1
00:00:24,000 --> 00:00:26,400
إس جي 16) قادمون)

2
00:00:29,400 --> 00:00:34,300
يبدو أن سكان هذه المدينة قد خسروا
معركة عظيمة ودمرت منذ زمن طويل

3
00:00:34,400 --> 00:00:36,500
ويبدو أنه ليس هناك أيّ ناجين

4
00:00:36,600 --> 00:00:41,800
هذا سيئ جدا. كنت آمل أن يساعدني
أحدهم في فك شفرة هذه اللغة

5
00:00:41,900 --> 00:00:44,900
ألديك أيّ فكرة؟-
لا ، لغة غريبة جدا-

6
00:00:45,000 --> 00:00:48,700
هذه... أيا كانت هذه فهي
شكل مختلف تماما عن

7
00:00:48,800 --> 00:00:50,800
من تبقى من أيّ حضارة

8
00:00:51,000 --> 00:00:53,200
ربما كانت هنا عندما وصلوا اليها

9
00:00:53,500 --> 00:00:57,600
هذا يوضّح بأن السكان
كاتوا غرباء عن الكوكب

10
00:00:57,700 --> 00:01:02,900
ربما يمكنني أن أحدّد تاريخ بنائها
باستخدام نوع من تحاليل الكربون

11
00:01:03,100 --> 00:01:05,600
كم عمرها؟

12
00:01:05,700 --> 00:01:09,900
أيهم؟-
كل شئ,كم عمرها؟-

13
00:01:11,600 --> 00:01:13,700
حسنا ، أيام,أسابيع,شهور ربما

14
00:01:13,800 --> 00:01:18,100
من التدقيق الممل
والممل جدا

15
00:01:23,200 --> 00:01:26,700
يمكنني فقط مواصلة العمل الآن
الى موعد الغداء ، على الاقل

16
00:01:31,600 --> 00:01:35,200
كارتر)! أيّ فكرة ما هو هذا الشيء حتى الآن؟)

17
00:01:35,300 --> 00:01:37,700
لا ، يا سيدي ، ولكن التكنولوجيا
متقدمة جدا

18
00:01:37,800 --> 00:01:40,400
اذن، ماذا؟ ساعتين؟

19
00:01:41,100 --> 00:01:42,900
متقدمة جدا

20
00:01:45,800 --> 00:01:49,200
تبل سي) وأنا قمنا بتأمين المنطقة)
سوف نتفحص المدينة

21
00:01:49,400 --> 00:01:51,400
نعم يا سيدي

22
00:01:53,000 --> 00:01:54,900
لا تشغّليه

23
00:01:57,100 --> 00:02:00,800
ماذا يمكنني فقط أن أقول؟-
أعرف-

24
00:02:51,800 --> 00:02:54,500
مهلا، (سام) ، هل انتهيت من
هذه الكاميرا بعد؟

25
00:02:56,000 --> 00:02:58,100
سام)؟)

26
00:03:12,800 --> 00:03:15,100
!جاك)،عد الى هنا. الآن)

27
00:03:20,800 --> 00:03:40,100
بوابة النجوم ، الموسم الخامس
الحلقة 3
SG1AT.. WWW.DVD4ARAB.COM

28
00:03:48,800 --> 00:04:15,100
مقدمة ومترجمة من
الشــــــــــــــــــبح

29
00:04:22,800 --> 00:04:26,200
ثم استيقظت على وجه
العقيد (أونيل) الذي كان ينظر لي

30
00:04:26,300 --> 00:04:29,200
من المحتمل أنني لمست
شيئا داخل الجهاز

31
00:04:29,200 --> 00:04:32,200
لا يوجد توصيلات محترقة-
اذن,ماذا تعتقدين انه كان؟-

32
00:04:32,400 --> 00:04:35,000
الناس على علم
بكيفية التخلّص من التعب

33
00:04:35,200 --> 00:04:37,500
...هيا ، (جانيت). كنت متعبا قليلا ، ولكن

34
00:04:37,700 --> 00:04:40,600
اختبار فحص دمك أظهر
أنك تعانين من فقر دم طفيف

35
00:04:40,600 --> 00:04:42,900
أنت اعطيتني تصريحا بالذهاب

36
00:04:43,000 --> 00:04:46,300
ولقد بدأت
باستجواب ذلك القاضي

37
00:04:46,400 --> 00:04:49,100
ليس هناك خطب بي-
حسنا-

38
00:04:49,200 --> 00:04:52,000
أخذا في الاعتبار ما مررت به
خلال السنوات القليلة الماضية

39
00:04:52,100 --> 00:04:55,600
بعض الخلايا توفيت في مخك
ذاكرتك و وعيك

40
00:04:55,700 --> 00:04:58,800
انتقلا الى الحاسوب

41
00:04:58,900 --> 00:05:02,800
ومرة أخرى في جسمك
وهذا فقط للمبتدين

42
00:05:03,000 --> 00:05:05,600
في نهاية المطاف عليها ان تُحدث خسائر

43
00:05:05,700 --> 00:05:08,000
هل انتهينا؟-
نعم-

44
00:05:10,100 --> 00:05:13,400
تأكدي من عودتك الى هنا
عندما تبدأين التحدّث بلغة أجنبية

45
00:05:13,600 --> 00:05:15,600
انا على يقين من انني سوف لن أجد خيارا آخر

46
00:05:17,000 --> 00:05:22,600
الهيكل تم بناؤه منذ 400 سنة
ولكن الحضارة يعود تاريخها الى 3000 عام

47
00:05:22,700 --> 00:05:24,800
لماذا يعتبر ذلك هاما؟

48
00:05:24,900 --> 00:05:28,500
المجتمع قد يكون نشأ
في العزله ، وتأثر في وقت لاحق

49
00:05:28,700 --> 00:05:33,100
بشيء قاده فجأة
للقفز الى تكنولوجيا أكثر تقدما

50
00:05:33,200 --> 00:05:35,200
ستارجيت-
بالضبط

51
00:05:35,400 --> 00:05:37,400
من المحتمل انهم اكتشفوه

52
00:05:37,600 --> 00:05:40,600
أو عرفوا كيفية استخدامه
قبل بناء الجهاز

53
00:05:40,700 --> 00:05:44,800
ويبدو أن هذه الاحداث أدت الى
الكارثة التي انهت مجتمعهم

54
00:05:44,800 --> 00:05:47,000
الى حد ما

55
00:05:47,100 --> 00:05:51,300
جوإلدس) في كثير من الاحيان تهاجم كوكبا)
يهدد التقدم التكنولوجي

56
00:05:51,400 --> 00:05:55,100
انا آسف ، ولكنني لم أسمع
اي شخص يقول بالضبط ما هو الجهاز

57
00:05:55,200 --> 00:06:00,200
نحن لا نزال فقط نخمن. يمكن أن يكون
مرصد فضائي عميق لجميع ما أعرفه

58
00:06:00,300 --> 00:06:03,400
أو مدفع فضائي كبير,يا سيدي

59
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
(على الارجح (جوإلد
قد اخذت ذلك

