1
00:00:00,600 --> 00:00:01,600
سابقا في ون تري هيل

2
00:00:01,700 --> 00:00:04,200
انظر لهذا ، لقد كتبت رسالة شكر لجدك دان

3
00:00:04,300 --> 00:00:05,400
هل تعتقدين بانها ستعجبه ؟

4
00:00:05,500 --> 00:00:07,400
اوه ، اعتقد بأنه سيحبها

5
00:00:09,354 --> 00:00:10,354
سقوم بتخدير انجي تخدير عام

6
00:00:10,800 --> 00:00:13,400
سنوقف قلبها
وبعد ذلك سأبدأ بالعمليه

7
00:00:16,000 --> 00:00:19,600
لست انا التي يجب عليها اتخاذ قرار
اتجاه لوكاس

8
00:00:19,700 --> 00:00:22,500
انها انتي
اذهبي للبيت واقرأي كتابه

9
00:00:22,700 --> 00:00:24,100
اذا كلنا سوف نرمي 3 رميات
ايها المدرب ؟

10
00:00:24,200 --> 00:00:25,300
نعم ، بالنسبة للجزء الاكبر.

11
00:00:25,400 --> 00:00:26,600
من سيناولنا الكره ؟

12
00:00:26,800 --> 00:00:27,300
انا

13
00:00:39,000 --> 00:00:39,800
احتاج لاصلاحه

14
00:00:39,900 --> 00:00:42,000
احتاج لاصلاح كل شي
انت ، نحن

15
00:00:42,300 --> 00:00:44,700
انا بحاجه لهذا السلام قبل ان اموت

16
00:00:45,800 --> 00:00:48,400
دعني اساعدك بالوقت القليل المتبقي لي

17
00:00:48,800 --> 00:00:50,700
لاترفض اخر امنيه لرجل يحتضر

18
00:00:50,800 --> 00:00:53,400
انا لا يمكن ابدا ان أغفر لك 
لا الآن ولا في أي وقت ابدا.

19
00:00:58,900 --> 00:01:00,000
ون تري هيل
الحلقه الـ17

20
00:01:00,100 --> 00:01:01,900
ترجمة : Dalal

21
00:01:02,000 --> 00:01:03,500
ترجمة : Dalal

22
00:01:04,200 --> 00:01:05,700
الكره خارج حدود الملعب

23
00:01:05,900 --> 00:01:06,600
ماذا ؟!

24
00:01:07,500 --> 00:01:09,500
تمزح معي ؟ ، في الشارع هذا يعتبر اعتداء !

25
00:01:09,600 --> 00:01:11,200
لن تقول بأنه خطأ هنا ايضاً ؟

26
00:01:19,400 --> 00:01:20,100
بروك

27
00:01:22,000 --> 00:01:23,600
مرحبـاً امي ، اووووه !

28
00:01:37,508 --> 00:01:38,508
قبل تسعة عشر ساعه

29
00:01:41,800 --> 00:01:45,200
مرحبـآ ، انني من مكتب دكتور كوبلن
لاجل بروك ديفيس

30
00:01:45,400 --> 00:01:47,200
بروك ، ارجو بأن تتصلي بنا عاجلاً

31
00:01:48,400 --> 00:01:50,200
مرحبـاً

32
00:01:50,600 --> 00:01:51,400
نعم ، لا بالتأكيد

33
00:01:51,500 --> 00:01:53,500
برووووووك ، عملية آنجي

34
00:01:58,200 --> 00:02:00,900
حسناً ، قولي لي مره اخرى
لماذا اخرتي عملية انجي للحظه الاخيره ؟

35
00:02:01,000 --> 00:02:02,600
السبب هو ان كل هذا على اساس التطوع

36
00:02:02,700 --> 00:02:04,100
الجراحين تتطوعوا بخدماتهم

37
00:02:04,200 --> 00:02:05,600
اذا هذا يعتمد
على ان كان عندهم مجال

38
00:02:05,700 --> 00:02:07,700
والفريق الطبي الصحيح
وكل شيء

39
00:02:08,200 --> 00:02:10,200
انا فقط لم اعتقد بأنها ستكون اليوم

40
00:02:10,700 --> 00:02:11,600
حسنا مالذي استطيع ان افعله ؟

41
00:02:11,700 --> 00:02:13,400
انكٍ تفعلينه الان
شكراً

42
00:02:13,900 --> 00:02:15,500
هل تمانعين بأن تتصلي بلوكاس لاجلي ؟

43
00:02:15,600 --> 00:02:17,300
انه قريب جدا لانجي

44
00:02:17,400 --> 00:02:18,700
واعتقد بأنه يريد ان يعلم

45
00:02:19,200 --> 00:02:22,000
نعم ، بالتأكيد سأرجع لكٍ
- حسناً

46
00:02:23,100 --> 00:02:24,100
هيي ، تعالي

47
00:02:26,300 --> 00:02:27,200
مرحبا يامدرب

48
00:02:28,100 --> 00:02:28,900
مرحبــاً

49
00:02:29,700 --> 00:02:30,800
شكرا ، على القهوه

50
00:02:32,200 --> 00:02:33,200
مالامر يارجل

51
00:02:34,900 --> 00:02:38,800
آه ، تعلم .. كنت افكر
ربما نستطيع ان نغير خطة اللعب مرة اخرى الليله

52
00:02:39,200 --> 00:02:40,700
لوك ، انها سوف تفلح
يا أخي

53
00:02:41,300 --> 00:02:44,000
واذا لم تفلح ، فقظ افصل المدرب الرئيس وعيني
صحيح ؟

54
00:02:44,600 --> 00:02:45,600
والكل يكسب

55
00:02:47,800 --> 00:02:49,200
وماذا يضايقك ايضاً ؟

56
00:02:49,400 --> 00:02:50,400
لاشيء ، لماذا ؟

57
00:02:50,700 --> 00:02:53,100
لانك لديك شيء آخر يضايقني يا لوك

58
00:02:54,400 --> 00:02:56,200
هيّـآ ، كُن صريح ، تحدث الى فُتــاك

59
00:02:56,500 --> 00:02:57,700
لاشيء ، فقط ...

60
00:02:58,800 --> 00:03:00,600
لم اسمع عن ليندزي منذ فترة

61
00:03:00,700 --> 00:03:02,200
تعلم ، ربما اسبوع
وانا ...

62
00:03:02,900 --> 00:03:06,200
اعني ، انه شيء يخصها بأن ترجع لي المفتاح
ولكن ...

63
00:03:06,600 --> 00:03:09,100
اعني بأنها لازالت تحرر كتابي
اعتقد بأنها تتهرب مني

64
00:03:10,200 --> 00:03:11,400
لا ، انها لا تتهرب منك يآ أخي

65
00:03:11,500 --> 00:03:12,700
على الارجح بأنها مشغوله ، فقط .

66
00:03:13,400 --> 00:03:14,100
نعم .

