1
00:00:12,200 --> 00:00:13,900
الأباطرة الرومان كانوا نكرات فعلاً

2
00:00:13,900 --> 00:00:15,900
لا تقل "نكرات"، فهذه الكلمة حرّفت -
على أي حال -

3
00:00:15,900 --> 00:00:17,600
دعوني أخبركم عن حفلات العشاء هذه

4
00:00:17,700 --> 00:00:19,300
نيرو يريد أن يروّج بضاعته

5
00:00:19,500 --> 00:00:20,300
في حفلة عشاء؟

6
00:00:20,300 --> 00:00:21,100
سيقيم واحدة

7
00:00:21,100 --> 00:00:22,600
لا أشعر لأن بإمكاني العمل الليلة

8
00:00:22,600 --> 00:00:23,700
يا للأسف

9
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
لأن هذا هو ما يجعل النادي يقبل بأن يدفع لنا

10
00:00:24,800 --> 00:00:26,000

11
00:00:26,000 --> 00:00:27,500
إن هذا كلّه مذكور

12
00:00:27,500 --> 00:00:29,100
تايتس سيشغل ضيوفه بالنبيذ

13
00:00:29,100 --> 00:00:31,000
ثم يربط أعضاءهم التناسلية بحبل

14
00:00:31,800 --> 00:00:32,500
!هيه

15
00:00:33,400 --> 00:00:34,700
هل اشتريتَ غيتاراً جديداً؟

16
00:00:35,100 --> 00:00:36,800
إنه الدمعة إصدار عام 64 المحدّث

17
00:00:36,800 --> 00:00:38,200
وبلا خدشٍ عليه

18
00:00:40,000 --> 00:00:40,800
حسناً

19
00:00:42,600 --> 00:00:43,500
لنلقِ نظرة عليه

20
00:00:46,500 --> 00:00:47,900
أجل، إنه جميل

21
00:00:49,800 --> 00:00:52,400
!هيه! هيه!هيه

22
00:00:52,400 --> 00:00:53,600
!توقّف عن ذلك يا رجل

23
00:00:53,600 --> 00:00:56,800
!أيها الغبيّ ابن الـ... ! أنت! توقف

24
00:00:57,000 --> 00:00:58,500
إنها قطعة من الخشب يا أخي

25
00:00:58,500 --> 00:00:59,800
ويجب أن تبدو كقطعة من الخشب

26
00:01:00,200 --> 00:01:01,700
نحن لسنا جمعيّة محبّي الموسيقى

27
00:01:02,100 --> 00:01:04,700
أترى يا عزيزي
لقد أصبحت أفضل هكذا

28
00:01:08,400 --> 00:01:09,800
هيه
إنها الحادية عشرة إلا ربعاً

29
00:01:09,800 --> 00:01:11,500
ما رأيكم بأن تصعدوا إلى خشبة المسرح؟

30
00:01:13,000 --> 00:01:14,500
الآن أشعر أن بإمكاني العمل

31
00:02:07,100 --> 00:02:10,110
<font color=#38B0DE> * دكتور هاوس *
الموسم الرابع</font>

32
00:02:10,110 --> 00:02:13,110
<font color=#38B0DE>ترجمة: د. نائل الحريري
Noooneh3@hotmail.com</font>

13
00:02:13,110 --> 00:02:16,100
<Font color="#4096d1">
(هيو لوري: بدور (د.غريغوري هاوس
</font>

13
00:02:16,200 --> 00:02:19,600
<Font color="#4096d1">
(ليسا إديلشتاين: بدور (د.ليسا كادي
</font>

13
00:02:19,700 --> 00:02:22,600
<Font color="#4096d1">
(عمر إبس: بدور (د.إريك فورمان
</font>

13
00:02:22,700 --> 00:02:25,600
<Font color="#4096d1">
(روبرت شون ليونارد: بدور (د.جيمس ويلسون
</font>

13
00:02:25,700 --> 00:02:28,600
<Font color="#4096d1">
(جنيفير موريسون: بدور (د.أليسون كامرون
</font>

13
00:02:28,700 --> 00:02:31,600
<Font color="#4096d1">
(جيسي سبنسر: بدور (د.روبرت تشايس
</font>

33
00:02:31,600 --> 00:02:37,100
<font color=#38B0DE>الحلقة التاسعة
"ألعاب"</font>

34
00:02:38,900 --> 00:02:41,700
أنتَ ولدي
وكذلك التوائم الأربعة

35
00:02:41,700 --> 00:02:44,100
ولن أتخلى عن أيٍّ منكم

36
00:02:44,600 --> 00:02:47,000
توقفي عن الحديث معي كأنك أم مخلصة

37
00:02:47,000 --> 00:02:49,600
اللافتة على الباب تقول
"مغلق لأسباب خاصة"

38
00:02:50,600 --> 00:02:51,700
أنت وحدك

39
00:02:52,100 --> 00:02:53,800
هل هناك خصوصية أكثر من ذلك؟

40
00:02:54,800 --> 00:02:56,200
هلا ناولتني منديلاً ورقياً؟

41
00:02:56,200 --> 00:02:57,200
من سوف تستبقي؟

42
00:02:57,200 --> 00:02:59,300
أنتظر قرارك منذ عشرة أيام

43
00:02:59,300 --> 00:03:00,100
فقدان ذاكرة كلي

44
00:03:00,100 --> 00:03:01,900
وخطف منك الأب الوحيد الذي عرفتَه

45
00:03:01,900 --> 00:03:05,500
أنت حياتي كلّها
أنت

46
00:03:05,700 --> 00:03:08,600
ليسا ماريا لا تستطيع أن تقرر
ما إذا كانت ستحتفظ بالتوائم الأربعة

47
00:03:06,800 --> 00:03:08,600

48
00:03:12,100 --> 00:03:12,900
ستحتفظ بهم

49
00:03:12,900 --> 00:03:14,000
لقد قرأت ذلك على الإنترنت

50
00:03:14,000 --> 00:03:16,400
أأنتِ سعيدة الآن؟
لقد أفسدت لكِ الحلقة 

51
00:03:16,400 --> 00:03:18,300
أريد اسمين يوم الجمعة -
حسناً -

52
00:03:18,300 --> 00:03:20,300
سأتفق مع مريضٍ ذي علّةٍ غامضة

53
00:03:20,300 --> 00:03:21,200
كي يأتي يوم الخميس

54
00:03:21,200 --> 00:03:23,100
أجل، تحتاج المزيد من الفحوص

55
00:03:23,100 --> 00:03:24,800
لم يمرّ سوى شهرين

56
00:03:24,800 --> 00:03:27,000
من يعلم كيف سيستجيبون لأنماط الطقس العجيبة؟

57
00:03:27,000 --> 00:03:28,600
"لقد أبلوا جيداً جميعهم في "نفق الرياح

58
00:03:28,600 --> 00:03:30,000
اسمان يوم الجمعة

59
00:03:30,100 --> 00:03:33,100
أو سأقتطع الزيادات من راتبك

60
00:03:36,900 --> 00:03:38,200
بإمكاني إيذاؤك

61
00:03:38,300 --> 00:03:39,900
أنا أعرف ذلك الآن

62
00:03:40,000 --> 00:03:42,600
وسأنقل موقف سيارتك إلى الرصيف الخامس

63
00:03:44,300 --> 00:03:46,200
لا تتركيني، أماه

64
00:03:47,800 --> 00:03:51,100
هيه، من هو المريض الأشد مرضاً لديكِ؟

65
00:03:51,200 --> 00:03:53,300
لدي مريض سيموت في الدقائق العشر القادمة

66
00:03:54,800 --> 00:03:58,700
أوه
أنت تريد مريضاً ذا تشخيصٍ لتنقذه

67
00:04:00,400 --> 00:04:01,400
لا شيء هنا

68
00:04:01,400 --> 00:04:04,700
الحالات الاعتيادة من رؤوس مهشمة
وإطلاق النار والإخباريات الكاذبة

69
00:04:04,700 --> 00:04:08,100
من ستختارين كي يملأ مكانك الضيق الصغير؟

70
00:04:08,100 --> 00:04:10,700
كي تطردهم بناءً على اقتراحي؟

71
00:04:11,700 --> 00:04:12,700
محاولة جيدة

72
00:04:12,800 --> 00:04:14,400
هيه... من عليّ أن أمسك

73
00:04:14,400 --> 00:04:16,300
كي أحصل على خدمة الخروج من هنا؟

74
00:04:16,300 --> 00:04:17,300
جيمي كويد

75
00:04:17,300 --> 00:04:19,400
"إنه مغني فرقة "روك بانك

76
00:04:19,400 --> 00:04:20,800
نجم "روك بانك" بالنسبة لك

77
00:04:20,800 --> 00:04:21,800
رضوض متكررة

78
00:04:21,800 --> 00:04:24,000
جروح ذاتية، حمى، ألم فقري

79
00:04:24,000 --> 00:04:26,700
فرط انتفاخ في الصدر
تعب، فقر دم

80
00:04:28,000 --> 00:04:29,800
دم في البراز والبول

81
00:04:29,800 --> 00:04:31,900
لقد متُّ وصعدتُ إلى جنةِ التشخيص

82
00:04:31,900 --> 00:04:34,200
نتائج فحص الدم أظهرت الكحول والكوكايين

83
00:04:34,200 --> 00:04:35,600
والأمفيتامينات والأفيونات

84
00:04:35,600 --> 00:04:38,700
واللغز الوحيد هنا
هو أنه وصل إلى سن الثامنة والثلاثين

85
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
أنا في الثامنة والعشرين

86
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
ويكذب أيضاً

87
00:04:42,600 --> 00:04:44,200
كما أنه لا يحتمل

88
00:04:45,100 --> 00:04:47,200
هيه، تعالي -
جهّزيه لي -

89
00:04:47,300 --> 00:04:48,400
سآخذه معي للأعلى

90
00:04:51,400 --> 00:04:53,500
سلسلةٌ مدوّخة من الأعراض

91
00:04:54,400 --> 00:04:58,300
كل منها يمكن أن يكون بسبب المخدرات
أو الرضوض، أو الفشل

92
00:04:58,400 --> 00:05:00,800
هذا الرجل صيدلية متنقلة
يمكن أن يكون أي شيء

93
00:05:00,900 --> 00:05:02,700
...أوه، لقد نسيت أن أذكر

94
00:05:03,300 --> 00:05:04,500
هذه آخر الحالات

95
00:05:04,900 --> 00:05:06,400
من يحلّها يتسلّم الوظيفة

96
00:05:06,600 --> 00:05:10,100
وسيتمّ تحديد الأول بكل دقّة
وفقاً لمبدأ الأفضلية

97
00:05:08,500 --> 00:05:10,100

98
00:05:10,100 --> 00:05:10,900
التهاب شغاف القلب

99
00:05:10,900 --> 00:05:12,300
آفات نزفية في الرئتين والأمعاء

100
00:05:12,300 --> 00:05:13,500
التهاب القصيبات السادّ

101
00:05:13,500 --> 00:05:14,900
إنه يدخّن بشراهة غير طبيعية

102
00:05:14,900 --> 00:05:16,400
التهاب شغاف القلب -
لقد قلتُ ذلك لتوّي -

103
00:05:16,400 --> 00:05:17,700
لقد خطرت ببالي قبل أن تقولها

104
00:05:17,700 --> 00:05:19,700
للسرعة حساب
اختر شيئاً آخر

105
00:05:19,700 --> 00:05:20,900
قد يكون التهاب سحايا جرثومي

106
00:05:20,900 --> 00:05:22,700
لقد اخترتِ للتوّ -
سآخذ أنا التهاب السحايا -

107
00:05:22,700 --> 00:05:24,500
متأخرٌ جداً
اذهبوا وقوموا بفحوصاتكم

108
00:05:25,300 --> 00:05:28,000
لا، إنه مريض لأنه مدمن مخدرات

109
00:05:28,000 --> 00:05:32,000
لا، إن لديه جميع الأعراض التي يمكن
أن تجدها لدى مدمن مخدرات