60
00:06:11,100 --> 00:06:14,200
ايا كان ، القوة الاساسية مفقودة

61
00:06:16,200 --> 00:06:18,800
كنت قادرة على تحديد
...كل ذلك قبل أن

62
00:06:18,900 --> 00:06:20,900
تنامي قليلا؟

63
00:06:22,600 --> 00:06:26,900
الهندسه متقدمه للغاية
سيستغرق الامر بعض الوقت لكشفها

64
00:06:27,000 --> 00:06:30,400
انت تقولين ان القوة الاساسية
للجهاز غير موجودة؟

65
00:06:30,500 --> 00:06:34,400
(أيتها الرائد ، انت تعرفين العقيد (رينولدز-
طبعا-

66
00:06:34,500 --> 00:06:36,600
لقد تم نقله من المنطقة 51

67
00:06:36,700 --> 00:06:41,800
وسوف يقود (إس جي) - 16
أثناء عمليات التحليل طويلة المدى للكوكب

68
00:06:44,500 --> 00:06:46,300
حسنا، كما كنت اقول

69
00:06:46,400 --> 00:06:50,100
(اعتقد ان وجود مولد (ناكاداه
يمكن أن يعدل هذا التفاعل

70
00:06:50,200 --> 00:06:52,400
(كارتر)

71
00:06:55,000 --> 00:06:57,500
16يتولى القضية

72
00:06:59,500 --> 00:07:03,100
عندما استمع الى احدهم
ليخبرني بشكل قاطع ما هو الجهاز

73
00:07:03,200 --> 00:07:06,800
سوف أقرر حينها ما اذا كان ينبغي لنا
محاولة ايجاد وسيلة لتشغيله

74
00:07:07,000 --> 00:07:11,200
بالطبع. طلب تصريح
للانضمام الى مهمّة  (إس جي) 16 ، يا سيدي

75
00:07:11,300 --> 00:07:12,600
مرفوض

76
00:07:12,700 --> 00:07:16,100
الدكتور (جاكسون) سوف يساعد في
ترجمة اللغة الغريبة

77
00:07:16,200 --> 00:07:18,600
حتى مهمّة (إس جي) 16 القادمة

78
00:07:18,700 --> 00:07:21,300
وبخلاف ذلك ، لكم مطلق الحرية في
قضاء بعض الوقت الحر

79
00:07:21,400 --> 00:07:23,200
مرفوض

80
00:07:26,800 --> 00:07:28,600
سيدي

81
00:07:28,700 --> 00:07:33,400
مع كل الاحترام الواجب ، اشعر بتحسن. ليس هناك
على الاطلاق اي سبب يمنعني من المساعدة

82
00:07:33,500 --> 00:07:39,200
لا يساورني شك في ان  لديك
خبرة فنية سنكون بحاجة لها عند نقطة ما

83
00:07:39,300 --> 00:07:44,000
ولكن حتى تنصح الدكتور (فريزر) بخلاف ذلك
أطلب منك ان الهدوء

84
00:07:46,600 --> 00:07:49,000
الهدوء؟-
نعم-

85
00:07:49,200 --> 00:07:52,900
أنت متوتره قليلا-
متوتره؟ أنا؟ انا لست متوتره-

86
00:07:54,300 --> 00:07:56,300
حقا؟

87
00:07:58,400 --> 00:08:02,100
متى شعرت بذلك؟-
كلما التقينا-

88
00:08:04,000 --> 00:08:06,500
لقد كانت دائما
أجد نفسي مركزة جدا

89
00:08:06,600 --> 00:08:10,400
"انه يدعى "العمل بجد للغاية
انت سوف تتتحطمين وتحترقين

90
00:08:11,100 --> 00:08:13,200
ليس لدي شئ آخر  ، يا سيدي

91
00:08:13,300 --> 00:08:17,300
حسنا ، جدي شيئا. العبي... جولف

92
00:08:19,700 --> 00:08:21,800
سيّري طائرة ورقية

93
00:08:26,900 --> 00:08:29,000
انا... أنا بخير

94
00:08:29,800 --> 00:08:30,800
حقا

95
00:09:03,600 --> 00:09:06,000
لا يوجد لديك رسائل جديدة

96
00:10:12,400 --> 00:10:13,500
أهلا

97
00:10:14,900 --> 00:10:16,800
أهلا

98
00:10:18,800 --> 00:10:20,700
كيف حالك؟

99
00:10:22,400 --> 00:10:26,400
لابأس,كيف حالك؟-
جيد-

100
00:10:26,500 --> 00:10:28,600
سررت لمقابلتك

101
00:10:29,800 --> 00:10:32,800
نعم... هل انت من الانحاء؟

102
00:10:33,200 --> 00:10:37,000
لا,لكن هنا حيث تعيشين

103
00:10:39,900 --> 00:10:44,400
نعم ، صحيح,انا سأعود للداخل الان

104
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
اراك مرة اخرى

105
00:10:47,700 --> 00:10:49,800
وداعا

106
00:11:35,100 --> 00:11:37,600
(دانيال جاكسون)-
مرحبا، (دانيال) ، هذه انا-

107
00:11:37,800 --> 00:11:39,100
(مرحبا ، (سام

108
00:11:39,200 --> 00:11:43,200
كنت فقط أتساءل إلى أي مدى
وصلت في عملية الترجمة 636

109
00:11:43,300 --> 00:11:46,000
نعم.تقريبا انتهيت

110
00:11:46,200 --> 00:11:51,500
يبدو أنها بشكل سحري تحوي
المفتاح إلى كل أسرار الكون

111
00:11:52,100 --> 00:11:56,900
فقط وصلت إلى ذلك.أنت لم تبدأ بعد
و ينبغي لي تركك بمفردك

112
00:11:57,000 --> 00:12:01,100
يفترض بك أن ترتاحي
نعم،هذا ليس سهلا

113
00:12:01,200 --> 00:12:04,700
نعم أعلم،أعدك بأنني سأتصل بك عندما أكتشف شيئا

114
00:12:04,800 --> 00:12:06,800
حسنا شكرا

115
00:12:11,300 --> 00:12:13,900
كيف دخلت إلى هنا؟
أنا لن أؤذيك

116
00:12:14,200 --> 00:12:16,300
لا سوف أؤذيك إن اقتربت أكثر

117
00:12:16,400 --> 00:12:19,500
أرجوك لا تفعلي،فقط أريد التحدث إليك

118
00:12:19,900 --> 00:12:23,500
بشأن ماذا؟
الأمر معقد

119
00:12:23,800 --> 00:12:26,200
لنبدأ بكيفية دخولك إلى المنزل

120
00:12:26,300 --> 00:12:29,500
تبعتك إلى منزلك الليلة الماضية
كنت هنا طوال الليل؟

121
00:12:29,600 --> 00:12:34,700
قرأت كتبك و شاهدت التلفاز لأتعلم
كيف أتحدث و ماذا أرتدي

122
00:12:35,600 --> 00:12:39,900
لا بأس بذلك؟
كنت في بيتي طوال الليل؟

123
00:12:40,100 --> 00:12:43,300
نعم لكنك لم تستطيعي أن تريني

124
00:12:43,400 --> 00:12:46,700
أنا فقط ظهرت بهذا الشكل الآن
حتى أستطيع التواصل معك