67
00:03:15,300 --> 00:03:16,700
فقط اتمنى بأن تتصل
تعلم ؟

68
00:03:17,100 --> 00:03:18,400
كلشيء سيكون بخير

69
00:03:19,200 --> 00:03:22,400
ولكن حتى ذلك الحين ،
أتعرف ما يشفي مكسور القلب أكثر من أي شيء؟

70
00:03:22,800 --> 00:03:23,500
همم؟

71
00:03:24,500 --> 00:03:25,400
بيكون

72
00:03:26,200 --> 00:03:27,200
هل تشم الرائحه ؟

73
00:03:27,500 --> 00:03:30,000
شكراً لله على ميليسينت
تعال يارجل

74
00:03:37,500 --> 00:03:38,400
نــك ، نُــــك

75
00:03:39,000 --> 00:03:40,200
من هنــآك ؟

76
00:03:40,600 --> 00:03:43,600
أب سوف يغادر بدونك
اذا لم تجر عظامك الكسوله من على السرير

77
00:03:43,700 --> 00:03:47,100
لا ، لابأس
انني مستعد

78
00:03:47,600 --> 00:03:48,700
استطيع ان ارآ هذا

79
00:03:50,000 --> 00:03:51,900
هيي ابي
نــك ، نــــك

80
00:03:52,300 --> 00:03:53,100
من هنـــآك

81
00:03:53,300 --> 00:03:54,000
يـا

82
00:03:54,400 --> 00:03:55,200
يـــا ، من ؟

83
00:03:55,400 --> 00:03:58,600
يـــآهوو ، هنـاك مباراة للـريفينز الليله

84
00:03:59,300 --> 00:04:01,300
هذا صحيح
لذا يجب ان نذهب ، هيـآ

85
00:04:01,400 --> 00:04:03,100
حسـناً ، سأحضر وشاحي اولاً

86
00:04:25,300 --> 00:04:26,000
بروك

87
00:04:27,500 --> 00:04:28,400
اهـلاً

88
00:04:29,200 --> 00:04:30,400
يوم كبير ، هـآه

89
00:04:30,500 --> 00:04:31,500
كيف حالك ؟

90
00:04:32,000 --> 00:04:33,100
متوتره

91
00:04:33,900 --> 00:04:36,200
ارجوك قل لي بأنك لست متوتر 

92
00:04:36,600 --> 00:04:38,600
سوف تكون بخير .
حسناً ؟

93
00:04:39,000 --> 00:04:40,100
وانتي كذلك

94
00:04:41,400 --> 00:04:43,300
دكتور كوبليند ، جيمعنا جاهزون

95
00:04:44,200 --> 00:04:46,000
حسناً ، هذا سوف يأخذ وقت

96
00:04:46,100 --> 00:04:49,200
ولكن بمجرد ان انتهي ، سوف اخرج واخبرك
حسنــاً ؟

97
00:04:49,700 --> 00:04:50,600
حسنــاً

98
00:04:51,700 --> 00:04:53,200
الممرضه "لي" ، سوف تأخذ انجي الان

99
00:04:53,900 --> 00:04:54,800
حسناً

100
00:04:56,200 --> 00:04:59,400
هي . هي ، ايتها الفتاة الحلوه

101
00:04:59,800 --> 00:05:02,700
الممرضه اللطيفه سوف تأخذك لجراحتك الان
حسنا ؟

102
00:05:03,000 --> 00:05:06,600
ولكن لاشيء سوف يصيبك
انني اعدك حسناً ؟

103
00:05:06,700 --> 00:05:08,700
انهم فقط سيأخذونك ويجعلونك بحال افضل

104
00:05:11,600 --> 00:05:13,400
ستكونين بحال افضل ، حسنا ؟

105
00:05:25,100 --> 00:05:26,200
دكتور كوبليند

106
00:05:28,400 --> 00:05:31,600
ما هو أسمك ؟
اسمك الاول ؟

107
00:05:33,000 --> 00:05:36,600
بروك ، حاولي ان تستريحي حسناً ؟
انها بأيدي آمنه

108
00:05:37,900 --> 00:05:38,700
حسنـــاً

109
00:06:10,100 --> 00:06:11,500
كيف حالك ، يا ابي ؟

110
00:06:13,200 --> 00:06:14,300
متماسك

111
00:06:14,600 --> 00:06:17,600
جييد ، لانه يبدو بأننا بدأنا نبطئ

112
00:06:19,200 --> 00:06:20,800
لا ، اننا جيدين

113
00:06:30,700 --> 00:06:33,300
ربما يجب علينا ان نستدير ونرجع ؟

114
00:06:33,600 --> 00:06:35,300
لماذا ؟
لا تعتقد بأني استطيع أن اصعد هذا التل ؟

115
00:06:35,600 --> 00:06:37,200
لا يجب علي أن اكذب اليس كذلك ؟

116
00:06:37,800 --> 00:06:39,200
شاهد ابيك يعمل

117
00:06:43,400 --> 00:06:45,500
هيـّآ ياأبي تستطيع ان تفعلها
هيــآ

118
00:06:48,300 --> 00:06:50,000
لقد قطعنا نصف الطريق

119
00:06:50,900 --> 00:06:52,400
حسنا ، تقريباً نصف الطريق

120
00:06:52,800 --> 00:06:53,900
لا اعلم ، ياجيمس

121
00:06:54,500 --> 00:06:57,100
لدي طريق طويل
اذا كنت سألعب كرة السله مجدداً

122
00:06:57,900 --> 00:06:59,400
انني استمر بمحاولة فعل الاشياء
التي تعودت على فعلها سابقاً

123
00:06:59,500 --> 00:07:01,100
وجسمي يقول لي بأني لااستطيع

124
00:07:01,400 --> 00:07:02,900
اعتقد بأنك تستطيع

125
00:07:04,800 --> 00:07:05,700
شكراً ياصديقي

126
00:07:06,200 --> 00:07:07,600
هل تريد استعارة وشاحي ؟

127
00:07:08,300 --> 00:07:10,600
نعم ، أتعلم مذا ؟
اعتقد بأني قد احتاج هذا

128
00:07:14,000 --> 00:07:15,400
حسناً ، شكرا لك

129
00:07:22,800 --> 00:07:24,200
هل تعلم مذا ايضا سوف احتاج ؟

130
00:07:25,200 --> 00:07:26,100
هذه السكوتر

131
00:07:27,800 --> 00:07:29,900
هيي!
انت ارجع هنا حالاً

132
00:07:34,500 --> 00:07:35,500
كم مضى من الوقت؟

133
00:07:36,200 --> 00:07:37,200
تقريبا ساعه

134
00:07:37,500 --> 00:07:38,900
لقد قلتي هذا اخر مره سألتك فيها

135
00:07:39,000 --> 00:07:41,900
اعلم عزيزتي
لقد سألتيني قبل 30 ثانيه

136
00:07:42,600 --> 00:07:43,400
اسفه

137
00:07:43,900 --> 00:07:44,700
لا بأس

138
00:07:44,800 --> 00:07:48,700
هيي ، اعلم بأنك متوتره .
انها ستكون بخير

139
00:07:49,700 --> 00:07:50,400
نعم

140
00:07:51,700 --> 00:07:52,600
يجب عليك ان تذهبي

141
00:07:53,000 --> 00:07:53,900
لآ ، انني بخير

142
00:07:54,600 --> 00:07:56,400
بيتوون انا اعلم بأنك اليوم لديك يوم كبير

143
00:07:56,500 --> 00:07:59,600
حسناً ، غداً سوف يكون يوم اكبر

144
00:08:02,800 --> 00:08:04,800
انني حتى لا اعرف اسمه الاول

145
00:08:05,800 --> 00:08:07,300
دكتور كومبليند

146
00:08:08,200 --> 00:08:09,800
اتمنى بأنه شيء جميل --

147
00:08:10,000 --> 00:08:12,800
ليس مثل اسم عائله للاسم الاول

148
00:08:13,400 --> 00:08:16,500
تعلمين ، مثل "مونرو"...
او "ماديسون".

149
00:08:16,600 --> 00:08:17,700
لوكاس

150
00:08:18,400 --> 00:08:19,100
نعم ، حقاً

151
00:08:19,200 --> 00:08:21,500
لا اعني ان لوكاس هنا -
اوه -

152
00:08:22,500 --> 00:08:23,900
بروك انا اسف جداً

153
00:08:24,000 --> 00:08:25,400
لقد نسيت هاتفي النقال في البيت
كيف حالها ؟

154
00:08:25,500 --> 00:08:28,200
لا اعلم ، لقد قالو بأنه سيستغرق وقت

155
00:08:28,300 --> 00:08:30,600
وسيعلمونني بمجرد ان تخرج من العمليه

156
00:08:30,900 --> 00:08:32,400
حسنا ، اذاً

157
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
انا سوف انتظر معك هنا
اذا كان لابأس بهذا ؟

158
00:08:35,100 --> 00:08:37,100
نعم ، شكراً
احب هذا

159
00:08:37,800 --> 00:08:39,400
بما ان بيتون يجب ان تذهب

160
00:08:39,500 --> 00:08:41,100
- بروك انا ...
- بي سوير

161
00:08:41,200 --> 00:08:42,000
انا احبك

162
00:08:42,100 --> 00:08:44,100
ولكني اعلم بأن ايامك مجنونه ، و ...

