﻿1
00:00:04,727 --> 00:00:11,362
ترجمة : خالد محمد علي عبدالله
khhhaalid@gmail.com

2
00:00:29,416 --> 00:00:35,703



3
00:00:36,016 --> 00:00:42,107


4
00:00:42,820 --> 00:00:49,166


5
00:00:49,538 --> 00:00:54,728


6
00:00:55,100 --> 00:01:01,326


7
00:01:01,689 --> 00:01:07,559


8
00:01:08,181 --> 00:01:14,922


9
00:01:15,284 --> 00:01:21,518


10
00:01:22,073 --> 00:01:28,959


11
00:01:29,346 --> 00:01:36,597


12
00:01:47,911 --> 00:01:48,737
إلى هنا

13
00:01:53,080 --> 00:01:54,546
أوقفوه

14
00:02:01,947 --> 00:02:02,744
بسرعة

15
00:02:05,330 --> 00:02:08,350
أنا لاعب كرة السلة الموهوب ساكوراقي هانميشي

16
00:02:08,398 --> 00:02:10,693
أنظروا لقوامي البطولي

17
00:02:20,573 --> 00:02:28,571
Slam Dunk # 1
ولادة لاعب كرة السلة العبقري

18
00:02:30,477 --> 00:02:32,023
أنا أسفة ساكوراقي

19
00:02:32,434 --> 00:02:35,043
الشخص الذي أحبه هو أودا من فريق كرة السلة

20
00:02:35,647 --> 00:02:37,714
لقد فشلت مجددا

21
00:02:38,353 --> 00:02:39,996
مبروك هانميشي

22
00:02:40,117 --> 00:02:42,871
في عامك الاخير في المدرسة المتوسطة تم هجرك قرابة ال 50 مرة

23
00:02:42,919 --> 00:02:45,124
يبدو هذا رقما عالميا لايمكن لأحد هزيمته

24
00:02:45,722 --> 00:02:46,857
أيها

25
00:03:07,994 --> 00:03:10,400
مدرسة شوهوكو الثانوية

26
00:03:10,990 --> 00:03:12,000
السنة الاولى الصف السابع

27
00:03:12,995 --> 00:03:16,329
يوهي كيف هو هانميشي

28
00:03:16,933 --> 00:03:18,728
لم يتعافى بعد

29
00:03:19,156 --> 00:03:21,099
لازال يعزل نفسه عن العالم

30
00:03:21,499 --> 00:03:24,467
ظننت بأنه سيكون افضل بعد أن يلتحق بالثانوية

31
00:03:24,834 --> 00:03:27,878
لماذا مازلت أعتقد بأنه أنطوائي لهذه الدرجة

32
00:03:28,095 --> 00:03:30,108
وأن شعره احمر 

33
00:03:31,091 --> 00:03:34,077
الشخص الذي احبه في فريق كرة السلة

34
00:03:36,648 --> 00:03:39,257
هانميشي أبتهج

35
00:03:39,354 --> 00:03:41,383
ماهو فريق كرة السلة على كل حال

36
00:03:45,438 --> 00:03:47,015
ألم أخبرك اوكسو

37
00:03:47,105 --> 00:03:49,255
كلمة سلة أصبحت الان محرمة

38
00:03:51,502 --> 00:03:55,465
أكل البسكويت مسموح في فترة الاستراحة ؟

39
00:03:55,778 --> 00:03:56,800
سلة

40
00:04:03,244 --> 00:04:05,781
أعتقد انه يجب عليك أتباع حمية

41
00:04:05,962 --> 00:04:07,846
أعتقد انه يجب عليك اتباع السلة

42
00:04:11,832 --> 00:04:15,154
شاهدتُ بالأمس فيديو عن لصوص بغداد

43
00:04:15,239 --> 00:04:17,099
لصوص السلة

44
00:04:22,270 --> 00:04:24,951
أودا في فريق كرة السلة وهو لاشيئ.

45
00:04:25,338 --> 00:04:27,629
ذلك الوغد لابد أنه ممل جدا.

