1
00:02:32,040 --> 00:02:33,000
الثروة

2
00:02:33,000 --> 00:02:34,230
الشهرة

3
00:02:34,230 --> 00:02:35,040
القوة

4
00:02:36,240 --> 00:02:39,010
الرجل الذي امتلك كل شيء

5
00:02:39,010 --> 00:02:40,150
ملك القراصنة

6
00:02:40,150 --> 00:02:41,540
قولد روجرر

7
00:02:42,140 --> 00:02:44,450
الكلمات التي قالها قبل موته

8
00:02:44,450 --> 00:02:46,350
....أرسلت جميع الناس في العالم

9
00:02:46,350 --> 00:02:47,850
إلى البحار

10
00:02:48,320 --> 00:02:50,720
كنزي؟

11
00:02:50,720 --> 00:02:52,500
إذا كنتم تريدونه ، سوف أعطيكم إياه

12
00:02:52,500 --> 00:02:54,190
!أوجِدوه

13
00:02:54,190 --> 00:02:56,770
.تركت كل شيء في ذلك المكان

14
00:02:57,360 --> 00:02:59,810
الرجال ، الباحثين عن الإثارة

15
00:02:59,810 --> 00:03:01,710
اندفعوا للإمام نحو القراند لاين

16
00:03:02,450 --> 00:03:04,490
.... العالم الآن

17
00:03:04,490 --> 00:03:06,810
....في زمن القراصنة العظيم

18
00:03:13,530 --> 00:03:14,550
!شيجن

19
00:03:23,430 --> 00:03:26,930
إذا استمريت على هذه الهحمات الحمقاء

20
00:03:37,750 --> 00:03:39,480
! سألتصق

21
00:03:39,480 --> 00:03:40,710
!هذا سيء

22
00:03:42,380 --> 00:03:44,130
.كم هذا الحظ سيء

23
00:03:44,130 --> 00:03:46,430
الآن ، في هذا الشكل السخيف

24
00:03:46,430 --> 00:03:48,590
!مُت , القبعة القشية

25
00:03:49,950 --> 00:03:51,850
شنجن" مادرا"

26
00:03:49,950 --> 00:03:51,850
مادرا , اليُقع

27
00:03:53,210 --> 00:03:54,380
رجع الجسم كما كان

28
00:03:54,380 --> 00:03:55,910
! اركض

29
00:03:55,910 --> 00:03:57,580
! سأكون مقتول

30
00:04:03,340 --> 00:04:05,720
تضررت أقدامي من الهجوم السابق ؟

31
00:04:06,610 --> 00:04:08,830
إنه يتغير , إنه يتغير ؟

32
00:04:21,470 --> 00:04:23,420
! رأيت

33
00:04:23,780 --> 00:04:26,560
.... حقاً لقد آذتك

34
00:04:36,990 --> 00:04:38,710
إذا ، لم أفعل أي شيء

35
00:04:38,710 --> 00:04:40,960
..... كلهم , سيغرقون

36
00:04:40,960 --> 00:04:43,760
.... وأيضاً , نحن فقط سننقض روبن شان

37
00:04:44,650 --> 00:04:46,090
... سنتأذى

38
00:04:46,090 --> 00:04:47,920
... تفاجأ برؤيتي

39
00:04:48,660 --> 00:04:49,690
! .... ساعدني

40
00:04:50,890 --> 00:04:52,200
... إنه بخير

41
00:04:52,200 --> 00:04:53,650
... علقها هناك

42
00:04:53,650 --> 00:04:55,320
... أنا لن أتركك تموت

43
00:04:58,600 --> 00:04:59,440
ماذا ؟

44
00:04:59,440 --> 00:05:01,240
ماذا حدث ؟

45
00:05:01,240 --> 00:05:03,110
شيء مسكني ؟

46
00:05:14,630 --> 00:05:16,660
هل أحلم ؟

47
00:05:17,330 --> 00:05:18,490
.... أنا يجب أن أكون

48
00:05:20,300 --> 00:05:23,850
.... هو مثل البحارة يقول

49
00:05:24,550 --> 00:05:27,840
.... بينما يفقدون الوعي , يرون زعنفة ذيل رائعة

50
00:05:29,250 --> 00:05:33,330
...... انظر للأعلى ، انهم ينظرون لمدة طويلة ، شعر متدفق

