1
00:00:00,160 --> 00:00:03,930
ALJ0kAR ترجمة
aljokar2020@hotmail.com
www.eltmsah.com

1
00:00:05,160 --> 00:00:06,930
انا اسمى مايكل سكوفيلد

2
00:00:07,350 --> 00:00:08,960
انا هارب من السجن

3
00:00:12,340 --> 00:00:15,090
منذ ثلاثة اسابع كنت فى السجن فى بنما

4
00:00:17,440 --> 00:00:20,310
انا كنت هناك .. لقد رشحت من قبل الشركة

5
00:00:22,000 --> 00:00:26,830
الشركة افسدت المنظمة حيت تضمنت
كل مستويات الصناعة و الحكومة

6
00:00:27,890 --> 00:00:29,760
لقد اعطونى خياران

7
00:00:30,540 --> 00:00:33,760
ان اقوم بتهريب رجلهم جامس ويلستر
خارج السجن

8
00:00:36,060 --> 00:00:38,740
او انهم سيقوموا بقتل الامراة الوحيدة التى احببت

9
00:00:39,070 --> 00:00:40,910
الدكتورة سارة تانكيردى

10
00:00:43,270 --> 00:00:46,400
انا احتفظت بنهاية خطتى
و قمت بتهريب ويلستر خارج السجن

11
00:00:47,390 --> 00:00:52,650
لكن الشركة قامت يقتل سارة بطريقة ما

12
00:00:56,620 --> 00:00:59,820
انا لا اعرف لماذا تريد الشركة ان يكون جاميس ويلستر خارج السجن

13
00:00:59,940 --> 00:01:02,580
ولكنى تعقبتة الى هنا فى لوس انجلوس

14
00:01:03,640 --> 00:01:06,640
انه مع عميلة اخرى للشركة 
وتعرف بجرتشن

15
00:01:08,810 --> 00:01:11,150
نفس العميلة التى قتلت سارة

16
00:01:13,280 --> 00:01:15,420
هذة نهاية اليوم

17
00:01:16,990 --> 00:01:19,070
انا هنا لتحقيق العدالة

18
00:01:19,240 --> 00:01:22,350
العدالة التى اعرفها لا يستطيع النظام تحقيقها

19
00:01:25,220 --> 00:01:27,130
لذالك اذا قرات هذا الخطاب

20
00:01:27,480 --> 00:01:30,040
انك سوف تعرف اننى مت من اجل انتقام سارة

21
00:01:55,040 --> 00:01:57,640
نحن نقوم بة فى شكل سباق
وسوف نحصل على الجحيم

22
00:01:57,650 --> 00:01:58,900
خارج ذالك

23
00:01:59,060 --> 00:02:00,880
من الذى اتصل بكى ..الذى نحن غادرنا لاجله

24
00:02:00,890 --> 00:02:03,770
الشركة تريد استرجاع كرتها .. من فترة

25
00:02:03,790 --> 00:02:04,850
كل الذى تحتاجة هو القلق حول

26
00:02:04,860 --> 00:02:06,550
انهاء هذا الجحيم و المغادرة بسرعة

27
00:02:06,630 --> 00:02:07,980
سوف نخرج من هنا

28
00:02:07,990 --> 00:02:09,360
لا تقلقى بشان هذا

29
00:02:09,920 --> 00:02:12,930
انتى قلقة بان يركل احد مؤخرتك فى هذا المقعد فى الخلف