163
00:08:44,200 --> 00:08:48,200
سوف اشعر بتحسن اذا كانت احدانا تنجز  شيئاً
بجانب الانتظار

164
00:08:48,800 --> 00:08:50,200
ارجوك ، من اجلي

165
00:08:51,000 --> 00:08:52,700
حسناً ، اتصلي بي

166
00:08:53,100 --> 00:08:53,800
سأفعل

167
00:08:54,700 --> 00:08:55,400
شكراً لكٍ

168
00:09:02,200 --> 00:09:03,100
مع السلامه بيتون

169
00:09:04,500 --> 00:09:05,500
مع السلامه لوك

170
00:09:26,200 --> 00:09:27,100
بعد الشهرين القادمين

171
00:09:27,200 --> 00:09:28,500
سوف تشعر بـ بطئ

172
00:09:28,600 --> 00:09:30,200
ومن المهم عدم دفعه

173
00:09:30,800 --> 00:09:32,600
هناك بعض الاخبار الجيده
ومع هذا

174
00:09:32,700 --> 00:09:35,300
ماذا ؟ متبقي لي سبعة اشهر لاعيش
بدلاً من سته ؟

175
00:09:36,400 --> 00:09:37,900
بسبب حجمِكَ الطبيعيِ
وفصيلة دمك

176
00:09:38,000 --> 00:09:40,800
انت الثاني
في قائمة المحتاجين لقلب

177
00:09:41,400 --> 00:09:43,900
احمل هذا الجهاز معك طوال الـ24 ساعه

178
00:09:44,000 --> 00:09:45,400
اذا اصبح قلب متاح

179
00:09:45,800 --> 00:09:47,500
سيكون امامنا ستة ساعات لاستبداله

180
00:09:48,900 --> 00:09:50,100
الثاني ، هاه ؟

181
00:09:51,300 --> 00:09:53,200
ماذا يكلفني للوصول للأول ؟

182
00:09:53,300 --> 00:09:55,800
انني متأكد جداً
بأن ريفيند كارتر غير مستعد للمقايضه بحيـاته

183
00:09:55,900 --> 00:09:59,000
انه في حالة سيــئه
رجل جيد ، ايضــاً

184
00:09:59,300 --> 00:10:00,300
رجل جيد ؟

185
00:10:00,800 --> 00:10:02,600
ماذا تعني برجل جيد ؟.

186
00:10:03,700 --> 00:10:06,400
غير مسموح لنا بالتميز عندنا يتعلق الامر
بحياة شخص ، يادان

187
00:10:06,700 --> 00:10:09,600
اذا توفر قلب ، 
 عملي هو ان اضعه لمن يحتاجه

188
00:10:09,700 --> 00:10:10,800
اوه ، انني ارا

189
00:10:10,900 --> 00:10:13,400
لا يهم ان كانو عمال معجزه
او قتله

190
00:10:21,800 --> 00:10:22,900
اهلاً ، آسفــه

191
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
لابأس
كيف حال بروك ؟

192
00:10:24,100 --> 00:10:26,800
امم ، خائفه حتى الموت 
ولكنها تحاول ان تكون شجاعه

193
00:10:27,000 --> 00:10:28,600
اعتقد بأنه يجب علي ان اذهب لأرآها

194
00:10:28,700 --> 00:10:29,700
لا لا ، لقد اخبرتك

195
00:10:29,800 --> 00:10:31,500
انت تحت أوامر صارمة ، لايحق لك الذهاب الى اي مكان

196
00:10:31,600 --> 00:10:33,900
حتى تسجلين على الاقل اغنيه واحده

197
00:10:34,300 --> 00:10:35,600
حسنا ، لابأس

198
00:10:35,700 --> 00:10:37,800
حتى في الازمات متسلطه

199
00:10:37,900 --> 00:10:39,900
ربــمآ انا فقط لا احب بيتون

200
00:10:40,700 --> 00:10:43,100
اوه اللعنه 
هل المكبر مشغل مره اخرى ؟

201
00:11:02,200 --> 00:11:03,600
هل ترمي هذا من اجلي 
ايهـا الهدآف ؟

202
00:11:04,000 --> 00:11:07,000
جدتي ... اوه اعني المربيه ديب سوف تفعلها

203
00:11:07,300 --> 00:11:09,400
يا صآح ، المربيه ديب ليست خادمتك

204
00:11:09,500 --> 00:11:12,000
في الحقيقه ..
انها نوعاً ما كذلك

205
00:11:12,400 --> 00:11:14,200
حسناً ، لا يزال بأمكانك ان ترمي مايتبقى منك

206
00:11:14,600 --> 00:11:16,500
ارمها
الآن ايها الصغير

207
00:11:42,900 --> 00:11:46,100
هذا عظيم جداً يارفاق
انظري اليكٍ بيتون لقد نجحتي

208
00:11:46,200 --> 00:11:47,500
انــآ ؟ انظري لنفسـك

209
00:11:47,600 --> 00:11:49,700
لقد بِعت تقريباً
100,000 نسخة.

210
00:11:49,800 --> 00:11:53,000
هذا انت وهيلي ورجل العلامه المخيف من لوس انجلوس

211
00:11:53,100 --> 00:11:55,600
الذي لديك نوع من التوتر الجنسي معه 

212
00:11:55,900 --> 00:11:57,900
لا ، غير صحيح 

213
00:11:58,000 --> 00:11:59,100
نوعاً ما لديك

214
00:11:59,400 --> 00:12:00,500
وماذا عنك يانجمة الروك ؟

215
00:12:00,600 --> 00:12:04,000
هل لديك اي مشاعر نستطيع ان نوبخك عليها ؟
بينما سراً اريد ان اسمع المزيد

216
00:12:04,100 --> 00:12:05,800
لا ، انت تعلمين ياهيلي

217
00:12:05,900 --> 00:12:08,600
كل ليله مدينه مختلفه 
وفي الصباح الصحافه

218
00:12:08,700 --> 00:12:10,400
انني لا استطيع حتى تخيل نفسي في موعد 

219
00:12:10,500 --> 00:12:11,800
ناهيك عن علاقه حقيقيه

220
00:12:11,900 --> 00:12:13,800
حسناً ، لديك الكثير من الوقت للأولاد

221
00:12:13,900 --> 00:12:15,900
كم عمرك ؟ 18 مثلا ؟

222
00:12:16,700 --> 00:12:19,600
 هل تريدين التصويت لـ بي اس اي ؟ في "روك ذا فوت " ؟

223
00:12:20,000 --> 00:12:21,300
بالتأكيد نعم 
هذا رائع جداً

224
00:12:21,400 --> 00:12:22,800
حسنـاً ، رائع 
سوف نتدبر الامر

225
00:12:22,900 --> 00:12:23,400
تعالي هنــا

226
00:12:23,700 --> 00:12:26,200
-  انني حقاً سعيدة برؤيتك ياصديقتي
- وانا كذلك 

227
00:12:26,200 --> 00:12:27,100
هل ستأتين ياهيلي ؟

228
00:12:27,200 --> 00:12:29,200
نعم . انا ...
سأكون هنــاك حالاً

229
00:12:29,300 --> 00:12:30,100
حسنــاً

230
00:12:47,100 --> 00:12:50,900
اوه ، ايها الرجل الشقي

231
00:12:57,700 --> 00:12:59,300
مرحبا ، امي ، اووه !

232
00:13:00,300 --> 00:13:01,400
اللعـــنه، امي!