46
00:04:28,084 --> 00:04:29,969
أكره فريق كرة السلة

47
00:04:31,249 --> 00:04:33,168
إنه الربيع في الخارج

48
00:04:33,496 --> 00:04:35,506
لكن قلبي في منتصف الشتاء

49
00:04:37,675 --> 00:04:39,138
ممم.. عذراً

50
00:04:39,608 --> 00:04:41,307
هل تحب كرة السلة

51
00:04:42,749 --> 00:04:44,175
ماذا !!!

52
00:04:46,204 --> 00:04:48,344
هل تحب كرة السلة

53
00:04:51,586 --> 00:04:52,745
أنا...أ

54
00:04:54,606 --> 00:04:56,514
اتعرف أنت طويل جداً

55
00:04:56,708 --> 00:04:58,882
أتسائل إن كنت بطول روكاوا

56
00:04:59,172 --> 00:05:00,863
روكاوا من روكاوا

57
00:05:01,298 --> 00:05:02,216
لانعلم

58
00:05:02,748 --> 00:05:05,333
واو . يالها من عضلات رائعة

59
00:05:05,743 --> 00:05:07,038
وساقاك أيضا

60
00:05:07,338 --> 00:05:08,568
لابد انك رياضي متميز

61
00:05:09,005 --> 00:05:10,508
لا .. لست كذلك

62
00:05:12,156 --> 00:05:14,521
أنا أكاغي هاروكو

63
00:05:14,861 --> 00:05:16,529
أذا كنت تحب كرة السلة أخبرني بذلك.

64
00:05:17,350 --> 00:05:19,810
أحبها لاني رياضي متميز

65
00:05:20,249 --> 00:05:22,061
لقد عاد للحياة مجددا

66
00:05:22,593 --> 00:05:24,112
لقد أتى ربيعي

67
00:05:24,501 --> 00:05:27,038
لقد أتى أخيرا

68
00:05:27,183 --> 00:05:30,252
مبروك

69
00:05:30,541 --> 00:05:32,353
شكرا لكم جميعا

70
00:05:33,091 --> 00:05:36,089
حسناً سأكون رياضي متميز

71
00:05:42,612 --> 00:05:47,227
1, 2, 1, 2...

72
00:05:57,434 --> 00:05:59,222
هذه الطريق يودي لفصول الصف الثالث!

73
00:06:01,324 --> 00:06:03,039
أذا كيف هم المستجدين هذه السنة
المستجدين هم : طلاب السنة الاولى


74
00:06:03,281 --> 00:06:05,861
أنهم مجموعة من الحمقى يظنون انهم الافضل

75
00:06:05,963 --> 00:06:07,243
أذا لنريهم  مدى حماقتهم

76
00:06:11,278 --> 00:06:13,138
توقف هانميشي
77
00:06:13,646 --> 00:06:14,201
فوق تحت

78
00:06:15,313 --> 00:06:16,883
توقف أنت تثير الضحك

79
00:06:16,907 --> 00:06:18,357
أرجوك توقف لاتفعل ذلك في وسط الممر

80
00:06:18,952 --> 00:06:21,400
هؤلاء المستجدين ليسوا بذلك السوء يبدو أنهم مليئين بالطاقة

81
00:06:21,948 --> 00:06:25,582
كما توقعت تماماً تبدوا رائعا جدا كرياضي

82
00:06:25,790 --> 00:06:26,876
أجل

83
00:06:27,119 --> 00:06:29,111
لا أستطيع تحمله أكثر من ذلك لنذهب

84
00:06:30,332 --> 00:06:33,787
أنت أيه المستجد ذو الشعر الاحمر

85
00:06:34,294 --> 00:06:35,692
ماهو أسمك

86
00:06:37,073 --> 00:06:39,402
أنا الرجل الراضي ساكوراقي تشرفت بلقائك

87
00:06:42,374 --> 00:06:44,645
تعال إلى السطح بعد أنتهاء المدرسة

88
00:06:47,327 --> 00:06:48,221
لاتحاول حتى الهرب

89
00:06:49,839 --> 00:06:50,612


90
00:06:53,534 --> 00:06:55,313
لقد تأذيت حقا عندما ضربتني قبل قليل

91
00:06:55,447 --> 00:06:56,447
والان ماذا ستفعل حيال هذا

92
00:06:57,380 --> 00:06:59,433
ماذا قلت مالذي تريده

93
00:07:01,390 --> 00:07:03,637
أريد أن ألقنكم درساً

94
00:07:07,462 --> 00:07:10,161
توقف عن ذلك سمعتني 
أين تظن نفسك

95
00:07:10,716 --> 00:07:12,697
في صفوف السنة الثالثة.