110
00:05:32,000 --> 00:05:34,100
إذاً أنت تظن أنها لا يمكن أن تجتمع معاً؟

111
00:05:34,100 --> 00:05:36,200
وهناك مرض آخر يحاول تضليلنا عن مساره؟

112
00:05:36,200 --> 00:05:38,900
لو كانت لديه أربع أعراض من أصل عشرين عرضاً ممكناً

113
00:05:38,900 --> 00:05:40,800
فسيكون أحد المدمنين الكثر

114
00:05:40,900 --> 00:05:43,200
لكن... عشرون من عشرين؟
هناك مرض خفيّ بالتأكيد

115
00:05:43,200 --> 00:05:44,100
قوموا بفحوصاتكم

116
00:05:44,100 --> 00:05:45,000
لا

117
00:05:45,500 --> 00:05:48,500
إنه ضعيف، يعاني من الانسحاب
ويتقيأ دماً

118
00:05:48,800 --> 00:05:50,300
سيقتطعون شدفةً من رئته

119
00:05:50,300 --> 00:05:51,700
ويدخلون معدّات في حنجرته

120
00:05:51,700 --> 00:05:53,500
وينظّرون أمعاءه

121
00:05:53,600 --> 00:05:54,600
سيكون لطفاً منّا ألا نقتله

122
00:05:54,600 --> 00:05:56,200
ونحن نحاول البحث عمّا يقتله

123
00:06:00,900 --> 00:06:03,300
تشخيص واحد وفحص واحد في كل مرة

124
00:06:03,300 --> 00:06:04,200
معدلات الأوكسجين منخفضة

125
00:06:04,200 --> 00:06:06,200
والصدر منتفخ بشدة
...أريد تنظير القصبات كي

126
00:06:06,200 --> 00:06:08,200
لقد فقدتِ للتو نقطتين -
لماذا؟ -

127
00:06:08,200 --> 00:06:10,400
لاعتقادك بأن من يذهب أولاً له الأفضلية

128
00:06:10,500 --> 00:06:11,900
واحد منكم فقط سيكون على حق

129
00:06:12,100 --> 00:06:12,900
أي نقاط؟

130
00:06:12,900 --> 00:06:15,700
لا يمكنك وضع نظام موضوعي للقياس بدون أرقام

131
00:06:15,900 --> 00:06:17,600
تخسر ثلاث نقاط لعدم معرفتك بهذا

132
00:06:18,000 --> 00:06:21,900
من الآن فصاعداً
فقط الممسك بهذه

133
00:06:22,200 --> 00:06:24,300
يحقّ له العلاج أو القيام بالفحص

134
00:06:24,600 --> 00:06:29,00
أردتُ إعطاءك عصا الأفعوان ذات الرأس الحاد السام
لكنني تركتها في السيارة

135
00:06:26,700 --> 00:06:29,000

136
00:06:39,600 --> 00:06:40,300
لستُ بحاجتك

137
00:06:40,300 --> 00:06:43,300
ربّما يحلو لك أن تعيّن مساعديك بناءً على لعبة -
ولا بحاجة محاضراتك -

138
00:06:42,900 --> 00:06:43,300

139
00:06:43,300 --> 00:06:45,400
لكنّ من الجنون أن تعالج مريضك بناءً على لعبة

140
00:06:45,900 --> 00:06:47,300
أنت لا تنظر للأمر بنظرةٍ بعيدة

141
00:06:47,600 --> 00:06:49,700
النظرة التي تنتهي بمريض آخر في كيس للجثث؟

142
00:06:49,700 --> 00:06:52,000
لا، إن كنّا مخطئين
فسوف نعجّل في موته فقط

143
00:06:52,000 --> 00:06:54,200
النظرة البعيدة هي تلك
التي تنتهي باختيار الفريق الأفضل

144
00:06:54,500 --> 00:06:57,300
وهكذا يمكننا استخدام الأكياس التي نوفرها
لشراء الخضار

145
00:06:56,100 --> 00:06:57,300

146
00:06:59,600 --> 00:07:02,000
لستَ مقتنعاً بهذا النقاش، أليس كذلك؟ -
كلا -

147
00:07:02,100 --> 00:07:03,800
في هذه الحالة
سأعود إلى موقعي الأصلي في النقاش

148
00:07:03,800 --> 00:07:04,800
لستُ بحاجتك

149
00:07:13,100 --> 00:07:14,300
ما هو رأيك في آمبر؟

150
00:07:15,800 --> 00:07:18,300
لقد أخطأت في تشخيص مريض

151
00:07:22,400 --> 00:07:24,000
لا تبدو مستاءً جداً من ذلك

152
00:07:26,300 --> 00:07:30,700
لقد شخّصتُ مريضاً بالسرطانة الغديّة منذ ثلاثة أشهر

153
00:07:28,700 --> 00:07:30,600

154
00:07:30,800 --> 00:07:32,500
وأخبرته أن ما تبقى له هو ستّة أشهر

155
00:07:32,500 --> 00:07:35,400
والآن عليك أن تخبره أنه لن يعيش
حتى يشتري هدايا عيد الميلاد القادم

156
00:07:34,100 --> 00:07:35,400

157
00:07:35,400 --> 00:07:36,800
لم تسؤ حالته

158
00:07:37,000 --> 00:07:38,500
وقد تحقّقتُ من كلِّ شيء

159
00:07:39,300 --> 00:07:40,900
الخزعة أعطت إيجابيةً كاذبة

160
00:07:41,300 --> 00:07:42,600
إنها آفات سليمة

161
00:07:42,700 --> 00:07:44,100
بسبب استنشاق بودرة التالك

162
00:07:44,100 --> 00:07:47,500
تعاطف طبّي
هذا مثير للاهتمام

163
00:07:48,100 --> 00:07:49,700
لماذا تستخدم هذه الكلمة؟

164
00:07:49,900 --> 00:07:51,600
لأنني مهتمّ

165
00:07:52,100 --> 00:07:52,800
وعندما أهتمّ

166
00:07:52,800 --> 00:07:54,500
أصف الأشياء التي تجعلني أهتمّ

167
00:07:54,500 --> 00:07:55,500
بأنها مثيرة للاهتمام

168
00:07:55,500 --> 00:07:58,500
أغلب الناس كانوا سيقولون: جيّد
أو ربّما: رائع

169
00:07:58,500 --> 00:07:59,700
...لم لستَ قادراً على الاستمتاع

170
00:07:59,700 --> 00:08:03,000
لمَ ليسَ بوسعِ الآخرين أن يكونوا مهتمين وحسب؟

171
00:08:09,700 --> 00:08:11,500
أهو بالداخل؟ -
أجل -

172
00:08:12,300 --> 00:08:14,200
لمَ اتّجهتِ مباشرةً إلى نظرية المخدرات؟

173
00:08:14,500 --> 00:08:17,200
لو كانت لديه علامات سرطانة تغزو أوردته

174
00:08:17,200 --> 00:08:19,100
لكنتُ خمّنتُ السرطان

175
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
حسناً
أنتِ حمقاء إذاً

176
00:08:22,500 --> 00:08:25,200
إما هذا الاحتمال
أو أنّكِ قرّرتِ أن تثقي بمدمن حشيش

177
00:08:25,200 --> 00:08:27,400
يقف وحيداً في الحمام بجانب أسطوانة أوكسجين

178
00:08:35,200 --> 00:08:37,500
لقد حصلتُ على نتائج فحصك الأخير

179
00:08:39,300 --> 00:08:40,300
آسف لتأخُّري

180
00:08:42,400 --> 00:08:43,400
من هو زميلك؟

181
00:08:43,900 --> 00:08:45,100
د. هاوس

182
00:08:45,100 --> 00:08:46,300
نعم، د. ويلسون؟

183
00:08:47,400 --> 00:08:49,500
لستُ بحاجة الاستشارة

184
00:08:49,600 --> 00:08:50,900
أعرف الإنذار المرضي بنفسي

185
00:08:51,100 --> 00:08:52,400
لا يبدو ذلك

186
00:08:53,800 --> 00:08:54,800
سيد ماك كينا

187
00:08:55,600 --> 00:08:57,800
لا أصدّق أن بإمكاني قول ذلك

188
00:08:57,800 --> 00:09:01,000
ولكن.. أنت غيرُ مصابٍ بالسرطان

189
00:09:01,600 --> 00:09:03,500
لقد بدت الخزعة كسرطانةٍ غديّة

190
00:09:03,500 --> 00:09:04,400
لكنّها لم تكن كذلك

191
00:09:04,400 --> 00:09:06,000
إنها آفات سليمة في رئتيك

192
00:09:06,000 --> 00:09:07,100
وأنت بخير

193
00:09:13,000 --> 00:09:14,300
لا أفهم

194
00:09:16,200 --> 00:09:17,000
جميل

195
00:09:17,000 --> 00:09:18,500
...لا... إنه

196
00:09:18,600 --> 00:09:20,200
أعرف مقدار الصدمة لديك

197
00:09:20,200 --> 00:09:23,400
لكنّني تحققت مرتين من النتائج

198
00:09:23,400 --> 00:09:26,100
لقد بعتُ منزلي للتوّ

199
00:09:27,200 --> 00:09:29,000
وأقمتُ ثلاث حفلات وداع

200
00:09:29,000 --> 00:09:31,400
وسأشتري بطاقاتِ طائرةٍ إلى فينيسيا

201
00:09:31,700 --> 00:09:34,100
ما يزال بإمكانك استعمالها وأنتَ حيّ

202
00:09:34,300 --> 00:09:36,700
عليّ الآن دفع ستة آلاف دولار كعمولةٍ للسمسار

203
00:09:36,700 --> 00:09:38,500
من أجل منزلٍ لن أبيعه

204
00:09:39,800 --> 00:09:41,700
ولا أملك المال لذلك

205
00:09:47,400 --> 00:09:49,500
شكراً لك.... لإبلاغي بذلك

206
00:09:56,300 --> 00:10:01,000
ظننتُ أن العيشَ سيعني له أكثر من التكاليف

207
00:09:59,300 --> 00:10:01,000

208
00:10:01,700 --> 00:10:03,400
ليست مسألةَ نقود

209
00:10:12,100 --> 00:10:13,600
لديّ الآن سبعة عشر نقطة؟

210
00:10:13,600 --> 00:10:15,400
لقد بدأت معكم بمئة نقطة

211
00:10:15,500 --> 00:10:17,000
وأنتِ دمّرتِ جزءاً من المبنى

212
00:10:17,100 --> 00:10:18,100
أين فورمان؟

213
00:10:18,500 --> 00:10:20,200
لقد استدعي -
من قِبَلِ من؟ -

214
00:10:20,200 --> 00:10:21,600
إن الفريق كلّه -
من قِبلي أنا -

215
00:10:21,600 --> 00:10:24,100
أريده بعيداً
في مكانٍ آخر

216
00:10:24,100 --> 00:10:25,600
هل نحن مختبؤون من فورمان؟

217
00:10:25,800 --> 00:10:28,400
لقد اتهمني فورمان بأنني ألعب

218
00:10:28,400 --> 00:10:29,300
في العناية بالمريض

219
00:10:29,300 --> 00:10:31,400
من سيحصل على كرة العين بعدها؟ -
لم أقم بفحصي بعد -

220
00:10:31,400 --> 00:10:33,100
ما يزال احتمال مشكلة الرئة قائماً -
لا يمكنك القيامُ بفحصك -