233
00:13:03,100 --> 00:13:04,800
ألا يوجد من يطرق الباب هنا ؟

234
00:13:05,100 --> 00:13:06,000
يا إلاهي

235
00:13:08,100 --> 00:13:10,000
ياالاهي ياامي ! ، ماذا لو دخل جيمي ؟

236
00:13:10,100 --> 00:13:11,300
اعتقدت بأن الباب مقفل

237
00:13:11,900 --> 00:13:13,400
اضافه الى انك قلت بأنكم ذهبتم للركض

238
00:13:13,500 --> 00:13:15,000
لقد تعب جيمي

239
00:13:16,400 --> 00:13:18,500
حسنا ، انا الذي تعب 
ولكن هذا ليس موضوعنا ياامي

240
00:13:18,600 --> 00:13:19,700
ماذا كنت تفعلين ؟

241
00:13:20,700 --> 00:13:22,400
قابلت شخصاً على الانترنت

242
00:13:22,600 --> 00:13:24,000
اوه ، مَن ؟

243
00:13:24,100 --> 00:13:26,700
لا أعرف بالظبط 
لم نرا بعضنا ابداً

244
00:13:26,900 --> 00:13:29,000
حسنا ، لقد رأى اجزاء مني
ولكن ...

245
00:13:29,100 --> 00:13:29,600
توقفي ، حسنــاً ؟

246
00:13:29,700 --> 00:13:32,300
امي ، انكِ تتحدثين الى غريب على الانترنت

247
00:13:32,600 --> 00:13:36,600
انه رومنسي جداً ، وحساس

248
00:13:38,200 --> 00:13:39,400
اننا نخطط على ان نلتقي قريباً

249
00:13:39,500 --> 00:13:42,500
بالله عليك ياامي 
ان هذا غريب! 

250
00:13:42,600 --> 00:13:44,000
مالغريب في الامر ؟

251
00:13:44,100 --> 00:13:47,500
الا تعتقدين بأنه من الغريب ان
تختبئين في غرفة نومي الاحتياطيه وتستعرضين امام الكاميرا ؟

252
00:13:47,600 --> 00:13:49,000
لم اكن مختبـئه

253
00:13:49,800 --> 00:13:52,600
 بالاضافه الى كل تلك الاوقات ، عندما كنت تقفل باب الحمام على نفسك
كم كان عمرك 12 ؟

254
00:13:52,700 --> 00:13:54,300
حسنا توقفي 
لقد كنت اعلم ماللذي تفعله

255
00:13:54,400 --> 00:13:55,000
امي

256
00:13:55,100 --> 00:13:56,700
لقد كنت هنـاك طوال الوقت

257
00:13:59,800 --> 00:14:01,300
اين جيمي على اي حال ؟

258
00:14:01,500 --> 00:14:02,200
لا أعلم 

259
00:14:02,300 --> 00:14:04,600
اعتقد انني فقدت اثره 
عندما اعميتني

260
00:14:05,100 --> 00:14:06,400
اووه ، جيمييي!

261
00:14:23,300 --> 00:14:24,400
جيمي

262
00:14:27,700 --> 00:14:30,700
جيمس لوكاس سكوت
ماذا تفعل في الشارع لوحدك ؟

263
00:14:39,735 --> 00:14:40,735
 تعال ، اركب

264
00:14:39,735 --> 00:14:40,735
 تعال ، اركب

265
00:14:55,500 --> 00:14:57,300
لم اقل لها احبـك ابداً

266
00:14:58,500 --> 00:15:00,100
انا فقط ...

267
00:15:00,700 --> 00:15:02,000
لم اقل هذا ابداً

268
00:15:05,300 --> 00:15:07,800
انظري ، انا متأكد بأن انجي
عندما تكون بين ذراعيك ، تعرف هذا

269
00:15:09,000 --> 00:15:10,200
أغلب الوقت ،

270
00:15:10,300 --> 00:15:12,400
الحب لا يحتاج الى كلمات 
أتعرفين ؟

271
00:15:15,100 --> 00:15:15,900
نعم

272
00:15:16,800 --> 00:15:19,600
اذا ، ماذا يجري بينك وبين اوين ؟

273
00:15:20,800 --> 00:15:22,400
لاشيء ، على مايبدو

274
00:15:22,900 --> 00:15:24,300
مالذي يجري بينك وبين ليندزي ؟

275
00:15:25,800 --> 00:15:27,700
لآشيء ، على مايبدو

276
00:15:29,000 --> 00:15:30,500
لا اعلم ، اننــا ...

277
00:15:30,600 --> 00:15:32,500
لم نتحدث منذ اكثر من اسبوع

278
00:15:32,600 --> 00:15:34,200
انها لم ترد على مكالماتي

279
00:15:34,800 --> 00:15:36,500
هذا سيء يالوك ،
انني متأسفه

280
00:15:38,700 --> 00:15:40,900
يجب ان تذهب من هنا ، الان
لديك مباراة الليله

281
00:15:41,700 --> 00:15:43,600
انا بخير
سأبقى لمدة اطول قليلاً

282
00:15:46,200 --> 00:15:46,800
حسناً

283
00:15:48,400 --> 00:15:49,800
سأذهب لاحضر لنا بعضاً من القهوه

284
00:15:51,500 --> 00:15:53,000
سوف تكون على اتصال

285
00:15:54,900 --> 00:15:55,800
ليندزي

286
00:15:57,900 --> 00:16:00,000
لن اقرأ اكثر من اللازم فيه

287
00:16:00,500 --> 00:16:01,200
نعم

288
00:16:03,100 --> 00:16:05,100
انا بخير لمدة اطول قليلاً

289
00:16:18,700 --> 00:16:21,900
اسفه لانني لم ارسل رسالتك لجدك

290
00:16:22,000 --> 00:16:23,800
لقد كنت فقط احاول ان احميك

291
00:16:24,800 --> 00:16:25,500
ياالاهي

292
00:16:26,000 --> 00:16:27,100
ربما تكون غاضب مني بسبب هذا

293
00:16:27,200 --> 00:16:29,300
او ربما تكون لا تفهم 
لكن  ...

294
00:16:30,400 --> 00:16:32,200
دان شخص سيء

295
00:16:33,800 --> 00:16:34,900
 انني متأسفه ، يارفيقي

296
00:16:36,000 --> 00:16:39,100
فقط اردته ان يعلم انه لايزال يملك صديق

297
00:16:39,400 --> 00:16:41,100
كل شخص يجب ان يكون عنده صديق

298
00:16:46,900 --> 00:16:50,000
تلك السحابه الكبيره تبدو كالكلب ذو الفرو

299
00:16:53,300 --> 00:16:55,400
اعتقد انها تشبه حلاوة القطن

300
00:16:57,600 --> 00:16:59,500
ماكان عليك ان تكذبي علي ياامي

301
00:17:00,500 --> 00:17:01,600
اعلم ياعزيزي

302
00:17:03,900 --> 00:17:05,600
اسفـــه
انك على حق

303
00:17:07,500 --> 00:17:11,300
اعدك بأنني سأحاول ان افسر الامور بشكل افضل
من الان وصاعدا ، حسناً؟

304
00:17:11,900 --> 00:17:12,800
حسنـاً

305
00:17:15,200 --> 00:17:16,500
احبك يابني 

306
00:17:16,900 --> 00:17:18,900
اعلم ،
وانا احبك ايضاً

307
00:17:36,100 --> 00:17:36,700
بروك ...

308
00:17:39,600 --> 00:17:41,900
العمليه تمت بيسر 
  ... لقد نجحت انجي

309
00:17:42,700 --> 00:17:44,200
هل ستكون بخير ؟

310
00:17:44,600 --> 00:17:47,400
انها في تحسن الان ، اننا نساعدها على التنفس 
ولكن حالتها مستقره الان

311
00:17:47,500 --> 00:17:50,200
وكل الاشارات تدل على انها ستكون بخير 

312
00:17:52,100 --> 00:17:53,000
شكراً لك

313
00:17:55,500 --> 00:17:56,100
بروك ؟

314
00:17:57,600 --> 00:17:59,200
ستكون بخير

315
00:18:08,900 --> 00:18:09,900
دكتور كوبليند

316
00:18:12,500 --> 00:18:14,800
شكرا لك على علاجها

317
00:18:17,200 --> 00:18:18,000
العفو 

318
00:18:20,800 --> 00:18:21,600
وانت كذالك

319
00:18:28,900 --> 00:18:30,600
هذه السنه هي السنه الاولى لي في كل شي ...