96
00:07:13,036 --> 00:07:14,171
بالضبط

97
00:07:15,215 --> 00:07:17,244
أتركه هل سمعتني

98
00:07:17,317 --> 00:07:19,709
أنت تقتله ليساعدنا احد

99
00:07:20,071 --> 00:07:22,777
هذا ليس جيد ماذا يجب علينا ان نفعل

100
00:07:24,109 --> 00:07:26,386
ساكوراقي

101
00:07:30,255 --> 00:07:31,475
هاروكو

102
00:07:31,897 --> 00:07:34,000
ماذا تفعل هنا

103
00:07:34,748 --> 00:07:36,461
هل تعرف أحد طلاب الصف الثالث

104
00:07:37,199 --> 00:07:38,991
نعم أنه صديقي

105
00:07:39,254 --> 00:07:40,071
ماذا عنكِ هاروكو

106
00:07:40,124 --> 00:07:42,574
أتيت لاعطي أخي علبة الغذاء,

107
00:07:43,000 --> 00:07:46,340
لكني أشعر ببعض التوتر لمجيئي إلى صفوف طلاب السنة الثالثة

108
00:07:46,429 --> 00:07:48,852
أه فمهت وانا ايضا

109
00:07:50,035 --> 00:07:51,028
أنت كالجحيم

110
00:07:51,373 --> 00:07:52,348
لديها شقيق

111
00:07:53,589 --> 00:07:55,629
إلى أين أنت ذاهب ساكوراقي

112
00:07:56,841 --> 00:07:58,834
سألقي التحية على اخيك وحسب

113
00:07:59,028 --> 00:08:02,102
مستحيل توقف سيكون من المحرج مشاهدتنا هنا

114
00:08:02,220 --> 00:08:04,260
لنرجع بسرعة

115
00:08:04,555 --> 00:08:05,737
حقا

116
00:08:08,277 --> 00:08:09,379
ياه من شخص مذهل

117
00:08:09,666 --> 00:08:11,026
ويبدوا أيضا مغفلا

118
00:08:11,351 --> 00:08:12,474
لقد كان مخيفا

119
00:08:13,450 --> 00:08:14,987
مالذي حصل هنا

120
00:08:15,495 --> 00:08:16,376
نوري

121
00:08:24,835 --> 00:08:27,871
المدرسة قد بدات للتو وجعلتوا أحد المستجدين الحقيرين يضربكم

122
00:08:28,226 --> 00:08:29,733
ذو الشعر رالاحمر ساكوراقي أنه هو

123
00:08:30,325 --> 00:08:32,926
أيمكن ان يكون هو نفسه ساكوراقي من مدرسة واكيو المتوسطة

124
00:08:33,280 --> 00:08:34,609
لم أتوقع مجيئه لمدرستنا

125
00:08:35,320 --> 00:08:37,655
حسنا لايزال في مستوى طالب من المدرسة المتوسطة

126
00:08:40,460 --> 00:08:42,975
هذا هو الملعب الذي يتدرب فيه فريق كرة السلة

127
00:08:50,569 --> 00:08:51,219


128
00:08:56,924 --> 00:09:03,072
في المدرسة المتوسطة المدربون يوبخوننا إن تركنا الكرة على الأرض

129
00:09:03,469 --> 00:09:06,843
آه صحيح نسيت أن أخبرك انِ كنت في فريق السلة في المدرسة المتوسطة

130
00:09:07,193 --> 00:09:08,376
رائع

131
00:09:11,302 --> 00:09:14,730
هاهي هاروكو تتحرك اسفل السلة وهاهي تقذف ال ..

132
00:09:21,883 --> 00:09:23,867
ساكوراقي تفضل

133
00:09:25,907 --> 00:09:29,542
في الحقيقة أنا لا املك الكثير من المهارة الرياضية

134
00:09:29,868 --> 00:09:32,616
لهذا قررت أن لا أنضم لفريق كرة السلة في الثانوية

135
00:09:32,912 --> 00:09:35,483
لكنِ أحب رؤية الناس تلعب.

136
00:09:35,868 --> 00:09:38,853
منذ أن كنت صغيره وانا أشاهد أخي يلعبها

137
00:09:39,355 --> 00:09:41,673
ساكوراقي عل تعرف ماهي الدنك


138
00:09:46,425 --> 00:09:47,637
هذه دبابة

139
00:09:49,942 --> 00:09:51,273
هذه الدايكو
الدايكو : مهنة من مهن التجارة

140
00:09:51,834 --> 00:09:52,928
كلها خاطئه

141
00:09:53,282 --> 00:09:55,677
الدانك حركة من حركات السلة

142
00:10:02,002 --> 00:10:05,578
أنها ألأاكثر قوة وتجعل المشجعين في قمة الأثارة

143
00:10:06,065 --> 00:10:12,095
خاصةً عندما تمر الكرة من بين الحلقة بقوة وكانها ستنفجر

144
00:10:12,834 --> 00:10:14,223
سلام دنك

145
00:10:14,725 --> 00:10:15,781
في المتوسطة

146
00:10:15,937 --> 00:10:17,799
كل مرة يقوم أخي بعمل دنك في المنافسة

147
00:10:18,137 --> 00:10:20,945
ليس فقط مشجعينا حتى مشجعين خصومنا يشجعونه

148
00:10:21,063 --> 00:10:23,960
وتشعر ان السقف سيسقط

149
00:10:24,758 --> 00:10:27,507
بالطبع الدنك الذي يقوم به روكاوا جيدة أيضا

150
00:10:28,246 --> 00:10:29,192
روكاوا

151
00:10:32,620 --> 00:10:36,345
ساكوراقي يمكنك مسك الكرة بيد واحدة هذا رائع

152
00:10:37,688 --> 00:10:40,082
هذه لاشي للاعب كرة سلة مثلي

153
00:10:40,170 --> 00:10:41,796
أنظري

154
00:10:42,033 --> 00:10:43,244
هذا رائع

155
00:10:43,451 --> 00:10:46,466
ساكوراقي ربما تستطيع تنفيذ دنك

156
00:10:46,614 --> 00:10:48,407
أنت طويل جدا فالقفز عالياً لن يكون صعب عليك

157
00:10:48,801 --> 00:10:51,139
بالطبع فأنا الرجل الرياضي

158
00:10:51,314 --> 00:10:54,344
حاول حاول

159
00:10:57,268 --> 00:10:58,568
فقط ضع السلة في الحلقة

160
00:10:58,686 --> 00:11:01,760
أستخدم كل قوتك واقفز

161
00:11:02,322 --> 00:11:03,120
حسنا لايوجد مشكلة

162
00:11:03,800 --> 00:11:06,196
أستطيع سماع قلبي ينبض بسرعه

163
00:11:09,340 --> 00:11:12,118
يبدو ان هاركو مهتمه جدا بكرة السلة

164
00:11:12,414 --> 00:11:13,212
أنها جميلة

165
00:11:14,453 --> 00:11:15,843
سلام دنك

166
00:11:16,109 --> 00:11:17,705
أذا أردت تنفيذها يجب ان اكون جاداَ

167
00:11:18,089 --> 00:11:19,476
هاقد انطلقت هاركو

168
00:11:19,655 --> 00:11:21,133
حسنا أبذل جهدك

169
00:11:23,350 --> 00:11:24,946
ها انا قادم

170
00:11:26,053 --> 00:11:29,422
أنه يمسك بالكرة ويركض

171
00:11:34,126 --> 00:11:36,605
سأنفذ السلام دنك

172
00:11:45,468 --> 00:11:48,850
WWW.BRAMJNET.COM

173
00:11:49,076 --> 00:11:52,233
WWW.BRAMJNET.COM

174
00:11:53,760 --> 00:11:57,458
ترجمة: خالد محمد علي عبدالله

175
00:11:57,638 --> 00:11:59,803
WWW.BRAMJNET.COM

176
00:12:04,133 --> 00:12:06,117
سأنفذ السلام دنك

177
00:12:10,537 --> 00:12:11,845
مذهل

178
00:12:12,522 --> 00:12:13,965
يجب أن أضع الكرة في منتصف السلة

179
00:12:16,610 --> 00:12:17,377
اه

180
00:12:27,930 --> 00:12:29,599
مذهل ساكوراقي

181
00:12:29,689 --> 00:12:32,125
الكرة لم تدخل لكنك كنت مذهلا

182
00:12:32,395 --> 00:12:35,643
ساكوراقي يجب ان تنضم لفريق كرة السلة

183
00:12:35,868 --> 00:12:37,266
حقا

184
00:12:37,402 --> 00:12:39,516
نعم يجب عليك ذلك

185
00:12:39,611 --> 00:12:41,145
مذهل مذهل

186
00:12:41,776 --> 00:12:44,302
انت منقذنا 
أخي هاقد أتى منقذنا

187
00:12:44,482 --> 00:12:47,459
ساكوراقي سيكون منقذ فريق السلة

188
00:13:00,796 --> 00:13:04,314
انه طويل مثل هانميشي

189
00:13:04,765 --> 00:13:07,200
هل هو مستجد مثلنا

190
00:13:13,965 --> 00:13:16,762
بطريقة ما وجه ذلك الفتى لايعجبني

191
00:13:17,467 --> 00:13:22,337
أليس بإمكانك ان تكون أكثر لطفا

192
00:13:23,375 --> 00:13:26,171
ساكوراقي كيف هو رأسك

193
00:13:26,351 --> 00:13:29,012
هاركو انا بخير الان

194
00:13:29,283 --> 00:13:32,350
هاركو من الافضل ان تتحري أذا كان اللوح الخلفي لسلة لم يكسر

195
00:13:32,620 --> 00:13:34,740
رأس هذا الشخص اقوى من اي شيئ

196
00:13:35,281 --> 00:13:38,799
ساكوراقي لقد أضفت أسمك للتوا في قائمة لاعبي كرة السلة.

197
00:13:39,160 --> 00:13:42,498
بالرغم من ان اخي قال بانني لا يجب ان اسجل شخص ليس مستعداِ للتسجيل بنفسه

198
00:13:42,768 --> 00:13:44,888
لكن أظن بأنك ستبلي بلاء حسناً

199
00:13:45,294 --> 00:13:47,890
الالتزام حسنا سألتزم.

200
00:13:48,135 --> 00:13:49,939
حسنا حظا سعيدا

201
00:13:51,190 --> 00:13:53,806
هاركو جميلة حقا

202
00:13:53,941 --> 00:13:57,549
إذا كنت سأمشي معها من المدرسة إلى المنزل فذلك يستحق الموت لاجله

203
00:13:58,993 --> 00:14:00,977
هاركو انتِ حقا شجاعة

204
00:14:01,112 --> 00:14:01,473


205
00:14:01,608 --> 00:14:04,946
أنتِ تتكلمين مع هولاء المخيفين انت ِ حقا شجاعة

206
00:14:05,307 --> 00:14:07,652
عندما تقولين مخيفين هل تقصدين ساكوراقي واصدقائه

207
00:14:07,787 --> 00:14:10,538
نعم لقد سمعت انهم من مدرسة واكو المتوسطة

208
00:14:11,125 --> 00:14:12,929
بالأخص ذو الشعر الاحمر

209
00:14:14,327 --> 00:14:17,800
عندما كانوا في المتوسطة كانت سمعتهم سيئة جدا

210
00:14:18,025 --> 00:14:20,235
وانتِ لستِ خائفة منهم حقا

211
00:14:20,505 --> 00:14:23,617
لكن ساكوراقي لطيف جدا
212
00:14:23,843 --> 00:14:27,045
ألتقينا من فترة قصيرة وهو الشخص الاول الذي أشعر بالراحة عند التحدث إليه

213
00:14:27,586 --> 00:14:29,435
أعتقد انه شخص لطيف جدا

214
00:14:30,878 --> 00:14:34,937
أذا هذا هو الربيع انا سعيد جدا

215
00:14:35,141 --> 00:14:38,726
هانميشي من وقائع التجارب الماضية انا أحذرك من السقوط مجددا

216
00:14:38,884 --> 00:14:42,289
والا ستكون الصدمة أقوى هذه المرة

217
00:14:42,538 --> 00:14:44,228
أتحدث عن الوقت الذي ستهجرك فيه هاروكو

218
00:14:46,056 --> 00:14:50,308
انها جميلة ومهذبه جدا

219
00:14:51,919 --> 00:14:52,866
تعتقد هذا ايضا

220
00:14:53,136 --> 00:14:55,933
ولكن هل تعتقد ان قتاة مثالية مثلها لايوجد لديها صديق

221
00:14:56,293 --> 00:14:58,132
أقول لك ان الناس ليسوا اعمياء

222
00:15:00,386 --> 00:15:01,425
نعم نعم

223
00:15:01,539 --> 00:15:03,209
من البديهي ان يكون لها صديق بالفعل

224
00:15:03,475 --> 00:15:04,923
ماذا تفعلون 

225
00:15:05,307 --> 00:15:07,568
الشخص المدعو روكاوا لابد ان يكون صديقها

226
00:15:07,745 --> 00:15:08,898
المدعو روكاوا

227
00:15:09,273 --> 00:15:10,189
روكاوا

228
00:15:11,844 --> 00:15:13,426
اتعرف انت طويل جدا

229
00:15:13,647 --> 00:15:15,687
اتسائل أذا كنت طول روكاوا

230
00:15:16,130 --> 00:15:18,761
بالطبع روكاوا يقوم بدنك جيدة جدا

231
00:15:20,603 --> 00:15:21,223
روكاوا

232
00:15:22,021 --> 00:15:22,923
نعم نعم..

233
00:15:23,558 --> 00:15:26,248
روكاو اعتبروه ميتاً 

234
00:15:27,194 --> 00:15:29,381
دعنا اولا نتاكد إن كان ذلك صحيحا

235
00:15:29,843 --> 00:15:32,074
لماذا لاتقوم بسؤال هاركو بذلك

236
00:15:32,193 --> 00:15:33,744
روكاو 

237
00:15:34,380 --> 00:15:36,363
ماذا عن روكاوا

238
00:15:36,612 --> 00:15:40,321
أردت فقط ان اعرف ان كان صديقكِ

239
00:15:40,986 --> 00:15:42,730
أنظروا كم هيَ متوترة

240
00:15:42,745 --> 00:15:44,873
اعتقد ان روكاوا صديقها

241
00:15:45,172 --> 00:15:47,330
لايمكن أن يكون ذلك خاطئاً

242
00:15:48,600 --> 00:15:51,098
أذا روكاو هو صديقك بعد كل ذلك

243
00:15:51,231 --> 00:15:52,783
لا ليس كذلك

244
00:15:53,404 --> 00:15:56,108
روكاوا لايعرفني حتى

245
00:15:57,246 --> 00:15:58,502
ماذا

246
00:15:58,887 --> 00:16:01,488
هل رأيتم اياه الحقيرين

247
00:16:01,914 --> 00:16:04,116
حسناً انا الوحيد الذي فاز بالرهان اعطني كل المال

248
00:16:04,855 --> 00:16:06,717
لقد عقدوا رهاناً بالفعل

249
00:16:07,190 --> 00:16:08,180
روكاوا هو

250
00:16:08,535 --> 00:16:08,934
نعم

251
00:16:09,908 --> 00:16:11,904
من فريق كرة سلة ثانوية توميقاكا

252
00:16:12,460 --> 00:16:13,626
ذلك الوقت كنت في ثانوية يونتشو,

253
00:16:14,004 --> 00:16:16,666
ولكن مدارسنا كانت قريبه لذا كنا نتدرب معا

254
00:16:16,966 --> 00:16:20,038
وكانت يونتشو تحاول بأفضل ماعندها لايقاف روكاوا

255
00:16:20,396 --> 00:16:22,885
ولقد كنا نخسر دائما

256
00:16:23,594 --> 00:16:26,114
بعد ذلك غيرنا أستراتجيتنا

257
00:16:26,319 --> 00:16:27,863
وجعلنا ثلاثة يدافعون ضد روكاوا

258
00:16:28,698 --> 00:16:30,211
ثلاثة مقابل واحد

259
00:16:30,480 --> 00:16:32,890
في كرة السلة لكل فريق خمسة لاعبين,

260
00:16:33,190 --> 00:16:35,443
والان ثلاثة منهم يجب ان يراقبو واحد.

261
00:16:35,679 --> 00:16:38,846
تاركين اثنان فقط ليراقبو الاربعة المتبقين

262
00:16:38,924 --> 00:16:41,114
لنر 1 2 3 لقد فهمت

263
00:16:43,582 --> 00:16:46,323
لقد قامو بكل شيئ لايقاف روكاوا.

264
00:16:46,843 --> 00:16:47,567
في ذلك الوقت

265
00:16:54,962 --> 00:16:59,940
تمكن روكاوا من تفادي اللاعبين الثلاثة واحرز سلة بالسلام دنك

266
00:17:00,003 --> 00:17:01,059
وتحطمنا

267
00:17:01,626 --> 00:17:05,391
في المبارة وحده سجل 51 نقطة!

268
00:17:11,597 --> 00:17:15,252
منذ ذلك اليوم وقوته ومرونته دائما في ذهني

269
00:17:19,557 --> 00:17:21,984
لا أصدق بأنني قلت هذا

270
00:17:22,409 --> 00:17:26,332
بعد روئيتك ساكوراقي أشعر أني أستطيع قول أي شيئ لك

271
00:17:26,710 --> 00:17:27,387
هل يمكن أن يكون

272
00:17:28,049 --> 00:17:30,995
أذا هاركو وركاوا.

273
00:17:31,893 --> 00:17:33,059
أنه فقط حب من طرف واحد طرفي انا

274
00:17:33,466 --> 00:17:35,877
فشلت مرة اخرى

275
00:17:36,129 --> 00:17:37,657
لقد فشل مجددا

276
00:17:37,830 --> 00:17:40,587
حتى الان لم أقل هذا لاحد بعد

277
00:17:40,666 --> 00:17:43,486
أرجوك لاتقل لاحد ساكوراقي

278
00:17:43,833 --> 00:17:46,668
ساكورقي

279
00:17:48,348 --> 00:17:50,160
أنه المرة الاولى في الثانوية

280
00:17:50,207 --> 00:17:51,736
مبروك هانميشي

281
00:17:51,767 --> 00:17:54,288
بدأ سجلك في عدد مرات الهجر

282
00:17:57,250 --> 00:17:58,447
شيئ مختلف

283
00:18:08,737 --> 00:18:09,824
يبدوا انه مختلف عن العادة

284
00:18:13,242 --> 00:18:15,718
انها تلك الاغنية مجددا

285
00:18:32,833 --> 00:18:34,550
هذا محزن هانميشي

286
00:18:35,448 --> 00:18:37,512
يبدوا انه جاد هذه المرة

287
00:18:40,411 --> 00:18:43,514
هانميشي

288
00:18:45,146 --> 00:18:47,194
هذا يشعر بالارتياح

289
00:18:50,912 --> 00:18:52,298
هل ساكوراقي هنا

290
00:18:52,615 --> 00:18:53,828
ماذا تفعل هنا

291
00:18:53,985 --> 00:18:56,238
لاتقلق سنغادر مبكراً

292
00:18:58,806 --> 00:19:01,579
ساكوراقي أعتقد انك تعرف لماذا نحن هنا

293
00:19:01,878 --> 00:19:04,446
قابلنا في السطح بعد انتهاء المدرسة ولاتفكر حتى بالهرب

294
00:19:07,933 --> 00:19:09,335
ماذا تقصد

295
00:19:09,839 --> 00:19:12,061
لقد اخبرتك بانني لن اهرب

296
00:19:12,202 --> 00:19:13,179
جيد انه غاضب الان

297
00:19:14,252 --> 00:19:17,245
الان قلت ماتريد اخرج من الصف

298
00:19:17,419 --> 00:19:18,632
ماذا قلت

299
00:19:18,710 --> 00:19:20,270
من تعتقد انك تتكلم إليه

300
00:19:20,459 --> 00:19:21,516
سأقتلك

301
00:19:22,066 --> 00:19:23,452
قف في الجنب أيها الوغد

302
00:19:23,831 --> 00:19:26,335
أنا اتكلم إليك هاتو

303
00:19:26,424 --> 00:19:29,150
من تدعوه بالوغد

304
00:19:30,599 --> 00:19:31,718
أذا أنت ميتو يوهي

305
00:19:32,269 --> 00:19:34,018
المستجدون هذه السنه لديهم الكثير من الشجاعة

306
00:19:36,875 --> 00:19:38,114
جميعكم

307
00:19:38,166 --> 00:19:39,962
أذا لم تتوقفوا سأقوم بطردكم جميعا

308
00:19:39,963 --> 00:19:40,971
أسمعني ساكوراقي

309
00:19:41,758 --> 00:19:45,287
لماذا ياميتو لاتحضر هذا المغفل معك

310
00:19:45,335 --> 00:19:47,178
وسألقنكم درسا أو درسين

311
00:19:47,274 --> 00:19:50,110
يجب عليك ان تحضر المزيد

312
00:19:50,409 --> 00:19:52,032
هذه الوغد لايسوى الكثير.

313
00:19:52,205 --> 00:19:56,207
دعني أذهب حتى ألقنه درسا لن ينساه

314
00:19:57,656 --> 00:20:00,240
أنتظروا توقفوا

315
00:20:17,111 --> 00:20:18,277
ماذا يفعل

316
00:20:18,483 --> 00:20:21,114
ايه الحقير نم في مكان اخر

317
00:20:24,186 --> 00:20:26,265
انصرف أيه الوغد

318
00:20:26,751 --> 00:20:28,767
توقف عن ازعاجي

319
00:20:31,918 --> 00:20:33,094
أنت طويل جدا

320
00:20:34,801 --> 00:20:36,282
انت من قام بضربي صحيح

321
00:20:39,345 --> 00:20:40,495
ماذا تظن انك فاعل

322
00:20:43,772 --> 00:20:46,229
الصف الاول الفضل العاشر روكاوا كايدي

323
00:20:46,623 --> 00:20:49,853
لا اهتم لعددكم لكني لن أسامحكم أذا قمتم بأفساد نومي

324
00:20:53,557 --> 00:20:58,630
عندما حل النور على حياة ساكوراقي هانميشي 

325
00:20:58,913 --> 00:21:01,765
فجاءة أتى رجل أرجع الظلام مرة أخرى

326
00:21:07,315 --> 00:21:11,099


327
00:21:11,191 --> 00:21:15,329
.

328
00:21:15,453 --> 00:21:19,099


329
00:21:19,163 --> 00:21:22,780


330
00:21:23,504 --> 00:21:26,845


331
00:21:32,630 --> 00:21:37,155
WWW.BRAMJNET.COM

332
00:21:37,207 --> 00:21:40,391


333
00:21:40,759 --> 00:21:46,521


334
00:21:47,426 --> 00:21:52,398


335
00:21:53,214 --> 00:21:56,765


336
00:21:57,291 --> 00:22:06,367


337
00:22:09,455 --> 00:22:13,223


338
00:22:13,296 --> 00:22:17,427


339
00:22:17,637 --> 00:22:24,720
.

340
00:22:25,698 --> 00:22:32,716
ترجمة : خالد محمد علي عبدالله
khhhaalid@gmail.com

