1
00:00:00,000 --> 00:00:14,000
{\fnAl-Hadith1\fs32\an1\}
<font color="#FF8000">:: ترجمة و تنفيذ ::
<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

2
00:00:13,500 --> 00:00:28,500
{\fnAl-Hadith1\fs32\an6\}
<font color="#EA00">:: ترجمة و تنفيذ ::
<font color="#FF80FF">**SBO-SoFT**

3
00:00:28,500 --> 00:00:43,500
{\fnAl-Hadith1\fs32\an8\}
<font color="#001000">:: ترجمة و تنفيذ ::
<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

4
00:00:43,500 --> 00:00:53,500
{\fnAl-Hadith1\fs32\an2\}
<font color="#EA00">:: ترجمة و تنفيذ ::
<font color="#FF0000">**SBO-SoFT**

5
00:00:53,500 --> 00:01:03,500
{\fnOrange LET\fs20\an7\}
<font color="#FFFF00">Subtitle By:
<font color="#FFFBF0">Omar ALPrince

6
00:01:03,500 --> 00:01:03,500
{\fnOrange LET\fs20\an9\}
<font color="#FFFF00">Karaoke By:
<font color="#FFFBF0">Sae'ed ABU ALwalied

7
00:01:03,500 --> 00:01:09,441
{\fnHighlight LET\fs30\an5\}
<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

8
00:01:09,441 --> 00:01:28,110
{\fnHighlight LET\fs30\an5\}
<font color="#FFFF00">**SBO-SoFT**

9
00:02:36,840 --> 00:02:39,840
{\fnAF-Jeddah\fs20\an8\}
<font color="#FFFF00">عمر و سعيد سهيل
{\fnSultan normal\}
<font color="#FF80FF">يقدمـــان

10
00:02:36,840 --> 00:02:39,840
{\fnAl Ekbariah Font\fs30\an5\}
<font color="#FF00">المهـووسـون

11
00:02:39,840 --> 00:02:45,470
{\fnACS  Zomorrod Extra Bold\fs30\an8\}
<font color="#FFFF00">الأخيــرة

<font color="#C0C0C0">الحلقــ12ـــة






{\fnAl-Hadith1\}
<font color="#C0C0C0">إجراءات مضادة تظهر أثناء إعادة تنظيم  المجموعة

12
00:02:45,970 --> 00:02:47,470
{\fnMCS FREEDOM\fs32\an8\}
<font color="#FFFBF0">نتمنى لكم مشاهدة ممتعة

13
00:01:28,440 --> 00:01:30,130
{\frz22}{\fnFS_Free\fs45}{\bord0}{\shad0}{\c&H000000&}
جينشيكين
{\pos(170,190)}

14
00:01:42,990 --> 00:01:45,620
. حسنـاً ، هذا هو التقرير المالي

15
00:01:45,720 --> 00:01:49,160
جمعنا بعض المال من المهرجان المدرسي
. و بعدها تم إيقاف النادي , فـأفلسنـا

16
00:01:49,230 --> 00:01:49,990
أوهـه ؟
<font color="#FF80FF">**SBO-SoFT**

17
00:01:50,160 --> 00:01:52,320
. " أنظروا ماذا وجدت , " كتاب للتخطيط

18
00:01:52,600 --> 00:01:54,900
! ( هيـه , ( كاسوكابي

19
00:01:53,870 --> 00:01:55,630
{\c&HFFFEBC&}
هل أستطيع رؤية ما بداخله ؟

20
00:01:56,100 --> 00:01:57,160
. واااااو

21
00:02:02,010 --> 00:02:03,910
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs30}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
مينما الجميلة
{\fad(200,000)}{\an8}

22
00:02:08,310 --> 00:02:10,840
. وااااو , أنه مملؤ بالنماذج و الأفكار

23
00:02:10,950 --> 00:02:11,980
ممنوع اللمس , فهمتي ؟

24
00:02:11,980 --> 00:02:14,820
. أنظري ( ساكي ) هذه الأزياء تناسبكِ

25
00:02:14,890 --> 00:02:17,350
لماذا لا تجربينا إرتدائهـم ؟

26
00:02:15,990 --> 00:02:17,350
{\c&HFFFEBC&}
. لا أريد رؤيتهـا , لا أريد سماعهـا