51
00:05:34,800 --> 00:05:40,030
.... مثل هذا الشكل الجميل ,جميل في الحلم

52
00:05:40,030 --> 00:05:41,570
.....  أساطير حورية البحر

53
00:05:43,700 --> 00:05:46,630
.... إذاً هذا حلم ، أنا

54
00:05:47,800 --> 00:05:48,580
لا أرغب إلى

55
00:05:48,960 --> 00:05:50,250
نحن سنذهب سريعاً

56
00:05:50,250 --> 00:05:52,510
... لا تموت ، الآن

57
00:05:54,220 --> 00:05:54,820
... ديو

58
00:05:56,870 --> 00:05:57,450
... ديو

59
00:05:58,110 --> 00:05:58,810
... ديو

60
00:05:59,320 --> 00:06:00,520
... ديو

61
00:06:00,520 --> 00:06:01,580
!ديوجونج ؟

62
00:06:11,140 --> 00:06:13,190
الجزيرة تحت النيران ستغرق

63
00:06:13,190 --> 00:06:14,980
... صيحات فرانكي الآسفة

64
00:06:31,420 --> 00:06:33,270
!آسف ، شباب

65
00:06:33,270 --> 00:06:36,930
... سنأخذ هذا السفينة

66
00:06:43,730 --> 00:06:48,570
إن سفينة الاسطول سابقاً ، الآن هي سفينة هروبنا

67
00:06:49,120 --> 00:06:49,840
.نعم

68
00:06:50,440 --> 00:06:52,890
.... الآن فقط علينا أن ننتظر لوفي

69
00:07:05,060 --> 00:07:05,870
ماذا ؟

70
00:07:06,970 --> 00:07:08,680
... لاتقل لي

71
00:07:11,210 --> 00:07:13,130
مت علي

72
00:07:26,770 --> 00:07:32,940
السفن 6,7 و 8 حددوا موقع القراصنة عند البوابة الرئيسية

73
00:07:36,980 --> 00:07:40,110
.... أو , يا رجال , استيقضوا

74
00:07:40,110 --> 00:07:41,130
!أو

75
00:07:53,960 --> 00:07:56,090
.... هو يجب أن يكون معجزة

76
00:07:56,490 --> 00:07:59,020
.... أنا لا أستطيع تصديقه

77
00:07:59,020 --> 00:08:02,120
... لابد وأن كان عندهم صدمة حقيقية

78
00:08:02,870 --> 00:08:07,770
... يبدوا وكأنهم فقط توقفوا عن التنفس , يعني أنهم لم يبتلعوا الكثير من الماء

79
00:08:08,860 --> 00:08:10,790
.ممتاز

80
00:08:13,440 --> 00:08:17,510
..أتسائل لماذا انصدموا كثيراً

81
00:08:18,280 --> 00:08:19,010
.أنت

82
00:08:25,180 --> 00:08:26,640
هل , أنت بخير ؟

83
00:08:26,640 --> 00:08:29,620
.... صديق ملك الأطفال جاء لينقذهم

84
00:08:31,020 --> 00:08:33,200
انتظرني عند محطة التغيير

85
00:08:33,200 --> 00:08:34,510
أَتذكّرُك

86
00:08:36,560 --> 00:08:43,670
انظر للخلف انتم الرجال تحبون مثل هذه المناظر

87
00:08:43,670 --> 00:08:47,170
!استعجل وضع بعض الملابس على , غبية

88
00:08:47,170 --> 00:08:51,000
...اضحك متى ما قال أنه سيكون ملك القراصنة

89
00:08:51,580 --> 00:08:53,190
!أصدقائي ينبظرونني

90
00:08:53,330 --> 00:08:55,140
ابتعد عن طريقي ؟

91
00:08:55,840 --> 00:08:59,150
لكن يبدوا أنه قد يحدث

92
00:09:10,770 --> 00:09:12,340
هل نامي-سان بخير ؟

93
00:09:12,750 --> 00:09:15,360
أنتم رجال نشيطون كالعادة

94
00:09:16,090 --> 00:09:17,650
...أنا مسرور , أنت حي

95
00:09:20,820 --> 00:09:22,580
هل هو صحيح ؟

96
00:09:22,580 --> 00:09:24,890
حوريات البحر حقيقة وليست خيال

97
00:09:25,430 --> 00:09:26,870
مثل الذي يقولونه , إنه حقيقة

98
00:09:26,870 --> 00:09:29,750
إذا كنت تعتقد أنك رأيت حورية البحر . أنت حقاً خروف