30
00:02:16,230 --> 00:02:19,130
اذا هذا اثر فيك 
يمكنك ان تاتى الى غرفتى لاحقا

31
00:02:19,140 --> 00:02:21,180
و كلمة ..لا .. لا توجد فى قاموسى

32
00:02:21,870 --> 00:02:23,800
فقط .. تاكدى انه سوف يدفع لنا

33
00:02:58,950 --> 00:03:00,320
فى الداخل و الخارج

34
00:03:46,080 --> 00:03:47,330
من الجيد رؤيتك ثانية

35
00:03:47,540 --> 00:03:48,450
انت ايضا

36
00:03:48,460 --> 00:03:49,770
لم اسمع منك الكثير منذ فترة

37
00:03:49,780 --> 00:03:49,950
بدات أتسائل اذا كنت 

38
00:03:49,960 --> 00:03:52,750
مازلت مهتم .. انا كذالك بالتاكيد

39
00:03:52,760 --> 00:03:54,680
حسنا ... انا احتاج ان  اتعالجة بعناية

40
00:03:54,690 --> 00:03:56,300
انا متاكد انك تفهم ذالك

41
00:03:58,250 --> 00:03:59,670
لمن تشترية ؟

42
00:04:00,140 --> 00:04:01,360
منافس ؟

43
00:04:01,620 --> 00:04:03,390
بلاد اجنبية ؟

44
00:04:03,390 --> 00:04:05,090
انت تعرف باننى لا استطيع دخول هذا

45
00:04:06,120 --> 00:04:07,760
الان .. نحن نتفاوض فى هذا منذ شهور

46
00:04:07,770 --> 00:04:09,300
انا تجاوزت كل توقعاتك

47
00:04:10,030 --> 00:04:11,520
انا وافقت على مقابلتك هنا

48
00:04:15,370 --> 00:04:17,170
هل انت تريد بيع هذا الكارت لى ام لا ؟

49
00:04:28,910 --> 00:04:30,300
ساعود بعد قليل

50
00:04:45,380 --> 00:04:47,560
الكثير من الاسرار على قطعة صغيرة من البلاستك

51
00:04:48,760 --> 00:04:50,730
دعنى اعطيك نصيحة صغيرة

52
00:04:51,150 --> 00:04:54,020
و هذا مجانا

53
00:04:55,180 --> 00:04:56,770
راقب خطواتك مع هذا الشىء

54
00:04:56,990 --> 00:04:59,360
الشركة سوف تقوم باى شىء للحصول على هذا الكارت

55
00:04:59,520 --> 00:05:00,750
لا اعرف هذا 

56
00:05:31,320 --> 00:05:33,630
ما الذى تفعلة بحق الجحيم

57
00:05:33,660 --> 00:05:35,100
انا اريد ان اخبأ المسدس

58
00:05:35,220 --> 00:05:36,890
خذ المسدس معك

59
00:05:50,290 --> 00:05:51,640
اين هى ؟

60
00:05:52,970 --> 00:05:56,140
مايكل .. انت لا تفهم

61
00:05:56,150 --> 00:05:58,920
اتصل بجريتشن
واجعلها تاتى هنا فورا

62
00:05:59,000 --> 00:06:00,350
يجب ان تثق بى

63
00:06:00,670 --> 00:06:02,170
انا لست عدوك .. مايكل

64
00:06:02,220 --> 00:06:03,450
جيمس

65
00:06:06,540 --> 00:06:07,850
يحب ان نغادر

66
00:06:07,960 --> 00:06:09,610
اتعرف .. على الرغم من كل شىء

67
00:06:10,050 --> 00:06:11,650
اذا كنتى تفكرى فى سارة الان 

68
00:06:11,660 --> 00:06:12,840
هى سوف تخبرنى ان لا اقتلكى

69
00:06:12,850 --> 00:06:13,770
هذا نوع

70
00:06:13,780 --> 00:06:14,830
من الاشخاص .. هى كانت

71
00:06:14,840 --> 00:06:16,980
كانت نوع من الاشخاص الذى اخذتيهم منى

72
00:06:17,220 --> 00:06:18,120
جاميس

73
00:06:18,130 --> 00:06:19,620
الم تخبره ؟

74
00:06:20,140 --> 00:06:21,830
اسكت

75
00:06:22,080 --> 00:06:24,140
جريتشن .. انظرى الى

76
00:06:25,350 --> 00:06:26,330
هذا من اجل سارة

77
00:06:26,340 --> 00:06:27,610
انا لم اقتل سارة

78
00:06:27,890 --> 00:06:30,530
انا لا اتوقع من شخص مثلك ان تاخذى هذا بكرامة

79
00:06:31,050 --> 00:06:33,360
انا اقسم .. انها حية 

80
00:06:33,670 --> 00:06:35,070
لا تفعلى هذا

81
00:06:35,210 --> 00:06:36,530
لا تهينينى او تهينيها

82
00:06:36,540 --> 00:06:37,560
لقد هربت

83
00:06:37,570 --> 00:06:39,680
لقد عرفنا اذا وجدتنا لن يكون لنا اى قوة