221
00:10:33,100 --> 00:10:34,900
لقد استنشق المريض جبلاً من الدخان

222
00:10:34,900 --> 00:10:37,100
وإن حاولتِ تنظير القصبات
فستحرّضينَ تشنّجاً حنجرياً

223
00:10:37,100 --> 00:10:38,500
سأقوم إذاً بخزعة مفتوحة للرئة

224
00:10:38,500 --> 00:10:40,700
تريدين القيام بجراحة راضّة
لمجرّد أنّكِ أخطأتِ؟

225
00:10:40,700 --> 00:10:42,400
لقد سرق المريض سيجارة

226
00:10:42,400 --> 00:10:43,700
المريض مدمن

227
00:10:43,700 --> 00:10:44,800
وليس خطأه أنه يرغب

228
00:10:44,800 --> 00:10:46,300
في كلّ ما تقع عليه يداه

229
00:10:46,300 --> 00:10:48,200
ليس خطأه أنه يرغب؟

230
00:10:48,300 --> 00:10:50,900
أيّ عقلٍ يمكنه تقبّل هذا؟

231
00:10:51,000 --> 00:10:52,500
ضعي له لصاقة نيكوتين

232
00:10:53,200 --> 00:10:54,800
سيتكفّل هذا برغبته

233
00:10:55,300 --> 00:10:56,300
وقومي بخزعتك

234
00:11:04,800 --> 00:11:07,100
كيف تجري أمور الحالة الأخيرة لخلفائنا؟

235
00:11:07,400 --> 00:11:08,600
إنها هدف متحرّك

236
00:11:08,700 --> 00:11:10,700
وهاوس يداوم على تحريكه كي لا أجده

237
00:11:12,200 --> 00:11:17,000
إذاً... فقد قرّرتَ أن تركّز على
حلّ المشكلة في دارفور

238
00:11:17,800 --> 00:11:20,000
توب هناك
يحضّر المريض لإجراء خزعة

239
00:11:19,100 --> 00:11:20,000

240
00:11:20,000 --> 00:11:22,300
إما أن أبقى بقرب توب
أو أبقى بقرب هاوس

241
00:11:23,100 --> 00:11:25,400
كي تبقى قريباً من اللعبة

242
00:11:25,500 --> 00:11:26,700
أنا أحاول إيقاف اللعبة

243
00:11:27,600 --> 00:11:28,800
هذا هو دورك في اللعبة

244
00:11:29,700 --> 00:11:31,700
أتتجوّل هنا كي تزعجني؟

245
00:11:32,000 --> 00:11:33,200
أنتَ لا ترتدي معطفاً مخبرياً

246
00:11:34,000 --> 00:11:35,700
وهاوس لا يرتدي واحداً، أليسَ كذلك؟

247
00:11:35,800 --> 00:11:36,600
!اللعنة

248
00:11:37,000 --> 00:11:38,100
الآن على الأقل، حين أتركك

249
00:11:38,100 --> 00:11:40,600
سيبدو الأمر وكأن لديّ سبباً آخر
عدا أنني ضقت بك ذرعاً

250
00:11:39,200 --> 00:11:40,600

251
00:11:44,300 --> 00:11:46,600
إنه لا يتركنا نقوم بتحضيره للخزعة

252
00:11:47,100 --> 00:11:48,000
جرّب الذراع الأخرى

253
00:11:48,400 --> 00:11:50,700
المشكلة ليست في الذراع
إنها في المريض بأكمله

254
00:12:02,100 --> 00:12:02,900
مرحباً

255
00:12:03,900 --> 00:12:05,500
لقد تركك تفحصين صدره

256
00:12:05,600 --> 00:12:08,600
ترككك تفحصين كل مكان ما عدا هذه الذراع

257
00:12:09,700 --> 00:12:12,000
لقد ملأها بلصاقات النيكوتين

258
00:12:16,700 --> 00:12:18,800
العصيان الحقيقي يكونّ عادةً ذا هدف

259
00:12:18,800 --> 00:12:21,100
لا صبيانياً واعتباطياً

260
00:12:21,800 --> 00:12:25,400
ربّما تكون الاعتباطية هدفي

261
00:12:25,800 --> 00:12:27,100
تّمت المهمة بنجاح

262
00:12:27,100 --> 00:12:29,900
آمبر
ليس المشكلة في اللصاقات

263
00:12:29,900 --> 00:12:31,800
لديه جلطات تجول في الدم

264
00:12:32,100 --> 00:12:33,000
.. مما يعني

265
00:12:33,800 --> 00:12:34,900
أنني مخطئة

266
00:12:37,500 --> 00:12:38,400

267
00:12:41,000 --> 00:12:43,500
لو وصلت الجلطة إلى رئتيه أو قلبه، فستقتله

268
00:12:48,300 --> 00:12:50,500
هذا صحيح -
كلّنا نعلم أنه صحيح -

269
00:12:50,600 --> 00:12:51,800
لقد ضيّعتَ وقتنا وحسب

270
00:12:51,800 --> 00:12:54,200
وما الذي تفعله أنت؟ -
أنا لا أتنافس معكم -

271
00:12:54,300 --> 00:12:56,500
أين توب؟ -
كان فورمان يلاحقه -

272
00:12:56,500 --> 00:12:57,600
ولذلك استدعيتَ توب

273
00:12:57,700 --> 00:12:59,200
لم أجد أمامي خياراتٍ أخرى

274
00:12:59,900 --> 00:13:02,600
لديه كريات حمر منحلة في اللطاخة الدموية

275
00:13:02,700 --> 00:13:04,600
مما يعني أن التخثر المنتشر العميق يسبب التجلط

276
00:13:04,600 --> 00:13:06,000
فما الذي يسبب التخثر المنتشر؟

277
00:13:06,000 --> 00:13:06,900
تلوث المخدرات

278
00:13:06,900 --> 00:13:08,000
لقد خسرتِ جولتك

279
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
العرض الجديد يعني جولةً جديدة
لا بدّ أن للمخدرات علاقة

280
00:13:10,000 --> 00:13:11,300
هكذا يقتل الأطباء مرضاهم

281
00:13:11,300 --> 00:13:12,400
حين يرون الصورة النمطية بدلاً من الحقيقة

282
00:13:12,400 --> 00:13:14,700
وهل المدمنون على المخدرات صورة نمطية؟

283
00:13:14,700 --> 00:13:16,800
هل ضرر المخدرات صورة نمطية؟

284
00:13:16,800 --> 00:13:18,800
...حين يخسر الخاسرون فإن -
الملاريا -

285
00:13:19,000 --> 00:13:20,300
لم يغادر البلد منذ سنوات

286
00:13:20,300 --> 00:13:21,800
الملاريا تنكس وتعود

287
00:13:21,900 --> 00:13:23,800
ونحن جميعاً نعرف أنه مريض منذ سنوات

288
00:13:23,900 --> 00:13:25,800
هذا لا يفسّر فقط التخثر المنتشر العميق والنزف

289
00:13:25,800 --> 00:13:27,200
بل أيضاً التعب والحمى

290
00:13:27,200 --> 00:13:28,700
وكلّ ما نسبناه للمخدرات

291
00:13:28,700 --> 00:13:29,800
أجل، من الأقرب للحقيقة

292
00:13:29,800 --> 00:13:33,200
أن مغنّي البانك الفاشل هذا تعرّض للملاريا

293
00:13:33,300 --> 00:13:34,300
بدلاً من تعرّضه للمخدرات

294
00:13:34,300 --> 00:13:35,600
لو كنتِ دائماً على حق

295
00:13:35,700 --> 00:13:36,900
لما كنتِ قد أخطأتِ قبل قليل

296
00:13:36,900 --> 00:13:39,000
ولا تركتِ المريض يملأ نفسه بالنيكوتين

297
00:13:39,200 --> 00:13:40,900
ولا أتلفتِ نموذجي التشريحي

298
00:13:40,900 --> 00:13:43,300
الذي أهدتني إياه الجدة هاوس
حين تفوّقت في امتحان دخول كلّية الطب

299
00:13:43,300 --> 00:13:46,100
لقد أتت به مندوبةٌ صيدلانيّة الثلاثاء الماضي

300
00:13:46,200 --> 00:13:47,700
جدّتي تعمل بدوامٍ جزئي

301
00:13:47,700 --> 00:13:49,900
لقد كانت فتاةً في الثلاثينات

302
00:13:49,900 --> 00:13:51,800
شكراً لك
لقد أحضرتُ لها الورد البرّي

303
00:13:52,200 --> 00:13:53,400
احمليها بكل فخر

304
00:13:53,500 --> 00:13:57,100
أيّتها الساقطة المخادعة
أنتِ مطلوبةٌ في منطقة الخاسرين

305
00:13:55,500 --> 00:13:57,100

306
00:14:02,500 --> 00:14:04,000
لمَ تكرهينَ مدمني المخدّرات؟

307
00:14:05,400 --> 00:14:06,800
وضعكَ مختلف

308
00:14:06,800 --> 00:14:09,000
أنتَ تتناول وصفةً طبيةً ضرورية

309
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
أعلم.. أنا رائع

310
00:14:11,200 --> 00:14:12,200
ولكنّني لستُ المريض

311
00:14:12,200 --> 00:14:14,000
أليسَ مسموحاً لي أن أكره المدمنين؟

312
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
بل مسموحٌ لك

313
00:14:15,500 --> 00:14:16,500
لا بدّ أن هناك سبباً

314
00:14:18,000 --> 00:14:19,500
إنه مريض
وأنتِ لا تعرفينه

315
00:14:19,600 --> 00:14:20,400
فلماذا تكرهينه؟

316
00:14:20,600 --> 00:14:22,000
إنه يضيع حياتَه سدى

317
00:14:22,400 --> 00:14:24,300
هل لأنه يحدّد حياته بنفسه؟

318
00:14:24,800 --> 00:14:27,200
ولا يعيشُ في خوفٍ من كل اختبار قادم؟

319
00:14:27,600 --> 00:14:29,200
ظننتُ أننا نتحدث عن المريض

320
00:14:31,200 --> 00:14:32,600
لم نكن أبداً نتحدث عنه

321
00:14:35,100 --> 00:14:36,600
لمَ أنتِ خائفةٌ من الخسارة؟

322
00:14:38,300 --> 00:14:40,600
هل ستطردني لأنني أحب أن أفوز؟

323
00:14:40,900 --> 00:14:42,100
أريد فقط أن أعرف السبب

324
00:14:44,900 --> 00:14:47,200
لقد شاهدتُ مباراةً في كرة القدم مرّة

325
00:14:47,200 --> 00:14:49,700
وقد لاحظتُ شيئاً غريباً

326
00:14:50,100 --> 00:14:52,700
لقد كان الفريقُ الفائز سعيداً

327
00:14:54,100 --> 00:14:55,200
لقد قمتُ بحساباتي

328
00:14:55,700 --> 00:14:56,800
مريضنا سعيد

329
00:14:57,400 --> 00:14:58,400
إنه أحمق

330
00:14:58,400 --> 00:15:00,000
إنه أحمق سعيد

331
00:15:01,000 --> 00:15:03,100
وهذا ما ينقض نظرتكِ إلى العالم

332
00:15:04,700 --> 00:15:07,600
هناك بعض الراحة في أن تكوني خاسرة
أليس كذلك؟

333
00:15:08,600 --> 00:15:09,400
... لم أنتِ خائفة

334
00:15:09,400 --> 00:15:10,800
أمّي لم تحبّني كفاية

335
00:15:10,900 --> 00:15:12,700
...ووالدي انتظر مني الكثيرَ من

336
00:15:14,500 --> 00:15:15,600
!لا أدري ماذا

337
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
لنفترض أن هذا صحيح

338
00:15:19,000 --> 00:15:21,600
أفهم كيف جعل ذلك منّي شخصاً معقّداً

339
00:15:22,100 --> 00:15:26,100
لكن كيف لاستعدادي أن أفعل أي شي
لأصل إلى الأجابة الصحيحة