125
00:12:46,800 --> 00:12:50,000
في الواقع،اعتدت أن أبدو بهذه الطريقة
قبل ظهوري

126
00:12:55,000 --> 00:12:58,400
أرجوك انا لست مجنونا

127
00:13:00,400 --> 00:13:03,300
من أنت؟
اسمي أورلين

128
00:13:03,400 --> 00:13:05,600
أنا من الكوكب الذي قمت بزيارته للتو

129
00:13:05,800 --> 00:13:09,100
تبعتك من خلال ستارجيت
هذا مستحيل

130
00:13:09,200 --> 00:13:13,600
يمكنني أن أكون غير مرئي بطبيعة تكويني

131
00:13:13,800 --> 00:13:15,800
ماذا تريد؟

132
00:13:15,900 --> 00:13:19,200
أنا آسف لو كنت قد أخفتك
اردت فقط ان اتكلم معك

133
00:13:20,000 --> 00:13:22,600
...لقد مرّ وقت طويل منذ أن

134
00:13:24,000 --> 00:13:26,100
...أعلم أن هذا سيبدو

135
00:13:28,200 --> 00:13:31,800
حسنا انا فقط سأخرج من هنا
وسننتقل من هناك

136
00:13:31,900 --> 00:13:37,200
لدي هذه... أعتقد أنك يمكنك أن
تسميها "مشاعر"... لك

137
00:13:37,300 --> 00:13:39,400
وفي الواقع ، الحقيقة هي أنني

138
00:13:41,400 --> 00:13:43,400
أحبك

139
00:13:53,000 --> 00:13:56,400
بدا كأنه رجل عادي؟-
بالضبط-

140
00:13:56,600 --> 00:14:00,000
ماذا كان يرتدي؟-
متوسط ، ملابس عادية-

141
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
من أين تعتقدين بأنه حصل عليها؟

142
00:14:05,000 --> 00:14:07,900
هيا، يا سيدي
لقد شاهدنا الكثير من الاجانب من قبل

143
00:14:08,200 --> 00:14:12,200
هاموند أخضع اشرطه المراقبة
في الغرفة للفحص عليها

144
00:14:12,600 --> 00:14:16,200
الاجنبى قال إنه يستطيع أن
يصبح غير مرئي تماما

145
00:14:17,400 --> 00:14:19,300
وماذا قال أيضا؟

146
00:14:20,900 --> 00:14:23,600
قال فقط من هو
ومن أين أتى

147
00:14:24,400 --> 00:14:28,000
صدقني ، في البداية كنت أعتقد
انه رجل مجنون من الشوارع

148
00:14:28,100 --> 00:14:31,300
ثم بدأ بالمشي
من خلال الاشياء الصلبه

149
00:14:31,400 --> 00:14:34,700
كنت أعرف لم يكن هناك سبيل
لاحتوائه اذا حولت

150
00:14:34,800 --> 00:14:37,300
هاتفى كان ميتا
وقررت انني افضل شئ أفعله

151
00:14:37,400 --> 00:14:40,500
سيكون إحضار 3 من فريق التشفير
بأسرع ما يمكن

152
00:14:40,600 --> 00:14:44,700
كارتر ، لا أحد يتهمك بالتصرف بإهمال

153
00:14:45,700 --> 00:14:49,300
أيها العقيد ، انتهنا,أمرت
رجالي لاخلاء الاماكن

154
00:14:49,400 --> 00:14:52,700
أبلغي السلطات المحلية
أخبرهم أن تسرب الغاز قد تم إصلاحه

155
00:14:52,800 --> 00:14:57,000
نعم يا سيدي. نظام المراقبة عن بعد
يمكنه الرصد من الخارج

156
00:14:57,100 --> 00:15:00,600
سنقوم بالمراقبة ما دمت تريد يا سيدي-
شكرا-

157
00:15:08,800 --> 00:15:11,400
يمكنني الخروج لفترة

158
00:15:11,500 --> 00:15:13,800
الى الآن لم يظهر سوى لي

159
00:15:14,400 --> 00:15:17,500
ربما هو خجول

160
00:15:18,600 --> 00:15:21,400
"من فضلك لا تقل "لا عليك

161
00:15:21,500 --> 00:15:23,700
اعتن بنفسك

162
00:16:00,900 --> 00:16:02,900
كيف الوضع,(سام)؟

163
00:16:03,900 --> 00:16:07,600
بالتأكيد ليس هناك دليل
على وجود صديقها السرّيّ

164
00:16:09,300 --> 00:16:11,100
كيف الوضع,(سام)؟

165
00:16:12,400 --> 00:16:16,000
أوصى هاموند
بعمل تقييم نفسي

166
00:16:16,100 --> 00:16:19,400
هل تعتقد بأن الرئيسية كارتر
أصبحت مختلّة عقليا؟

167
00:16:19,400 --> 00:16:22,500
ليس أكثر من بقيّتنا

168
00:16:25,900 --> 00:16:29,500
-- ماذا لديكم يا شباب؟
-- يبدو ان هذا الشيء 636 متعلق بالاسلحه

169
00:16:30,200 --> 00:16:33,300
كنت على حق؟-
بل هو سلاح من اسلحه القوى العظمى ، اونيل-

170
00:16:33,500 --> 00:16:35,400
كبير وعظيم؟

171
00:16:35,500 --> 00:16:38,000
من ما استطيع ان أفك شفرته
الناس في 636

172
00:16:38,200 --> 00:16:41,200
كان لديهم تكنولوجيا مماثلة
لتلك التي توجد في الأرض

173
00:16:41,400 --> 00:16:45,600
وقد اكتشفوا للتو بوابة النجم الخاصة بهم
عندما ظهرالتهديد من السماء

174
00:16:45,700 --> 00:16:47,000
جوإلد

175
00:16:47,100 --> 00:16:52,200
ومع ذلك فقد تمكّنوا من سلاح متقدّم
لا يصدّق للدفاع عن انفسهم

176
00:16:52,800 --> 00:16:55,900
كان من الممكن ألا يكون بهذا التقدم

177
00:16:56,600 --> 00:16:59,700
المكان بدا كارثيا
من الواضح انه لم ينجح

178
00:17:00,600 --> 00:17:03,300
في الواقع ، لقد نجح
فالنصب خارج الجهاز

179
00:17:03,400 --> 00:17:06,300
يروي كيف انه دمر
"تهديد من السماء"

180
00:17:06,400 --> 00:17:08,700
وأن الرجال الذين بنوا
السلاح أبطال

181
00:17:09,100 --> 00:17:11,200
إذن ال(جوإلد) لم يأخذ السلاح

182
00:17:11,400 --> 00:17:14,000
مهلا، رأيت ان هذا الكوكب

183
00:17:14,200 --> 00:17:16,500
إذا لم يكن ال(جوإلد) هو من
دمرهم,فمن فعل إذن؟

184
00:17:21,000 --> 00:17:23,200
نحن لسنا على ثقة من ذلك.

