,225
لقد كانت عائق ليست مصدر للقوة

387
00:32:48,225 --> 00:32:52,505
نعلم أن لدينا شيء أكبر
بكثير من الرؤوس النووية

388
00:32:54,144 --> 00:32:57,465
لدينا المعرفة والخبرة

389
00:32:57,465 --> 00:33:00,825
وأنت تتفق معي على أن هذه هي الأشياء القيمة

390
00:33:00,825 --> 00:33:03,105
بالتأكيد

391
00:33:03,105 --> 00:33:06,945
مقدرة (العراق) المستقبلية 
لا تزال مصدر قلقنا الرئيسي

392
00:33:06,945 --> 00:33:11,225
أهذه هي الأوراق التي أحضرتها لنا اليوم؟

393
00:33:11,225 --> 00:33:12,984
هذه مجرد عينة

394
00:33:14,664 --> 00:33:19,584
تمثل المخطط الكامل لبرنامج التسليح

395
00:33:22,864 --> 00:33:25,505
لقد رأيناها مسبقاً

396
00:33:27,184 --> 00:33:31,224
لقد كشفتها الحكومة العراقية قبل عدة أيام

397
00:33:31,224 --> 00:33:35,705
لا يمكن أن يكون صحيحاً -
(لقد أكتشفوها في حظيرة دجاج خارج (بغداد -

398
00:33:37,665 --> 00:33:39,905
حظيرة دجاج؟

399
00:33:39,905 --> 00:33:44,585
حسب ما ذكره رئيسك
فهذه الحظيرة ملكك

400
00:33:44,585 --> 00:33:45,671
هذه مهزلة

401
00:33:45,672 --> 00:33:50,093
قال أيضاً أنك كنت تتصرف
لوحدك في إخفاء المعلومات

402
00:33:50,094 --> 00:33:51,294
لا

403
00:33:51,425 --> 00:33:55,464
في إجتماع مختلف عن هذا

404
00:33:55,464 --> 00:33:59,424
لستُ مسؤولاً عن إخفاء المعلومات

405
00:33:59,424 --> 00:34:05,625
هذه نكتة، كذبة، لن تصدقهم بالتأكيد؟

406
00:34:07,345 --> 00:34:11,544
هل تود كأس من الماء، أيها اللواء؟

407
00:34:25,344 --> 00:34:27,065
كل شيء

408
00:34:28,624 --> 00:34:32,184
لقد أعطاهم كل شيء

409
00:34:32,184 --> 00:34:35,145
أنت لم تفهمه مطلقاً، اليس كذلك؟

410
00:34:38,145 --> 00:34:41,454
الأمر الأكثر أهمية عند أبي هو الولاء

411
00:34:42,649 --> 00:34:44,499
بأي ثمن

412
00:34:49,424 --> 00:34:51,504
بالمناسبة

413
00:34:51,504 --> 00:34:57,144
يريد الملك أن ننتقل من فندق إلى شقة

414
00:34:57,144 --> 00:34:59,784
لقد كانت تلك معركة واحدة

415
00:34:59,784 --> 00:35:01,824
ما زلت أملك قيمة

416
00:35:04,144 --> 00:35:05,904
ماذا الآن؟

417
00:35:12,945 --> 00:35:17,945
لا بد أنكِ تفتقدين بناتك -
بالطبع -

418
00:35:17,945 --> 00:35:21,345
لا استطيع تحمل التفكير بأنهن أُخذن منا

419
00:35:21,345 --> 00:35:23,144
وأحفادنا

420
00:35:23,144 --> 00:35:26,745
هل من الصحيح أن يكبرواً في ارض أجنبية؟

421
00:35:26,745 --> 00:35:30,144
صدام)، ما الذي تريد مني أن أفعله؟)

422
00:35:30,144 --> 00:35:32,505
أريدهم أن يعودوا للبيت

423
00:35:32,505 --> 00:35:35,225
هل سيكونون بأمان؟ -
إنهن بناتي -

424
00:35:35,225 --> 00:35:37,104
هل سيكونون بأمان؟

425
00:35:42,425 --> 00:35:43,945
لقد اعطيتكِ كلمتي

426
00:35:46,184 --> 00:35:51,744
أريدكِ أن تتحدثي معهن، وتخبريهن
أنني أتفهم بأنهن قد أذهبن رغم إرادتهن