99
00:09:30,550 --> 00:09:31,660
! أحمق

100
00:09:31,660 --> 00:09:33,820
هي لم تقل إلى الآن أنها حورية بحر

101
00:09:33,820 --> 00:09:34,930
لا تفسد حلمي

102
00:09:35,390 --> 00:09:38,170
! أنا سمكة حورية

103
00:09:38,170 --> 00:09:40,810
توقفي , لاتكثري الكلام

104
00:09:41,210 --> 00:09:45,240
.لكن ... أنا لم اسمع  حورية بحر بأقدام وليس زعانف

105
00:09:47,560 --> 00:09:49,300
! أعارض أيضاً

106
00:09:51,880 --> 00:09:53,630
... حوريات البحر يجب أن تكون

107
00:09:54,450 --> 00:09:56,930
...  حوريات البحر يجب أن تكون أكثر

108
00:09:59,400 --> 00:10:02,020
... فقط مثل الجنود

109
00:10:02,020 --> 00:10:03,960
.... الجلد الأبيض الجميل

110
00:10:03,960 --> 00:10:07,620
....الشعر الجميل , يلمع بشدة

111
00:10:24,060 --> 00:10:26,210
!توقف

112
00:10:27,330 --> 00:10:32,960
عندما يصبح عمر حورية البحر 30 . ينقسم ذيلها لقسمين

113
00:10:32,960 --> 00:10:36,770
.و يمكن بعدها أن يعيشوا على الأرض

114
00:10:36,770 --> 00:10:39,000
أنت لن تفهم إلا إذا ذهبت لجزيرة الرجال

115
00:10:39,000 --> 00:10:40,450
في اثنين ؟

116
00:10:40,450 --> 00:10:46,210
سأحصل عليه , هو مثل القطط التي تعيش 100 سنة , لكي تنشق ذيولهم لقسمين

117
00:10:46,210 --> 00:10:47,690
أوه , باكي-نيكو

118
00:10:46,210 --> 00:10:47,690
باكي-نيكو:طبقاً للأساطير اليابانية هي قطط عاشت 100 سنة ونشقة ذيولها لنصفين ولها قدرات خارقة

119
00:10:48,300 --> 00:10:50,550
! لا تدخلنا معهم

120
00:10:51,740 --> 00:10:55,320
!أين عرفانك للجميل؟

121
00:10:56,360 --> 00:10:59,350
... شكراً جزيلاً, كوكورو - سان

122
00:11:00,910 --> 00:11:02,240
! لايهم

123
00:11:20,460 --> 00:11:25,580
~~روبن-شان

124
00:11:26,800 --> 00:11:27,760
نعم

125
00:11:27,760 --> 00:11:29,100
أين أنا ؟

126
00:11:30,740 --> 00:11:32,830
!روبن

127
00:11:33,260 --> 00:11:35,330
!أنا سعيد جداً لأننا صنعناه خلال هذا الوقت , روبن

128
00:11:35,330 --> 00:11:37,200
هل أنت حقاً , بخير ؟

129
00:11:37,200 --> 00:11:38,380
! روبن

130
00:11:38,750 --> 00:11:39,920
.نعم

131
00:11:39,920 --> 00:11:41,220
..كل هذا بسببكم

132
00:11:41,930 --> 00:11:42,560
.شكرا لكم

133
00:11:44,130 --> 00:11:46,190
لا تقلقي بشأن هذا

134
00:11:50,140 --> 00:11:52,460
.بيشان , أنتِ مدهشة

135
00:11:52,460 --> 00:11:54,000
!هل كنت حورية بحر

136
00:11:55,270 --> 00:11:59,310
كنت اعتقد دائماً أنه من الغريب أن أمتلك زعنفة وميزان

137
00:11:59,310 --> 00:12:00,510
! كان يجب عليك أن تخمن ذلك

138
00:12:02,680 --> 00:12:03,650
شوبر ؟

139
00:12:04,260 --> 00:12:04,940
هل أنت بخير ؟

140
00:12:05,730 --> 00:12:06,640
.نعم

141
00:12:07,990 --> 00:12:09,880
لا .... أستطيع الحراك

142
00:12:10,890 --> 00:12:12,530
نعم

143
00:12:12,530 --> 00:12:15,260
... أنا سأوضح كل القادم

144
00:12:19,400 --> 00:12:20,190
! زورو

145
00:12:38,610 --> 00:12:39,320
! زورو

146
00:12:39,320 --> 00:12:40,840
أقصد ,زرور-كن

147
00:12:43,750 --> 00:12:44,600
أو, انطر لهذا

148
00:12:52,700 --> 00:12:55,580
من الصعب التصديق أنها هذه الجزيرة التي كنا عليها

149
00:12:58,190 --> 00:13:00,150
!ما الأمر مع هذه الهجمات

150
00:13:00,150 --> 00:13:02,170
إنها أشبه بأن حولت البحر إلى نار

151
00:13:06,580 --> 00:13:11,580
أمروا بهذه الهجمات من أجل نيكو-روبين لكنها بقت حية

152
00:13:12,820 --> 00:13:15,820
!لذا , لم يطلقوا النار على الجسر

153
00:13:18,590 --> 00:13:21,440
!إذا كانوا يحاولون إبقائها على قيد الحياة , يعني أنهم سيرجعون مرة أخرى

154
00:13:22,150 --> 00:13:25,280
بعد تدمير إينيس لوبي تدميراً كاملاً

155
00:13:25,280 --> 00:13:29,190
من المحتمل أن يأتوا بمعركة لإستعادة نيكو روبن

156
00:13:29,880 --> 00:13:31,050
هذا سيء

157
00:13:31,050 --> 00:13:34,960
نحن كل المتضررين ، وتلك السفن حتماً تملك رجال أقوياء

158
00:13:35,770 --> 00:13:37,400
أبن لوفي ؟

159
00:13:37,650 --> 00:13:42,710
يبدوا أنه يقاتل في ذلك البرج الأول المنهار

160
00:13:52,220 --> 00:13:55,470
إنه من المحتمل أنه يقاتل اللقيط صاحب الحمامة رووب روكسي

161
00:13:56,160 --> 00:13:58,140
إنه ليس ببعيد عنا , يجب أن نذهب لمساعدته

162
00:13:58,140 --> 00:13:59,230
. لا

163
00:14:00,410 --> 00:14:02,640
رجل الحمامة ليس بالسهل

164
00:14:03,350 --> 00:14:08,070
If you get caught up in that, who knows what'll happen.

165
00:14:14,200 --> 00:14:17,740
نحن لا نعرف متى ذلك الاسطول سيأتي من هذا الطريق

166
00:14:17,740 --> 00:14:19,940
يجب ألا نفقد مخرجنا من هنا

167
00:14:20,710 --> 00:14:23,060
.إذاً , ننتظر لوفي هنا

168
00:14:23,690 --> 00:14:24,720
That's all.