185
00:17:27,700 --> 00:17:29,900
انني افهم لماذا فعلت هذا

186
00:17:31,600 --> 00:17:34,700
وبطبيعة الحال ، كنت تنتظر
حتي يأخذوا آلات التصوير بعيدا

187
00:17:34,800 --> 00:17:36,700
اروتوكول اسكري

188
00:17:36,800 --> 00:17:40,000
كنت ستغامرين بمهنتك
إن لم تقدّمي تقريرا لي

189
00:17:40,100 --> 00:17:42,500
انا جئت للتو من
التقييم النفسي

190
00:17:42,600 --> 00:17:46,100
هل تفهم ماذا يعني ذلك؟
يعتقدون انك مجنونة

191
00:17:46,500 --> 00:17:47,800
هل أنا مجنونة؟

192
00:17:48,000 --> 00:17:51,300
(كانت هناك أوقات في (فيلونا
كنت اعتقد انني أفقد عقلي

193
00:17:51,400 --> 00:17:54,800
فيلونا)؟)-
كوكبك يشير الىه ب 636-

194
00:17:56,000 --> 00:17:59,900
كنت هناك لمئات السنين.
بنفسي. أول مرة رأيتك

195
00:18:00,000 --> 00:18:02,600
انظر-
أرجوك,دعيني أنهي حديثي-

196
00:18:05,900 --> 00:18:10,200
أنا من النوع الذي بإمكانه الوصول الى مستوى
من الإتصالات الذي يتشارك الوجدان

197
00:18:10,600 --> 00:18:12,600
التخاطر

198
00:18:13,600 --> 00:18:17,200
قراءة ما في ذهن أحدهم
هو غزو للخصوصيه

199
00:18:17,300 --> 00:18:20,600
انها ليست عن
افكار او ذاكرة محددة

200
00:18:20,700 --> 00:18:24,100
انه نوع من تبادل للروح

201
00:18:26,000 --> 00:18:30,600
اذن أنت قمت بتلك المشاركة معي؟-
لسوء الحظ أنت رحلت-

202
00:18:30,700 --> 00:18:32,700
واعتقد انك لم تكوني مستعدة لذلك

203
00:18:34,100 --> 00:18:36,600
لكنني أعرف عنك

204
00:18:36,800 --> 00:18:39,900
ماذا تعرف؟-
أنك شخص جيد-

205
00:18:40,500 --> 00:18:43,300
أن قلبك نقي

206
00:18:43,600 --> 00:18:47,400
في داخلك ، روحك
جميلة كما انت من الخارج

207
00:18:47,500 --> 00:18:49,000
حسنا

208
00:18:49,100 --> 00:18:52,500
الى أين أنت ذاهبة؟-
لأستدعي فريق فك الشفرة الثلاثي-

209
00:18:52,600 --> 00:18:55,400
فقط سأختفي مجددا-
اذن,ماذا ستفعل؟-

210
00:18:55,500 --> 00:18:57,600
تعلّقني لبقية حياتي؟

211
00:18:57,700 --> 00:19:00,600
اردت فقط أن تسمحي لي ان احاول مرة اخرى.

212
00:19:01,200 --> 00:19:03,700
اعتقد ان الانسان يمكنه معالجة الأمر

213
00:19:03,800 --> 00:19:06,100
واعتقد ان عليك فقط ان تكوني

214
00:19:06,200 --> 00:19:08,400
حسنا...متقبّلة

215
00:19:13,300 --> 00:19:16,400
اذن هل يمكنك الذهاب الى
إس جي سي) وتظهر نفك لهم؟)

216
00:19:16,500 --> 00:19:19,700
لا,لكن سأرحل إن أردت

217
00:19:20,500 --> 00:19:22,600
هل أنت مستعد فعلا للرحيل؟

218
00:19:23,800 --> 00:19:25,900
اعدك

219
00:19:30,600 --> 00:19:33,200
حسنا,ماذا أفعل؟

220
00:19:37,200 --> 00:19:39,300
قفي هناك

221
00:19:43,700 --> 00:19:46,300
افتحي ذهنك للإمكانية
في الوجود

222
00:19:46,400 --> 00:19:49,800
لا تحكمها قواعد العلم
التي تقديريها للغاية

223
00:19:50,000 --> 00:19:52,400
وكيف افعل ذلك؟

224
00:19:52,600 --> 00:19:55,600
...فقط إغمضي عينيك و-
"لا تقل "لا عليك-

225
00:19:56,000 --> 00:19:57,800
استرخ

226
00:20:26,000 --> 00:20:28,100
يا الهي

227
00:20:34,000 --> 00:20:36,200
أيها,العقيد-
نعم-

228
00:20:36,300 --> 00:20:38,600
يا سيدي. انظر الى ها

229
00:20:40,400 --> 00:20:44,000
اذن؟-
اذن,لقد كان في بيتي-

230
00:20:44,100 --> 00:20:47,400
فريق التشفير الثلاثي كان يفترض
بهم أخذ معدّاتهم بعيدا

231
00:20:47,600 --> 00:20:50,900
لا مزيد من آلات التصوير او اجهزة التنصت-
اذن,قد نسوا إحداها-

232
00:20:51,000 --> 00:20:52,800
هل انت متأكدة؟-
لا-

233
00:20:52,900 --> 00:20:56,900
سيدي ، هل تقوم ال(إس جي سي) سرا
بمواصلة التنصّت عليّ؟

234
00:20:58,400 --> 00:21:00,100
سرا؟

235
00:21:00,200 --> 00:21:02,600
فعلت واجبي في الإبلاغ
لقائي بأجنبي

236
00:21:02,800 --> 00:21:05,000
ويعتقد الجميع الآن أنني مجنونة

237
00:21:07,700 --> 00:21:11,000
انظري ، ها هي الخلاصه
ليس هناك من أحد رأي ما شاهدتيه

238
00:21:11,100 --> 00:21:14,600
وحتى يحدث ذلك
فإننا جميعا سنعتقد بأنك مجنونة

239
00:21:15,600 --> 00:21:17,200
سيدي

240
00:21:17,300 --> 00:21:20,800
ما سأقوله افتراضي بحت
بما أنك موظف أعلى رتبة

241
00:21:20,900 --> 00:21:23,500
فإذا أظهر ذلك الأجنبي
...نفسه لي مجددا

242
00:21:23,600 --> 00:21:25,500
هل فعل؟

243
00:21:25,700 --> 00:21:31,700
أنا فقط أقول ،اذا كان لدى الأجنبي القدرة
والرغبة في اظهار نفسه إلى فقط

244
00:21:31,800 --> 00:21:34,500
سيكون من الافضل
إن قمت بجمع المعلومات عنه

245
00:21:34,600 --> 00:21:37,000
وربما وجدت طريقة لعزله

246
00:21:37,700 --> 00:21:41,600
وقبل ان ابدأ رسميا
وذكر مرة أخرى ، أليس كذلك؟

247
00:21:44,600 --> 00:21:47,800
ربما... نعم

248
00:21:49,900 --> 00:21:52,000
يجب أن أتبوّل-
نعم يا سيدي-

249
00:22:05,300 --> 00:22:07,400
هذا الاخير منه-
شكرا-

250
00:22:08,400 --> 00:22:10,300
لازالت المراقبة مستمرّة؟

251
00:22:10,700 --> 00:22:15,000
(حسنا,بناء على ترجمتك,وتقرير (إس جي سي

252
00:22:15,000 --> 00:22:19,800
(البنتاجون حث الجنرال (هاموند
لايجاد طريقة لتفعيل السلاح