340
00:15:24,700 --> 00:15:26,100

341
00:15:26,100 --> 00:15:27,700
أن يكون سيئاً لمرضاي؟

342
00:15:31,200 --> 00:15:33,000
أو في صياغةٍ يمكنك فهمها

343
00:15:34,500 --> 00:15:35,900
كيف يكون ذلك سيئاً لك؟

344
00:15:43,700 --> 00:15:45,200
لم أطلب منك أن تحضر الأدوية

345
00:15:45,200 --> 00:15:46,200
أنا أحاول أن أكون زميلاً جيداً

346
00:15:46,200 --> 00:15:47,500
أنت تحاول زيادة رصيدك

347
00:15:47,500 --> 00:15:49,100
بأن تصف الأدوية لهاوس

348
00:15:49,100 --> 00:15:50,500
وإلا فلماذا تحمل كيساً ثانياً؟

349
00:15:50,500 --> 00:15:51,800
لم أقل أنني أريد أن أكون زميلاً جيداً لك

350
00:15:51,800 --> 00:15:53,000
أنت تفهم أنه ما يزال لدينا مريض

351
00:15:53,000 --> 00:15:54,100
لستُ مهتماً بالمريض

352
00:15:54,200 --> 00:15:56,300
هل أنتَ مهتمٌ بالوظيفة
أكثر من اهتمامك بحياته؟

353
00:15:55,100 --> 00:15:56,300

354
00:15:56,300 --> 00:15:58,100
أنا مهتمٌّ بورق الجدران في منزلي
أكثر من اهتمامي بحياته

355
00:15:57,100 --> 00:15:58,100

356
00:15:58,100 --> 00:15:59,300
حسناً، أنتَ تتلاعب بي

357
00:15:59,300 --> 00:16:00,900
...ليس هناك سبب لتكون طبيباً إن كنتَ لا تهتم

358
00:16:00,900 --> 00:16:01,800
أنا أهتم بالحياة

359
00:16:01,800 --> 00:16:02,900
لكنّني لا أهتم بحياته

360
00:16:02,900 --> 00:16:04,300
إن كان هو غير مهتمّ، فلماذا عليّ أن أهتم؟

361
00:16:04,300 --> 00:16:05,500
...أفضل أن أقضي وقتي

362
00:16:05,500 --> 00:16:06,800
في تملٌّق رئيسك

363
00:16:08,300 --> 00:16:10,900
الطبيب العادي يخصّص للمريض
ثمانية عشرة ثانية لتحرّي تاريخه

364
00:16:09,500 --> 00:16:10,900

365
00:16:10,900 --> 00:16:12,500
لأن هذا هو الوقت الذي لديه

366
00:16:12,900 --> 00:16:15,500
بينما ستة أطبّاء الآن يخدمون مريضاً ينتظر الموت

367
00:16:14,800 --> 00:16:15,500

368
00:16:15,500 --> 00:16:16,600
إذاً لماذا تريد الوظيفة؟

369
00:16:16,800 --> 00:16:19,600
ليس السبب هو أن أزيد خدماتي للبشرية

370
00:16:20,500 --> 00:16:21,400
هذا أفضل لك

371
00:16:27,000 --> 00:16:27,900
أين هو؟

372
00:16:29,600 --> 00:16:30,800
سنقضي الساعة التالية

373
00:16:30,800 --> 00:16:32,800
في البحث عن رجل لا يريدنا أن نجده

374
00:16:39,700 --> 00:16:42,100
أفضل أعمال جيمي كويد

375
00:16:42,800 --> 00:16:44,000
عام تسعة وثمانين

376
00:16:44,200 --> 00:16:46,900
هل هذا من عمل نبيّ يبحث عن وجوده؟

377
00:16:47,000 --> 00:16:47,900
لقد توقف بنفسه فيما بعد

378
00:16:48,900 --> 00:16:50,200
لقد أراد للعالم أن يستمع إليه

379
00:16:50,400 --> 00:16:52,800
لكنّه فيما يبدو لم يرد للعالم
أن يستمتع بذلك

380
00:16:51,500 --> 00:16:52,800

381
00:16:53,800 --> 00:16:55,500
...والآن لماذا يقوم -
هذا لغز حقاً -

382
00:16:55,500 --> 00:16:58,500
لماذا يقوم أحدهم بشيء ما فقط كي يثير الآخرين؟

383
00:17:01,700 --> 00:17:08,200
لماذا يوجد وصل أمانة فارغ
مع دفتر شيكاتك على مكتبك؟

384
00:17:06,000 --> 00:17:08,200

385
00:17:09,200 --> 00:17:12,200
ربّما لأنهما كانا في الدرج الثاني

386
00:17:12,200 --> 00:17:14,100
في ظرف صغير، وفوقهما كتاب

387
00:17:14,100 --> 00:17:16,200
وأنت وضعتهما على المكتب

388
00:17:16,200 --> 00:17:17,800
عادةً ما تترك دفتر شيكاتك في المنزل

389
00:17:18,000 --> 00:17:20,400
كي يكون بمقدورك الاعتذار عن إقراضي المال

390
00:17:22,500 --> 00:17:24,700
ستدفع للرجل ستة آلاف دولار، أليس كذلك؟

391
00:17:25,500 --> 00:17:29,200
هناك آخرون أكتب لهم الشيكات
أنا مشترك في شبكة القنوات المدفوعة

392
00:17:27,900 --> 00:17:29,200

393
00:17:29,200 --> 00:17:31,800
ما من إهمال إلا يتبعه الضرر

394
00:17:32,000 --> 00:17:34,100
لقد أعطيت هذا الرجل حكماً بالموت

395
00:17:34,100 --> 00:17:36,000
ليست مشكلته في حكم الموت

396
00:17:36,000 --> 00:17:37,900
بل مشكلته هي في حكم الحياة

397
00:17:38,000 --> 00:17:40,200
لقد تسببت له في ثلاثة أشهر من البؤس

398
00:17:40,300 --> 00:17:43,200
لقد وهبته ثلاثة أشهر من التميّز

399
00:17:43,400 --> 00:17:45,800
وستدفع لهذا الرجل لأن حياته كانت دوماً مملة

400
00:17:45,800 --> 00:17:47,600
وبدونك ستعود مملةً مرةً أخرى

401
00:17:50,000 --> 00:17:50,800
مرحباً

402
00:17:50,900 --> 00:17:53,000
هل حصلتم على نتيجة فحص الملاريا؟

403
00:17:53,200 --> 00:17:54,300
في الواقع  كلا

404
00:17:54,600 --> 00:17:56,300
لكنّنا كنّا نتساءل فيما إذا كنتَ
قد أرسلتَ المريض

405
00:17:56,300 --> 00:17:59,300
لإجراء فحوصاتٍ إضافية

406
00:18:03,400 --> 00:18:04,800
لقد أضعتما المريض

407
00:18:07,200 --> 00:18:08,600
توب
ابحث في قسم المفقودات

408
00:18:08,600 --> 00:18:11,300
ثلاثة عشر
تعالي معي

409
00:18:14,000 --> 00:18:15,400
لماذا تحبّين مدمني المخدّرات؟

410
00:18:16,500 --> 00:18:18,000
أنا لا أصنّف المرضى

411
00:18:18,000 --> 00:18:19,100
هل يعني هذا أنني...؟

412
00:18:19,300 --> 00:18:22,100
أنّكِ قادرةٌ بالتأكيد على استنتاج نهاية الحديث

413
00:18:22,300 --> 00:18:23,900
لكن هل بمقدورك إجابة السؤال؟

414
00:18:23,900 --> 00:18:26,500
أظن أن مشكلته أكبر من المخدرات وحدها -
هذا رائع، لماذا؟ -

415
00:18:26,500 --> 00:18:28,400
أأحتاج لسببٍ للقيامِ بشيءٍ رائع؟

416
00:18:28,400 --> 00:18:29,500
دوماً هناك سبب

417
00:18:29,500 --> 00:18:30,600
إنه مريض
وأنتِ لا تعرفينه

418
00:18:30,600 --> 00:18:31,300
فلماذا تحبينه؟

419
00:18:31,300 --> 00:18:32,500
أكان والدكِ كحولياً؟

420
00:18:32,500 --> 00:18:33,600
أم كنتِ مدمنةً في شبابك؟

421
00:18:33,900 --> 00:18:37,000
لا يوجدُ قدّيس بلا ماضٍ أسود -
ولا خاطئٌ بلا أملٍ في المستقبل -