427
00:35:51,744 --> 00:35:54,465
واعرف بأن هذا ليس خطأهن

428
00:35:54,465 --> 00:35:56,705
... فقط أخبريهن

429
00:35:56,705 --> 00:35:58,184
أني أريد منهن العودة للوطن

430
00:36:00,665 --> 00:36:04,344
علمت أنك قمت بمقابلة هاتفية الأسبوع الماضي

431
00:36:04,344 --> 00:36:07,584
(إلى محرر الصحيفة الأردنية (بيلات

432
00:36:07,584 --> 00:36:08,664
ماذا به؟

433
00:36:08,664 --> 00:36:11,225
اتفهم بأنك هددت بقتله

434
00:36:11,225 --> 00:36:15,744
تمنيت رؤية الملك
محل إقامتنا غير مقبول

435
00:36:15,744 --> 00:36:21,104
كونه صحفي
فقد سجل المحادثة

436
00:36:21,104 --> 00:36:23,865
يمكن سماعك بوضوح وأن تهدد بقتله

437
00:36:23,865 --> 00:36:27,464
والعبارة التي إستخدمتها
"سوف  اقطعك إرباً"

438
00:36:27,464 --> 00:36:29,304
هذا ما تقول أني قلته

439
00:36:31,147 --> 00:36:32,100
فأنا أوافقك

440
00:36:32,204 --> 00:36:36,144
أيها اللواء، إنه ينوي أخذ
هذه التهديدات إلى المحكمة

441
00:36:36,144 --> 00:36:37,744
إلى المحكمة؟

442
00:36:41,825 --> 00:36:45,704
هذا سخيف -
(يجب أن أذكرك هذه ليست (العراق -

443
00:36:45,704 --> 00:36:47,865
(في (الأردن
نعيش جميعاً تحت القانون

444
00:36:51,305 --> 00:36:53,025
اتركيه

445
00:36:53,025 --> 00:36:55,865
نعم؟ أمي

446
00:37:06,744 --> 00:37:11,344
لماذا نجلس في هذا المكان المكشوف؟
صدام) لديه قتله في كل مكان)

447
00:37:11,344 --> 00:37:14,625
.لسنا في مكان مكشوف
نحنُ نشرب القهوة، ألم تحبها؟

448
00:37:16,185 --> 00:37:18,344
أنا أطلب ضمانات للحماية

449
00:37:18,344 --> 00:37:21,504
في مقابل ماذا؟ -
لقد أعطيتك كل شيء -

450
00:37:23,105 --> 00:37:24,905
(اعرف كيف يعمل (العراق

451
00:37:24,905 --> 00:37:27,184
(اعرف كيف يفكر (صدام حسين

452
00:37:27,184 --> 00:37:30,824
لقد كنتُ يده اليمنى لأكثر من عشر أعوام

453
00:37:30,824 --> 00:37:34,385
ولهذا لن يقترب منك أي عراقي

454
00:37:34,385 --> 00:37:37,344
(أنت جزء من آلة قتله، يا (حسين

455
00:37:37,344 --> 00:37:39,905
ولدنيا العديد من الخيارات الأخرى

456
00:37:39,905 --> 00:37:42,105
أنت لوحدك الآن ، أنا آسف

457
00:37:44,544 --> 00:37:46,505
آسف؟

458
00:37:48,784 --> 00:37:50,304
هذا كل شيء؟

459
00:37:52,304 --> 00:37:54,705
أهذا كل ما تستطيع أن تقدمه (أمريكا)؟

460
00:37:59,705 --> 00:38:01,985
أجل، والحقيقة

461
00:38:01,985 --> 00:38:03,905
لم نكن نعني هذا

462
00:38:03,905 --> 00:38:06,464
!أنتبه من القتله، أيها اللواء

463
00:38:50,784 --> 00:38:53,105
نعم -
(حسين) -

464
00:38:54,785 --> 00:38:56,825
(إنا عمك (صدام

465
00:38:57,785 --> 00:38:59,344
سيدي الرئيس

466
00:38:59,344 --> 00:39:01,824
سارسل لك رسالة

467
00:39:01,824 --> 00:39:05,025
كل ما كتب فيها حقيقي

468
00:39:05,025 --> 00:39:09,904
لا أنا ولا أبنائي سوف يؤذونك أنت أو أخوك

469
00:39:09,904 --> 00:39:11,344
أقسم لك

470
00:39:13,025 --> 00:39:16,505
أنت زوج أبنتي

471
00:39:16,505 --> 00:39:21,345
ووالد أحفادي المحبوبين

472
00:39:22,904 --> 00:39:26,145
حان الوقت لتعود للوطن

473
00:40:05,864 --> 00:40:09,065
هل تصدقه؟

474
00:40:09,065 --> 00:40:11,064
لقد عرفته منذ زمن طويل

475
00:40:11,064 --> 00:40:15,105
إنه رجل يفي بوعده

476
00:40:15,105 --> 00:40:18,504
أجل، أصدقه -
(اذا أنت أحمق، يا (حسين -

477
00:40:18,504 --> 00:40:24,264
لقد قالها بنفسه، لماذا يؤذي أزواج بناته؟
آباء أحفاده؟