253
00:22:21,600 --> 00:22:24,000
هل تعتقدين ان هذا  سيكون من الممكن؟-
نعم-

254
00:22:24,200 --> 00:22:27,000
(فان المفاعل (ناكاداه
يمكن وصله بسهولة

255
00:22:27,100 --> 00:22:31,000
المشكلة هي ، انفجار الطاقة
المطلوب يجعل من كل ذلك خطرا

256
00:22:31,200 --> 00:22:33,000
كيف؟

257
00:22:33,100 --> 00:22:37,700
حسنا ، عليك ان زيادة الجهد في
المفاعل ، ثم تقوم بتفريغه في الجهاز

258
00:22:37,800 --> 00:22:39,900
ولكن بمجرد ان تبدأ زيادة الجهد

259
00:22:40,000 --> 00:22:43,200
يجب عليك أن تفرّغ الطاقة
وإلّا انفجر المفاعل

260
00:22:43,400 --> 00:22:46,000
لذا من الأفضل أن تكون على يقين
من أنك تريد للسلاح أن يعمل

261
00:22:46,300 --> 00:22:49,900
نعم. انا أعمل على إيجاد طريقة لتخفيف
الطاقة في بيئة اكثر امنا

262
00:22:50,000 --> 00:22:53,800
قبل التفريغ، ولكن الجنرال
هاموند لم يمنحني الكثير من الوقت

263
00:22:54,000 --> 00:22:58,800
وبكل المقاييس ، هذا الجهاز 636
هو سلاح قوي

264
00:22:59,400 --> 00:23:03,300
تعتقد اننا ينبغي ان نتركه وشأنه؟-
لنفترض انا سأشعر بشكل افضل كثيرا-

265
00:23:03,400 --> 00:23:08,200
واذا كان هناك شخص باق ليشرح لنا
بالضبط كيفية استخدامها

266
00:23:14,800 --> 00:23:17,100
لقد تأخرت

267
00:23:17,200 --> 00:23:20,500
ماذا تعني؟-
قلت أنك ستعودين للمنزل قبل ساعة-

268
00:23:20,600 --> 00:23:23,100
كنت قلقا

269
00:23:23,600 --> 00:23:27,100
مهلا ، هذه ليست علاقة تجري بيننا

270
00:23:27,200 --> 00:23:31,400
لا اعرف حتى ما هي-
كان لا يزال بإمكانك الاتصال-

271
00:23:31,700 --> 00:23:35,200
ما الذي تتحدث عنه؟
انت لا تستطيع الاجابه على الهاتف

272
00:23:35,300 --> 00:23:37,800
ربما كان بإمكاني

273
00:23:40,400 --> 00:23:41,900
...كيف

274
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
...أعني,أنا..أنا

275
00:23:52,400 --> 00:23:55,800
مفاجأة-
كيف؟-

276
00:23:56,100 --> 00:23:59,000
كانت الامور تسير على ما يرام
بيننا. أليس كذلك؟

277
00:24:02,000 --> 00:24:06,500
(ليس هناك "نحن" (أورلين
ولا ارى كيف يمكن ان يحدث ذلك

278
00:24:07,300 --> 00:24:11,600
فقط لأن كلانا اعتدنا على
العيش قي كوكبين مختلفين

279
00:24:11,900 --> 00:24:15,600
اعتدنا؟-
نوعي قادر على أخذ شكل الانسان-

280
00:24:16,600 --> 00:24:20,600
في الواقع ، أخذ شكل الانسان
بالنظر الى ان الطريقة التقينا بها

281
00:24:24,100 --> 00:24:27,100
(كارتر)-
(أنه العقيد (اونيل-

282
00:24:27,200 --> 00:24:28,700
اختفي

283
00:24:28,800 --> 00:24:32,000
هذا ما كنت احاول ان اقوله لك
لا استطيع بعد الآن

284
00:24:42,900 --> 00:24:45,200
مرحبا، رجال. ماذا تفعلون هنا؟

285
00:24:45,400 --> 00:24:48,000
جئنا بالبيتزا وأحد الافلام-
حرب النجوم-

286
00:24:48,100 --> 00:24:50,000
لقد شاهده ثماني مرات-
تسعة-

287
00:24:50,100 --> 00:24:52,000
تسع مرات

288
00:24:52,100 --> 00:24:54,800
لو أحبت (تيل سي) ذلك,سيكون شيئا جيدا

289
00:24:56,400 --> 00:25:00,300
أنت لم تر حرب النجوم؟-
تعلمين كرهي للخيال العلمي-

290
00:25:01,200 --> 00:25:03,800
...هيا,نحن لم نخرج مطلقا,لذا

291
00:25:04,000 --> 00:25:06,300
...حسنا ، يا سيدي ، بقدر ما انا

292
00:25:09,100 --> 00:25:11,200
(كارتر)

293
00:25:12,500 --> 00:25:15,500
هل لديك رفقة؟

294
00:25:16,600 --> 00:25:19,700
نوع منها-
مواعدة؟-

295
00:25:19,900 --> 00:25:24,400
استطيع ان افهم لماذا قد
تفترض انه لم يكن لديّ خطط

296
00:25:24,500 --> 00:25:26,500
لا داعي للقلق حول هذا الموضوع

297
00:25:28,600 --> 00:25:30,500
سنعثر على شيء آخر نفعله

298
00:25:30,600 --> 00:25:34,300
انا آسفة حقا
كان ذلك مفاجئا. غير متوقع للغاية

299
00:25:34,600 --> 00:25:36,900
خير لك

300
00:25:37,000 --> 00:25:39,500
استمتعي بوقتك-
شكرا لك-

301
00:25:39,600 --> 00:25:42,200
استمتعي بالبيتزا و بوقتك

302
00:25:44,400 --> 00:25:45,500
ليلة سعيدة

303
00:25:58,000 --> 00:26:00,900
كما كنت اقول ، عندما يختار نوعي أخذ
شكل الانسان

304
00:26:01,000 --> 00:26:04,400
لا نستطيع العودة مرة اخرى
دون مساعدة من الآخرين

305
00:26:06,800 --> 00:26:09,200
اذن... والان ماذا؟

306
00:26:10,400 --> 00:26:14,600
لقد قرأت من مكان يتصارع
(فيه البشر في حلبة مع (جيل-أو

307
00:26:14,700 --> 00:26:16,800
(اطلب (دانيال

308
00:26:39,600 --> 00:26:41,800
ولا أعرف أين
ذهب بقية نوعي

309
00:26:41,900 --> 00:26:44,300
صدق أو لا تصدق ،
اعتقد اننا اجتمعنا وأحدهم

310
00:26:44,400 --> 00:26:46,500
(تدعى (أوما دسالا

311
00:26:47,300 --> 00:26:50,000
حقا؟ لم أسمع عنها

312
00:26:51,000 --> 00:26:53,800
كان يمكن ان تفعل نفس
الاشياء الغريبة التي يمكنك القيام بها

313
00:26:53,900 --> 00:26:56,100
و كانت تسيطر على قوى الطبيعة

314
00:26:56,200 --> 00:26:58,200
نعم. هذا سهل

315
00:26:58,300 --> 00:27:00,400
على الاقل ، اعتدنا على ذلك

316
00:27:02,800 --> 00:27:05,200
(كانت تعيش على كوكب يسمى (خيب

317
00:27:05,400 --> 00:27:08,800
وقد ساعدت الناس للتحول
الى مستوى أعلى من الوجود