27
00:02:21,030 --> 00:02:26,390
. هكذا أنا أعيش , عجبك أهلاً ما عجبك إرحل

28
00:02:33,710 --> 00:02:34,830
. إلى اللقـاء

29
00:03:07,240 --> 00:03:09,260
. لم يعد يوجد منافسين

30
00:03:09,840 --> 00:03:14,330
. نعـم , أعتقد أننـا في نمط الصور

31
00:03:18,120 --> 00:03:19,380
لماذا لا نذهب ؟

32
00:03:20,280 --> 00:03:22,650
. أوهـه , حسنـاً

33
00:03:28,960 --> 00:03:30,430
... هذا غير طبيعي

34
00:03:47,480 --> 00:03:49,450
أتودون الذهاب للأكل ؟

35
00:03:49,950 --> 00:03:51,110
. نعـم , لنذهب

36
00:03:52,050 --> 00:03:54,240
... أين نذهب

37
00:04:02,360 --> 00:04:03,950
كوني حذرة ؟

38
00:04:05,860 --> 00:04:07,960
. هذا ليس مكاناً آمن لكِ

39
00:04:12,740 --> 00:04:14,760
. فكرتْ أنك ستظهر الأن

40
00:04:15,010 --> 00:04:16,300
... أوهـه ، حقاً

41
00:04:18,280 --> 00:04:21,770
لا أعتقد أنك تملك خطة لأرجاع النادي ؟

42
00:04:21,810 --> 00:04:22,840
... إيـه

43
00:04:24,820 --> 00:04:27,220
... لا ، للأسف

44
00:04:28,790 --> 00:04:32,780
... لربما بالغتي قليلاً في إشعال ذلك الحريق

45
00:04:32,890 --> 00:04:34,720
... نعـم

46
00:04:35,890 --> 00:04:40,460
لكن طبقاً للمعلومات التي
. حصلتُ عليها , أن النادي لن يخلـى

47
00:04:40,570 --> 00:04:42,060
ماذا سيحدث إذاً ؟
<font color="#FF80FF">**SBO-SoFT**

48
00:04:42,170 --> 00:04:44,500
... إيقاف النشاطات

49
00:04:44,770 --> 00:04:47,900
. و العمل كمتطوعين لفترة , على حسب علمي ...

50
00:04:50,070 --> 00:04:54,510
قولي الحقيقة , هل أنتي سعيدة في إيقاف " جينشيكين " ؟

51
00:04:55,110 --> 00:04:58,100
. أهـه حقيقةً , نعـم

52
00:05:02,020 --> 00:05:06,350
. مقابلتهم في أماكن متعدد أصبح مضجراً

53
00:05:06,790 --> 00:05:11,230
. لا يوجد شيء ممتع , مثل أيام النادي

54
00:05:12,000 --> 00:05:15,190
. أعتقد أنكِ تشعرين بالمسؤولية

55
00:05:15,400 --> 00:05:18,490
. لربما لا يلومونكِ كما يريدون

56
00:05:19,940 --> 00:05:21,930
. قد يكون هذا صحيحاً

57
00:05:23,040 --> 00:05:25,940
... لكن بالرغم من كل ذلك

58
00:05:27,140 --> 00:05:31,380
. " بعد بضعة أيام , أصدر عقاب رسمي على " جينشيكين

59
00:05:31,520 --> 00:05:34,450
... شهر واحد من العقاب و إيقاف نشاط النادي

60
00:05:34,550 --> 00:05:36,380
... و عدم إستعمال مكتب النادي ...

61
00:05:36,450 --> 00:05:40,550
. و أكثر من 100 ساعة كمتطوعين ...

62
00:05:40,860 --> 00:05:44,290
... لقد سمحوا لنا بأخذ أغراض من النادي

63
00:05:44,600 --> 00:05:47,220
. طالما كانت قليلة ...

64
00:05:47,870 --> 00:05:49,860
أيجب أخذ هذه إلى أحد بيوتنا ؟

65
00:05:49,930 --> 00:05:52,230
. جيد , نستطيع إستخدامها للسنة الجديدة

66
00:05:52,870 --> 00:05:54,600
. أحضر بعض أجهزة التحكم و الألعاب

67
00:05:54,910 --> 00:05:57,100
. أتسائل كيف سيكون نظام المتطوعين

68
00:05:57,210 --> 00:05:58,180
! من يعرف

69
00:05:58,280 --> 00:06:02,580
قد يكون له علاقة بالترفيه أو المساعدة في الأحداث الرسمية ؟

70
00:06:02,850 --> 00:06:05,010
. أعتقد هناك الكثير من الأحداث في العطلة

71
00:06:05,120 --> 00:06:06,520
. أنت على حق

72
00:06:06,620 --> 00:06:09,590
! سيحدث هذا في البيع السنوي

73
00:06:09,850 --> 00:06:12,250
! لن نرى كلُ هذا ياله من شيء قاسي

74
00:06:12,390 --> 00:06:13,980
! كُل الشكر لشخصاً واحد

75
00:06:14,090 --> 00:06:15,580
. الأن , الأن

76
00:06:26,440 --> 00:06:32,440
ساكي ) , مالأمر , توقفي عن البكـاء ؟ )