478
00:40:24,264 --> 00:40:27,105
لأنك خنته -
وسوف نعاقب -

479
00:40:27,105 --> 00:40:29,225
سنكون خارج المكتب لبعض الوقت

480
00:40:29,225 --> 00:40:33,264
لايهم، اي شيء أفضل من هذا

481
00:40:33,264 --> 00:40:35,664
سنجعل الأمور أفضل هنا

482
00:40:35,664 --> 00:40:39,144
رغد)، لايوجد شيء هنا لنا)

483
00:40:39,984 --> 00:40:43,584
أنتِ لاتفهمين كم يعتمد والدكِ عليّ

484
00:40:45,785 --> 00:40:47,945
رغد)، أنتِ لم تسمعي صوته)

485
00:40:47,945 --> 00:40:49,985
لقد كان يقول الحقيقة

486
00:40:51,864 --> 00:40:56,945
سوف يسامحنا -
إنه لا يسامح الخونة -

487
00:41:02,304 --> 00:41:08,385
لقد كنا نقوم بعمليات بحث روتينية على
الطريق من (عمان) إلى (بغداد) وهناك وجدناه

488
00:41:08,385 --> 00:41:11,785
هاتف بالأقمار الصناعية؟
لا بد أنه لوكالة الأستخبارات

489
00:41:11,785 --> 00:41:14,784
نعم -
(هذا من أفعال (حسين -

490
00:41:15,785 --> 00:41:21,264
ضعفه سمح لهؤلاء الأفاعي أن يعتقدوا
أن بإمكانهم الإستيلاء على السلطة

491
00:41:21,264 --> 00:41:24,265
(لكنك ستغير ذلك يا (قصي

492
00:41:24,265 --> 00:41:26,544
... أنت الرجل

493
00:41:26,544 --> 00:41:28,624
الذي لا يمكن لـ(حسين) أن يحل محله

494
00:41:30,185 --> 00:41:31,784
هل نبدأ بالإعتقالات؟

495
00:41:31,784 --> 00:41:34,704
لا، لا، لدينا النظام

496
00:41:35,544 --> 00:41:37,584
لنستخدمه

497
00:41:37,584 --> 00:41:39,664
لن نفعل شيء غير الأستماع

498
00:41:39,664 --> 00:41:42,945
هذا الهاتف يخص جاسوس لوكالة الإستخبارات

499
00:41:42,945 --> 00:41:46,785
خونه آخرين سوف يتصلون قريباً
وبحوزتهم معلومات

500
00:41:55,065 --> 00:41:57,144
ماذا؟

501
00:41:57,144 --> 00:41:59,785
لا استطيع العودة

502
00:41:59,785 --> 00:42:02,585
لا ينبغي أن نعود -
نحنُ ذاهبون للوطن -

503
00:42:02,585 --> 00:42:04,904
تم إتخاذ القرار -
لا -

504
00:42:04,904 --> 00:42:06,864
بلى -
لا اريد أن أموت -

505
00:42:06,864 --> 00:42:11,705
أرفض العودة يا أخي، وبعدها ستموت
!لأنني سوف أقتلك