169
00:14:37,030 --> 00:14:38,480
ستبدأ العاصفة الآن

170
00:14:40,190 --> 00:14:40,980
احصل عليه

171
00:15:15,720 --> 00:15:17,230
هل انت مستعد لاسترجاع أقدامك

172
00:15:19,380 --> 00:15:20,820
.كما توقعت

173
00:15:20,820 --> 00:15:24,530
يبدوا أن قتالك لم يكن بسهولة

174
00:15:25,520 --> 00:15:28,950
لكن لا تقلل من تقدير جسم روكوشاكا ماستر

175
00:15:29,720 --> 00:15:35,260
لهذه القوة الزائدة , يحتاج جسم قوي

176
00:15:35,260 --> 00:15:36,840
لماذا هذه الأسئلة ؟

177
00:15:39,870 --> 00:15:41,480
رن كايكو قشاو

178
00:16:04,970 --> 00:16:05,800
.... فرانكي

179
00:16:07,020 --> 00:16:08,290
هل أصدقائك بخير ؟

180
00:16:18,330 --> 00:16:19,100
!أحمق

181
00:16:19,540 --> 00:16:21,870
!!هؤلاء الرجال جيدون

182
00:16:21,870 --> 00:16:23,920
....إنهم بخير , إنهم يهربون

183
00:17:02,790 --> 00:17:03,990
.... تباً

184
00:17:11,030 --> 00:17:12,840
إستعد للإطلاق

185
00:17:14,750 --> 00:17:15,380
.... هذا

186
00:17:20,390 --> 00:17:21,470
أو ، بولي ؟

187
00:17:21,470 --> 00:17:21,960
! ارجع

188
00:17:26,760 --> 00:17:28,970
ماذا تفعل , فقط اترك دن-دن موش

189
00:17:29,810 --> 00:17:32,130
نحتاج لمعرفة ماذا يعمل صاحب القبعة القشية

190
00:17:34,760 --> 00:17:35,800
!تباً

191
00:17:35,800 --> 00:17:36,890
! إنهم يطلقون

192
00:17:37,840 --> 00:17:39,830
!أناكا

193
00:18:06,440 --> 00:18:08,470
يمكن أن نتركك في أي وقت

194
00:18:09,410 --> 00:18:11,410
حالما يخرج لوفي سنذهب

195
00:18:11,790 --> 00:18:12,610
نعم

196
00:18:23,970 --> 00:18:26,420
لكن فكر في الموضوع

197
00:18:26,420 --> 00:18:30,910
الان , هناك العديد من السفن حولنا

198
00:18:31,690 --> 00:18:36,020
. حتى لو حاولنا المغادرة , الخروج من هنا مستحيل تقريباً

199
00:18:36,820 --> 00:18:39,050
اذهب من البوابة الرئيسية الشمالية الغربية

200
00:18:39,050 --> 00:18:42,460
كل عملاء انيس لوبي وجنود البحرية اجتمعوا

201
00:18:42,460 --> 00:18:49,530
حددنا مكان القراصنة أيضاً , عددهم يقارب الـ 50,إنهم في طريقهم للهروب عند البوابة الرئيسية

202
00:18:49,990 --> 00:18:51,160
....هذا

203
00:18:52,760 --> 00:18:54,200
! زابما والأخرون

204
00:18:54,200 --> 00:18:55,170
شاهد , ما أخبرتك به ؟

205
00:18:55,170 --> 00:18:57,080
هو الوحيد من الجزيرة لم يتضرر

206
00:18:57,080 --> 00:18:59,200
لا حاجة للقلق عليهم

207
00:18:59,200 --> 00:19:02,540
حتى إذا تقاتقلنا معهم , أولئك اللقطاء لن يموتوا

208
00:19:05,040 --> 00:19:06,290
في هذا الوقت

209
00:19:06,290 --> 00:19:10,220
بعد هجومنا , لم يبقى أثر

210
00:19:10,220 --> 00:19:11,630
.جميعهم ماتوا

211
00:19:13,470 --> 00:19:16,430
في وضع الجزيرة الحالي ، البقاء فيها مستحيل

212
00:19:16,600 --> 00:19:20,310
نسبة الناجين من أنيس لوبي = صفر

213
00:19:22,600 --> 00:19:24,510
هذا تقرير من السفينة الثانية

214
00:19:25,300 --> 00:19:28,360
. من الجهة الجنوبية الشرقية وبرج العدالة

215
00:19:29,150 --> 00:19:33,710
بالإضافة إلى النفق الإرضي الموصل للجسر

216
00:19:34,790 --> 00:19:36,360
والباقي كل شيء محطم

217
00:19:36,810 --> 00:19:38,940
المكان الوحيد الذي لم يصوب الجسر

218
00:19:51,540 --> 00:19:52,870
.... فرانكي

219
00:19:55,100 --> 00:19:56,300
.... هؤلاء الرجال

220
00:19:57,990 --> 00:19:59,170
..عظيم

221
00:19:59,170 --> 00:20:02,230
... هؤلاء الرجال الذين يترأسون مبنى العدالة

222
00:20:02,230 --> 00:20:04,400
ويلتقي مع لوفي-سان

223
00:20:04,400 --> 00:20:07,680
... سننقسم لمجموعتين , ونأخذ المفاتيح

224
00:20:09,570 --> 00:20:12,000
والرجال في السفينة أيضاً

225
00:20:12,730 --> 00:20:14,020
إذا رأيتم هؤلاء الشباب

226
00:20:15,080 --> 00:20:17,440
....أخبرهم

227
00:20:19,250 --> 00:20:21,080
أنتم مطرودين

228
00:20:22,320 --> 00:20:23,820
...أويمي

229
00:20:23,820 --> 00:20:24,930
!..... كارسي

230
00:20:25,540 --> 00:20:27,580
كيف يرعبك

231
00:20:28,130 --> 00:20:29,700
... أنتم رجال

232
00:20:30,110 --> 00:20:31,730
... خنتوننا

233
00:20:32,470 --> 00:20:36,160
يوكوزانا كان معي أيضاً

234
00:20:37,940 --> 00:20:40,180
هل ستأتي معنا أيضاً؟

235
00:20:45,200 --> 00:20:46,800
.... سودوم

236
00:20:46,800 --> 00:20:48,140
...و جومورا

237
00:20:48,790 --> 00:20:50,510
!.... و أي شخص

238
00:20:56,230 --> 00:20:59,740
"أنا سأبقى مع فرانكي بقية حياتي"

239
00:20:59,740 --> 00:21:00,410
... هو قال

240
00:21:10,680 --> 00:21:13,140
حصل له ألم في قلبه من هذا

241
00:21:13,140 --> 00:21:14,500
اسرع , قبل أن يسقط

242
00:21:15,110 --> 00:21:18,230
إذا لم تستمروا يا شباب . ماذا سيحدث ؟

243
00:21:19,490 --> 00:21:23,990
!.... يمكن أن يموت الناس بهذه السهولة

244
00:21:24,880 --> 00:21:28,300
لا تستطيع رؤية الناس على الخريطة

245
00:21:29,170 --> 00:21:35,840
هم يمحون الجزية ببساطة بلا مبالاة , من هذه الخريطة

246
00:21:36,750 --> 00:21:39,110
هذا هو الباستر كول

247
00:21:47,130 --> 00:21:48,400
! آنكي

248
00:21:48,400 --> 00:21:50,490
جئنا لإنقاذك

249
00:21:50,490 --> 00:21:53,000
دعنا نذهب للبيت معاً

250
00:21:59,040 --> 00:22:02,490
أسرع , لوفي

251
00:22:02,490 --> 00:22:05,760
أصدقائك ينتظرونك

252
00:22:06,120 --> 00:22:09,200
! أنا لا أرضى على نفسي إذا مت

253
00:22:16,660 --> 00:22:18,030
! فرانكي

254
00:22:45,390 --> 00:22:46,990
هذه النهاية

255
00:22:48,370 --> 00:22:50,850
أنا لن أتوقف حتى أضربك

256
00:22:51,480 --> 00:22:53,710
!هل تخطط لقتل نفسك ؟

257
00:22:54,460 --> 00:22:56,660
أنا لاأدري ماذا سيحدث

258
00:23:02,280 --> 00:23:04,020
يسخر ثانية

259
00:23:12,610 --> 00:23:14,300
200قائد بحري

260
00:23:14,760 --> 00:23:17,910
مهما كانت المسألة نحن بالغنا فيها

261
00:23:17,910 --> 00:23:20,980
هذا كثير علينا

262
00:23:20,980 --> 00:23:21,950
خذه ؟

263
00:23:21,950 --> 00:23:24,170
سنبقى حتى يرجع لوفي

264
00:23:24,170 --> 00:23:26,500
نحن سنبقى ونعود سوية

265
00:23:27,060 --> 00:23:28,760
: في الحلقة القادمة من ون بيس

266
00:23:28,760 --> 00:23:29,960
! انتظروا لوفي

267
00:23:29,960 --> 00:23:31,300
يقاتل على الجسر

268
00:23:32,160 --> 00:23:34,410
سأصبح ملك القراصنة