84
00:06:39,690 --> 00:06:41,570
انا صنعت كل هذا

85
00:06:41,580 --> 00:06:43,700
لقد راى اخى ... راسها فى الصندوق

86
00:06:43,710 --> 00:06:44,950
من جثمانها

87
00:06:45,120 --> 00:06:47,060
انت سالت لينكولن عما راه فعلا

88
00:06:47,080 --> 00:06:49,000
استمع اليها ..مايكل .. لا تكذبى على

89
00:06:49,010 --> 00:06:51,180
انا لا اكذب عليك

90
00:06:51,190 --> 00:06:52,370
هذا عمل

91
00:06:54,680 --> 00:06:55,750
مايكل

92
00:06:56,020 --> 00:06:57,270
اين هى ؟

93
00:06:57,280 --> 00:06:59,280
انا سوف اخبرك عندما نخرج من هنا

94
00:06:59,440 --> 00:07:00,210
الان

95
00:07:00,220 --> 00:07:02,050
نحن نحتاج للخروج الان

96
00:07:02,060 --> 00:07:03,440
لقد وجدوا الجثث

97
00:07:06,070 --> 00:07:07,620
اعطينى المسدس .. انها تكذب

98
00:07:07,630 --> 00:07:08,730
هل هى كذالك ؟

99
00:07:08,740 --> 00:07:10,510
اذا سحبت هذا الزناد انت لن تعرف ابدا

100
00:07:12,070 --> 00:07:12,760
اقتلة جاميس

101
00:07:12,770 --> 00:07:13,580
اخرسى

102
00:07:13,590 --> 00:07:14,760
اين هى ؟

103
00:07:14,910 --> 00:07:16,170
اين سارة ؟

104
00:07:16,380 --> 00:07:17,440
مايكل

105
00:07:17,970 --> 00:07:19,690
اذا لم تعطينى هذا المسدس 

106
00:07:20,070 --> 00:07:21,720
انا سوف اطلق النار على راسك

107
00:07:34,250 --> 00:07:35,450
هيا بنا

108
00:07:39,000 --> 00:07:41,070
لدينا قتيلان فى روزفلت الفندق

109
00:08:01,590 --> 00:08:02,770
ساره

110
00:08:25,640 --> 00:08:27,040
هل تعرفين الفرق

111
00:08:27,050 --> 00:08:29,490
بين تنفيذ العملية بشكل مثالى

112
00:08:29,730 --> 00:08:31,420
و العملية الفاشلة ؟

113
00:08:31,510 --> 00:08:34,670
سيدى ؟  ..... انها وحدة ضغيرة للقيادة

114
00:08:34,670 --> 00:08:36,630
ظل الحلفاء لمدة عامين و نصف

115
00:08:36,640 --> 00:08:38,820
يخططون لاحتلال نورماندى

116
00:08:38,830 --> 00:08:41,190
لكن النصر جاء على  يد حفنة من الرجال

117
00:08:41,200 --> 00:08:42,800
على شريط الشاطىء

118
00:08:42,810 --> 00:08:45,720
ليقرروا مصير العالم

119
00:08:46,590 --> 00:08:48,380
ما الذى وصلت اليه ... جريتشن

120
00:08:48,390 --> 00:08:50,700
حتى افضل خطة كانت جيدة 

121
00:08:50,710 --> 00:08:53,380
كالأجزاء المؤثّرة على الأرضِ التي تنفذها

122
00:08:53,390 --> 00:08:56,100
جنرال .. لقد حصلنا على بطاقتك  .. ما المشكلة

123
00:08:56,810 --> 00:08:58,220
نحن لم نحصل على شىء

124
00:08:58,220 --> 00:08:59,740
هذه نسخة مطابقة

125
00:08:59,750 --> 00:09:01,210
لا عيب فية تقريبا

126
00:09:01,320 --> 00:09:02,770
لكنة نسخه مطابقة

127
00:09:02,780 --> 00:09:03,780
هذا مستحيل

128
00:09:03,790 --> 00:09:04,870
انا رايت ... انت تعرفين

129
00:09:04,880 --> 00:09:06,510
كم من المهم استرجاع هذا الكارت

130
00:09:06,520 --> 00:09:07,710
لى .. جريتشن

131
00:09:07,720 --> 00:09:10,130
انتى تعرفى بان هذا خرق للقواعد

132
00:09:10,140 --> 00:09:13,070
هذا قد ياخد نتائج هائلة

133
00:09:13,080 --> 00:09:13,980
من الشركة

134
00:09:13,990 --> 00:09:15,930
الشىء الوحيد الذى استطيع ان افكر فيه

135
00:09:16,510 --> 00:09:17,650
ان هناك نقطة مخفية

136
00:09:17,660 --> 00:09:19,200
عندما بلغ ويلستر الهدف

137
00:09:19,700 --> 00:09:22,620
ربما قام بعمل النسخة المطابقة و احتفظ هو بالنسخة الاصلية