77
00:06:35,210 --> 00:06:35,870
أنـا ؟

78
00:06:35,980 --> 00:06:36,610
أنا السبب ؟

79
00:06:36,880 --> 00:06:37,640
هل هذا بسببي ؟

80
00:06:37,920 --> 00:06:38,610
! من غيرك

81
00:06:38,950 --> 00:06:41,040
أقصد , أنها تبكي ؟
أنه ليس تمثيل ؟

82
00:06:41,150 --> 00:06:42,450
! أنه حقيقةً

83
00:06:48,390 --> 00:06:49,360
. نحن آسفون

84
00:06:49,960 --> 00:06:52,230
لم نكن نقصد ذلك ؟

85
00:06:57,700 --> 00:06:58,670
. صـ - صحيح

86
00:06:59,340 --> 00:07:01,430
! ( سنترك الباقي على ( كوهساكا

87
00:07:01,510 --> 00:07:03,200
! الجميع خارجاً , بسرعـة

88
00:07:11,050 --> 00:07:13,380
أليست فكرة سيئة تركهم لوحدهـم ؟

89
00:07:13,520 --> 00:07:14,140
ماذا ؟

90
00:07:14,220 --> 00:07:17,340
! صحيح , نحن لا نعلم ماذا سيحدث في مثل هذه الحالات

91
00:07:17,390 --> 00:07:19,150
. ( و أ - أنت من فتح الموضوع , مـ - ( مادارامي

92
00:07:19,220 --> 00:07:21,210
! و أنت من تركتهـا تبكي

93
00:07:21,330 --> 00:07:22,520
. هـ - هيـه , إنتظروا دقيقةً

94
00:07:22,630 --> 00:07:23,890
! هذه فرصتك

95
00:07:24,000 --> 00:07:26,690
! إذا أنتظرت فلن تستمر للأمام
! إفعل هذا كرئيسنـا

96
00:07:37,640 --> 00:07:38,700
... مؤخراً

97
00:07:38,980 --> 00:07:39,670
. نعم

98
00:07:41,580 --> 00:07:43,210
. لم أستطيع التدخين

99
00:07:43,350 --> 00:07:44,010
التدخين ؟

100
00:07:46,420 --> 00:07:47,940
... السجائر

101
00:07:48,190 --> 00:07:49,650
... أعني , الحريق

102
00:07:50,050 --> 00:07:55,120
... الأمر يخيفني حتى في أحلامي

103
00:07:57,460 --> 00:08:01,520
! هـ - هذا خبر جيد
! التدخين ضار لصحتكِ

104
00:08:04,000 --> 00:08:05,230
. تبـاً , لم ينفـع الأمر

105
00:08:05,440 --> 00:08:08,100
. لا بأس , أعلم أنكِ خفتي

106
00:08:09,040 --> 00:08:12,070
. لا تقلقي , فقط إرتاحي

107
00:08:27,160 --> 00:08:29,320
... حـ - حقيقةً , حدث ذلك

108
00:08:30,190 --> 00:08:33,100
. لأن ( مادارامي ) أخافني , فأسقطتُ سيجارتي

109
00:08:33,200 --> 00:08:36,660
. بالتأكيد , هو خطأي

110
00:08:37,100 --> 00:08:40,430
! لا , أنه خطأي
... هذا واضح خطأي

111
00:08:40,670 --> 00:08:45,070
. حتى بعد إرتدائي " بدال " , دائماً أحاول تعويضكم

112
00:08:45,210 --> 00:08:46,640
! بالطبع ! أعتذر

113
00:08:46,740 --> 00:08:48,510
. لن أتحدث عن الأمر بعد الأن

114
00:08:51,820 --> 00:08:56,010
تبـاً , لا يوجد شيء في دماغي أقوله ؟

115
00:08:56,020 --> 00:08:57,680
... ( لكن كما تعرفين ( ساكي

116
00:08:58,460 --> 00:09:01,980
. أعتقد أن إرتداء " البدال " شيء رائع منكِ

117
00:09:02,360 --> 00:09:05,190
... تركتي للنادي بصمة كبيرة

118
00:09:05,300 --> 00:09:08,270
. بدل الحديث عنا بسوء ...

119
00:09:08,630 --> 00:09:11,620
. " أيضاً , الحكم كان قاسي على " جينشيكين

120
00:09:11,770 --> 00:09:13,760
. أهـه , نعم هذا صحيح

121
00:09:13,840 --> 00:09:16,600
. المهم تفكيرهم عنا تغير قليلاً

122
00:09:17,040 --> 00:09:21,440
. بعد إمساك المصور التابع لنادي " المانجا " فتم طرد النادي

123
00:09:24,150 --> 00:09:27,450
... " حتى إذا أخذ بعض الوقت لإعادة شمل " جينشيكين

124
00:09:27,550 --> 00:09:29,310
... فسنعود كما في السابق ...

125
00:09:29,450 --> 00:09:32,580
... أيضاً , سبب أختيارنا لكِ

126
00:09:34,090 --> 00:09:36,080
. هو لأننا نحبك ...