422
00:18:35,700 --> 00:18:37,000

423
00:18:37,000 --> 00:18:40,100
ما يدريكِ أن المخدرات تخفي شيئاً آخر؟

424
00:18:37,800 --> 00:18:40,100

425
00:18:40,200 --> 00:18:42,400
المخدّرات دائماً تخفي شيئاً آخر

426
00:18:46,200 --> 00:18:48,400
هذا أغبى ما سمعته في حياتي

427
00:19:00,500 --> 00:19:01,700
أحقاً تريدين هذه الوظيفة؟

428
00:19:01,900 --> 00:19:03,500
أتعتقد أن بإمكانك إقناعي بالرحيل؟

429
00:19:03,800 --> 00:19:05,000
أنتِ شخصٌ يحب الخصوصية

430
00:19:05,000 --> 00:19:06,900
وتعملين لدى شخصٍ يحب أن يعرف كل شيء

431
00:19:07,000 --> 00:19:08,700
وأنتِ تهتمين بالمرضى

432
00:19:09,000 --> 00:19:10,500
وتعملين لدى رجلٍ يهتمّ باللعب

433
00:19:10,500 --> 00:19:11,500

434
00:19:12,300 --> 00:19:13,200
أنا أسمعه

435
00:19:16,300 --> 00:19:19,000
لا المطرُ ولا البَرَد

436
00:19:19,000 --> 00:19:20,800
ولا رعبُ الليل

437
00:19:21,000 --> 00:19:21,800


438
00:19:21,800 --> 00:19:22,900
...انتظر، انتظر

439
00:19:24,700 --> 00:19:25,800
الملاريا ليست معدية

440
00:19:25,800 --> 00:19:28,400
وداعاً أيها الأطفال
تصبحون على خير

441
00:19:28,400 --> 00:19:29,500
!سأذهب إلى... آآآه

442
00:19:33,800 --> 00:19:34,800

443
00:19:36,200 --> 00:19:38,300
من منكم أيها الأطفال سرق منّي قواي؟

444
00:19:41,000 --> 00:19:42,000
هل هو أنت؟

445
00:19:42,600 --> 00:19:44,000
هل سرقتَ قواي؟

446
00:19:45,300 --> 00:19:46,600
ربّما هو أنت

447
00:19:46,600 --> 00:19:47,700
حسناً، لا يهم

448
00:19:47,700 --> 00:19:49,500
لأنني أشعر بالقوة من جديد

449
00:19:54,200 --> 00:19:55,100
لا بأس

450
00:19:55,800 --> 00:19:57,400
لا بأس... إنه بخير

451
00:19:57,900 --> 00:19:59,500
التنفس جيد
والنبض واضح

452
00:19:59,700 --> 00:20:01,400
نحتاج الكثير من الممرضات هنا

453
00:20:17,900 --> 00:20:19,000
د. كادي

454
00:20:19,700 --> 00:20:22,700
الوجه الذي أطلق للعالم ألفَ وجهٍ آخر 

455
00:20:23,100 --> 00:20:25,000
أَحكِم السيطرةَ على مريضك

456
00:20:25,800 --> 00:20:27,500
قيّده إلى سريره لو تطلّب الأمر

457
00:20:27,500 --> 00:20:29,000
أريد أن أحتفظ بالأربعة

458
00:20:29,300 --> 00:20:30,500
يمكنك الاحتفاظ باثنين

459
00:20:30,700 --> 00:20:32,900
أنتِ لا تفهمين المفاوضات، أليس كذلك؟

460
00:20:33,400 --> 00:20:34,200
أقول أربعة

461
00:20:34,200 --> 00:20:37,000
فتقولين ثلاثة
ثم نتفق على ثلاثة ونصف

462
00:20:37,100 --> 00:20:38,400
مما سيكون خبراً جيداً لتوب

463
00:20:38,400 --> 00:20:39,800
أنتَ لا تريد أربعة

464
00:20:39,900 --> 00:20:41,000
ولا تريد ثلاثة

465
00:20:41,000 --> 00:20:42,700
لكنّني لو قبلتُ بثلاثة

466
00:20:42,800 --> 00:20:45,200
فسوف تستطيع الاستمرار في لعبتك

467
00:20:45,800 --> 00:20:46,900
من تختارين؟

468
00:20:47,600 --> 00:20:49,200
هل تسألني عن رأيي؟

469
00:20:50,000 --> 00:20:51,900
لو كانت لديكِ الحقيقة المطلقة

470
00:20:51,900 --> 00:20:53,000
لكان ذلك أفضل

471
00:20:53,100 --> 00:20:54,700
لم تطلب نصيحتي في حياتك

472
00:20:54,700 --> 00:20:57,900
أنت تتجنب نصائحي طوال حياتك

473
00:20:58,400 --> 00:21:00,300
أنتِ كابوس بيروقراطي

474
00:21:00,300 --> 00:21:01,700
ووجودكِ ألم مزمن بالنسبة لي

475
00:21:01,700 --> 00:21:03,900
وطبيبة من الدرجة الثانية في أحسن الأحوال

476
00:21:04,000 --> 00:21:04,900
أتراني أحمرّ خجلاً؟

477
00:21:05,800 --> 00:21:06,700
لكنّك أيضاً

478
00:21:08,100 --> 00:21:09,300
تفهمين في هذه الأمور

479
00:21:14,300 --> 00:21:15,400
هل يمكننا الانتهاء من ذلك؟

480
00:21:17,500 --> 00:21:18,400
توب وكاتنر

481
00:21:19,800 --> 00:21:20,600
توب سيقف معك

482
00:21:20,600 --> 00:21:23,000
لن تحبّه، لكنّك ستحترمه

483
00:21:23,300 --> 00:21:26,900
كاتنر يشاركك فلسفتك الطبّية

484
00:21:27,300 --> 00:21:28,800
يعلم الله أنني لا أحتاج نسخةً ثانيةً منك

485
00:21:28,800 --> 00:21:31,200
لكنّه سيساعدك حقاً

486
00:21:32,600 --> 00:21:34,300
ليست الملاريا
زرع الدم سلبيّ

487
00:21:34,800 --> 00:21:36,300
لكنّنا وجدنا سبب التخثر المنتشر العميق

488
00:21:36,300 --> 00:21:37,300
قطع من كريات حمر مشوهة

489
00:21:37,300 --> 00:21:39,000
وإن استطعنا معرفة سبب وجودها

490
00:21:44,300 --> 00:21:45,500
انتقال الدم بالطريق الجنسي؟

491
00:21:45,500 --> 00:21:47,000
انحلال الدم بسبب أدوية الملاريا؟

492
00:21:47,000 --> 00:21:48,200
كفاكم تخميناً

493
00:21:48,200 --> 00:21:50,000
ستفسدون المفاجأة

494
00:21:50,000 --> 00:21:51,400
إن كنتَ تتوقّع الحصول على معلوماتٍ من المريض

495
00:21:50,900 --> 00:21:51,400

496
00:21:51,400 --> 00:21:53,600
فهو ليس من النوع المتعاون

497
00:21:56,300 --> 00:21:58,800
هيه.. كنتُ أتساءل فيما إذا كنتم تعرفون

498
00:21:59,000 --> 00:22:00,500
فتاةً من إيبانيما

499
00:22:01,200 --> 00:22:01,900
ما الذي تفعله؟

500
00:22:01,900 --> 00:22:03,500
لا شيء، ما الذي تفعله أنت؟

501
00:22:09,500 --> 00:22:10,700
هذه سترتي

502
00:22:10,800 --> 00:22:12,900
سوف تنكر هذا خلال ثوانٍ

503
00:22:17,600 --> 00:22:20,400
في المرة القادمة
تأكد أن معك ما يكفي للصفّ بأكمله

504
00:22:19,100 --> 00:22:20,400

505
00:22:21,100 --> 00:22:23,000
لقد كان يتشارك الإبر مع هذا الشاب

506
00:22:23,400 --> 00:22:24,700
وحين حقن دم صديقه في جسمه

507
00:22:24,700 --> 00:22:26,500
قام دمه بمهاجمة الدم الغريب وتدميره

508
00:22:26,500 --> 00:22:28,100
وهذه هي القطع المشوهة التي وجدتموها

509
00:22:28,500 --> 00:22:29,700
إذاً لم يكن التخثر المنتشر شيئاً؟

510
00:22:29,700 --> 00:22:31,100
عدنا إلى القيء المدمّى

511
00:22:31,300 --> 00:22:34,900
ودزينة الأعراض
التي لها أو ليس لها علاقة بالمخدرات

512
00:22:37,300 --> 00:22:38,300
أعيدوا فحص كل شيء

513
00:22:38,500 --> 00:22:39,600
أخرجوا هؤلاء الشبان من هنا

514
00:22:39,700 --> 00:22:40,900
وأوثقوا المريض جيداً

515
00:22:41,400 --> 00:22:42,300
!هاوس

516
00:22:47,500 --> 00:22:48,600
فشل تنفّسي

517
00:22:50,600 --> 00:22:52,100
هذه أخبار جيّدة لكِ، ثلاثة عشر

518
00:22:54,160 --> 00:22:56,490
فهذا بالتأكيد ليس بسبب المخدرات

519
00:23:00,530 --> 00:23:02,310
الجلطات كانت بسبب المخدرات

520
00:23:02,460 --> 00:23:05,100
أما القيء المدمّى والحصار التنفسي

521
00:23:05,240 --> 00:23:06,570
فما يزالان قيد البحث

522
00:23:06,720 --> 00:23:07,480
... الاستنشاق

523
00:23:07,620 --> 00:23:09,480
لو كنت أريد تشخيصاً اعتباطياً عن المخدرات

524
00:23:09,620 --> 00:23:11,170
لكنتُ أخبرتُ فورمان بمكاننا الآن

525
00:23:11,310 --> 00:23:13,400
إنه يعرف أين نحن

526
00:23:15,860 --> 00:23:17,100
!لأنه لحق بك

527
00:23:17,230 --> 00:23:18,890
(لقد لحقت بـ(توب -
وأنا لحقت بها -

528
00:23:19,030 --> 00:23:19,990
لقد عانى من مشكلة نزفية

529
00:23:20,130 --> 00:23:21,420
وقد تكون هي سبب الحصار التنفسي

530
00:23:21,560 --> 00:23:24,690
لو كنت سأتغاضى عن طريقته السيئة في الشرب

531
00:23:24,830 --> 00:23:26,050
لما تجاهلتُ ما قلتِه للتوّ

532
00:23:26,190 --> 00:23:27,120
قد يكون إنتاناً

533
00:23:27,250 --> 00:23:29,040
لا، لقد كان البزل القطني نظيفاً

534
00:23:29,180 --> 00:23:30,310
أي بزلٍ قطني؟

535
00:23:30,460 --> 00:23:31,730
لكنك لم توصِ بهذا الفحص

536
00:23:31,870 --> 00:23:33,950
أجل، ومع ذلك
فالنتائج هنا بين يديّ

537
00:23:34,090 --> 00:23:35,820
ثلاثة عشر كانت تظن بأنه التهاب سحايا بكتيري

538
00:23:35,950 --> 00:23:37,590
وكانت كرة العين معي

539
00:23:37,730 --> 00:23:38,840
لقد كان فحصاً غير ضارّ

540
00:23:38,980 --> 00:23:41,010
ما تزال رفاهية المريض تعني لنا شيئاً، أليس كذلك؟

541
00:23:40,190 --> 00:23:41,010

542
00:23:41,150 --> 00:23:42,290
أجل، ناقص خمسين

543
00:23:42,440 --> 00:23:44,230
الانصمام الرئوي المزمن قد يفسّر

544
00:23:44,380 --> 00:23:45,610
المشكلة التنفسية

545
00:23:45,750 --> 00:23:48,040
والدم الذي يأتي من الرئتين

546
00:23:51,200 --> 00:23:53,350
...سأقوم -
لن تقومَ بأي فحوصات -

547
00:23:53,490 --> 00:23:54,540
إنه يعلم أنها ليست متلازمة الانصمام الرئوي

548
00:23:54,670 --> 00:23:55,440
إن مثنويات (دي) طبيعية لديه

549
00:23:55,580 --> 00:23:56,320
...هذا لا يستبعد دوماً

550
00:23:56,460 --> 00:23:57,450
ستذهب لإجراء فحص واحد

551
00:23:57,600 --> 00:24:00,110
ثم تجري ثمانية فحوصات أخرى كما فعَلَت
وتبحث عن الصحيح بينها

552
00:24:00,250 --> 00:24:02,530
ثم تعودَ بعدئذٍ بتخمين عبقري

553
00:24:02,670 --> 00:24:04,230
هل هذا صحيح؟ -
لا -

554
00:24:04,370 --> 00:24:07,600
يا للأسف، كان ذلك سيكسبك أربعينَ نقطةً للذكاء

555
00:24:06,750 --> 00:24:07,570

556
00:24:07,710 --> 00:24:08,690
ستذهب النقاط لآمبر

557
00:24:08,830 --> 00:24:10,820
فورمان، قم بإجراء الاختبارات -
بالطبع -

558
00:24:10,960 --> 00:24:13,510
أنا على استعداد دوماً لمساعدة لعبتك

559
00:24:15,940 --> 00:24:18,500
لن يجري الاختبارات، أليس كذلك؟ -
لا أظن ذلك، بالتأكيد لا -

560
00:24:17,340 --> 00:24:18,070

561
00:24:22,580 --> 00:24:24,670
إذاً ما هي مشكلتي؟

562 
00:24:25,260 --> 00:24:27,460
أتعني فيما عدا موسيقاك؟

563
00:24:27,590 --> 00:24:28,920
أوه، أجل، بالتأكيد

564
00:24:29,050 --> 00:24:30,560
بما أنني لا أعزف النوع الذي تحبه من الموسيقا

565
00:24:30,720 --> 00:24:32,760
فهي ليست موسيقى، صحيح؟ -
أجل -

566
00:24:32,900 --> 00:24:35,480
"أنا أكرهك لأنك لستَ "بيري كومو

567
00:24:37,410 --> 00:24:38,980
...اسمع، أنا لا 

568
00:24:39,120 --> 00:24:42,410
أنا لا أعزف للجمهور

569
00:24:42,550 --> 00:24:45,240
في هذه الحال
يبدو المسرح الذي تقف عليه اختياراً غريباً

570
00:24:44,110 --> 00:24:45,240

571
00:24:45,380 --> 00:24:46,840
أنا فقط أقوم بذلك لأجل نفسي

572
00:24:46,990 --> 00:24:48,360
ولا أقوم به لأجلك

573
00:24:48,500 --> 00:24:50,090
هناك ثلاث اختيارات في هذه الحياة

574
00:24:50,240 --> 00:24:52,380
أن تكون جيداً، أن يكون الأخرون جيدين معك
أو أن تستسلم