506
00:42:14,424 --> 00:42:16,304
لن أكون نكرة

507
00:43:06,105 --> 00:43:08,025
يبدو أنهم هم

508
00:43:10,104 --> 00:43:12,464
لن يتعرض أحد للأذى، حسناً؟

509
00:43:19,097 --> 00:43:20,774
جاء الرجل المجنون للترحيب بنا

510
00:43:20,775 --> 00:43:21,856
مرحبا بكم في الوطن

511
00:43:22,864 --> 00:43:24,784
... لقد أشتقنا لكم

512
00:43:26,625 --> 00:43:27,625
الولد الذهبي

513
00:43:29,104 --> 00:43:31,425
خائف؟

514
00:43:31,425 --> 00:43:35,552
(حسين)، (صدام كامل)
اخرجا من السيارة

515
00:43:35,580 --> 00:43:37,300
 لماذا -
اخرجا من السيارة -

516
00:43:37,400 --> 00:43:39,684
ما الذي يحدث؟ أين ستأخذونهما؟

517
00:43:39,685 --> 00:43:42,425
لن يتم إيذائهما، لقد أعطاهما ابي كلمته

518
00:43:42,425 --> 00:43:45,865
أنتِ مع (رنا) سوف تذهبن مباشرة إلى أمي

519
00:43:45,865 --> 00:43:48,104
أخرجا

520
00:43:48,104 --> 00:43:50,465
سنكون على ما يرام

521
00:43:50,465 --> 00:43:54,665
أخرجا، أحد السائقين سيتولى الأمر

522
00:44:14,064 --> 00:44:15,585
أسلحتكما، يا سادة

523
00:44:27,824 --> 00:44:29,904
تفضلا بالجلوس

524
00:44:40,598 --> 00:44:42,600
أخلعا قميصكما -
!ماذا  -

525
00:44:42,676 --> 00:44:44,630
قال أخلعا قميصكما -

526
00:44:45,264 --> 00:44:48,024
وقبعيتكما

527
00:44:48,024 --> 00:44:51,305
لستما جديران لأن تلبسا الزي الرسمي العراقي

528
00:45:07,184 --> 00:45:08,705
وقعا الأوراق

529
00:45:11,105 --> 00:45:14,384
هذه موافقتكما على الطلاق من أخواتي

530
00:45:14,384 --> 00:45:16,865
طلاق؟ لكنني لا أريد الطلاق

531
00:45:17,784 --> 00:45:19,584
هذا ما يريده الرئيس

532
00:45:23,024 --> 00:45:24,104
وقعا

533
00:45:27,664 --> 00:45:31,545
يقول الرئيس أنتم لا تساوون شيئاً له الآن

534
00:45:31,545 --> 00:45:34,224
سوف ترحلان إلى منزل والدكما

535
00:45:48,185 --> 00:45:49,665
لنذهب

536
00:45:55,784 --> 00:45:57,264
على الأقل نحنُ أحياء

537
00:45:59,105 --> 00:46:00,584
نحنُ مطلقين

538
00:46:04,985 --> 00:46:06,465
أنا نكرة

539
00:46:09,904 --> 00:46:11,824
لقد فعلنا مثل ما طلبت، يا أبي

540
00:46:11,824 --> 00:46:15,065
تتبعنا الأشخاص المتصلين بهاتف وكالة المخابرات

541
00:46:15,065 --> 00:46:17,304
حصلنا على 800 اسم

542
00:46:18,544 --> 00:46:22,305
يبدو أن (حسين) لم يكن الوحيد
الذي تحدث إلى الأمريكان

543
00:46:22,521 --> 00:46:24,800
ستبدأ الإعتقلات في الفجر

544
00:46:24,864 --> 00:46:27,785
أرني وجوه هؤلاء الخونه

545
00:47:11,985 --> 00:47:13,064
نعم

546
00:47:13,064 --> 00:47:14,265
وكالة المخابرات المركزية؟

547
00:47:15,585 --> 00:47:18,785
(أنا (صدام حسين) رئيس (العراق

548
00:47:18,785 --> 00:47:23,304
... أنا اتصل بكم لأخبركم بأن فتيانكم

549
00:47:23,304 --> 00:47:24,745
ضيوفي

550
00:47:25,824 --> 00:47:28,464
من المحتمل أن لا ترونهم مجدداً

551
00:47:34,625 --> 00:47:36,465
(تريد (أمريكا) السيطرة على (العراق

552
00:47:38,665 --> 00:47:41,184
... لن يستسلموا أبداً

553
00:47:41,184 --> 00:47:43,104
حتى أرحل

554
00:47:47,384 --> 00:47:52,344
(إبن العم (علي
انا متأكد بأنك تتفهم الألم الذي سببه أبناء أخيك لي

555
00:47:52,344 --> 00:47:54,984
بالتأكيد، سيدي الرئيس

556
00:47:54,984 --> 00:47:59,984
اتمنى بأن يكون من حقي الإنتقام
لما سببوه من ضرر

557
00:47:59,984 --> 00:48:06,305
ولقد قلت كلمتي بأنه لا أنا ولا أبنائي سيؤذونهم
وأنا أفي بوعدي