127
00:09:37,700 --> 00:09:42,160
... هذا محرج جداً , أنا فقط

128
00:09:50,570 --> 00:09:51,770
. سأذهب للحمام

129
00:09:51,840 --> 00:09:53,040
. حسنـاً
<font color="#FF80FF">**SBO-SoFT**

130
00:10:00,350 --> 00:10:04,810
. صحيح , منذ مدة لم أراها تدخـن

131
00:10:05,360 --> 00:10:09,220
. أنت على حق , لم تعد تفوح منها رائحة التدخين

132
00:10:12,330 --> 00:10:14,820
. لربما هذا الجانب غير متوقع منهـا

133
00:10:15,100 --> 00:10:17,500
... أنا لا أدعوه غير متوقع

134
00:10:18,570 --> 00:10:21,730
. هو شيء عادي لكننا نحن من لم نلاحظـه

135
00:10:21,770 --> 00:10:23,270
. ( ساكي )

136
00:10:22,340 --> 00:10:25,070
{\c&HFFFEBC&}
. أنتظري , سأنظف وجهـي قليلاً

137
00:10:25,280 --> 00:10:26,440
. تفضلي , المفتاح

138
00:10:26,540 --> 00:10:29,340
. حسنـاً , سأتحمل أي مسؤولية لو حدثت له

139
00:10:30,880 --> 00:10:33,250
. هذا جدول أعمالكم كمتطوعين

140
00:10:33,620 --> 00:10:34,710
. شكراً جزيلاً

141
00:10:34,820 --> 00:10:36,680
. نحن آسفون على المشاكل

142
00:10:36,750 --> 00:10:39,190
. يجب أن تخبري أعضاء ناديكِ على هذا

143
00:10:40,660 --> 00:10:41,650
. هذا صحيح

144
00:10:42,760 --> 00:10:44,320
. حسناً , حظ سعيد

145
00:10:44,560 --> 00:10:45,530
عفواً ؟

146
00:10:46,200 --> 00:10:47,260
. لا شيء

147
00:10:48,330 --> 00:10:49,320
. أهـه , ها هـم

148
00:10:49,400 --> 00:10:50,200
هل أنتهينـا ؟

149
00:10:50,400 --> 00:10:52,390
. نعم ، شكراً على المساعدة

150
00:10:52,940 --> 00:10:55,100
. دعونا نتوقف الليلة

151
00:10:55,310 --> 00:10:56,360
هل أنت متأكد ؟

152
00:10:56,770 --> 00:10:58,710
... حقيقةً , كما تعرف

153
00:10:59,940 --> 00:11:01,470
. أنت على حق

154
00:11:01,750 --> 00:11:05,480
. و في نفس الوقت تأخذ ( ساكي ) راحة بعد كل ما مررنا به

155
00:11:07,820 --> 00:11:08,680
. مع السلامة

156
00:11:08,920 --> 00:11:10,110
. نعـم

157
00:11:19,600 --> 00:11:21,790
إذاً , هل نشتري بعض الطعام ؟

158
00:11:21,930 --> 00:11:24,200
. أكيد , على الأقل تكون خاتمة هذا اليوم جيدة

159
00:11:24,270 --> 00:11:25,170
أين ؟

160
00:11:25,240 --> 00:11:26,900
مارأيكم بطبق من لحم البقر في " هاندايا " ؟

161
00:11:27,170 --> 00:11:28,540
أو أرز بالملفوف المقلي في " سوكوتسويا " ؟

162
00:11:28,610 --> 00:11:30,730
أحب لحمة الضلع في " شيروشيرو " ؟

163
00:11:30,840 --> 00:11:31,810
أ - أتريدون الغناء ؟

164
00:11:31,910 --> 00:11:32,740
! لا غناء

165
00:11:32,810 --> 00:11:34,330
! إيهـهـه

166
00:11:34,910 --> 00:11:36,810
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs30}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
جدول عمل المتطوع
{\fad(200,200)}{\an8}

167
00:11:36,950 --> 00:11:38,210
! مستحيـل

168
00:11:38,350 --> 00:11:39,210
. هـ - هذا سيء

169
00:11:39,280 --> 00:11:40,840
. هذا كثير على المهرجان الهزلي

170
00:11:40,950 --> 00:11:42,180
. ثلاثة أيام كاملة

171
00:11:44,290 --> 00:11:45,760
... ياإلهي

172
00:11:45,890 --> 00:11:46,910
. لا

173
00:11:47,460 --> 00:11:51,420
. أحدنا حُر في اليوم 30

174
00:11:58,740 --> 00:12:01,710
. لا أعتقد أنك ستقترح ضربة جزاء لتغيير الجدول

175
00:12:01,810 --> 00:12:04,230
. لا , هذا معروف منكِ

176
00:12:03,210 --> 00:12:04,230
{\c&HFFFEBC&}
! لا

177
00:12:05,840 --> 00:12:07,900
... لكن حتى ولو فعلت ( كاسوكابي ) هذا من أجلنا

178
00:12:07,980 --> 00:12:10,540
. فمن الواضح ستحضر أعمال " دوجينشي " السائدة

179
00:12:10,650 --> 00:12:13,780
. و التي نستطيع إحضارها من المحلات المجاورة

180
00:12:13,950 --> 00:12:16,610
! لا ، هناك أيضاً مجلة صور متحركة محدودة في المهرجان