575
00:24:52,530 --> 00:24:56,100
وقد اخترتَ الخيار الرابع، لماذا؟

576
00:24:58,860 --> 00:25:00,280
الإجابة ببساطة

577
00:25:00,410 --> 00:25:02,860
هي أنّ من لا يحاول لا يفشل

578
00:25:05,540 --> 00:25:07,610
أأنتَ حقاً بهذه البساطة؟

579
00:25:08,140 --> 00:25:12,230
بعض الناس يحبّون موسيقاي

580
00:25:11,060 --> 00:25:12,230

581
00:25:12,360 --> 00:25:14,470
وأغلب الناس لا يحتملونها

582
00:25:16,650 --> 00:25:19,210
لكنّهم ببساطة يتجاهلونني ويستهجنونني

583
00:25:19,340 --> 00:25:23,880
القليل منهم فقط
يهتمون بإخباري

584
00:25:25,620 --> 00:25:27,390
بما أخرّب

585
00:25:27,540 --> 00:25:29,460
وما أضيّعه على نفسي

586
00:25:31,990 --> 00:25:33,780
لماذا يهتمّون؟

587
00:25:36,170 --> 00:25:39,510
لديك كتلٌ غريبة بجوار قلبك

588
00:25:39,650 --> 00:25:41,010
وما غرابتها؟

589
00:25:41,130 --> 00:25:42,130
على عكس موسيقاك

590
00:25:42,260 --> 00:25:44,450
فهي تظهر ردود فعل عاطفية

591
00:25:47,130 --> 00:25:48,670
هذا غريب

592
00:25:48,940 --> 00:25:49,470
ماذا؟

593
00:25:49,610 --> 00:25:51,060
أنت تهتمّ بتقديري لموسيقاك

594
00:25:51,190 --> 00:25:54,310
لكنّك لا تهتمّ بموتك أو حياتك

595
00:25:56,440 --> 00:25:59,110
ربّما الإجابة حقّاً بهذه البساطة

596
00:26:00,690 --> 00:26:02,970
لا أعرف كيف أعتذر

597
00:26:03,110 --> 00:26:05,360
لك، ولعائلتك

598
00:26:05,790 --> 00:26:09,970
...قد لا تكون هناك مسؤولية تقنيّة عليّ، ولكن

599
00:26:13,660 --> 00:26:16,350
أتمزّق الشيك لأنّك تظنّ أنه من الخطأ

600
00:26:16,500 --> 00:26:18,800
أن تأخذ منّي مالاً؟

601
00:26:18,980 --> 00:26:19,690
أظنّ أنّه من الخطأ أن أقبل

602
00:26:19,840 --> 00:26:22,090
بهذا المبلغ التافه منك

603
00:26:23,430 --> 00:26:24,960
...أنت تحتاج ستة آلاف

604
00:26:25,120 --> 00:26:26,560
لقد دمّرتَ حياتي

605
00:26:26,700 --> 00:26:28,390
لقد دمّرتُ ثلاثة أشهر

606
00:26:28,530 --> 00:26:30,250
للمرة الأولى في حياتي

607
00:26:30,380 --> 00:26:32,500
كنت أعيش يومي الحاضر

608
00:26:32,650 --> 00:26:34,550
لأنه كل ما كان لديّ

609
00:26:35,130 --> 00:26:38,880
إذاً لن تقاضيني من أجل تشخيصي الخاطئ

610
00:26:39,020 --> 00:26:41,120
بل من أجل تشخيصي الصحيح

611
00:26:42,860 --> 00:26:45,140
هل تحدّثتَ إلى محامٍ؟

612
00:26:45,270 --> 00:26:49,330
...لقد أعطيتَني السعادة

613
00:26:50,640 --> 00:26:53,450
ثم أخذتها منّي

614
00:26:58,570 --> 00:27:00,080
بالتأكيد لا يوجد انصمام

615
00:27:00,220 --> 00:27:01,180
الصور مشوّشة

616
00:27:01,340 --> 00:27:03,770
أعتقد أنني أعرف كيف أصوّب المسبار وألتقط الصور

617
00:27:03,900 --> 00:27:05,080
إنها مشوّشة لأنه كان يرتجف

618
00:27:05,210 --> 00:27:07,660
لأنه ما زال يتعافى من إدمان الهيروين

619
00:27:07,800 --> 00:27:08,790
أين البقية؟

620
00:27:08,920 --> 00:27:10,790
لقد تمّ عزلُ العيادة

621
00:27:10,930 --> 00:27:13,460
لقد جاء مريض بأعراض شبيهة بإنفلونزا الطيور

622
00:27:13,600 --> 00:27:15,710
وزيادة خمسين دولاراً في مصروف الجيب

623
00:27:15,850 --> 00:27:17,580
هل يمكننا إعادة التصوير فوق الصوتي مجدداً؟

624
00:27:17,730 --> 00:27:20,510
حسناً، ناقص خمسة لنكران الجميل

625
00:27:20,670 --> 00:27:21,860
"لا "شكراً د. هاوس

626
00:27:22,000 --> 00:27:25,230
ولا "هاكَ زجاجةً من الفايكودين
"لعلاج مشاكلك د. هاوس

627
00:27:23,650 --> 00:27:25,230

628
00:27:25,380 --> 00:27:26,730
كنت أطلب منكَ إعادة التصوير

629
00:27:26,880 --> 00:27:27,960
بعد أن تعطيه مهدئاً

630
00:27:28,110 --> 00:27:29,260
كي يبقى ثابتاً أثناءها

631
00:27:29,400 --> 00:27:30,440
كان باستطاعتي

632
00:27:30,590 --> 00:27:31,810
وكنّا سنحصل على الإجابة التي نريد

633
00:27:31,960 --> 00:27:34,190
لكن بما أن الأفيونات سوف تخفف من حصيله التنفسي

634
00:27:33,330 --> 00:27:34,270

635
00:27:34,410 --> 00:27:36,050
ومريضنا بالكاد يمكنه التنفس

636
00:27:36,190 --> 00:27:38,610
ناقص عشرة
لطلبك منّي أن أقتل المريض

637
00:27:38,760 --> 00:27:40,880
ماذا لو كان تشوّهاً خلقياً؟

638
00:27:41,030 --> 00:27:42,860
كوعاءٍ شاذٍ في القلب

639
00:27:42,880 --> 00:27:45,390
أنتَ تعلم أن القلبَ مسؤولٌ عن الدوران

640
00:27:45,530 --> 00:27:47,270
وأن الرئتين مسؤولتان عن التنفس

641
00:27:47,400 --> 00:27:50,800
ماذا لو كان الوعاء ملتفاً حول الرغامى؟

642
00:27:54,910 --> 00:27:55,980
ماذا تريدني أن أفعل؟

643
00:27:56,120 --> 00:27:57,270
تصويراً وعائياً بالرنين

644
00:27:57,410 --> 00:28:00,300
لنرى ما إذا كان يمكننا الحصول
على صورةٍ واضحةٍ للوعاء

645
00:28:00,820 --> 00:28:01,790
ماذا؟ انتظر

646
00:28:01,920 --> 00:28:04,210
ماذا؟ ماذا؟ لماذا؟

647
00:28:04,350 --> 00:28:05,330
لقد قلتَ أن الصورةَ سيئة

648
00:28:05,470 --> 00:28:06,790
لأن المريضَ كانَ يرتجف

649
00:28:06,930 --> 00:28:08,110
التصوير الوعائي بالرنين سيكون أسوأ

650
00:28:08,250 --> 00:28:10,200
يجب أن نحصل على الصورة

651
00:28:13,020 --> 00:28:14,870
لقد كنتَ أفضل بكثير
قبلَ أن تأتي بفكرةٍ جيّدة

652
00:28:15,010 --> 00:28:18,240
كيف يمكننا رؤيته إن لم نحصل على صورة؟

653
00:28:19,340 --> 00:28:21,320
يمكنكَ أن تراني... صحيح؟

654
00:28:21,710 --> 00:28:23,450
نريد أن ننظر إلى قلبه

655
00:28:23,580 --> 00:28:25,170
بالعين المجردة

656
00:28:25,490 --> 00:28:28,720
إذاً تريدون أن أقتل المريض على طاولتي

657
00:28:28,870 --> 00:28:30,540
كي تستمر في امتحان فريقك

658
00:28:30,680 --> 00:28:32,840
وأصبح في وجه المدفع أمام كادي

659
00:28:32,980 --> 00:28:34,730
إن تمّ الأمر كذلك
فسيكون هذا ممتازاً

660
00:28:34,870 --> 00:28:36,530
إن حالته التنفسية في الحضيض

661
00:28:36,680 --> 00:28:38,800
وإن كان هناك وعاء
ولم نزله بالسرعة القصوى

662
00:28:38,950 --> 00:28:41,110
ففي أحسن الحالات
سيحتاج جهاز التنفس الاصطناعي بقية حياته

663
00:28:41,250 --> 00:28:43,740
التي أضمن لك أنها ستكون قصيرة

664
00:28:43,900 --> 00:28:46,120
من يجب أن أعيّن برأيك؟

665
00:28:46,650 --> 00:28:49,280
تريدني أن أخبرك بذلك أمامه؟

666
00:28:49,430 --> 00:28:52,250
ستكون وقاحةً مني أن أطلب منه المغادرة الآن

667
00:28:52,580 --> 00:28:54,730
إن لم تقم بالجراحة

668
00:28:54,880 --> 00:28:56,260
فسيموت المريض

669
00:28:56,410 --> 00:28:57,800
ولن تكون قد فعلتَ شيئاً حيال ذلك

670
00:28:57,940 --> 00:28:59,770
وسيعرف الجميع أنّك لم تفعل شيئاً حيال ذلك

671
00:28:59,910 --> 00:29:01,740
وسيعلم الجميع أن السبب وراء ذلك

672
00:29:01,890 --> 00:29:03,690
هو أنّك ما تزال منزعجاً من هاوس لطرده إياك

673
00:29:03,830 --> 00:29:05,500
أنت تعلم أن هذا ليس سبب رفضي

674
00:29:05,660 --> 00:29:08,110
لكنّ هذا ما سوف ينتشر خارجاً

675
00:29:09,300 --> 00:29:10,820
(احتفظ به وبـ(آمبر

676
00:29:10,960 --> 00:29:13,060
سيقومان بعملك على أكمل وجه

677
00:29:13,380 --> 00:29:15,580
حضّروا المريض للجراحة

678
00:29:19,310 --> 00:29:21,590
هذا ليس وعاءً شاذاً

679
00:29:21,970 --> 00:29:23,450
انظر إلى هذه العقد اللمفية

680
00:29:23,590 --> 00:29:25,050
إنها كبيرة للغاية

681
00:29:25,190 --> 00:29:27,100
هذه هي الكتل التي رأيتها

682
00:29:27,600 --> 00:29:29,080
سبعون على أربعين
إنه ينهار

683
00:29:29,230 --> 00:29:30,520
وحدتان من الكريات الحمر الموجبة

684
00:29:30,670 --> 00:29:32,890
أنا أحقنه بالدوبامين
إننا نفقده

685
00:29:33,940 --> 00:29:36,550
والآن... كيف تجري لعبتك؟

686
00:29:37,160 --> 00:29:39,970
حانت اللحظة التي ستقرر النتيجة

687
00:29:44,370 --> 00:29:46,040
فشل تنفسي

688
00:29:46,180 --> 00:29:48,190
مع عقد لمفية ضخمة

689
00:29:48,330 --> 00:29:51,040
مهما كانت مشكلته
فلن يتنفس طويلاً

690
00:29:51,170 --> 00:29:52,840
هل وجود فورمان هنا
يعني أن اللعبة انتهت؟

691
00:29:52,980 --> 00:29:54,810
بل يعني أن حياة المريض تقريباً انتهت

692
00:29:54,960 --> 00:29:57,160
سمّيها ما شئتِ

693
00:29:59,210 --> 00:30:00,340
!لقد انتهينا يا قوم

694
00:30:00,480 --> 00:30:01,820
!هيّا

695
00:30:01,980 --> 00:30:02,640
أريد أفكاراً

696
00:30:02,790 --> 00:30:04,140
ولا يهمّني من هو صاحبها

697
00:30:04,270 --> 00:30:05,160
بل يهمّك

698
00:30:05,300 --> 00:30:05,940
ما تزال اللعبة قائمة

699
00:30:06,080 --> 00:30:07,820
وما زلتَ ستكافئ صاحب الفكرة الصحيحة

700
00:30:07,970 --> 00:30:08,880
وتعاقب صاحب الفكرة الخاطئة

701
00:30:09,030 --> 00:30:12,220
عيّن من تريد ولننتهِ من هذا الأمر

702
00:30:15,450 --> 00:30:18,050
ثلاثة عشر، كاتنر

703
00:30:19,720 --> 00:30:22,630
أعتذر منكما
عودا للمنزل

704
00:30:23,980 --> 00:30:24,700
لماذا؟

705
00:30:24,850 --> 00:30:26,110
لا يهمّ

706
00:30:26,260 --> 00:30:26,970
... لقد أخبرني أن عليّ

707
00:30:27,120 --> 00:30:28,750
الرئتان قاسيتان
قد تكون متلازمة الهبوط التنفسي الحاد

708
00:30:28,900 --> 00:30:30,390
لقد أغرقتّه بالسوائل

709
00:30:30,530 --> 00:30:32,350
أي رئة كانت ستسرّب السوائل بعد تلك العملية

710
00:30:32,490 --> 00:30:32,950
مع السلامة

711
00:30:33,100 --> 00:30:33,950
صدمة تحسسية

712
00:30:34,090 --> 00:30:35,140
لا علامة على تشنّج القصبات

713
00:30:35,280 --> 00:30:37,070
ماذا لو كان تضخم العقد ناتجاً عن تحريض مزمن

714
00:30:37,210 --> 00:30:38,020
لجهازه المناعي؟

715
00:30:38,160 --> 00:30:39,490
...إن شوائب المخدرات قد تسبب

716
00:30:39,640 --> 00:30:41,070
إن مخدرات الشوارع مليئة بكل أنواع الشوائب

717
00:30:41,210 --> 00:30:43,730
ورد الفعل المناعي يمكن أن يفسر كل شيء

718
00:30:43,870 --> 00:30:45,650
تفسير متعلق بالمخدرات

719
00:30:45,800 --> 00:30:47,900
أهذا ما استقرّ رأيك عليه؟

720
00:30:54,580 --> 00:30:56,660
مسألة الطرد هذه

721
00:30:56,890 --> 00:30:58,710
ليست إلا حلماً

722
00:30:59,840 --> 00:31:01,770
اذهبوا وابحثوا لي عن مصدر مخدراته
وما الذي يوجد فيها

723
00:31:01,920 --> 00:31:05,220
وأعطوه الدايمركابرول
لعلاج التسمم بالمعادن الثقيلة

724
00:31:09,910 --> 00:31:12,030
المنافسة طريقة ناجعة

725
00:31:18,120 --> 00:31:21,100
ألن تخبرني من أين تحصل على المخدرات؟

726
00:31:24,030 --> 00:31:25,680
وما الذي يهمّ؟

727
00:31:25,810 --> 00:31:28,410
أنت تحتضر، هل يهمّ ذلك؟

728
00:31:29,550 --> 00:31:31,270
أبداً

729
00:31:35,920 --> 00:31:38,300
لستُ بالغاً

730
00:31:40,200 --> 00:31:42,890
ولم أرد ذلك في حياتي

731
00:31:44,450 --> 00:31:46,790
...لو كانت الخيارات الأخرى

732
00:31:47,870 --> 00:31:51,620
هي أن أقضي آخر أيامي على جهاز مشي

733
00:31:52,580 --> 00:31:54,950
...ومرحاض متنقل

734
00:32:02,210 --> 00:32:04,660
ألا تندم على شيء؟

735
00:32:05,510 --> 00:32:08,440
حسناً، هناك الكثير من التعاطي

736
00:32:10,610 --> 00:32:12,800
...والكثير من الشرب

737
00:32:12,950 --> 00:32:14,920
والكثير من العراك

738
00:32:22,570 --> 00:32:25,120
وأنا نادم على كلّ ما عدا ذلك

739
00:32:29,100 --> 00:32:32,190
أنتِ تكرهينني، أليس كذلك؟

740
00:32:34,380 --> 00:32:36,190
أجل

741
00:32:38,310 --> 00:32:40,610
لا يهمّني ذلك

742
00:32:44,980 --> 00:32:46,740
كيف يبدو ذلك؟

743
00:32:50,840 --> 00:32:54,030
إنه يعني ألا تندمي على شيء

744
00:33:10,890 --> 00:33:13,030
ما تزال عالقةً في رأسك، أليس كذلك؟

745
00:33:13,360 --> 00:33:15,310
هذا الرجل عظيم

746
00:33:15,460 --> 00:33:17,460
ليست هناك أي علامة موسيقية واضحة

747
00:33:17,590 --> 00:33:22,130
أي محامٍ يقنع موكّله برفع قضيّة لأنه سيعيش؟

748
00:33:19,640 --> 00:33:22,130

749
00:33:22,270 --> 00:33:24,280
ما أعرفه هو أنه ليس كل المحامين

750
00:33:24,430 --> 00:33:26,520
يتمتعون بأخلاقيات من نراهم على التلفاز

751
00:33:26,650 --> 00:33:28,740
أنا لا أعتقد أن هذا المحامي حاصل على شهادة في الحقوق

752
00:33:28,870 --> 00:33:30,640
الكثير من المحامين على التلفاز لا يحملونها كذلك

753
00:33:30,790 --> 00:33:33,630
أعتقد أنه يحمل شهادةً في الطب

754
00:33:44,760 --> 00:33:47,340
لقد وصلتَ إلى خلاصة الحديث

755
00:33:47,530 --> 00:33:48,690
...سيكون لديك مالٌ أقلّ لتقرضني إياه

756
00:33:48,830 --> 00:33:50,820
!أنا أحاول أن أتحمل المسؤولية

757
00:33:50,960 --> 00:33:53,130
وأنا أحاول أن أعلمك أن الجميع ملتزم بمسؤولياته

758
00:33:53,270 --> 00:33:54,530
فحافظ على ما لديك

759
00:33:54,670 --> 00:33:56,670
كي أقرضك إياه؟

760
00:33:56,810 --> 00:33:58,870
أنت تحبّ السيطرة على كل شيء

761
00:33:59,010 --> 00:34:00,460
لا أفهم كيف تتجوّل في الأرجاء وتسأل الجميع

762
00:34:00,590 --> 00:34:01,620
عمّن يجب عليك طرده؟

763
00:34:01,750 --> 00:34:03,450
أنا أستطلع الآراء

764
00:34:03,580 --> 00:34:05,480
ظننتُ أنّك سوف تعجب بخضوعي

765
00:34:05,620 --> 00:34:07,960
أنت تحبّ الألعاب، لأن بإمكانك التحكّم فيها

766
00:34:08,100 --> 00:34:09,210
سأشغّل الموسيقى ثانيةً

767
00:34:09,360 --> 00:34:10,390
...تحبّ كل ما هو مثير

768
00:34:10,550 --> 00:34:11,950
بغض النظر عما إذا كان حقيقياً أو جيداً

769
00:34:12,090 --> 00:34:14,280
أتريد أن تعرف
لماذا عرضتَ على الرجل ستة آلاف دولار؟

770
00:34:14,420 --> 00:34:16,940
الحياة تستمر برغم كل شيء
وهذا يخيفك حتى الموت

771
00:34:17,070 --> 00:34:18,340
أنت تعتقد أن بإمكانك شفاء الألم

772
00:34:18,470 --> 00:34:19,830
!وأنت تعتقد أن بإمكانك تجنّب الألم

773
00:34:19,970 --> 00:34:21,650
أنت تعتقد نفسك مسؤولاً عن كل فشل

774
00:34:21,790 --> 00:34:23,850
وعن الحياة المملة لكل مريض

775
00:34:23,980 --> 00:34:25,120
...وعن كل صديقٍ يعاني

776
00:34:25,270 --> 00:34:27,840
أنت لا تريد مواجهة حياتك
تماماً كما يفعل مريضي

777
00:34:27,970 --> 00:34:29,420
الموت سهل

778
00:34:29,570 --> 00:34:31,860
الحياة هي الصعبة

779
00:34:33,830 --> 00:34:37,350
الكلام يبدو مؤثراً
لكن الحقيقة ليست كذلك

780
00:34:40,600 --> 00:34:42,260
لم نجد مصدر المخدرات بعد

781
00:34:42,400 --> 00:34:43,730
لكنني لا أعتقد أن هذه هي المشكلة

782
00:34:43,870 --> 00:34:45,150
لأن الدايمركابرول لا يعمل

783
00:34:45,290 --> 00:34:48,430
و....(كويد) يتطوّع للعمل في دارٍ للأطفال المشرّدين

784
00:34:48,570 --> 00:34:49,840
ولماذا تخبرني بهذا؟

785
00:34:49,970 --> 00:34:51,190
لأن صديقه عازف الغيتار أخبرني بذلك

786
00:34:51,330 --> 00:34:52,590
هل لهذا الأمر علاقة بوضعه الطبي؟

787
00:34:52,630 --> 00:34:53,480
لا أدري

788
00:34:53,490 --> 00:34:54,290
إذاً لماذا...؟

789
00:34:54,430 --> 00:34:57,860
!توقّف عن اللعب وقم بعملك

790
00:35:04,490 --> 00:35:06,110
لا

791
00:35:12,270 --> 00:35:16,950
(هذه المرّة... سأطرد (توب) و(آمبر

792
00:35:18,850 --> 00:35:20,520
هذه نكتة، أليس كذلك؟

793
00:35:20,670 --> 00:35:22,980
ستكون نكتةً فقط لو خرجتم بإجابات

794
00:35:23,110 --> 00:35:25,660
ولن تكون مضحكةً لو لم تفعلوا

795
00:35:27,300 --> 00:35:31,000
ثلاثة عشر وكاتنر.. أنتم مطرودون أيضاً

796
00:35:31,690 --> 00:35:32,500
فورمان

797
00:35:32,630 --> 00:35:33,290
إنه مدمن

798
00:35:33,410 --> 00:35:35,740
لم أكن أعتقد بوجود مرضٍ لديه أساساً

799
00:35:35,890 --> 00:35:39,280
إذاً كل ما نعرفه هو أنّه يحتضر

800
00:35:39,520 --> 00:35:42,250
من منكم يودّ إخبارَ المريض؟

801
00:35:42,860 --> 00:35:43,640
جيد

802
00:35:43,780 --> 00:35:45,470
سنرسل إليه أحد الأطفال كي يخبره

803
00:35:45,610 --> 00:35:48,520
إنهم الوحيدون الذين ينسجمون معه بأي حال

804
00:35:49,150 --> 00:35:51,410
أما نزال مطرودين؟

805
00:35:55,100 --> 00:35:56,820
قلتَ إنه يعمل مع الأطفال المشرّدين؟

806
00:35:56,960 --> 00:35:58,890
هل لهذا الأمر علاقة بوضعه الطبي؟

807
00:35:59,210 --> 00:36:00,920
أظن ذلك

808
00:36:03,720 --> 00:36:05,510
أحتاج خزعة دماغ

809
00:36:06,000 --> 00:36:07,410
من المريض

810
00:36:07,650 --> 00:36:09,010
توقفوا

811
00:36:09,610 --> 00:36:10,880
بدّلا الأمكنة

812
00:36:11,020 --> 00:36:12,170
تريد أن تثقب جمجمة المريض

813
00:36:12,310 --> 00:36:16,070
الذي كاد يموت على طاولة العمليات البارحة؟

814
00:36:19,950 --> 00:36:21,460
ولماذا أتيتَ بهم؟

815
00:36:21,600 --> 00:36:25,240
لأنني لم أكن لأحصل على الإجابة لولا كلٍّ منهم

816
00:36:25,380 --> 00:36:27,280
كان بإمكانك إخباري بذلك وحدك

817
00:36:27,410 --> 00:36:28,880
أريدكِ أن تشعري بالذنب

818
00:36:29,030 --> 00:36:30,780
هي.. تظنّ أن المريض فاشل في حياته

819
00:36:30,910 --> 00:36:32,590
بينما هي ترى أن المريض يعيش حياةً جيدة

820
00:36:32,730 --> 00:36:35,310
وأنّه مجرّد شاب عاديّ يعاني من مرضٍ عادي

821
00:36:35,450 --> 00:36:38,000
وهو.. يرى أنه سيكون على ما يرام حين يكبر

822
00:36:38,140 --> 00:36:40,310
...أما هو فكان رأيه

823
00:36:40,440 --> 00:36:41,460
ماذا كان رأيك؟

824
00:36:41,610 --> 00:36:43,040
المناعة الذاتية -
صحيح -

825
00:36:43,170 --> 00:36:44,870
أقلّ إثارة، لكنّها مهمة أيضاً

826
00:36:45,000 --> 00:36:46,000
لا يمكن أن نكونَ جميعاً على حقّ

827
00:36:46,150 --> 00:36:47,620
جميعكم مخطئون

828
00:36:47,750 --> 00:36:50,370
لطالما كانت أمي تقول
إن اجتماع خطأين لا يؤدي إلى صواب

829
00:36:50,510 --> 00:36:53,070
لكنّها لم تتحدّث عن اجتماع أربعة أخطاء

830
00:36:53,210 --> 00:36:55,050
ولطالما وجدتُ ذلك مثيراً للشك

831
00:36:55,190 --> 00:36:56,530
فيروس الحصبة العادي

832
00:36:56,670 --> 00:36:59,450
تعرّض له بسبب التسكّع الدائم
مع (أوليفر تويست) وشلّته

833
00:36:58,100 --> 00:36:59,450

834
00:36:59,590 --> 00:37:01,460
أفترض أنّه تناول اللقاح

835
00:37:01,590 --> 00:37:03,210
لقد تحطّم النظام المناعي للمريض

836
00:37:03,340 --> 00:37:04,740
بعد سنواتٍ من التعاطي

837
00:37:04,870 --> 00:37:06,920
والعلامات المبكرة من الطفح والحمّى

838
00:37:07,040 --> 00:37:08,320
لن تظهر على المدمنين

839
00:37:08,460 --> 00:37:09,860
لقد استجاب نظامه المناعي بشدّة

840
00:37:10,020 --> 00:37:12,090
ولهذا جنّ جسده أخيراً

841
00:37:13,170 --> 00:37:15,240
!يا للذكاء

842
00:37:16,910 --> 00:37:19,730
لن تقوم بالخزعة ما لم تظهر أعراض عصبية

843
00:37:19,870 --> 00:37:22,620
إن كنتُ على حق
فالفيروس الآن موجود في دماغه

844
00:37:22,770 --> 00:37:24,830
والعلاج الخاطئ الآن قد يكون آخر علاج يتلقّاه

845
00:37:24,980 --> 00:37:27,180
...أحتاج أعراضاً عصبية

846
00:37:27,320 --> 00:37:28,550
لقد كانَ يبتلع

847
00:37:28,690 --> 00:37:29,400
قد يكون عرضاً عصبيّاً

848
00:37:29,540 --> 00:37:31,060
قد تكون نوبةً جزئية معقدة

849
00:37:31,190 --> 00:37:33,090
كيف كانت تبدو؟

850
00:37:35,740 --> 00:37:37,360
جيد
أيتها المرأة

851
00:37:37,500 --> 00:37:39,840
أي دليلٍ سيكون أوضح من ذلك؟

852
00:37:39,980 --> 00:37:43,650
إن استطعتَ تحريض نوبة، ستحصل على خزعتك

853
00:37:44,980 --> 00:37:46,950

854
00:37:48,300 --> 00:37:49,730
سنستعمل الأضواء الكاشفة

855
00:37:49,860 --> 00:37:52,830
للتحريض العصبي
سيحرّض ذلك دماغك

856
00:37:52,960 --> 00:37:54,060
ولو كان هناك ضرر عصبي

857
00:37:54,200 --> 00:37:56,740
...فسوف تتحرّض نوبة يمكننا معها

858
00:37:56,880 --> 00:37:59,480
أحضرت شيئاً أشدّ تحريضاً

859
00:38:01,840 --> 00:38:04,180
لا يستعمل عادةً

860
00:38:04,590 --> 00:38:07,620
لكنّ الصوت قد يكون محرّضاً شديداً

861
00:38:14,060 --> 00:38:16,810
والآن ذكّرني بما كان يؤثر فيك في هذه الأغنية

862
00:38:17,020 --> 00:38:18,350
لأنني أتوقّع أنّها

863
00:38:18,500 --> 00:38:22,260
"مزيج من عزف "ثيلونيوس مانك
وصوت العربة ضاغطة النفايات

864
00:38:22,410 --> 00:38:24,520
عندما تختبئ في داخلها

865
00:38:24,800 --> 00:38:25,810

866
00:38:26,420 --> 00:38:30,010
لستُ أقومُ بذلك لأجلك، بل لأجلي

867
00:38:38,260 --> 00:38:39,340
ما هو رأيك؟

868
00:38:39,490 --> 00:38:40,900
هل هي نوبة أم أنّه يرقص؟

869
00:38:41,050 --> 00:38:42,050
نوبة

870
00:38:42,270 --> 00:38:44,390
اقلب الشريط على الوجه الآخر
إنه أسوأ بكثير

871
00:38:44,520 --> 00:38:46,670
جهّز غرفة العمليات لإجراء الخزعة

872
00:38:46,800 --> 00:38:48,880
أراكم في قاعة المحاضرات

873
00:39:16,750 --> 00:39:19,220
القليل من الموسيقى لتهدئة الجو

874
00:39:19,370 --> 00:39:21,150
وزيادة التشويق

875
00:39:21,310 --> 00:39:23,400
تبدو شعبيّة

876
00:39:24,190 --> 00:39:28,420
أنت بالفعل لا تعرف إطلاقاً
متى يجب أن تخرس، أليس كذلك؟

877
00:39:24,910 --> 00:39:28,420


878
00:39:29,490 --> 00:39:31,720
آمبر
قفي رجاءً

879
00:39:33,630 --> 00:39:36,150
لم تدعُني بالساقطة
هل هذا فأل سيء؟

880
00:39:38,910 --> 00:39:42,920
أنتِ تلعبين أفضلَ من الجميع

881
00:39:43,880 --> 00:39:45,380
لكنّك تلعبين للأسباب الخاطئة

882
00:39:45,520 --> 00:39:47,420
الأسباب لا تهم
...وحدها النتائج

883
00:39:47,560 --> 00:39:49,660
لكنّك أخطأتِ

884
00:39:54,000 --> 00:39:54,680
منذ عشرينَ عاماً

885
00:39:54,810 --> 00:39:57,910
"سجّلت هذه الأسطوانة من قبل "جيم ماسكويتز

886
00:39:58,270 --> 00:40:01,670
"الذي عرف فيما بعد باسم "جيمي كويد

887
00:40:03,020 --> 00:40:05,100
يحبّ الأطفال

888
00:40:05,390 --> 00:40:09,120
ومن الواضح أن لديه قلباً كبيراً
وروحاً كذلك

889
00:40:10,870 --> 00:40:12,870
إن كنتِ ستعملينَ معي

890
00:40:13,010 --> 00:40:15,080
عليكِ أن ترغبي بأن تكوني مخطئة

891
00:40:15,210 --> 00:40:17,130
أن ترغبي بالخسارة

892
00:40:18,170 --> 00:40:20,260
لأنّك أخطأتِ فعلاً

893
00:40:20,500 --> 00:40:22,930
أنتِ مطرودة

894
00:40:31,480 --> 00:40:34,840
ثلاثة عشر
قفي رجاءً

895
00:40:38,940 --> 00:40:41,100
أنتِ مطرودة

896
00:40:44,860 --> 00:40:46,430
..لقد قلتَ للتوّ أنني كنتُ محقّة بشأن

897
00:40:46,580 --> 00:40:48,920
لقد كانَ مدمن مخدرات

898
00:40:52,920 --> 00:40:55,830
أنتم أربعة
وهناك مكانان فقط

899
00:40:56,330 --> 00:40:59,050
لو كانَ لديّ ثلاثة شواغر، لاخترتك

900
00:41:04,480 --> 00:41:06,250
انتهت اللعبة

901
00:41:25,840 --> 00:41:27,260

902
00:41:28,200 --> 00:41:29,570
عليك أن تكبر على أي حال

903
00:41:29,700 --> 00:41:30,580
أنتَ مصابٌ بالحصبة

904
00:41:30,720 --> 00:41:33,800
وها نحن نملؤك بالستيروئيدات القشرية

905
00:41:36,160 --> 00:41:37,950
ما خطبك؟

906
00:41:38,090 --> 00:41:40,260
لقد طردت من العمل

907
00:41:43,020 --> 00:41:45,130
وماذا تفعلين هنا؟

908
00:41:46,230 --> 00:41:48,860
أحاول ألا أهتم بالأمر

909
00:41:49,660 --> 00:41:51,410
أجل

910
00:41:52,250 --> 00:41:54,730
في الواقع، هذا ليس سهلاً

911
00:42:01,400 --> 00:42:03,310
ماذا فعلتَ بحقّ السماء؟

912
00:42:03,990 --> 00:42:06,120
لقد أخبرتِني أن أعيّن كاتنر وتوب

913
00:42:06,260 --> 00:42:07,550
لأنني كنت أعرف أنك لن تفعل

914
00:42:07,700 --> 00:42:08,530
أوه

915
00:42:08,670 --> 00:42:10,460
لن أدعك تعيّن رجلين

916
00:42:10,600 --> 00:42:11,610
الأمر جنسيّ إذاً

917
00:42:11,750 --> 00:42:13,190
لديك فورمان أيضاً

918
00:42:13,340 --> 00:42:14,500
وهل هو رجل؟

919
00:42:14,640 --> 00:42:16,160
عيّن امرأة أيضاً

920
00:42:16,300 --> 00:42:17,390
عيّني اثنتين

921
00:42:17,530 --> 00:42:22,040
يمكنك الاحتفاظ بتلك التي تهتم بالمرضى

922
00:42:22,380 --> 00:42:23,840
كلاهما تهتم

923
00:42:23,980 --> 00:42:25,380
عظيم

924
00:42:25,530 --> 00:42:27,490
عيّن ثلاثة عشر

925
00:42:35,680 --> 00:42:38,330
لقد كانت هذه خطّتك منذ البداية

926
00:42:44,430 --> 00:42:47,170
على الأقل... لقد انتهينا من اللعب

927
00:42:48,100 --> 00:42:50,790
منذ متى وأنتِ تعرفينني؟

928
00:43:00,970 --> 00:43:13,710
<font color=#38B0DE>ترجمة: د. نائل الحريري</font>