138
00:09:23,100 --> 00:09:24,310
انتى استاجرتيه

139
00:09:25,140 --> 00:09:26,970
انتى ابقيتة فى راس الرمح

140
00:09:26,980 --> 00:09:29,290
انتى اصررتى ابقاءة خارج سونا

141
00:09:29,910 --> 00:09:31,050
ونحن اضطررنا الى هذا ايضا

142
00:09:31,200 --> 00:09:33,150
لقد اتصل بالهدف

143
00:09:33,160 --> 00:09:35,310
فى هذة النقطة .. كان هو او لا احد ... سيدى

144
00:09:36,130 --> 00:09:39,120
ماذا حصلتى من كل هذا ؟

145
00:09:40,050 --> 00:09:41,300
لم يكن لدى شى لافعلة لذالك

146
00:09:41,310 --> 00:09:41,940
ويلستر تصرف بشكل منفرد

147
00:09:41,950 --> 00:09:43,240
انا اقسم لك

148
00:09:44,570 --> 00:09:46,220
جنرال .. انا استطيع ان اصلح هذا

149
00:09:46,990 --> 00:09:48,260
انت دربتنى

150
00:09:48,450 --> 00:09:50,440
لم يكن كافى .. على ما يبدوا

151
00:09:59,030 --> 00:10:00,110
ارجوك

152
00:10:00,120 --> 00:10:01,770
انا عدى حساب مصرفى فى دبى

153
00:10:01,840 --> 00:10:03,870
تركت الى من غسيل الامول من الكوبرا

154
00:10:03,880 --> 00:10:04,780
انها لك

155
00:10:04,790 --> 00:10:06,190
لا ... ارجوك .... ارجوك 

156
00:10:14,380 --> 00:10:15,500
الو

157
00:10:15,930 --> 00:10:17,400
هذا انا

158
00:10:17,740 --> 00:10:18,870
اين انت ؟

159
00:10:18,880 --> 00:10:20,260
لوس انجلوس

160
00:10:20,500 --> 00:10:21,430
هل انت بخير مايكل

161
00:10:21,440 --> 00:10:23,320
انا بخير

162
00:10:23,830 --> 00:10:25,580
اشكرك يا الهى

163
00:10:26,260 --> 00:10:27,010
كيف حال ال جى

164
00:10:27,020 --> 00:10:29,600
و صوفيا ؟ نعم .. هم

165
00:10:29,610 --> 00:10:31,420
فى الحقيقة .. انا انظر اليهم الان

166
00:10:31,430 --> 00:10:32,410
انهم بخير

167
00:10:32,730 --> 00:10:34,540
هل سمعت بشان سونا ؟ 

168
00:10:34,630 --> 00:10:35,750
ماذا عنها ؟

169
00:10:35,760 --> 00:10:37,270
حرقت لمدة الثلاث ايام الماضية

170
00:10:37,280 --> 00:10:38,760
المساجين .. مارسوا اعمال شغب

171
00:10:38,770 --> 00:10:39,600
لا اخبار عن بيلك

172
00:10:39,610 --> 00:10:41,110
تى باج   او سوكرية

173
00:10:41,120 --> 00:10:42,230
سوكرية

174
00:10:42,300 --> 00:10:44,040
لقد اصبح خارجا  ...  لا اعرف كيف

175
00:10:44,050 --> 00:10:45,920
انا اعنى .. ان الصحف ادرجت
 اسماء الذين هربوا

176
00:10:45,930 --> 00:10:47,840
و هو كان هنال عندما هربوا

177
00:10:48,830 --> 00:10:51,010
انا وجدت ويسلر و جريتشن
 
178
00:10:51,920 --> 00:10:54,900
.... و

179
00:10:55,300 --> 00:10:56,650
..... جريتشن قالت

180
00:10:59,060 --> 00:11:00,850
...قالت ان سارة مازالت حية 

181
00:11:04,530 --> 00:11:06,000
ماذا رايت .. لينك ؟

182
00:11:06,010 --> 00:11:07,530
ماذا تعنى انى رايت .. مايكل ؟

183
00:11:07,540 --> 00:11:10,000
انا اريدك ان تخبرنى
 تماما ما رايت باضبط

184
00:11:10,480 --> 00:11:11,930
مايكل .. سارة ماتت

185
00:11:11,960 --> 00:11:12,970
حسنا  .. انت قلت

186
00:11:12,980 --> 00:11:14,480
انها كانت فى الجراش .. صحيح ؟ وكان مظلم

187
00:11:14,490 --> 00:11:16,140
نعم .. كان مظلم

188
00:11:18,440 --> 00:11:20,750
لكن اذا كنت تريد ان
 تسالنى اذا كنت قد مسكت الراس