181
00:12:16,720 --> 00:12:18,450
! لهذا على أحدنا الذهاب هناك

182
00:12:18,690 --> 00:12:19,880
. أعرفك جيداً

183
00:12:19,990 --> 00:12:23,720
" هدفك الرئيسي شراء " دوجينشي
. حتى تستخدمهم في عادتك القذرة

184
00:12:25,230 --> 00:12:28,200
تريدني أن أصبح غبيتك لهذا الشيء ؟

185
00:12:28,470 --> 00:12:29,960
. يالها من قاسية

186
00:12:39,680 --> 00:12:42,980
. إذا فهمتي وضعنا , سأدخل في صلب الموضوع

187
00:12:43,250 --> 00:12:44,680
. لقد بدأنـا

188
00:12:45,520 --> 00:12:46,880
! أسمعيني جيداً

189
00:12:47,520 --> 00:12:50,240
. دائماً تجد في هذه المجلات شركات أنتاج مشهورة

190
00:12:50,250 --> 00:12:52,550
... " عطلة شتائية بدون مجلات " دوجينشي

191
00:12:52,660 --> 00:12:55,560
! أنها أسواء عطلة ستكون ...

192
00:12:55,660 --> 00:12:59,960
! " إذا كانت العطلة مضجرة , فسنضيع وقتنا في " أهلا - كيف الحال

193
00:13:00,530 --> 00:13:06,660
! بمعنى أخر , سنقول ممـ - ممـ - ممـ ... طوال الوقت

194
00:13:28,360 --> 00:13:29,450
. لكمـة

195
00:13:29,560 --> 00:13:31,390
. ضربته حقـاً

196
00:13:32,600 --> 00:13:34,830
... هذا أخر

197
00:13:34,830 --> 00:13:37,530
... عمل تطوعي سأقوم به

198
00:13:39,100 --> 00:13:39,900
! سأفعلهـا

199
00:14:01,990 --> 00:14:09,660
. " إذاً , هذا أول إجتماع صيفي لـ " كوجيبيكي غير متوازن

200
00:14:09,830 --> 00:14:14,740
لماذا لا نفعل حفلة لرجوع الـ " جينشيكين " ؟

201
00:14:15,040 --> 00:14:18,370
! حقيقةً , أخذ منا وقت طويل للعودة

202
00:14:18,580 --> 00:14:22,380
! كل أعمال التطوع ، إجبارية  و المشكلة الخدمة مجانية

203
00:14:22,580 --> 00:14:26,680
! و لا تنسى أني فعلتُ شيءً أصعب من شراء دوجينشي

204
00:14:26,780 --> 00:14:28,050
. عملتُ في روضة أطفال

205
00:14:28,120 --> 00:14:32,450
على أية حال , لنتوقف عن الحديث و لنبدأ ؟

206
00:14:41,630 --> 00:14:42,500
! ( توكينو )

207
00:14:42,700 --> 00:14:43,720
! ( توكينو )

208
00:14:44,970 --> 00:14:48,430
! ( رجاءً تعالي ، ! ( توكينو
! نحن ننتظركِ

209
00:14:51,710 --> 00:14:52,640
! تعالي

210
00:14:55,650 --> 00:14:58,770
ماذا تستطيع أن ترى من هناك ؟

211
00:15:01,950 --> 00:15:03,890
... ما أراه من هنـا

212
00:15:07,830 --> 00:15:11,620
! شيء لم نراه من قبل

213
00:15:17,730 --> 00:15:20,460
! هذه هي ! هذه هي جودة الفيديو التي أردتْ

214
00:15:20,600 --> 00:15:23,070
... موعد البيع أصبح مزدحـم عليه

215
00:15:23,170 --> 00:15:25,070
. و البعض قالوا : لن يتم إصداره

216
00:15:25,180 --> 00:15:28,110
. ( لكن هذا لن يغير رأي على ( ياماباتا

217
00:15:28,510 --> 00:15:33,420
. هذه الأيام الـ - الفنان يصبح مخرجاً

218
00:15:33,650 --> 00:15:35,710
. ( مثل ( أيزاوا ) و ( سيكي

219
00:15:35,920 --> 00:15:37,510
... نعـم , و أكثر من اللازم أخطائهم

220
00:15:37,620 --> 00:15:39,380
. واضحة و إعتيادية

221
00:15:39,490 --> 00:15:39,890
. صحيح

222
00:15:39,990 --> 00:15:43,450
... علينا إظهار بعض الأحترام نحو

223
00:15:43,560 --> 00:15:45,760
. المخرجين المحترفين ...