318
00:27:08,900 --> 00:27:10,900
لهذا السبب انا لم أسمع عنها مطلقا

319
00:27:11,000 --> 00:27:14,000
ربما تمّ نفيها,مثلي

320
00:27:15,500 --> 00:27:17,200
لماذا؟

321
00:27:17,300 --> 00:27:20,000
خرق واحدة من أكثر القواعد
المقدّسة لدى نوعنا

322
00:27:20,200 --> 00:27:24,300
لا تعجّل من تحول الطبيعيه
من وراء تلك العملية

323
00:27:24,800 --> 00:27:27,700
البشر في (فيلونا) كانوا
(تحت الهجوم من ال(جوإلد

324
00:27:27,800 --> 00:27:31,700
لقد تمّ حرماني من التدخّل
ولكني لم أستطع مشاهدتهم فقط و هم يموتون

325
00:27:32,100 --> 00:27:35,000
شرحت لهم كيفية بناء السلاح

326
00:27:35,100 --> 00:27:39,000
ابلغت المعرفه ، نعم
لقد أنقذوا أنفسهم

327
00:27:39,200 --> 00:27:42,000
ولكن ليس لمدة طويلة

328
00:27:42,100 --> 00:27:43,100
لا

329
00:27:44,600 --> 00:27:47,000
حسنا ، لقد كنت على حق في التجربة

330
00:27:47,800 --> 00:27:50,800
كنت على خطأ. و خطأ فظيع

331
00:27:51,400 --> 00:27:53,500
بعد ان استخدم السلاح للدفاع

332
00:27:53,600 --> 00:27:57,800
خططوا لغزو كواكب أخرى باستخدام
التكنولوجيا التى منحتها لهم

333
00:27:57,800 --> 00:28:00,400
ماذا حصل؟

334
00:28:00,600 --> 00:28:02,600
الآخرون

335
00:28:03,800 --> 00:28:06,400
الآخرون من نوعك
دمّروا الكوكب؟

336
00:28:07,500 --> 00:28:11,600
حسنا ، لقد تدخلوا ايضا
أليس هذا خرقا لقواعدهم الخاصة؟

337
00:28:12,300 --> 00:28:14,300
قرروا ان ذلك ضرورى

338
00:28:14,400 --> 00:28:17,600
للحيلولة دون وقوع كارثه
كنت مسؤولا عنها

339
00:28:17,700 --> 00:28:20,400
أجبرت على العيش في
فيلونا) كعقاب لي)

340
00:28:20,600 --> 00:28:24,100
لم يكن بوسعك أن تعرف-
لهذا السبب هناك قاعدة-

341
00:28:27,300 --> 00:28:29,400
...اذن

342
00:28:30,500 --> 00:28:32,200
ماذا الآن؟

343
00:28:32,600 --> 00:28:34,600
انا انسان

344
00:28:34,800 --> 00:28:37,000
هالك,مثلك

345
00:28:38,800 --> 00:28:42,300
لا يمكن نيابدا العودة الى ما
كنت عليه دون الآخرين

346
00:28:43,800 --> 00:28:46,300
لماذا تفعل هذا؟

347
00:28:47,600 --> 00:28:50,100
أنا فعلت هذا لنفسي بقدر ما هو لك

348
00:28:53,600 --> 00:28:57,500
إن لم يتطور شئ
بيننا ، سأقبل ذلك

349
00:28:59,600 --> 00:29:01,800
فقط لم أستطع المضي في أي طريق آخر

350
00:29:02,600 --> 00:29:04,600
فقط وجب علي أن أعرف

351
00:29:08,200 --> 00:29:12,500
اسبوع واحد ينبغي ان يكون اكثر من الوقت كافي
لخوض التجارب السابقة للمحاكاه

352
00:29:12,600 --> 00:29:16,200
السادة ، اذا سمحتم لي ، اعتقد انه ينبغي لنا ان ننتظر

353
00:29:16,800 --> 00:29:20,100
تعتقدين أن علينا الانتظار؟
أنت التي اكتشفتي

354
00:29:20,200 --> 00:29:23,100
(كيفية استخدام المفاعل (ناكاداه
لتشغيل هذا الجهاز

355
00:29:23,200 --> 00:29:26,800
(لأن الجنرال (هاموند
أمرني بذلك

356
00:29:27,100 --> 00:29:31,500
اذا كنت تقرأ توصياتي ، سوف
ترى أيضا : أنني أوضحت بأن ذلك في غاية الخطوره

357
00:29:31,600 --> 00:29:33,600
لقد قرأت التوصيه

358
00:29:33,700 --> 00:29:37,200
ويرى البنتاجون
أن التجربة تستحق المخاطرة

359
00:29:37,400 --> 00:29:41,200
المرور من بوابة النجم خطير
وأنت تفعلين ذلك يوميا

360
00:29:41,300 --> 00:29:44,400
وأنا اتفق مع (سام). نحن لا نعلم
ما يكفي بشأن ما حدث

361
00:29:44,500 --> 00:29:49,400
هل أنا في  حاجة لتذكيركم بالاخطار التي
نحاول الدفاع عن الارض ضدها؟

362
00:29:49,900 --> 00:29:52,300
أوه ، هل يمكنك؟ أعني شرح السبب

363
00:29:53,300 --> 00:29:59,100
أيها الجنرال، أعتقد ان استخدام الجهاز
تسبب في احوال جوية شاذّة في الغلاف الجوي

364
00:29:59,200 --> 00:30:02,500
عظيمة بما يكفي لتدمير
حضارة ال636

365
00:30:05,600 --> 00:30:07,600
حقا؟

366
00:30:09,700 --> 00:30:13,400
لم يكن ذلك في تقريرك-
هل لديكم اي دليل ، أيها الرائد؟-

367
00:30:14,600 --> 00:30:16,300
حسنا ، ليس بالضبط

368
00:30:16,400 --> 00:30:20,800
ولكني اعتقد اننا بحاجة الى
التحليل البيئي للطب الشرعي

369
00:30:20,900 --> 00:30:23,400
سنفعل ذلك
بعد تجربة السلاح

370
00:30:23,500 --> 00:30:26,600
ذلك عنما نتمكن
من جمع معلومات دقيقة

371
00:30:26,700 --> 00:30:29,200
اذا لم تكن ميتا-
ليس هناك شئ لعرضه-

372
00:30:29,300 --> 00:30:33,200
أيتها الرائد، لديك اسبوعين
لتقدمي لي أي أدلة ذات صلة

373
00:30:33,300 --> 00:30:36,800
لو كنت تستطيعين تقديم سبب وجيه
لوقف التجارب ، سوف أفعل

374
00:30:39,500 --> 00:30:41,500
مرفوض

375
00:30:41,600 --> 00:30:43,700
جنرال

376
00:30:47,100 --> 00:30:52,100
هل هناك حاجة الى ان اذكركم، بأنه في نهاية المطاف ،
يقع ذلك القرار على عاتق البنتاغون؟