189
00:11:21,100 --> 00:11:24,140
لأفحصها وأراها  ... لا مايكل

190
00:11:24,150 --> 00:11:25,680
ال جى قال

191
00:11:27,640 --> 00:11:29,760
هو سمعهم فقط يقتلون سارة .. صحيح ؟

192
00:11:29,880 --> 00:11:31,500
انت فقط يجب ان ترجع .. ارجوك

193
00:11:31,510 --> 00:11:33,210
ارجع

194
00:11:33,220 --> 00:11:34,970
لنبدأ حياة جديدة

195
00:11:35,630 --> 00:11:37,110
اخبر صوفيا اننى قلت مرحبا

196
00:11:37,110 --> 00:11:38,420
واخبر ال جى

197
00:11:39,450 --> 00:11:41,160
اخبرة ان عمك يحبك كثيرا

198
00:11:41,220 --> 00:11:43,080
مايكل .. لا تفعل هذا ارجوك

199
00:12:05,570 --> 00:12:06,780
اخرجوا ... اخرجوا

200
00:12:07,170 --> 00:12:09,640
انت تحتاج بعض التهوية .. انها افصل هنا 

201
00:12:10,350 --> 00:12:11,180
اتريد ان اترجم هذا ؟

202
00:12:11,190 --> 00:12:12,110
لا تهتم لذالك

203
00:12:12,120 --> 00:12:13,200
شكرا

204
00:12:16,930 --> 00:12:17,860
اين امك ؟

205
00:12:17,870 --> 00:12:18,720
انها سوف تكون هنا 

206
00:12:18,730 --> 00:12:19,910
ماذا تعنى بانها سوف تكون هنا ؟

207
00:12:19,920 --> 00:12:21,210
نحن نستنفد وقتنا

208
00:12:21,220 --> 00:12:22,610
نحن وصلنا هنا .. لا تقلق

209
00:12:22,620 --> 00:12:24,030
امى لا تخذلنى

210
00:12:26,610 --> 00:12:28,010
حتى الان .. ليست كذالك

211
00:12:29,360 --> 00:12:30,160
برادلى

212
00:12:30,170 --> 00:12:31,410
هنا

213
00:12:31,670 --> 00:12:32,970
امى .. امى .. هنا

214
00:12:32,980 --> 00:12:35,670
انا اخبرتك .. لا تقلق .. انها ستكون هنا

215
00:12:45,800 --> 00:12:47,070
ما اسمة ؟

216
00:12:55,140 --> 00:12:57,480
Europeangoldfinch.net

217
00:13:20,870 --> 00:13:21,930
مايكل

218
00:13:28,080 --> 00:13:29,530
لا تقلق .. انا لوحدى

219
00:13:30,840 --> 00:13:31,830
من الجيد رايتك

220
00:13:31,840 --> 00:13:33,290
اذا .. اين صديقك المفضل الجديد ؟

221
00:13:36,180 --> 00:13:37,190
انا لا اعرف بشان ذالك

222
00:13:37,200 --> 00:13:38,810
لكن ويسلر .. ليس الذى تظنه

223
00:13:40,950 --> 00:13:42,020
نحن نعمل معا

224
00:13:42,030 --> 00:13:43,280
ضد الشركة

225
00:13:43,370 --> 00:13:44,410
نعم ... نعم

226
00:13:44,420 --> 00:13:46,080
ماذا عن جريتشن ؟

227
00:13:46,240 --> 00:13:47,580
هل تعمل معك ؟

228
00:13:48,220 --> 00:13:50,060
هو يحتاجها الى اخر خططة

229
00:13:50,070 --> 00:13:52,380
انظر .. لو كان من الشركة 
لكان قتلك رميا بالرصاص