320
00:18:30,800 --> 00:18:32,600
اول جوله ، واول اغنيه لي تبث على الراديو

321
00:18:32,700 --> 00:18:34,300
والمره الاولى التي اصوت بها

322
00:18:34,400 --> 00:18:36,000
وهذا رائع جداً

323
00:18:36,100 --> 00:18:38,000
الناس يقولون لي بأن صوتي هبه

324
00:18:38,100 --> 00:18:39,100
حسناً ، واصواتكم ايضاً

325
00:18:39,200 --> 00:18:42,500
لذا استعملوه ، واجعلوه مسموعاً
وهزو التصويت

326
00:18:43,600 --> 00:18:44,500
لقد كنتٍ رائعه

327
00:18:44,600 --> 00:18:46,200
وبالمناسه .. البوم عظيم

328
00:18:46,300 --> 00:18:49,000
شكراً لك -
شكرا يارفاق -

329
00:18:51,400 --> 00:18:54,800
بمناسبة الحديث عن الجولات 
قولي معي الآن

330
00:18:54,900 --> 00:18:58,300
حفلة الستاربست  ، ليلة الخميس

331
00:18:58,500 --> 00:19:01,200
حفلة الستاربست  ، ليلة الخميس

332
00:19:01,300 --> 00:19:02,200
التي هي ...؟

333
00:19:02,300 --> 00:19:05,600
جوله طوال الصيف  ، في ستة مدن 
انه رآئـــع

334
00:19:05,700 --> 00:19:07,800
لديهم العديد من الفرق الجيده 
واعتقد

335
00:19:07,900 --> 00:19:10,500
احب ستاربرست ، واحب القطارات السريعه

336
00:19:10,600 --> 00:19:12,400
بالظبط ، انه يناسبك جداً

337
00:19:12,500 --> 00:19:13,800
يبدو رهيب -
اي لون تريدين -

338
00:19:13,900 --> 00:19:14,900
برتقالي

339
00:19:19,600 --> 00:19:20,900
مرحبـاً ميليسينت

340
00:19:22,000 --> 00:19:22,900
ماذا؟

341
00:19:24,700 --> 00:19:25,900
نعم ، لا ، سأكون هناك حالاً

342
00:19:49,600 --> 00:19:50,400
هيلي ، لا تفعليها

343
00:19:50,500 --> 00:19:52,400
لديك الكثير لتعيشي من اجله

344
00:19:53,100 --> 00:19:54,200
لقد اتصلت ميليسنت

345
00:19:54,300 --> 00:19:56,100
تقول بأنكٍ كنت تبدين مكتئبه 
وتوجهتي للسطح 

346
00:19:56,200 --> 00:19:57,800
لقد ارتعبت 

347
00:19:58,100 --> 00:19:59,400
ماللذي يجري ايتها الماكره ؟

348
00:20:01,900 --> 00:20:05,200
لقد وجدت ابني ذو الخمس سنوات 
يسير لوحده في الشارع اليوم

349
00:20:05,400 --> 00:20:07,900
تعلمين لماذا؟
لانني كذبت عليه 

350
00:20:12,200 --> 00:20:14,800
اخشى بأني اهدر وقتك بهذا التسجيل يابيتون

351
00:20:15,100 --> 00:20:16,700
لا هيلي ، التسجيل سيكون عظيم

352
00:20:17,500 --> 00:20:19,800
جيد ، انني اتمنى هذا ، ولكن ماذا بعد ذلك؟

353
00:20:21,000 --> 00:20:22,600
ميا قالت بأن حياتها صعبه جداً

354
00:20:22,700 --> 00:20:24,800
لدرجة انها لا تستطيع ان تتخيل بأنها لديها عائله

355
00:20:24,900 --> 00:20:26,300
ناهيـكٍ عن علاقة جديه

356
00:20:26,400 --> 00:20:28,000
انا لدي زوج وابن يحتاجونني

357
00:20:28,100 --> 00:20:29,500
وفصل مليئ بالطلاب

358
00:20:29,600 --> 00:20:33,500
حسناً ، هيلي ليس خطأ ان تريدين ماتريدينه

359
00:20:33,700 --> 00:20:35,000
وانت لست ميا

360
00:20:35,100 --> 00:20:36,200
ولكني كنت كذلك

361
00:20:37,100 --> 00:20:39,300
هل تذكرين كم كان هذا صعب على علاقتي ؟

362
00:20:39,600 --> 00:20:41,400
حسنا ، اذا هذه المره لن يكون

363
00:20:41,600 --> 00:20:43,100
هذه المره ستفعلينها بطريقه مختلفه

364
00:20:44,200 --> 00:20:45,700
وهذه المره انا التي ستساعدك

365
00:20:47,700 --> 00:20:49,200
تعجبني بالونة الماء 

366
00:20:51,000 --> 00:20:52,900
نعم ، انا ولوكاس اعتدنا على الصعود هنا

367
00:20:53,200 --> 00:20:55,000
ورميها على البعض في يوم سيء

368
00:20:56,500 --> 00:20:57,100
على من ؟

369
00:20:57,200 --> 00:20:58,100
الاطفال

370
00:20:58,200 --> 00:20:59,400
الناس السيئين ، تعلمين ..

371
00:21:00,800 --> 00:21:02,400
سوف تتفاجئين من الشعور الجيد
الذي تمنحك اياه

372
00:21:02,500 --> 00:21:04,500
حسنا ، بمناسبة الحديث عن الناس السيئين

373
00:21:12,400 --> 00:21:13,900
لقد كنا مجرد اطفال حينها ، صحيح ؟

374
00:21:14,100 --> 00:21:16,400
نعم انتِ بالغة جداً على فعل هذه الاشياء الآن

375
00:21:17,000 --> 00:21:17,800
ولكن انا ، لآ

376
00:21:23,800 --> 00:21:26,500
الرجل سوف يكون عنده زراعه للقلب
سوف يسقط ميتاً

377
00:21:26,600 --> 00:21:27,800
لم تقولي لي هذا

378
00:21:29,300 --> 00:21:31,500
ولكنك كنتِ صادقه ، انها حقاً "فلّه" ـ

379
00:21:34,200 --> 00:21:36,000
يا إلاهي

380
00:21:40,800 --> 00:21:42,200
هل اردت رؤيتي ، ياسيدي ؟

381
00:21:42,700 --> 00:21:45,100
سمعت بأن الريفينز سيجعلون كوينتن يلعب الليله

382
00:21:45,200 --> 00:21:46,400
بمعصم مكسور

383
00:21:46,500 --> 00:21:48,100
نعم اعتقد ذلك ، ستكون مباراه كبيره

384
00:21:48,200 --> 00:21:50,700
اذاً خذ كاميرا ، واذهب واحصل لي على قصه

385
00:21:50,800 --> 00:21:51,400
حقاً ؟

386
00:21:52,200 --> 00:21:53,600
اعني ، شكرا سيدي 

387
00:21:55,300 --> 00:21:56,600
اوه مارفين

388
00:21:57,800 --> 00:21:59,500
لقد قررنا ان نعطيك فرصة هنا

389
00:22:00,100 --> 00:22:01,100
لا تخذلنا

390
00:22:01,800 --> 00:22:04,100
لن افعل 
تستطيع الاعتماد علي

391
00:22:12,800 --> 00:22:13,200
هيي ، سكوت

392
00:22:14,000 --> 00:22:15,800
هل حقاً ستجعل الولد يلعب بيد واحده ؟

393
00:22:16,200 --> 00:22:18,000
ضد افضل حارس في المؤتمر

394
00:22:20,900 --> 00:22:22,400
حسنا كيو هيا ، ادفعها

395
00:22:27,800 --> 00:22:30,000
هيـا ، لنذهب 

396
00:22:40,900 --> 00:22:42,300
اللتقطها منه يا دفاع

397
00:22:43,200 --> 00:22:44,900
هيـا ، الان
انهم لا يستطيعون الدفاع ، 

398
00:22:45,000 --> 00:22:46,600
لنذهب هيا 
لنذهب ، لنذهب ...