224
00:15:46,530 --> 00:15:48,160
. لقد عدنا كالسابق

225
00:15:48,500 --> 00:15:49,690
. نعم ، صحيح

226
00:15:52,670 --> 00:15:55,830
. عندي شيء أريد إخباركم به

227
00:15:57,540 --> 00:15:58,200
مالأمـر ؟

228
00:15:58,710 --> 00:16:04,480
... حقيقةً , كـ - كيف سأخبركم

229
00:16:06,050 --> 00:16:07,180
... أممـ

230
00:16:10,190 --> 00:16:12,550
. أعتقد أني سأتقاعد كرئيس

231
00:16:12,820 --> 00:16:14,050
هـه ؟

232
00:16:15,560 --> 00:16:17,490
لـ - لماذا تريد ذلك ؟

233
00:16:17,730 --> 00:16:21,660
. حقيقةً , أعتقد أن هذا الشيء يناسبنـي

234
00:16:21,730 --> 00:16:23,500
. لست متأكد من هذا أيضاً

235
00:16:23,570 --> 00:16:25,030
أوهـه , حقـاً ؟

236
00:16:25,470 --> 00:16:27,700
... فقط قولهـا

237
00:16:27,840 --> 00:16:30,600
! شخص ما أتعبك كثيراً من مشاكلـه

238
00:16:30,710 --> 00:16:35,000
أهـه , لا ، خشيت أنكِ ستقولينها
. لهذا ترددت في إخباركم

239
00:16:35,150 --> 00:16:36,240
. السبب الحقيقي
<font color="#FF80FF">**SBO-SoFT**

240
00:16:37,650 --> 00:16:40,880
. يجب أن أبدأ في البحث عن عمل

241
00:16:41,080 --> 00:16:43,480
البحث عن العمل ؟

242
00:16:41,850 --> 00:16:43,480
{\c&HFFFEBC&}
! توقفوا في تكبير الأمر

243
00:16:44,050 --> 00:16:47,750
. حقيقةً , أعتقد أنه الوقت المناسب لذلك

244
00:16:47,890 --> 00:16:49,220
. نحن في شهر يناير

245
00:16:49,490 --> 00:16:50,260
... صدقتْ

246
00:16:50,760 --> 00:16:53,590
... لذا ، خليفتـي سيكون

247
00:16:55,000 --> 00:16:56,830
. ( أنـه ( ساساهارا

248
00:16:56,930 --> 00:16:57,230
إيـه ؟

249
00:16:59,640 --> 00:17:00,860
لـ - لماذا أنـا ؟

250
00:17:00,940 --> 00:17:02,600
. أنا لستُ مناسب لهذا المنصب

251
00:17:02,740 --> 00:17:06,680
. هممـ , لا يبدو أنك أخذت هذا المنصب من قبل

252
00:17:06,780 --> 00:17:07,900
! بالطبع

253
00:17:08,010 --> 00:17:11,710
... لكن ، عندما أنظر إلى هذه الوجوه

254
00:17:12,220 --> 00:17:15,580
. لا أرى الأكثر هوساً فيهم غيرك أنت

255
00:17:15,690 --> 00:17:17,520
. " حتى أنّ أحدهم غير " مهوس

256
00:17:17,960 --> 00:17:18,850
و مالعيب في ذلك ؟

257
00:17:18,960 --> 00:17:22,190
. ربما النادي ليس به شخص مهوس شيء جيد

258
00:17:22,290 --> 00:17:23,920
. نعتبره من التقاليد

259
00:17:23,990 --> 00:17:25,960
. هل جزء هذا التقليد حرق الأشياء

260
00:17:26,030 --> 00:17:29,260
... أعتقد , ( كاسوكابي ) موافقة عليك

261
00:17:29,330 --> 00:17:29,920
! صحيح

262
00:17:33,340 --> 00:17:36,670
. رئيسنا الجديد ، أخبرنا عن طموحاتك

263
00:17:37,710 --> 00:17:40,840
... أهـه , حسنـاً

264
00:17:42,610 --> 00:17:47,280
... بعد أن أصبحتُ الرئيس نفذوا أوامري

265
00:17:47,680 --> 00:17:49,550
. ( يشبه ( مادارامي

266
00:17:48,750 --> 00:17:49,550
{\c&HFFFEBC&}
! سُكوت

267
00:17:50,020 --> 00:17:55,580
فقط أود رؤية مجموعتنا تشارك
! كدائرة في المهرجان الهزلي