230
00:13:52,390 --> 00:13:54,060
..... رجوعا الى  المحادثة هى ارادت منه ان

231
00:13:54,070 --> 00:13:56,510
هل لديك اى معلومات عن سارة ام لا ؟

232
00:13:59,580 --> 00:14:01,040
لنذهب الى مكان اكثر خصوصية ؟

233
00:14:01,050 --> 00:14:02,730
انا اريدك ان تخبرنى الان

234
00:14:02,790 --> 00:14:05,470
انا اريدك ان تخبرنى الان .. وهنا

235
00:14:05,640 --> 00:14:06,950
او اننا نستطيع ان نجلب
 جرتشين الان بواسطة تليفون

236
00:14:06,960 --> 00:14:08,170
جرتشين ماتت

237
00:14:08,180 --> 00:14:09,860
هى لن تظهر ثانية

238
00:14:10,520 --> 00:14:12,100
تعالى وتكلم معى .. ارجوك

239
00:14:17,500 --> 00:14:20,800
لقد تكلمت انا و ويلستر عن البيانات الموجودة على القرص

240
00:14:20,830 --> 00:14:23,150
انها تشبة الكتاب الاسود للشركة

241
00:14:23,990 --> 00:14:27,120
التى يوجد بها كل وكلائهم و عملياتهم

242
00:14:27,130 --> 00:14:28,210
.... انهم يشرون اليها ب 

243
00:14:28,220 --> 00:14:29,950
"سيلا"

244
00:14:30,400 --> 00:14:31,250
ويلستر حصل عليها

245
00:14:31,260 --> 00:14:32,810
الكس ... كلمنى عن سارة

246
00:14:32,820 --> 00:14:34,040
هذا كل ما اهتم بة

247
00:14:34,050 --> 00:14:35,550
انا افهم ذالك .. لا اريد اكثر من ذالك

248
00:14:35,560 --> 00:14:37,420
انا اريد الحصول على بيتى  .. وزوجتى .. وابنى

249
00:14:38,080 --> 00:14:40,330
ولكن هذا لن يحدث 

250
00:14:40,340 --> 00:14:41,950
الشركة سوف تقوم بقتلنا

251
00:14:41,960 --> 00:14:43,610
انت لا تعرف شىء عن سارة .. اليس كذالك ؟

252
00:14:43,620 --> 00:14:44,480
ويلستر يعرف

253
00:14:44,490 --> 00:14:45,650
هو اخبرنى بانة يعرف

254
00:14:45,660 --> 00:14:47,440
و هو يريد ان يخبرك

255
00:14:48,560 --> 00:14:49,840
لكن انه يريد شىء فى للعودة

256
00:14:49,850 --> 00:14:51,620
ماذا يريد منى ؟

257
00:14:51,620 --> 00:14:52,790
ان يتكلم معك

258
00:15:05,130 --> 00:15:06,860
انا اسف بشان تلك الليلة

259
00:15:06,870 --> 00:15:08,690
لو كان لدى وقت .. لكنت شرحت لك عن نفسى اكثر

260
00:15:08,700 --> 00:15:09,580
متاكد

261
00:15:09,590 --> 00:15:10,890
ماذا نفعل هنا ؟

262
00:15:10,900 --> 00:15:13,120
ألكس اخبرك عن ( سيلا ) ؟ ... نعم

263
00:15:13,320 --> 00:15:14,410
انها لدى

264
00:15:15,040 --> 00:15:17,450
تبقى خطوة واحدة اخيرة 
لكى نقوم بقراءة البيانات

265
00:15:17,590 --> 00:15:20,140
و هذة الخطوة تتضمت
 اختراق امن الشريحة

266
00:15:20,160 --> 00:15:21,760
لذلك انت تحتاج الى مساعدتى

267
00:15:21,770 --> 00:15:22,600
نعم

268
00:15:22,610 --> 00:15:24,340
كتابى .. كتاب الطيور ... الذى فقدتة

269
00:15:24,350 --> 00:15:25,670
فى سونا .. يحتوى على معلومات

270
00:15:25,680 --> 00:15:27,330
انة سوف يساعد فى كسر الحماية

271
00:15:27,340 --> 00:15:29,000
ولكنة مازال منجز

272
00:15:29,370 --> 00:15:30,750
بواسطة مساعدتك

273
00:15:30,860 --> 00:15:31,980
اين سارة ؟

274
00:15:33,970 --> 00:15:35,480
الشىء الوحيد الذى اعرفة بالتاكيد

275
00:15:36,320 --> 00:15:38,090
منذ اسبوع  .. بعض المعلومات

276
00:15:38,100 --> 00:15:39,370
جائت فى برقية

277
00:15:39,640 --> 00:15:42,170
ربما قامت سارة بقطع تذكرتين للاتوبيس فى سانتا فى