377
00:30:53,700 --> 00:30:58,900
أيها العقيد ، هناك هاتف  احمر في مكتبي
يستقبل مكالمات فقط من رجل واحد

378
00:30:59,000 --> 00:31:03,700
آخر مرة راجعت السجلّت ،تبيّن أنه
رئيس رئيسك,أو أنا بحاجة لتذكيرك؟

379
00:31:18,100 --> 00:31:20,200
أورلين)؟)

380
00:31:22,400 --> 00:31:24,100
(سام)

381
00:31:24,200 --> 00:31:27,500
انا سعيد انك عدت
صنعت شيئا لك

382
00:31:35,800 --> 00:31:37,700
هل هذا حقيقي؟

383
00:31:37,800 --> 00:31:41,800
قرأت كيف أن البشر يربطون
بين بعض المواد وبين أشهر ميلادهم

384
00:31:42,000 --> 00:31:44,400
أنت مرتبطة بالزمرد، أليس كذلك؟

385
00:31:44,500 --> 00:31:47,400
إنه ضخم-
حقا؟-

386
00:31:47,500 --> 00:31:51,800
كان من الصعب معرفة الحجم للمشترك
من الصور التي في الكتاب

387
00:31:51,900 --> 00:31:53,000
أنت صنعتها؟

388
00:31:53,200 --> 00:31:58,500
لا يمكنك أن تصدقي ماذا يمكنك
أن تصنعي من مواد بسيطة موجودة في الأرض

389
00:31:58,700 --> 00:32:02,600
الذي يذكرني بأنك ستحتاجين
مايكرويفا جديدا

390
00:32:03,500 --> 00:32:07,000
أورلين)، انا بحاجة الى التحدث)
لك عن شيء آخر

391
00:32:07,100 --> 00:32:09,200
حسنا

392
00:32:11,000 --> 00:32:12,500
هيا نذهب للنزهة

393
00:32:13,600 --> 00:32:16,300
الآخرون سيعلمون إن
تم تفعيل السلاح

394
00:32:16,400 --> 00:32:19,800
تعتقد انهم سوف يحاولون إيقافنا؟-
هذا محتمل-

395
00:32:20,000 --> 00:32:23,400
حتى لو كنا ننوي استخدام
السلاح للدفاع عن أنفسنا؟

396
00:32:23,500 --> 00:32:26,400
كيف يمكنك ان تكون على يقين
من نوايا قومك؟

397
00:32:26,500 --> 00:32:30,600
من الواضح انه لا يمكنك الثقة بهم إذا كنت تعتقد
أنهم يتجسسونعليك بمنزلك

398
00:32:30,700 --> 00:32:33,100
نعم ، أعتقد أنه لا يمكنني ان اثق بهم جميعا

399
00:32:34,300 --> 00:32:37,200
لقد قرأت بعضا من التاريخ الحديث الخاص بكم-
و؟-

400
00:32:38,000 --> 00:32:40,400
كثير من مخترعي
اول قنبلة ذرة

401
00:32:40,600 --> 00:32:44,600
بصراحة أعتقدوا انها من شأنها
ألا تستعمل إلا للحفاظ على السلام

402
00:32:44,700 --> 00:32:47,600
(لا استطيع ان آخذ الفرصة ، (سام

403
00:32:47,700 --> 00:32:52,000
لن أكون مسؤولا عن
زوال حضارة اخرى

404
00:32:52,200 --> 00:32:55,800
اذا كنت يعتقد أن الأمر كذلك
لماذا لم تدمر السلاح؟

405
00:32:56,000 --> 00:33:00,600
اعتقدت انني قد أضطر. لم أتوقع ابدأ أنك
كنت قادرة على انستبدال القوة الاساسية

406
00:33:02,400 --> 00:33:04,400
أنت حقا ذكية

407
00:33:05,400 --> 00:33:08,800
اعتقد ان ما تقصده هو
علينا ان نجد طريقة لوقف التجارب

408
00:33:08,900 --> 00:33:12,500
كيف؟ لا يوجد لديك دليل
دون ان تظهريني

409
00:33:12,600 --> 00:33:14,700
أعرف

410
00:33:15,700 --> 00:33:18,100
ماذا؟

411
00:33:18,200 --> 00:33:22,800
انا آسف. اذا كنت لم تخبريهم عني
الى الآن ، يجب ان يكون هناك سبب

412
00:33:22,900 --> 00:33:26,300
سأشعر بالحزن لخيانتك
هذا كل شيء. لا اكثر ولا اقل

413
00:33:26,400 --> 00:33:28,500
أنت معجبة بي-
أورلين-

414
00:33:29,900 --> 00:33:32,400
معجبة بي,يمكنني قول ذلك

415
00:33:33,700 --> 00:33:35,700
معجبة بي كثيرا

416
00:33:56,100 --> 00:33:58,100
هم يختبرون السلاح

417
00:33:59,800 --> 00:34:02,000
تلقيت امرا من رئيس الجمهورية.

418
00:34:02,200 --> 00:34:05,900
العقيد رينولدز و (إس جي سي
(في (بي 4 إكس-636

419
00:34:06,000 --> 00:34:09,000
(يقومون بانشاء مفاعل (ناكاداه
و نحن نتكلم

420
00:34:09,400 --> 00:34:11,700
...كنت قد قلت أن أمامي اسبوعين. الا انه مر

421
00:34:11,800 --> 00:34:14,400
تسعة ايام ، أيتها الرائد

422
00:34:14,500 --> 00:34:17,400
واستطيع القول انك لم تمضي
دقيقة واحدة في ذلك

423
00:34:17,500 --> 00:34:19,900
العمل على دراسة حالات الطقس
الشاذة للغلاف الجوي

424
00:34:20,200 --> 00:34:23,000
ما الذي من المفترض ان يعنييه ذلك؟

425
00:34:23,200 --> 00:34:26,400
هل تريد أن
أشرح هذه الشحنات؟

426
00:34:27,500 --> 00:34:31,100
أي شحنات؟-
200رطل من التيتانيوم النقي الخام-

427
00:34:32,000 --> 00:34:34,400
200قدم من كابلات الألياف

428
00:34:34,600 --> 00:34:40,100
700000واط
من مكثفات القوة الصناعية

429
00:34:40,300 --> 00:34:44,700
والقائمة تطول. وجميعها طلبت
من على الانترنت من منزلك

430
00:34:46,300 --> 00:34:49,600
ليس لدي أي فكرة عمّا تعنيه
لقد كنت في القاعدة كل يوم

431
00:34:49,700 --> 00:34:54,700
من ثمّ ربما اردت ان تشرحي
من كان يقبل تلك الشحنات

432
00:35:00,300 --> 00:35:02,500
كنتم تراقبونني

433
00:35:04,000 --> 00:35:07,000
ليس نحن. بل البنتاجون

434
00:35:07,100 --> 00:35:11,300
انا آسف ، أيتها الرائد لقد اعربت عن غضبي
وخيبة أملي الى الرئيس

435
00:35:11,400 --> 00:35:15,900
فيما يتعلق بالتحقيق
مع احد زملائي الضباط دون علمي