268
00:18:01,630 --> 00:18:02,600
أوهـه ؟

269
00:18:02,730 --> 00:18:05,220
. أهـه , لقد قالهـا

270
00:18:05,340 --> 00:18:06,800
. لن أدخل معكـم

271
00:18:06,900 --> 00:18:07,890
مالعيب في ذلك ؟

272
00:18:08,010 --> 00:18:09,300
تشارك كدائرة ؟

273
00:18:09,370 --> 00:18:11,810
. يعني نبيع أغراض في المهرجان الهزلي

274
00:18:11,910 --> 00:18:13,000
. " نصنع " دوجينشي

275
00:18:13,110 --> 00:18:15,080
هل تفكر في نوع معين " جاكو " ؟

276
00:18:15,180 --> 00:18:15,940
ماذا تعني " جاكو " ؟

277
00:18:16,010 --> 00:18:17,710
. تعني نادي مدرسة المانجا

278
00:18:17,210 --> 00:18:19,310
{\c&HFFFEBC&}
هل هناك سلسلة معينة تريد السخرية عليها ؟

279
00:18:20,120 --> 00:18:22,280
سلسلة سأسخر منهـا ؟

280
00:18:36,200 --> 00:18:40,730
! ( إذا كنا سنفعل ذلك , فسأختار الرجل المتألق ( كوجين

281
00:18:42,010 --> 00:18:43,230
" الرجل المتألق ؟ "

282
00:18:43,710 --> 00:18:47,700
... أممـ , أممـ , أممـ

283
00:18:47,840 --> 00:18:49,110
... أممـ , أهـه , أهـهـه

284
00:18:49,210 --> 00:18:51,180
. لا يهم , فهمتكِ

285
00:18:51,280 --> 00:18:54,180
{\fnAl-Hadith1\b0\i0\fs30}{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}
" موقع دخول إمتحانات جامعة " سويوه
{\fad(200,500)}{\an8}

286
00:19:04,090 --> 00:19:04,960
ماذا ؟

287
00:19:05,160 --> 00:19:06,360
. أنتي لوحدك

288
00:19:07,030 --> 00:19:08,360
. سأقابل شخصاً ما

289
00:19:08,630 --> 00:19:09,360
. فهمت

290
00:19:11,230 --> 00:19:14,000
. أوهـه , نعم
. عمل جيد

291
00:19:17,340 --> 00:19:18,240
. على كل شيء

292
00:19:22,080 --> 00:19:25,140
. مكانكِ مناسب معهـم

293
00:19:39,860 --> 00:19:41,830
ألم يرسمهـا ( كوجاياما ) ؟

294
00:19:41,930 --> 00:19:43,400
لماذا ليس ( يامادا ) ؟

295
00:19:43,700 --> 00:19:45,670
. حقيقةً ، هذا رأي الشخصي

296
00:19:45,740 --> 00:19:49,230
. مازلتُ لا أعرف أي نهاية سأخذها للقصة

297
00:19:49,470 --> 00:19:50,700
ما لأمر ؟

298
00:19:50,810 --> 00:19:51,270
. يووو

299
00:19:51,380 --> 00:19:52,270
ماهذا ؟

300
00:19:52,740 --> 00:19:54,340
. طلب للمهرجان الهزلي

301
00:19:54,440 --> 00:19:55,430
. حقاً

302
00:19:56,810 --> 00:19:58,910
إذا تم قبولنا , هل ستكوني بائعتنـا ؟

303
00:19:58,950 --> 00:20:02,040
. يبدو الأمر ممتعـاً , لكن لا أريد

304
00:20:02,350 --> 00:20:04,010
... إذا أعتقدتي أن الأمر ممتـع

305
00:20:04,120 --> 00:20:08,420
. حتى و لو فعلت ، فسأمسك المال و كأنه قذر

306
00:20:12,460 --> 00:20:16,060
... سنمرر الموضوع هذه المرة

307
00:20:21,200 --> 00:20:25,470
... نعم ، إندفعت بشكل مبهم لهذا

308
00:20:28,250 --> 00:20:32,200
... لكن عندما قلتها بصوتاً عالي , شعرتُ بالراحة ...

309
00:20:37,190 --> 00:20:40,820
. لربمـا أنا أردتُ هذا من البداية

310
00:20:44,330 --> 00:20:48,990
حتى تفكر في الأمر , جزء أنضمامي
. للـ " جينشيكين " هو دوجينشي

311
00:20:49,130 --> 00:20:50,430
. نعـم , يالها من مفاجأة

312
00:20:51,330 --> 00:20:56,290
. و ها أنت تكتب الطلب لـ المهرجان الهزلي

313
00:20:56,440 --> 00:20:58,740
هل سننجح أو لا ؟

314
00:20:58,810 --> 00:21:01,470
. هيـا
! بالطبع لن ننجـح

315
00:21:03,310 --> 00:21:07,750
أهـه صحيح , هذا اليوم
. ( الذي ضربتني فيه ( كاسوكابي