278
00:15:42,180 --> 00:15:43,310
متجهه الى اين ؟

279
00:15:43,860 --> 00:15:44,950
شيكاغو

280
00:15:45,400 --> 00:15:46,570
مايكل .. اذا سارة

281
00:15:46,580 --> 00:15:48,380
هناك .. هى ليست فى امان .. او نحن

282
00:15:48,390 --> 00:15:49,470
الشركة تعرف ان  مازال معنا

283
00:15:49,480 --> 00:15:50,880
الكارت الاصلى .. وذالك لان

284
00:15:50,890 --> 00:15:52,260
جريتشن اول من ماتت

285
00:15:53,010 --> 00:15:54,390
انا اعتقد اننا نعمل هنا

286
00:15:54,400 --> 00:15:57,630
نحن .. نمتلك فرصة وحيدة

287
00:15:58,600 --> 00:16:00,670
ان نعطى (سيلا) الى النا
 و هم سوف يقوموا بتحطيمها

288
00:16:00,680 --> 00:16:04,790
انا لا اريد الهروب اكثر من ذلك
نحن لا نريد الهروب اكثر من ذلك

289
00:16:05,150 --> 00:16:07,340
انا قضيت الشهر الاخير اعتقد ان سارة ماتت

290
00:16:07,350 --> 00:16:08,920
وان ذالك كان خطاى

291
00:16:09,190 --> 00:16:10,990
اذا كانت هناك .. انا سوف اذهب للبحث عنها

292
00:16:11,510 --> 00:16:12,540
هذا كل ما اهتم بة

293
00:16:12,550 --> 00:16:13,900
هذا يمكن ان نقوم بة خلال اسبوع

294
00:16:13,910 --> 00:16:14,920
اقل

295
00:16:15,390 --> 00:16:17,390
فى النهاية اسمحلى اوضحلك

296
00:17:23,000 --> 00:17:24,560
انتى حافظتى على كلمتك معى

297
00:17:26,130 --> 00:17:28,350
انتى الاولى التى تفعل ذالك

298
00:17:30,890 --> 00:17:33,030
لماذا يحب عليك الذهاب وراء هذا الرجل ؟

299
00:17:33,120 --> 00:17:34,990
انت يمكنك اختيار لا ايضا

300
00:17:35,000 --> 00:17:38,110
من اين اتيت انا ؟ .. انه شىء فى يسمى نزاع الدم

301
00:17:38,470 --> 00:17:39,650
هل فهمتى ؟

302
00:17:40,100 --> 00:17:40,830
نعم

303
00:17:40,840 --> 00:17:42,360
مايكل سكوفيلد تركنى للموت

304
00:17:42,370 --> 00:17:44,370
فى وقت من الاوقات .. سوف يظهر

305
00:17:46,020 --> 00:17:48,390
ما معنى ملاك صغير بالاسبانية ؟

306
00:17:48,400 --> 00:17:49,630
انجليتا

307
00:17:52,370 --> 00:17:55,490
ودعا انجليتا

308
00:18:04,330 --> 00:18:05,210
هل هذا هو الشرعى ؟

309
00:18:06,510 --> 00:18:10,070
مقابل المال الذى ستدفعة .. الدرجة الاولى .. طوال الطريق