399
00:23:13,200 --> 00:23:15,500
نعم ، هيا يا "دي" 
اذهب ، اذهب 

400
00:23:19,200 --> 00:23:20,300
لا تستطيع البقاء هكذا طويلاً

401
00:23:25,900 --> 00:23:26,900
احسـنت ، هنـاك هناك ..

402
00:23:27,000 --> 00:23:28,400
لقد اخبرتك ، اخبرتك

403
00:23:28,900 --> 00:23:29,700
"سبز"

404
00:23:34,300 --> 00:23:35,400
ماهذا ، .. هوكي ؟

405
00:23:37,300 --> 00:23:38,900
لا ، انه اسوأ كوابيسك

406
00:23:39,200 --> 00:23:41,300
 ـ 3 نقاط لمحاولة احراز هدف 

407
00:23:59,300 --> 00:24:00,700
ـ 10 ثواني
ـ 10 ثواني

408
00:24:02,600 --> 00:24:04,500
الدفاع! الدفاع!
هيا يا دفاع!

409
00:24:19,800 --> 00:24:21,000
ـ " كيو"  كيف حالك ؟

410
00:24:21,500 --> 00:24:23,400
من الذي اتى بهذه الخطه المجنونه على اي حال ؟

411
00:24:25,000 --> 00:24:26,100
لانها تعجبني .

412
00:24:33,100 --> 00:24:34,600
مباراة رائعه ايها الساده

413
00:24:35,100 --> 00:24:37,000
دعونا نذهب يا أولاد
لقد قطعنا نصف الطريق

414
00:24:37,100 --> 00:24:38,500
نعم يافريق ، استمرو هكذا

415
00:24:39,600 --> 00:24:42,500
صحيح .. . ما قاله
 "كيو" شوط رائع

416
00:24:42,600 --> 00:24:43,800
هيا بنا ، نستطيع الفوز بها

417
00:24:43,900 --> 00:24:45,000
هيا بنا ، فقط شوط واحد اضافي

418
00:24:53,350 --> 00:24:54,350
ليندزي تتصل .. .

419
00:24:57,500 --> 00:24:58,300
ليندزي 

420
00:24:59,700 --> 00:25:00,700
مرحبـــاً

421
00:25:02,800 --> 00:25:05,500
لا ، اعني .. انني في ما بين الشوطين ، ولكن .. .

422
00:25:06,700 --> 00:25:08,200
سعيد جدا بأتصالك

423
00:25:11,300 --> 00:25:13,700
لقد .. .
لقد بدأت بالقلق

424
00:25:15,200 --> 00:25:17,800
نعم ، نحن متقدمين بـ سبع نقاط

425
00:25:19,700 --> 00:25:21,200
لقد اشتقت لكِ جداً

426
00:25:30,400 --> 00:25:31,100
اوه

427
00:25:32,200 --> 00:25:34,100
هيا ، ايها الدفاع تحرررك!

428
00:25:40,000 --> 00:25:42,300
 اللعنه " كيو " ! ، اقطع خط الاساس

429
00:25:44,600 --> 00:25:45,800
" كيو " ، يجب ان تصل لهنـاك 

430
00:25:45,900 --> 00:25:47,400
ايها المدرب انني بالكاد اللتقط انفاسي الان

431
00:25:47,500 --> 00:25:50,100
حسنـا ، اللتقطها والا سأجد شخص آخر يريد اللعب

432
00:25:51,600 --> 00:25:52,200
لوك

433
00:25:58,300 --> 00:25:59,700
لا يصدق !
انتهى الوقت

434
00:26:06,300 --> 00:26:08,900
حسنا انظر ، اعلم بأنك متعب 

435
00:26:09,000 --> 00:26:11,600
لكن لا شيءَ في هذه الحياةِ
يأتي بسهوله ، أتسمعني ؟

436
00:26:12,200 --> 00:26:12,800
لآشيء

437
00:26:13,400 --> 00:26:14,500
لذا ، شدو الهمه

438
00:26:14,900 --> 00:26:17,400
الان متبقي لنا 3 دقائق ، ونحن متقدمين بـ9 نقاط

439
00:26:17,700 --> 00:26:18,600
انهو الامر

440
00:26:19,300 --> 00:26:21,100
هل تسمعونني ؟
لن نخسر هذه المباراة

441
00:26:22,400 --> 00:26:23,400
الريفينز على ثلاثه

442
00:26:23,800 --> 00:26:24,700
لا

443
00:26:26,000 --> 00:26:27,200
ـ "بير كريك" سيئين

444
00:26:28,500 --> 00:26:30,400
1, 2, 3...

445
00:26:30,500 --> 00:26:31,500
ـ "بير كريك" سيئين

446
00:26:31,800 --> 00:26:33,100
هل سمعتم هذا ؟
انهم يتحدونكم

447
00:26:33,700 --> 00:26:34,400
وانهم على صواب

448
00:26:34,900 --> 00:26:36,600
هدافهم يلعب بيد واحده

449
00:26:36,700 --> 00:26:38,400
نعم ، ولكنها يد جيده ايها المدرب

450
00:26:39,200 --> 00:26:41,000
حسناً ، اذا هذا ماسوف نفعله

451
00:26:41,100 --> 00:26:43,000
متى مايمسك الكره ، انت .. افسـد عليه

452
00:26:43,600 --> 00:26:45,100
اما انه سوف يفقد رمياته الحره

453
00:26:45,800 --> 00:26:47,200
او ، سنكسر له يده الاخرى

454
00:26:51,800 --> 00:26:52,500
حسنا ، هيا بنـا

455
00:26:52,700 --> 00:26:53,800
اربعه - تسعه على ثلاثه

456
00:26:53,900 --> 00:26:54,800
1, 2, 3...

457
00:26:54,900 --> 00:26:55,700
اربعه-تسعه!

458
00:27:05,700 --> 00:27:06,700
ياحكم ، هذا خطأ

459
00:27:06,800 --> 00:27:08,100
 لا ياسيدي

460
00:27:09,100 --> 00:27:09,900
هيي ، انهم يلعبون بطريقه هاك -اي-شاك

461
00:27:10,000 --> 00:27:10,900
سوف يرسلون "كيو" الى الخط

462
00:27:11,000 --> 00:27:12,700
وارغامه على الرمي بيده اليسرا

463
00:27:15,300 --> 00:27:15,900
حقا رائع

464
00:27:19,100 --> 00:27:20,100
هيـا يا "كيو" ـ

465
00:27:28,600 --> 00:27:29,200
رمية رائعه يا كيو

466
00:27:29,800 --> 00:27:30,900
هيا ياعزيزي ، رميه اخرى

467
00:27:37,100 --> 00:27:38,500
روني ، تعال هنا

468
00:27:40,300 --> 00:27:41,500
عليك بذلك المعصم ياروني

469
00:27:41,900 --> 00:27:42,700
حسنــا

470
00:27:56,700 --> 00:27:58,300
الكره خارج حدود الملعب ..

471
00:27:58,400 --> 00:27:58,900
ماذا ؟!

472
00:28:00,000 --> 00:28:01,400
لابد بانك تمزح معي !