558
00:48:06,305 --> 00:48:11,225
رغم ذلك العار والخيانة التي رآها الجميع

559
00:48:11,225 --> 00:48:16,224
عائلة (المجيد) جميعها يجب أن تحمل
هذا العار معها إلى قبورهم

560
00:48:17,424 --> 00:48:19,344
. . بالتأكيد، ما لم

561
00:48:19,344 --> 00:48:21,425
أن يُزال

562
00:48:24,944 --> 00:48:26,984
سيدي الرئيس

563
00:48:26,984 --> 00:48:30,865
سأنتقم للعار الذي سببه
(أبناء أخي بإسم عائلة (المجيد

564
00:48:36,425 --> 00:48:38,504
(تأكد بأن تقوم بهذا بالشكل صحيح، يا (علي

565
00:48:40,464 --> 00:48:41,985
على الطريقة البدوية

566
00:49:03,145 --> 00:49:08,065
(حسين كامل)
(صدام كامل)

567
00:49:08,065 --> 00:49:09,905
اجمعوا أسلحتكم

568
00:49:10,825 --> 00:49:13,345
. . (نحنُ رجال عائلة (المجيد

569
00:49:13,345 --> 00:49:15,744
(إنه العم (علي

570
00:49:15,744 --> 00:49:19,824
قد جئنا لتطهير عائلتنا من الخونة

571
00:49:19,824 --> 00:49:21,665
أجمعوا أسلحتكم

572
00:49:21,665 --> 00:49:23,385
لنجعلها معركة عادلة

573
00:49:24,905 --> 00:49:26,585
(العم (علي

574
00:49:27,664 --> 00:49:29,705
الرئيس صفح عننا

575
00:49:29,705 --> 00:49:32,025
لكن القبيلة تراك مذنب

576
00:49:32,025 --> 00:49:34,505
!آخر فرصة، أجمعوا أسلحتكم

577
00:49:38,105 --> 00:49:40,224
(صدام كامل)

578
00:50:20,544 --> 00:50:22,865
إلى الطابق العلوي، إلى الطابق العلوي

579
00:50:42,504 --> 00:50:45,624
اسمع -
توقفوا عن الإطلاق -

580
00:50:57,345 --> 00:51:01,904
إلى متى تعتقد بأننا نستطيع أن نصمد، يا أخي؟

581
00:51:01,904 --> 00:51:04,224
ليس طويلاً

582
00:51:18,185 --> 00:51:19,545
!(صدام)

583
00:51:21,024 --> 00:51:22,385
!(صدام)

584
00:51:39,465 --> 00:51:41,664
!يكفي! يكفي

585
00:52:15,785 --> 00:52:18,864
أتسمي هذا عدلاً، يا (علي)؟

586
00:52:44,705 --> 00:52:46,944
عادلاً بما يستحقه الخونة

587
00:52:59,664 --> 00:53:01,264
لأجل الأطفال

588
00:53:01,264 --> 00:53:03,184
الشوكولاته

589
00:53:10,104 --> 00:53:12,504
تبدين على ما يرام، كلاكما

590
00:53:15,145 --> 00:53:17,065
كيف حال أمكما؟

591
00:53:17,065 --> 00:53:20,264
إنها ارملة مثل بناتها

592
00:53:27,664 --> 00:53:30,465
الوقت الذي كنتن فيه بعيدات، لم يكن جيداً

593
00:53:32,304 --> 00:53:34,384
لكنكن الآن عدتن

594
00:53:37,145 --> 00:53:43,385
لقد طلبتُ منكن الحضور اليوم
لأنني أريد أن انظر إلى أعينكن

595
00:53:50,265 --> 00:53:52,704
... لأرى أنكن ما زلتن بناتي

596
00:53:54,264 --> 00:53:56,505
لذا سوف تفهمن ..

597
00:53:56,505 --> 00:54:01,344
بأن ما حدث كان نهاية حتمية

598
00:54:01,344 --> 00:54:04,665
حسين) كان زوجي، يا أبي)

599
00:54:06,264 --> 00:54:08,664
لقد أخترته لي

600
00:54:10,184 --> 00:54:12,585
ولقد أحببته ..

601
00:54:21,744 --> 00:54:26,544
(بقتلك (حسين) و(صدام كامل
قد حطمت جزءً من ذاتنا

602
00:54:41,465 --> 00:54:43,185
هل نستطيع المغادرة الآن؟