436
00:35:16,000 --> 00:35:18,800
لدينا اشرطه من
المحادثة الخاصة بك مع الاجنبي

437
00:35:21,900 --> 00:35:26,300
ونحن نعرف على الاقل
بأنه يوجد احد الآن ، نحن على ثقة من ذلك

438
00:35:28,900 --> 00:35:32,700
هل تريد ان تقولي لنا
ماذا يجري أيتها الرائد؟

439
00:35:32,800 --> 00:35:34,900
(هي ليس عليها أن تخبرك (سكوات

440
00:35:36,100 --> 00:35:40,200
الرائد (كارتر) كانت تعمل
بموافقة رئيسها

441
00:35:40,300 --> 00:35:42,400
وقالت لي انه كان هناك

442
00:35:42,500 --> 00:35:45,900
انا رخّصت لها لجمع
اكبر قدر ممكن من المعلومات

443
00:35:46,000 --> 00:35:49,700
انا لست هنا لوضع اللوم ، أيها العقيد
انا هنا على سبيل المجامله

444
00:35:49,800 --> 00:35:54,000
ونحن نتكلم ، فريق من القوات الخاصة
يحاصر منزلك

445
00:35:54,800 --> 00:35:57,200
وعبر قيادةتي ، فسوف يقتحمون

446
00:35:58,200 --> 00:36:00,600
ويأخذون الأجنبي للحجز

447
00:36:24,400 --> 00:36:25,400
ماذا يجري؟

448
00:36:25,500 --> 00:36:30,600
المشتبه به موجود ، ولكنه لم
يستجب لدعوتنا الى الاستسلام

449
00:36:30,700 --> 00:36:35,200
دع (كارتر) تدخل
انه يساوي لك أكثر وهو على قيد الحياة ، أليس كذلك؟

450
00:36:35,600 --> 00:36:36,600
نعم

451
00:36:36,800 --> 00:36:40,700
لقد تم إغلاق المكان
لن يفرّ الى أي مكان

452
00:36:40,800 --> 00:36:42,900
دع (كرتر) وتحاول جلبه للخارج

453
00:36:43,000 --> 00:36:45,100
حسنا,اعطها المذياع

454
00:36:58,200 --> 00:37:00,300
أورلين؟؟

455
00:37:04,500 --> 00:37:08,000
أورلين؟-
سام. تعال الى اسفل-

456
00:37:10,300 --> 00:37:13,800
أورلين، ماذا تفعل؟-
حسنا امنحيني دقيقة فقط-

457
00:37:13,900 --> 00:37:17,000
فريق من القوات الخاصة في الخارج
أعرف

458
00:37:17,100 --> 00:37:20,200
يريدون ان يأخذوك الى الحجز
أعرف,لابأس

459
00:37:20,300 --> 00:37:22,800
أورلين,لم أخنك

460
00:37:22,900 --> 00:37:25,000
لم أعتقد أنك فعلتي

461
00:37:28,100 --> 00:37:30,200
هيا

462
00:37:38,500 --> 00:37:40,400
كنت مشغولا

463
00:37:40,500 --> 00:37:44,900
لم أكن أعتقد انهم سيسمحون لي بالعودة
الى فيلونا من خلال بوابة النجم

464
00:37:45,000 --> 00:37:47,900
هل بنيت واحدة؟
بشكل ما

465
00:37:48,700 --> 00:37:53,400
هذا لا يتصل بعناوين متعددة.
الثقب يخلق مرة واحدة ، ثم يحترق

466
00:37:53,600 --> 00:37:56,600
أنت طلبت المواد على الانترنت؟

467
00:37:57,200 --> 00:38:01,800
معظمها,آسف,لكن ستحصلين على
فاتورة بطاقة ائتمانية هذا الشهر

468
00:38:02,300 --> 00:38:05,000
وستحتاجين جهاز تحميص جديد

469
00:38:06,600 --> 00:38:08,900
أخذت الكهرباء من الخط الرئيسي

470
00:38:09,000 --> 00:38:11,900
على أمل
استخلاص ما يكفي من الطاقة

471
00:38:12,000 --> 00:38:14,000
ثم ماذا؟

472
00:38:14,200 --> 00:38:17,100
اذهب الى فيلونا ، وأوقف قومك
من استخدام السلاح

473
00:38:17,400 --> 00:38:20,200
لن يستمعوا اليك
لديهم أوامر

474
00:38:20,300 --> 00:38:23,100
عليّ أن أجبرهم على سماعي
من الممكن أن يقتلوك

475
00:38:23,200 --> 00:38:25,700
رائد كاتر,حوّل

476
00:38:27,800 --> 00:38:30,200
رائد كارتر ، أجيبي على الفور

477
00:38:32,400 --> 00:38:34,400
كارتر

478
00:38:36,800 --> 00:38:38,800
كارتر ، ماذا تفعلين؟

479
00:38:40,400 --> 00:38:43,800
تحركوا-
الى كل الوحدات,سنقتحم-

480
00:38:43,900 --> 00:38:46,700
نحن قادمون-
اذهب ، اذهب ، اذهب-

481
00:38:48,000 --> 00:38:51,300
كنت آمل فعلا
ان يكون هناك وسيلة اخرى

482
00:39:12,600 --> 00:39:14,700
تعرفين كيف اشعر اتجاهك

483
00:39:16,300 --> 00:39:18,400
وأمل ألا هذا وداعا

484
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
أورلين

485
00:40:14,900 --> 00:40:17,000
لا تتحرك

486
00:40:18,400 --> 00:40:21,500
لا تطلقوا النار,أعرف هذا الرجل-
لقد هاجمنا-

487
00:40:23,000 --> 00:40:25,400
العقيد ، رجاء ، قم بخفض سلاحك

488
00:40:28,300 --> 00:40:32,200
لديه سبب وجيه لوقف لهذه التجارب
لدي اوامر من الجنرال هاموند

489
00:40:32,300 --> 00:40:36,200
أعرف. دعنا فقط نتصل به
والتحدث الى الجنرال حول هذا الموضوع

490
00:40:36,300 --> 00:40:38,400
لا أستطيع ان أفعل ذلك

491
00:40:41,600 --> 00:40:46,400
تعليماتك ذكرت اذا اجهضنا
تراكم الطاقة ، من شأن ذلك تفجير المفاعل

492
00:40:46,500 --> 00:40:51,100
انه حق. واذا قطعنا الاتصال عن
المفاعل الآن ، سوف ينفجر

493
00:40:51,200 --> 00:40:54,000
جيد. سيتم تدمير السلاح

494
00:40:55,600 --> 00:40:58,800
لا استطيع ان أدع ذلك يحدث ، أيتها الرائد

495
00:41:16,500 --> 00:41:18,600
لا اصدق كم هذا مؤلم.

496
00:41:18,900 --> 00:41:21,700
اصمد فحسب-
أيته الراد,يجب أن نرحل من هنا-

497
00:41:21,900 --> 00:41:27,000
لا يمكننا الخروج. لا يمكننا ان نخاطر بنقل
موجة الانفجار من خلال الثقب

498
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
علي ان اذهب ، سام

499
00:41:36,100 --> 00:41:38,900
سيمنحوني فرصة أخرى

500
00:41:42,600 --> 00:41:45,300
انها الطريقة الوحيدة التي يمكنني ان أنقذك بها