473
00:28:01,700 --> 00:28:04,100
في الشارع هذا يعتبر إعتداء !
ألن تطلق عليه خطأ هنا ، على الاقل ؟

474
00:28:04,101 --> 00:28:05,101
في الشارع هذا يعتبر إعتداء !
ألن تطلق عليه خطأ هنا ، على الاقل ؟

475
00:28:11,200 --> 00:28:12,500
خطـأ تقني

476
00:28:12,700 --> 00:28:13,800
اوه ، انت سوف تقول بأني اخطأت ؟

477
00:28:14,100 --> 00:28:15,600
انت الذي اطلقت القرار
 وانت من سيقول بأني مخطئ ؟

478
00:28:15,700 --> 00:28:16,900
انت ستصبح مطرود يابني

479
00:28:17,000 --> 00:28:18,600
يجب عليك ان ترمي مؤخرته الغبيه خارجاً

480
00:28:20,200 --> 00:28:21,100
كيف تريد هذا ، ايها الشرير

481
00:28:35,900 --> 00:28:36,500
لوك ، ماللذي حدث بحق الجحيم؟ 

482
00:28:36,600 --> 00:28:38,900
ذلك الفتى حاول عمداً ايذاء "كيو" ، وانت رأيته

483
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
اعرف ولكن ، لوك لقد امسكته يارجل !

484
00:28:41,400 --> 00:28:42,500
كان يجب علي ان اضربه

485
00:28:43,700 --> 00:28:44,300
يالاهي

486
00:28:50,500 --> 00:28:52,100
هذا حقا سيء يالوك

487
00:28:54,700 --> 00:28:56,100
انها تواعد شخصا اخر

488
00:29:00,000 --> 00:29:00,600
ليندزي

489
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
لقد اتصلت في مابين الشوطين

490
00:29:05,000 --> 00:29:06,300
لا استطيع تصديق هذا

491
00:29:08,200 --> 00:29:10,000
كان يجب ان ترجع لي

492
00:29:12,100 --> 00:29:14,200
لوك ، انني اعرف بأنك لا تود سماع هذا ولكن ...

493
00:29:15,100 --> 00:29:16,300
ماذا لو انه لا يجب عليها ؟

494
00:29:16,800 --> 00:29:18,300
اعني ، مالذي سيحدث اذا لم ترجع ؟

495
00:29:18,500 --> 00:29:20,600
انت لا تستطيع الانتظار للابد

496
00:29:20,700 --> 00:29:21,900
ربما هي ..

497
00:29:23,000 --> 00:29:24,300
ربما حان الوقت لتمضي

498
00:29:39,300 --> 00:29:41,000
كان يجب عليها ان ترجع 

499
00:30:02,700 --> 00:30:03,600
مرحبـاً

500
00:30:04,600 --> 00:30:05,500
هل فُزت ؟

501
00:30:05,900 --> 00:30:06,800
لا أعلم

502
00:30:07,300 --> 00:30:07,900
ماذا؟

503
00:30:08,000 --> 00:30:09,100
كيف حال انجي ؟

504
00:30:10,000 --> 00:30:11,400
انها اقوى مني

505
00:30:11,900 --> 00:30:13,400
انها تتنفس لوحدها

506
00:30:13,900 --> 00:30:15,200
لقد قالو بأنها بخير

507
00:30:16,300 --> 00:30:18,700
هذا جيد
انه حقا جيد يابروك

508
00:30:21,800 --> 00:30:24,600
اسمع ، انني اقدر انك اتيت ، ولكن

509
00:30:25,000 --> 00:30:27,900
لقد قالو انا الوحيده المسموح لها 
بالدخول هنا بعد ساعات

510
00:30:28,000 --> 00:30:30,400
لابأس ، انا ...

511
00:30:31,400 --> 00:30:32,700
لقد اتصلت ليندزي

512
00:30:32,800 --> 00:30:34,300
أرأيت ؟
هذا عظيم ، لووك

513
00:30:34,400 --> 00:30:36,100
لقد كنت تعتقد بأنها تتجنبك

514
00:30:36,800 --> 00:30:37,800
نعم

515
00:30:39,100 --> 00:30:40,300
حسنــاً

516
00:30:41,600 --> 00:30:42,500
اراك لاحقاً

517
00:30:43,300 --> 00:30:46,100
هيي ، ماذا تعني ؟

518
00:30:46,200 --> 00:30:48,000
لا تعلم ان كنت فزت الليله او لا

519
00:30:48,600 --> 00:30:51,200
لقد قصدت لا اعلم ان كان الفريق فاز

520
00:30:53,400 --> 00:30:56,700
ولكن انا خسرت 
انني متأكد من هذا

521
00:31:06,600 --> 00:31:09,700
اذا ، هل مسموح لي ان اسأل ، ماللذي يجري بينك وبين لوكاس ؟

522
00:31:09,800 --> 00:31:11,600
او هذا من نوع قول : "فولدمورت"
(مستحيل)

523
00:31:11,900 --> 00:31:14,000
لايوجد الكثير لـ أقوله ، تعلمين ؟

524
00:31:14,100 --> 00:31:16,700
انه ليس اسهل شي في العالم بالنسبه له للحديث عنه

525
00:31:16,900 --> 00:31:18,600
حسناً ، تعلمين ماللذي يفلح ؟
اجعليه يثمل

526
00:31:19,000 --> 00:31:20,700
اوه ، ذات الـ18 عام تقول هذا !

527
00:31:20,800 --> 00:31:22,500
انني فقط اقول ، تعرفين  ...

528
00:31:22,600 --> 00:31:24,600
الرجال دائما يقولون الحقيقه عندما يثملون

529
00:31:25,400 --> 00:31:26,500
ذات الـ18 عام تقول هذا

530
00:32:01,700 --> 00:32:03,900
لماذا عمي لوكاس كان غاضب جدا يا أُمي ؟

531
00:32:04,300 --> 00:32:05,700
الريفينز فازوا بالمباراة

532
00:32:05,800 --> 00:32:08,600
لا أعلم يا جمي ، العم لوكاس لم يرد على مكالماتي

533
00:32:10,200 --> 00:32:11,500
هي انظري ، جدي هناك

534
00:32:20,000 --> 00:32:20,900
عندي فكره

535
00:32:22,000 --> 00:32:24,500
لماذا لا تذهب لـ تعطي رسالتك لجدك ؟

536
00:32:26,300 --> 00:32:27,000
جدي دان

537
00:32:35,500 --> 00:32:36,500
انت صديقي الافضل 

538
00:32:37,700 --> 00:32:38,900
شكراً لك

539
00:32:44,400 --> 00:32:45,700
اذهب لابيك ، حسناً ؟

540
00:32:51,100 --> 00:32:52,000
شكراً لك ياهيلي

541
00:32:52,400 --> 00:32:54,500
هذا لم يكن من اجلك
لقد كان من اجله

542
00:33:02,600 --> 00:33:04,900
انها قصة مهمه 
ونحن يمكن ان نتقدم بها

543
00:33:05,700 --> 00:33:06,300
مارفين

544
00:33:07,400 --> 00:33:11,000
قل لي بأنك حصلت على صور رائعه لـ لوكاس سكوت
وهو يمسك بذلك الفتى

545
00:33:11,700 --> 00:33:13,100
انا ...

546
00:33:14,800 --> 00:33:15,800
لم احصل عليها

547
00:33:17,900 --> 00:33:18,800
انا اسف

548
00:33:20,500 --> 00:33:21,600
انا اسف ، ايضـاً

549
00:33:22,700 --> 00:33:24,000
لقد اخبرتك بأنه لم يكن مستعد

550
00:33:30,000 --> 00:33:33,200
اهلاً ، هل انت متأكده من انكِ لا تريدينني ان ابقى ؟

551
00:33:33,700 --> 00:33:34,800
اريد ان افاجئــك

552
00:33:35,300 --> 00:33:37,100
الى جانب انه في هذا الطريق ، هذا الصباح

553
00:33:37,200 --> 00:33:39,400
ستكون كـ "كوفر" اغنيه "elves were here."