316
00:21:07,850 --> 00:21:09,380
. وااااو , لقد ذكرتني بالماضي

317
00:21:09,490 --> 00:21:11,320
. عندك ذاكرة جيدة

318
00:21:11,490 --> 00:21:12,350
! أعني , أسـف

319
00:21:12,490 --> 00:21:14,680
. قولها : يجب أن لا تضربي الناس عندما تقابليهم أول مرة

320
00:21:14,760 --> 00:21:16,820
. لا ، لا بأس

321
00:21:19,030 --> 00:21:22,730
. أعتقد أني أخذت الطريق المناسب

322
00:21:24,200 --> 00:21:28,800
... كيف أنضممتُ للـ " جينشيكين " , و كيف أصبحتُ رئيساً

323
00:21:29,540 --> 00:21:33,770
... و الأن أقدم طلبي , كُل شيء

324
00:21:39,380 --> 00:21:42,150
... من الممكن أستمر حتى أصل هناك

325
00:21:45,220 --> 00:21:48,390
أوهـه ، صحيح ، ماذا نكتب أسم دائرتنـا ؟

326
00:21:48,830 --> 00:21:52,850
هممـ ، مجتمع لدراسة
. الثقافة البصرية الحديثة غير جيد

327
00:21:53,000 --> 00:21:56,120
. " بالطبع لا ، نحن سنطبق " الذكر المتألق

328
00:21:56,970 --> 00:21:58,830
. أعتقد حتى أختصار غير مناسب

329
00:21:58,940 --> 00:22:01,840
. لا أعتقد أن أمر الأختصار جيد

330
00:22:02,040 --> 00:22:04,100
. لنفكر في أسـم غريب

331
00:22:04,240 --> 00:22:06,070
مارأيكم بـ " جينشيكين " ؟

332
00:22:07,580 --> 00:22:10,070
. أهـه ، فكرة جيدة

333
00:22:10,910 --> 00:22:14,350
. نعم ، نعم , سماعه يبدو مريباً

334
00:22:14,950 --> 00:22:15,980
. مرحباً

335
00:22:16,090 --> 00:22:16,920
كيف الحال ؟

336
00:22:17,050 --> 00:22:19,420
. أتيتم في الوقت المناسب لرؤية ولادة الأسطورة

337
00:22:19,520 --> 00:22:20,390
لنرى ؟

338
00:22:22,830 --> 00:22:24,290
. كاسوكابي ) سمتـه )

339
00:22:26,500 --> 00:22:28,020
. حسنـاً لا تستعبطوا معي

340
00:22:28,570 --> 00:22:29,460
. أسم جميل

341
00:22:29,570 --> 00:22:31,330
. إحساس ر - رائع

342
00:22:31,500 --> 00:22:35,100
! من كلمة " إحساس رائع " جعلتني أغضب

343
00:22:35,240 --> 00:22:37,230
. " أنتي ولدتي " مهوسة

344
00:22:37,410 --> 00:22:38,310
. سأضربك

345
00:22:38,440 --> 00:22:40,470
. جميعاً , أنظروا هنـا

346
00:22:40,580 --> 00:22:41,600
مالأمر ؟
<font color="#FF80FF">**SBO-SoFT**

347
00:22:42,050 --> 00:22:43,170
! أوهـه روعـة

348
00:22:43,280 --> 00:22:44,340
من الأصليون ؟

349
00:22:44,450 --> 00:22:46,850
. " مـ - ( مانتا ) . من " سانجاكودو

350
00:22:47,120 --> 00:22:48,240
. أهـه , فهمت

351
00:22:48,350 --> 00:22:49,940
هل أصدرتْ للتو ؟
... كنتُ سأقسم على هذا

352
00:22:49,940 --> 00:22:53,340
{\fnAGA Dimnah Regular\fs20\an5\}
<font color="#FFFF00">**النـــهاية**
<<<<...يتبــــــع

353
00:22:53,340 --> 00:22:58,340
{\fnOrange LET\fs20\an5\}
<font color="#FF80FF">Karaoke By:
<font color="#FFFBF0">Sae'ed ABU ALwalied

354
00:22:58,340 --> 00:23:00,340
{\fnOrange LET\fs20\an5\}
<font color="#FF80FF">Subtitle By:
<font color="#FFFBF0">Omar ALPrince

355
00:23:00,340 --> 00:23:02,340
{\fnAl-Aramco\fs22\}
<font color="#80FF">أرجوا أن تكونوا إستمتعتم بالترجمة والحلقــة

356
00:23:02,340 --> 00:23:04,340
{\fnBoahmed Alhour\fs31\an3\}
<font color="#FF0000">مع تحياتنا
<font color="#FF80FF">**SBO-SoFT**

357
00:23:04,340 --> 00:23:10,340
{\fnAl-Mujahed Free 2\fs30\an8\}
<font color="#FFFF00">عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي

358
00:23:10,340 --> 00:24:54,640
{\fnAL-Hor\fs33\}
<font color="#FF80FF">عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي

