1
00:00:01,459 --> 00:00:03,128
الثروة ،الشهرة،القوة

2
00:00:03,586 --> 00:00:07,090
الرجل الذي جمع كل شيء في العالم،ملك القراصنة،جولد رودجر

3
00:00:07,799 --> 00:00:11,428
الكلمات الأخيرة التي قالها عند إعدامه،أرسلت الناس إلى البحار

4
00:00:11,636 --> 00:00:13,096
"ثروتي وكنزي"

5
00:00:13,638 --> 00:00:15,056
"إذا كنتم تريدونها،سأدعكم تأخذونها"

6
00:00:15,473 --> 00:00:18,810
"إبحثوا عنها،لقد تركتها كلها في ذلك المكان"

7
00:00:21,479 --> 00:00:25,608
الرجال الآن يطاردون أحلامهم،يتجهون نحو الجراند لاين

8
00:00:26,317 --> 00:00:28,987
العالم الآن يدخل عصر القراصنة العظيم !

9
00:00:30,196 --> 00:00:30,739
ترجمة وإعداد :-ماستر العرب
WWW.EQLA3E.COM

10
00:02:02,288 --> 00:02:05,792
أنت فقط إبن قرصان من الطبقة الواطية

11
00:02:12,549 --> 00:02:13,925
نعت والدي بالطبقة الواطية؟

12
00:02:14,509 --> 00:02:16,302
إنني أشفق عليك

13
00:02:16,386 --> 00:02:17,804
لا بد وأن تكون مقهور

14
00:02:22,058 --> 00:02:24,644
مقهور من أباك الغبي، الذي تركك أنت وأمك وذهب ليبحث عن المال والكنوز

15
00:02:26,521 --> 00:02:27,897
أيها العين،من الأفضل أن تتوقف عن إهانة والدي

16
00:02:56,343 --> 00:03:01,264
ستكون خطوتي الأولى للإستيلاء على الميراث

17
00:03:06,603 --> 00:03:07,896
هيه أنت هناك

18
00:03:08,146 --> 00:03:09,898
لا تتجرئ على هذا

19
00:03:37,133 --> 00:03:43,723
كشف المؤامرة
القرصان الحارس كابتن كورو

20
00:04:02,325 --> 00:04:04,452
لقد تأخر الكابتن

21
00:04:04,703 --> 00:04:05,995
ولوفي أيضاً

22
00:04:06,454 --> 00:04:08,373
ربما كانت الصدمة قوية

23
00:04:09,499 --> 00:04:13,420
كلما يغضب الكابتن يتجه الى الشاطئ وينظر الى المحيط

24
00:04:19,843 --> 00:04:21,136
كابتن !

25
00:04:27,934 --> 00:04:28,810
ما هذا؟

26
00:04:29,060 --> 00:04:30,812
ألا يجب أن يكون لوفي معه؟

27
00:04:33,273 --> 00:04:34,441
كابتن !

28
00:04:35,608 --> 00:04:36,484
أين لوفي؟

29
00:04:42,323 --> 00:04:46,327
ألم يكن على الشاطئ معك؟

30
00:04:46,327 --> 00:04:46,411
هل تتوقع أنه غاضب إلى الآن؟

31
00:04:47,871 --> 00:04:48,955
تحديني...

32
00:04:49,789 --> 00:04:50,331
لا

33
00:04:50,498 --> 00:04:51,958
علامات وجهه كانت مختلفة

34
00:04:52,042 --> 00:04:53,752
لا بد وأن شيئاً قد حدث

35
00:04:54,002 --> 00:04:56,296
مالذي غيره ؟

36
00:04:57,380 --> 00:04:59,632
هيه،كيف نصل إين يقع الشاطئ؟

37
00:04:59,966 --> 00:05:02,302
يا شباب،فكروا بشيء حدث له

38
00:05:02,302 --> 00:05:04,304
نعم، لابد وأن شيئاً حدث على الشاطئ

39
00:05:04,429 --> 00:05:06,556
على قراصنة يوسوب التحرك بسرعة

40
00:05:06,973 --> 00:05:09,309
لقد فهمت هذا ،لكن أرشدوني غلى الطريق

41
00:05:17,609 --> 00:05:18,318
إنه فظيع

42
00:05:23,323 --> 00:05:25,909
يا ناااااس ! إنه فظيييييع

43
00:05:26,326 --> 00:05:30,413
إن القراصنة قادموون!

44
00:05:34,000 --> 00:05:37,253
في صباح الغد سيهاجم القراصنة القرية

45
00:05:37,837 --> 00:05:39,547
جميعكم أهربوا

46
00:05:39,964 --> 00:05:42,592
يا ناس...ماذا تفعلون؟

47
00:05:42,967 --> 00:05:45,387
يا ناااااااااااس

48
00:05:53,395 --> 00:05:55,772
هل لك أن تتوقف عن هذا يا يوسوب؟

49
00:05:55,939 --> 00:05:56,564
أففففف...

50
00:05:56,773 --> 00:05:59,234
لن ندعك تفلت منا هذه المرة

51
00:06:00,610 --> 00:06:02,112
لا إنه ليس كما تظنون

52
00:06:02,487 --> 00:06:03,780
إنني أقول الحقيقة هذه المرة

53
00:06:03,988 --> 00:06:04,781
أصمت

54
00:06:04,864 --> 00:06:06,866
لقد كذبت علينا كثيراً

55
00:06:07,200 --> 00:06:11,413
لو كنت رجل موثوق به مثل كورادول لصدقناك

56
00:06:17,168 --> 00:06:19,713
حتى لو أخبر الناس فلا جدوى منه

57
00:06:20,171 --> 00:06:21,464
سوف نبدأ صباح الغد يا جانقو

58
00:06:21,715 --> 00:06:23,717
أقض على القرية مرة واحدة

59
00:06:24,300 --> 00:06:25,760
اللعنة...؟

60
00:06:26,052 --> 00:06:30,807
لم يأبه لأمري لأنه يعرف أن الجميع لا يصدقوني

61
00:06:37,480 --> 00:06:39,107
هذا سيفي بالغرض،أليس كذلك؟

62
00:06:40,734 --> 00:06:43,862
هذه النظرات طلبت خصيصاً من البلدة المجاورة لنا

63
00:06:44,446 --> 00:06:45,947
لقد عدت للتو منهم

64
00:06:46,448 --> 00:06:48,033
نعم،ممتاز

65
00:06:49,492 --> 00:06:52,537
آسفة لأنني جعلتك تركض كل هذه المسافة إلى البلدة المجاورة

66
00:06:59,627 --> 00:07:01,046
إنها هدية،أليس كذلك؟

67
00:07:02,297 --> 00:07:06,134
غداً ستكون الذكرى الثالثة منذ وصول كورادول الى هذا المنزل

68
00:07:06,843 --> 00:07:09,012
لقد إهتم بي كل هذه السنوات

69
00:07:09,512 --> 00:07:11,556
إنني متأكد من أن كورادول سيفرح كثيراً

70
00:07:15,769 --> 00:07:18,396
أرجوكم إصغوا إلي هذه المرة،إنها الحقيقة

71
00:07:18,813 --> 00:07:21,358
سوف يقضي القراصنة علينا صباح الغد

72
00:07:21,775 --> 00:07:26,654
لو صدقناك،لكنا قد تركنا منازلنا مئة مرة

73
00:07:26,654 --> 00:07:29,074
أرجوكم صدقوني

74
00:07:29,366 --> 00:07:30,283
يجب عليكم أن تسرعوا

75
00:07:30,283 --> 00:07:32,285
إنها الحقيقة

76
00:07:32,619 --> 00:07:35,038
سوف يقتل الجميع

77
00:07:35,372 --> 00:07:37,457
هذه المرة هي الحقيقة

78
00:07:41,544 --> 00:07:43,463
هذه المرة ستكون المرة التي سنمسكك فيها

79
00:07:43,463 --> 00:07:45,131
اللعنـــــــة!

80
00:07:49,719 --> 00:07:50,553
هذا

81
00:07:50,845 --> 00:07:54,057
يأتي الكابتن هنا ليخفف عن نفسه

82
00:07:54,265 --> 00:07:55,892
إنه مكان رائع للترويح عن النفس

83
00:07:58,144 --> 00:08:00,313
ذلك الشخص ذو القبعة القشية ليس موجود

84
00:08:08,863 --> 00:08:10,907
هذا المكان عالي جداً

85
00:08:12,367 --> 00:08:13,785
إحذري يا نامي

86
00:08:20,333 --> 00:08:21,459
أنظر

87
00:08:21,751 --> 00:08:22,377
هناك

88
00:08:22,919 --> 00:08:23,545
ماذا؟

89
00:08:23,586 --> 00:08:24,212
إنه هو

90
00:08:24,212 --> 00:08:25,714
إنه صاحب القبعة القشية

91
00:08:25,714 --> 00:08:26,631
لكن...

92
00:08:34,014 --> 00:08:36,266
لوفي،ماذا تفعل هنا؟

93
00:08:36,266 --> 00:08:36,975
لقد صقط

94
00:08:36,975 --> 00:08:37,851
ومات على رأسه

95
00:08:37,851 --> 00:08:39,060
لهذا كن الكابتن...

96
00:08:45,483 --> 00:08:46,192
هدؤ

97
00:08:54,617 --> 00:08:55,952
ياله من شخص

98
00:09:04,878 --> 00:09:05,879
صباح الخير

99
00:09:35,492 --> 00:09:36,451
يوسوب

100
00:09:44,626 --> 00:09:45,835
لقد فاجأتني

101
00:09:46,002 --> 00:09:46,294
ظننت أنك لن تأتي أبداً

102
00:09:53,009 --> 00:09:54,302
أهربي يا كايا

103
00:09:54,969 --> 00:09:56,054
وإلا سوف تقتلين

104
00:09:58,139 --> 00:09:59,182
مالذي يحدث؟

105
00:10:00,433 --> 00:10:01,935
لقد خدعتي

106
00:10:02,227 --> 00:10:04,396
الحارس في الحقيقة هو قرصان

107
00:10:10,902 --> 00:10:12,278
دقيقة

108
00:10:13,697 --> 00:10:15,031
أي نوع من المزاح هذا؟

109
00:10:16,866 --> 00:10:17,992
إنها ليست مزحة

110
00:10:18,243 --> 00:10:20,036
لقد سمعت كل شيء بأذني

111
00:10:22,330 --> 00:10:26,876
كورادول قرصان،لقد أتى إلى منزلك ليستولي على ورثك

112
00:10:27,335 --> 00:10:31,673
في السنوات الثلاث الماضية ،كان يوهمكم بأنه حارس ،لكي يستولي على ميراثك

113
00:10:33,925 --> 00:10:36,803
ماذا تقول يا يوسوب؟

114
00:10:37,679 --> 00:10:42,100
سمعته يتحدث إلى عضو قديم في فريقه ،وقال انه سيقتلك

115
00:10:50,942 --> 00:10:53,903
إنه قاتل خطير

116
00:10:54,362 --> 00:10:55,321
أسرعي بالهرب

117
00:11:00,326 --> 00:11:02,454
ما قاله قبل قليل كان مبالغة

118
00:11:03,371 --> 00:11:04,789
لكن كذبة كهاذه

119
00:11:06,791 --> 00:11:09,127
لا،أنا لا أكذب

120
00:11:12,797 --> 00:11:14,049
إنها الحقيقة

121
00:11:15,508 --> 00:11:17,844
إنها الحقيييييقة

122
00:11:25,810 --> 00:11:30,106
ترجمة وإعداد ماستر العرب
WWW.EQLA3E.COM

123
00:11:34,611 --> 00:11:36,196
سوف تقتل كايا؟

124
00:11:36,279 --> 00:11:37,530
ستهاجم القرية؟

125
00:11:37,530 --> 00:11:39,366
هل هذا صحيح يا صاحب القبعة القشية؟

126
00:11:40,200 --> 00:11:42,202
نعم،هذا ما قالاه

127
00:11:42,619 --> 00:11:43,370
لا مزاح بهذا

128
00:11:47,624 --> 00:11:50,210
على فكرة،كيف نمت هنا؟

129
00:11:51,378 --> 00:11:52,504
عن هذا...

130
00:11:52,879 --> 00:11:55,507
لقد ظننت أنني على التلة إلى الآن

131
00:11:56,424 --> 00:11:57,842
كما توقعنا ،كورادول شخص شرير

132
00:11:58,510 --> 00:12:00,220
لا عجب من إنه كان قاسي جداً

133
00:12:00,303 --> 00:12:04,224
لابد وأن يكون هذا السبب الذي جعل الكابتن يوسوب يركض كالمجنون

134
00:12:04,307 --> 00:12:06,935
ألستم خأفيين ؟

135
00:12:07,102 --> 00:12:08,478
يمكننا أن نهرب قبل أن يصلوا

136
00:12:08,520 --> 00:12:09,646
فهم لا يعلمون

137
00:12:10,105 --> 00:12:11,606
نعم هذا صحيح

138
00:12:11,731 --> 00:12:13,108
يجب علينا أن نهرب بسرعة

139
00:12:14,776 --> 00:12:16,069
نعم ،لكن يجب علينا أخذ أغراضنا المهمة فقط

140
00:12:23,451 --> 00:12:24,119
أوهل لااااا

141
00:12:24,411 --> 00:12:24,994
ماذا؟

142
00:12:25,704 --> 00:12:28,707
إذا لم نسرع ونأخذ بعض الطعام،سيهرب الطباخين ولن نأكل اللحم

143
00:12:30,041 --> 00:12:31,960
هذا ليس وقت التفكير بالأكل

144
00:12:40,343 --> 00:12:41,636
هيه،يوسوب

145
00:12:42,470 --> 00:12:45,432
ما القصة التي ستخبرني عنها اليوم؟

146
00:12:48,184 --> 00:12:49,477
ماذا ستكون يا ترى

147
00:12:49,477 --> 00:12:50,562
حسناً

148
00:12:53,606 --> 00:12:54,733
سوف أحكي لك قصة حصلتلي عندما كنت أبلغ 5 سنوات

149
00:12:56,651 --> 00:13:01,072
إنها تحكي عن مغامرتي مع السمكة الذهبية

150
00:13:01,656 --> 00:13:02,615
سمكة ذهبية؟

151
00:13:03,241 --> 00:13:04,701
هل تقاتلت مع سمكة ذهبية؟

152
00:13:04,743 --> 00:13:11,499
نعم،لقد كانت كبيرة جداً حتى أنها أكبر من هذا القصر

153
00:13:21,426 --> 00:13:26,431
في البداية لقد أدهشني حجمها الكبير

154
00:13:27,182 --> 00:13:28,266
حتى أنني ظننت أنها جزيرة فتوقفت ونزلت عليها

155
00:13:28,850 --> 00:13:33,563
أنت تمزح

156
00:13:37,901 --> 00:13:38,193
أبدو وكأني أمزح ،لكنها حقيقة

157
00:13:38,193 --> 00:13:41,196
ثم ذهبت لكي أنشف ملابسي

158
00:13:43,698 --> 00:13:44,282
لذا فقد أشعلت النار،لكن أظن أنها كانت فكرة غبيية

159
00:13:44,491 --> 00:13:49,120
لماذا؟

160
00:13:51,247 --> 00:13:52,165
فكري في الأمر فإنها مفاجأة مخيفة

161
00:13:52,165 --> 00:13:52,916
لو أبقيت النار أكثر لتحولت السمكة إلى سمك مشوي

162
00:14:04,427 --> 00:14:06,012
أنا أحب القصص التي أخترعتها لي

163
00:14:13,478 --> 00:14:15,313
لما قلت هذا الكلام عن كورادول

164
00:14:18,233 --> 00:14:18,983
هذا ليس

165
00:14:19,234 --> 00:14:22,153
لم أقل هذا لإنتقم من كورادول

166
00:14:22,987 --> 00:14:24,906
لماذا....؟

167
00:14:26,616 --> 00:14:28,201
كايا ...أنا

168
00:14:36,918 --> 00:14:38,962
آنسة،هل هناك مشكلة؟

169
00:14:45,969 --> 00:14:47,387
لنرحل من هنا آنسة كايا

170
00:14:48,680 --> 00:14:50,140
أرجوك توقف يا يوسوب

171
00:14:51,266 --> 00:14:53,101
أترك الآنسة وشأنها

172
00:14:54,811 --> 00:14:56,521
إذا حدث لي أي شيء

173
00:14:56,813 --> 00:14:58,440
أرحلي عن القرية حالاً

174
00:14:58,815 --> 00:15:01,026
قبل أن يأتي ذلك الحارس

175
00:15:21,296 --> 00:15:22,172
أرجوك توقف

176
00:15:25,717 --> 00:15:26,509
تعالي

177
00:15:31,639 --> 00:15:33,975
عندما يأتي الغد سوف تصدقيني

178
00:15:34,059 --> 00:15:35,643
لكن دعينا نختبأ الآن

179
00:15:35,977 --> 00:15:36,269
أرجوك إصغي إلي

180
00:15:47,113 --> 00:15:48,406
أحمق...

181
00:16:03,546 --> 00:16:05,632
أترك الآنسة وشأنها

182
00:16:08,968 --> 00:16:09,969
لا تفعل

183
00:16:23,692 --> 00:16:25,026
أرجوكم أمسكوا به

184
00:16:25,276 --> 00:16:27,570
لا تدعوه يفعل أي شيء لآنستنا

185
00:16:27,612 --> 00:16:28,363
ماذا؟،لماذا فعل هذا؟

186
00:16:37,038 --> 00:16:38,581
لماذا؟

187
00:16:51,553 --> 00:16:53,513
يوسوب

188
00:16:54,639 --> 00:16:57,183
آنسة،تماسكي أرجوكي

189
00:17:06,026 --> 00:17:08,528
أصدقائي،إنني سعيد لرؤيتكم مرة أخرى

190
00:17:09,070 --> 00:17:10,947
لقد مضت ثلاث سنوات

191
00:17:11,656 --> 00:17:14,117
قبل ان تشارف خطتي على الإكتمال

192
00:17:16,161 --> 00:17:18,038
لقد جهزت لكم جائزة كبيرة

193
00:17:19,581 --> 00:17:23,168
صباح الغد،سوف تهجمون على القرية

194
00:17:40,894 --> 00:17:41,102
من انت؟

195
00:17:42,062 --> 00:17:43,188
أنا يوسوب

196
00:17:43,688 --> 00:17:45,482
فارس البحر الشجاع

197
00:17:46,191 --> 00:17:48,276
لقد سمعت أنكي لست سعيدة في الآونة الأخيرة

198
00:17:48,735 --> 00:17:50,945
لذا دعيني أروح عنكي بقصص

199
00:17:51,071 --> 00:17:52,655
لا أريد أن أصغي إليك

200
00:17:52,822 --> 00:17:53,865
أرجوك إرحل وإلا أحضرت الحرس

201
00:17:53,865 --> 00:17:55,158
لا تكوني عنيدة

202
00:17:56,284 --> 00:17:57,452
لن أأخذ الكثير من وقتك

203
00:17:57,702 --> 00:17:59,204
هذه القصة عندما ساعدت الحوت ،وكان عمري  ثلاث سنوات

204
00:18:06,127 --> 00:18:06,836
حوت؟

205
00:18:09,089 --> 00:18:13,385
هذا صحيح،حوت كبير جداً

206
00:18:16,513 --> 00:18:18,056
سوف نبدأ يوم الغد جانقو

207
00:18:18,640 --> 00:18:20,975
أقض على القرية مرة واحدة

208
00:18:29,609 --> 00:18:31,319
كابتن!

209
00:18:33,571 --> 00:18:35,115
هااه،هذا أنتم يا شباب

210
00:18:35,949 --> 00:18:37,117
كابتن ...

211
00:18:37,951 --> 00:18:38,493
هيه

212
00:18:41,037 --> 00:18:42,247
هيه،مازلت حياً

213
00:18:42,706 --> 00:18:43,581
حي؟

214
00:18:43,998 --> 00:18:45,834
نعم ، لقد صحيت للتو

215
00:18:46,167 --> 00:18:47,752
لقد كان نائماً طوال الوقت

216
00:18:48,086 --> 00:18:50,422
على أية حال يا كابتن،لقد سمعنا كل شيء

217
00:18:50,422 --> 00:18:50,547
يجب علينا أن نسرع وننذر الجميع

218
00:18:56,803 --> 00:18:58,179
ننذر الجميع؟

219
00:18:58,847 --> 00:18:59,097
أحمق

220
00:19:02,434 --> 00:19:02,642
أحمق

221
00:19:06,354 --> 00:19:08,231
أصمت

222
00:19:11,609 --> 00:19:15,864
، لقد كذبت علينا كثيراً

223
00:19:32,088 --> 00:19:34,466
لقد كانت مزحة من مزحاتي

224
00:19:34,799 --> 00:19:39,179
لقد كنت غاضب من ذلك الحارس لذا ذهبت وأخبرت الجميع بهذه الكذبة

225
00:19:41,931 --> 00:19:42,891
آآه لقد فهمت

226
00:19:42,932 --> 00:19:45,643
صاحب القبعة القشية ضحك عليه أيضاً

227
00:19:50,440 --> 00:19:51,691
هاه؟ما بكم؟

228
00:19:52,400 --> 00:19:55,236
لقد بدأ إحترامي بك تقل يا كابتن

229
00:19:55,403 --> 00:19:56,029
أنا أيضاً

230
00:19:56,112 --> 00:19:56,780
وأنا

231
00:19:57,155 --> 00:19:58,907
حتى لو أن الحارس شرير

232
00:19:59,366 --> 00:20:03,161
لم نتوقع من أنك ستقوم بالكذب لكي تأذي شخص ما

233
00:20:03,828 --> 00:20:06,706
أنت تظن أننا نحترمك كثيراً يا كابتن

234
00:20:07,332 --> 00:20:08,917
لقد خيبت ظني بك يا كابتن

235
00:20:09,125 --> 00:20:09,876
أنا أيضاً

236
00:20:10,251 --> 00:20:11,127
لنذهب إلى المنزل

237
00:20:11,836 --> 00:20:13,213
إنه وقت العشاء الآن

238
00:20:13,213 --> 00:20:14,589
أتسأل ماذا سنأكل اليوم

239
00:20:36,111 --> 00:20:37,946
حسناً،هذا سيفي بالغرض

240
00:20:38,822 --> 00:20:40,490
لماذا قلت كل هذا؟

241
00:20:41,241 --> 00:20:43,201
لأنني كاذب

242
00:20:46,621 --> 00:20:49,040
لن يصدقني أحد على أية حال

243
00:20:49,791 --> 00:20:50,875
لقد كنت ساذج

244
00:20:52,335 --> 00:20:54,796
حتى لو أنك ساذج،لكن الحقيقة هي الحقيقة

245
00:20:58,133 --> 00:21:00,927
القراصنة سوف يهجمون ، اليس كذلك؟

246
00:21:01,261 --> 00:21:03,263
نعم،سوف يأتون لا محالة

247
00:21:03,888 --> 00:21:05,765
لكن الجميع يظن أنها كذبة

248
00:21:06,349 --> 00:21:10,061
الجميع يظن أن غداً كأي يوم عادي

249
00:21:15,859 --> 00:21:20,363
لكني سوف أوقف القراصنة على الشاطئ وسوف أجعلها تبدو كالكذبة

250
00:21:21,114 --> 00:21:24,534
هذا هو عملي ككاذب

251
00:21:26,536 --> 00:21:28,788
حتى ولو أنهم جرحوا يدي

252
00:21:29,456 --> 00:21:31,791
وطاردوني

253
00:21:32,125 --> 00:21:33,501
لا تزال هذه قريتي

254
00:21:34,419 --> 00:21:35,754
إنني أحب هذه القرية

255
00:21:38,423 --> 00:21:40,300
أريد أن أحمي الجميع

256
00:21:41,676 --> 00:21:43,261
لم أتوقع من أنك من هذا النوع من الأشخاص

257
00:21:43,595 --> 00:21:45,930
تحاول أن تحمي الجميع وحدك

258
00:21:46,139 --> 00:21:49,642
دعني أخبرك بشيء،كل كنوز القراصنة ستصبح ملكي

259
00:21:49,684 --> 00:21:51,603
حسناً،سوف نقوم بمساعدتك

260
00:21:52,020 --> 00:21:54,939
أنت يا شباب...سوف تقفون إلى جانبي؟

261
00:21:55,315 --> 00:21:56,232
لماذا؟

262
00:21:56,983 --> 00:21:59,069
لأن لديهم أشخاص أكثر

263
00:21:59,903 --> 00:22:01,654
إذا كنت خائفاً فتستطيع الإنسحاب

264
00:22:02,489 --> 00:22:03,948
أنا خائف؟؟

265
00:22:04,032 --> 00:22:06,785
لا أهتم لعددهم، فأنا لن أتراجع

266
00:22:07,077 --> 00:22:11,915
فأنا القبطان الشجاع،يوسوب

267
00:22:14,334 --> 00:22:16,002
اللعنة! اللعنة

268
00:22:16,086 --> 00:22:17,504
هذه مشكلة بسيطة

269
00:22:17,545 --> 00:22:19,631
إنهم قراصنة الكورادول

270
00:22:19,756 --> 00:22:21,424
خائف،بالتأكيد أنا خائف

271
00:22:21,424 --> 00:22:22,384
وإذا كنت خائف؟

272
00:22:22,759 --> 00:22:24,636
لن أقبل شفقة أي شخص

273
00:22:24,803 --> 00:22:26,137
فقط إذهبوا إلى المنزل

274
00:22:26,346 --> 00:22:26,888
إذهبوا إلى المنزل

275
00:22:27,681 --> 00:22:29,015
نحن لا نمزح

276
00:22:29,474 --> 00:22:31,559
نحن نساعدك لأن شجاعتك أعجبتنا

277
00:22:33,144 --> 00:22:35,271
إذا كانت شفقة،هل سنعرض حياتنا للخطر؟

278
00:22:41,403 --> 00:22:44,906
اللعنة ...يا شباب...

279
00:23:09,681 --> 00:23:09,931
ترجمة وإعداد: ماستر العرب
لتحميل المزيد
WWW.EQLA3E.COM

280
00:23:09,931 --> 00:23:10,098
ترجمة وإعداد: ماستر العرب
لتحميل المزيد
WWW.EQLA3E.COM

281
00:23:25,947 --> 00:23:25,989
ترجمة وإعداد: ماستر العرب
لتحميل المزيد
WWW.EQLA3E.COM

282
00:23:47,927 --> 00:23:47,969
ترجمة وإعداد: ماستر العرب
لتحميل المزيد
WWW.EQLA3E.COM

283
00:24:00,774 --> 00:24:00,815
ترجمة وإعداد: ماستر العرب
لتحميل المزيد
WWW.EQLA3E.COM

284
00:24:00,940 --> 00:24:01,024
ترجمة وإعداد: ماستر العرب
لتحميل المزيد
WWW.EQLA3E.COM