554
00:33:39,600 --> 00:33:41,800
حسناً ، ولكن اتصلي اذا اردتني اي شيء

555
00:33:41,900 --> 00:33:42,500
نعم

556
00:33:43,800 --> 00:33:44,800
ميـــا

557
00:33:45,800 --> 00:33:47,600
لقد حصلتي على يوم كبير حقاً اليوم 

558
00:33:47,700 --> 00:33:51,500
مع .. جولة "ستاربرست" ، و "روك ذا فوت" ـ

559
00:33:52,100 --> 00:33:55,000
و اريدك ان تعلمي انني حقا فخوره بك

560
00:33:58,400 --> 00:33:59,000
بيتون

561
00:34:00,400 --> 00:34:01,400
شكراً لك

562
00:34:02,400 --> 00:34:03,300
من اجل ماذا؟

563
00:34:03,500 --> 00:34:05,900
من اجل حياتي ، انا احبها

564
00:34:06,300 --> 00:34:08,700
ميا، اغانيك كانت دائماً رائعه

565
00:34:09,200 --> 00:34:10,500
انتِ كنتِ دائما رائعه

566
00:34:10,600 --> 00:34:13,000
انا فقط اشرت للناس نحو العظمه

567
00:34:14,200 --> 00:34:15,400
غَني جيداً ، يانجمة الروك

568
00:34:37,700 --> 00:34:38,400
لوك

569
00:34:39,100 --> 00:34:39,800
مرحبـاً

570
00:34:43,600 --> 00:34:44,300
لوك ، تعال

571
00:34:46,100 --> 00:34:47,800
تعال ، تعال 

572
00:35:07,300 --> 00:35:08,900
اهلاً ، ماللذي تفعلينه هنا في هذا الوقت المتأخر ؟

573
00:35:09,200 --> 00:35:12,100
 اهلاً ، انني غير متأكده
في الحقيقه

574
00:35:12,600 --> 00:35:15,600
انني حقا سعيده من اجلك ، ميا 
كل نجاحك .. انه فقط ...

575
00:35:17,000 --> 00:35:18,900
اعتقد انني اغار منكِ بعض الشي 

576
00:35:19,000 --> 00:35:20,900
حقاً ؟ -
نعم -

577
00:35:21,200 --> 00:35:24,000
هذا غريب جداً
انا اغار منك

578
00:35:24,800 --> 00:35:26,900
نعم ، انه مثل ..
انا انظر لك وافكر ..

579
00:35:27,000 --> 00:35:28,200
بعد اربع سنوات من الان

580
00:35:28,300 --> 00:35:31,300
لدي هذا الرجل الرائع و إبن جميل

581
00:35:31,400 --> 00:35:34,800
وعلى وشك اصدار اللبوم سيكون مدهشـاً جداً

582
00:35:35,400 --> 00:35:38,300
سأعتبر نفسي محظوظه ملعونه حقاً

583
00:35:39,100 --> 00:35:39,900
شكراً لكِ

584
00:35:41,200 --> 00:35:42,800
الآن اعلم لماذا جئت هنا

585
00:35:48,800 --> 00:35:51,000
حسنـاً ابحثي عن الورود

586
00:36:01,600 --> 00:36:02,900
نوبوكرتِ ؟

587
00:36:03,800 --> 00:36:05,300
دابيتانبول ؟

588
00:36:07,900 --> 00:36:08,900
اوه لا

589
00:36:09,000 --> 00:36:09,600
اوه نعم

590
00:36:09,700 --> 00:36:10,800
لقد قلت بأنك اكبر 

591
00:36:10,900 --> 00:36:12,100
وانتِ قلتي بأنك اصغر

592
00:36:12,200 --> 00:36:15,000
حسنا ، لقد اظهرت لك ... اشيـاء

593
00:36:15,100 --> 00:36:18,000
نعم ، لقد فعلتي

594
00:36:18,100 --> 00:36:19,600
حسنا ، ان هذا صعب جداً

595
00:36:19,700 --> 00:36:21,700
اعني ، من الواضح لاشيء ممكن ان يحدث هنا

596
00:36:21,800 --> 00:36:23,900
اعني ، لانه لايمكن

597
00:36:24,200 --> 00:36:26,600
معك حق ، لاشي قد يحدث

598
00:36:26,700 --> 00:36:29,000
لاشيء -
بالتأكيد لاشيء -

599
00:36:33,800 --> 00:36:36,500
مالمشكله بليله واحده بين بالغين برضاهم ، صحيح ؟

600
00:36:38,400 --> 00:36:39,700
ربما ليله واحده والصباح التالي

601
00:37:23,200 --> 00:37:24,600
سوف يكون سيء للمدرب ، اليس كذلك ؟

602
00:37:25,100 --> 00:37:26,900
نعم ، انه سيء من الان

603
00:38:12,500 --> 00:38:14,200
مرحبا امي ، هل كل شيء بخير ؟

604
00:38:14,400 --> 00:38:15,200
مرحبا عزيزي

605
00:38:15,500 --> 00:38:18,100
كل شي مثالي شكرا لك ، انت تبدو وسيم جداً

606
00:38:18,400 --> 00:38:20,100
مرحبا -
مرحبا حبيبي -

607
00:38:36,400 --> 00:38:37,100
مرحباً

608
00:38:37,600 --> 00:38:38,500
مرحباً

609
00:38:39,400 --> 00:38:40,500
يجب ان تنامي قليلا

610
00:38:42,000 --> 00:38:44,600
لا ، اريد ان اكون هنا عندما تفتح عينيها

611
00:38:47,500 --> 00:38:48,900
انه شعور عظيم ، اليس كذلك ؟

612
00:38:50,700 --> 00:38:52,100
لهذا اصبحت جراح

613
00:38:52,600 --> 00:38:53,600
ولماذا هذا ؟

614
00:38:54,200 --> 00:38:55,800
لارجع للناس حياتهم 

615
00:38:56,500 --> 00:38:59,200
سوف تتعافى ، و سترجعينها الى والديها ولكن .. .

616
00:38:59,300 --> 00:39:00,900
ولكن اليوم الذي تقبل فيه في الجامعه

617
00:39:01,000 --> 00:39:02,500
سوف تشكرك

618
00:39:03,200 --> 00:39:06,400
اليوم الذي تتزوج فيه ، تصبح شي عظيم

619
00:39:07,000 --> 00:39:08,300
عندما تنجب اطفالها

620
00:39:09,600 --> 00:39:12,700
سوف تفكر .. بروك ديفيز اوصلتني لهنا

621
00:39:13,200 --> 00:39:14,400
هي من اعطتني هذا

622
00:39:15,900 --> 00:39:17,800
ودكتور كوبليند ايضاً

623
00:39:23,300 --> 00:39:27,400
انه ايثان ،بالمناسبه
اسمي الاول

624
00:39:28,800 --> 00:39:30,900
شكراً لك ، ايثان

625
00:39:32,600 --> 00:39:33,900
على الرحب والسعه ، بروك

626
00:39:54,300 --> 00:39:57,800
الطبيب كان على حق 
انك في حالة سيئه

627
00:40:00,700 --> 00:40:02,700
المعذره ،
انها بعد ساعات

628
00:40:03,500 --> 00:40:05,200
هل انت من اقربائه ؟

629
00:40:06,300 --> 00:40:08,000
لست قريب ، لا

630
00:40:09,700 --> 00:40:11,700
ولكنه الاول في قائمتي

631
00:40:28,800 --> 00:40:30,600
اوه لوك

632
00:40:31,000 --> 00:40:33,100
انني متأسفه جداً

633
00:40:35,400 --> 00:40:37,200
انا لم أرد هذا لك

634
00:40:52,300 --> 00:40:53,400
بيتون

635
00:40:56,500 --> 00:40:58,000
انا اكرهـك ..

636
00:41:00,600 --> 00:41:01,700
ماذا؟

637
00:41:03,600 --> 00:41:05,400
اتمنى بأنك لم ترجعي ابداً

638
00:41:06,300 --> 00:41:08,100
لقد افسدتي حياتي

639
00:41:19,722 --> 00:41:22,099
ان شاء الله تكون الترجمه اعجبتكم :)

640
00:41:22,100 --> 00:41:24,300
ترجمــة : Dalal
Dalal.S92@Gmail.com

641
00:41:24,800 --> 00:41:27,000
ترجمــة : Dalal
Dalal.S92@Gmail.com