310
00:18:11,200 --> 00:18:13,220
لذلك هذا ذئب برارى واحد يمكنة الوثوق 

311
00:18:15,250 --> 00:18:16,510
www.eltmsah.com

312
00:18:40,100 --> 00:18:41,060
كما ترى

313
00:18:41,070 --> 00:18:44,570
ان دخولك بهدوء و جدى

314
00:18:44,990 --> 00:18:46,250
انا ادرك ذالك

315
00:18:46,410 --> 00:18:48,380
انت مسؤول عن هذا الان 

316
00:18:49,290 --> 00:18:51,080
لا تقلق ابدا عن اى شىء

317
00:18:52,060 --> 00:18:53,290
سوف نتكلم قريبا

318
00:18:57,930 --> 00:18:59,560
حان وقت التطهير الان

319
00:19:00,760 --> 00:19:01,890
ثورلى

320
00:19:01,900 --> 00:19:05,080
اى احد يكون

321
00:19:05,140 --> 00:19:06,380
سكوفيلد

322
00:19:07,500 --> 00:19:09,910
ماهون .. براوس

323
00:19:10,040 --> 00:19:11,900
براوس مازل فى بنما

324
00:19:12,510 --> 00:19:13,710
نظف

325
00:19:25,850 --> 00:19:26,930
الو

326
00:19:27,420 --> 00:19:28,500
مرحبا بام

327
00:19:31,140 --> 00:19:32,410
....  اين

328
00:19:32,610 --> 00:19:33,840
اين انت ؟

329
00:19:34,180 --> 00:19:35,530
اتعرفين

330
00:19:36,600 --> 00:19:38,560
كالعادة فى وسط كل هذا

331
00:19:38,940 --> 00:19:40,440
اما زالت فى بنما

332
00:19:40,520 --> 00:19:41,300
لا

333
00:19:41,310 --> 00:19:42,410
لا

334
00:19:42,600 --> 00:19:43,770
هل انت بخير ؟

335
00:19:44,430 --> 00:19:45,560
بالتاكيد

336
00:19:47,350 --> 00:19:48,450
هل انتى كذلك ؟

337
00:19:49,190 --> 00:19:50,370
نعم

338
00:19:50,890 --> 00:19:52,190
و كامرون

339
00:19:53,670 --> 00:19:54,920
هو بخير

340
00:19:55,310 --> 00:19:57,270
بام ... انا اريد ان اخبرك ... اتتعرفين 

341
00:19:57,280 --> 00:20:01,960
انا خطط ان نكون معا

342
00:20:02,360 --> 00:20:03,630
... و

343
00:20:05,260 --> 00:20:07,310
وانا لن اتوقف عن العمل علية

344
00:20:08,690 --> 00:20:11,640
لماذا تريد خطة اذا كنت
 تريد ان تكون مع شخص ما ؟

345
00:20:11,640 --> 00:20:14,180
انت فقط كن معهم

346
00:20:16,840 --> 00:20:18,850
لا تقولى هذا مالم تعنية

347
00:20:19,750 --> 00:20:22,420
هذا يجعلنى اريد ان اقلب 
العالم راسا على عقب للرجوع اليكى

348
00:20:23,300 --> 00:20:25,130
لذلك لا تقولى هذا مالم تعنية

349
00:20:26,530 --> 00:20:27,720
انا اعنى هذا

350
00:20:30,320 --> 00:20:31,410
حسنا

351
00:20:34,770 --> 00:20:35,700
هيا يا عزيزتى

352
00:20:35,710 --> 00:20:37,130
انا اكرة نباتات لسان الجمل
وانت تعرف ذلك

353
00:20:37,140 --> 00:20:38,810
انا سوف اجرب البرجر الحار

354
00:20:39,050 --> 00:20:41,460
البرجر الحار ؟ انتى تحبى البرجر الحار

355
00:20:41,860 --> 00:20:42,830
حسنا .. انا سوف

356
00:20:42,840 --> 00:20:44,190
سوف اجعلهم مع وصفة امى الخاصة

357
00:20:44,200 --> 00:20:45,450
وصفة امك الخاصة ؟

358
00:20:45,460 --> 00:20:46,520
سوف تحبها

359
00:20:46,530 --> 00:20:47,350
حقا ؟

360
00:20:47,360 --> 00:20:49,450
سوف تحبها

361
00:20:51,160 --> 00:20:52,460
هذا لذيذ

362
00:20:55,960 --> 00:20:57,450
هيا بنا

363
00:20:57,490 --> 00:20:59,090
هيا بنا

364
00:21:00,100 --> 00:21:03,200
تعالى معى

365
00:21:04,030 --> 00:21:05,450
لينكولن .. ماذا يجرى

366
00:21:07,050 --> 00:21:08,100
ابى

367
00:21:08,350 --> 00:21:09,530
نحن بامان

368
00:21:09,690 --> 00:21:10,860
استرخى  .. لا

369
00:21:10,870 --> 00:21:12,050
انا رايت شخص ما

370
00:21:12,080 --> 00:21:14,060
يشبة رجال الشركة  .. انا متاكد

371
00:21:14,420 --> 00:21:16,100
هيا بنا .. حسنا ؟

372
00:21:16,380 --> 00:21:17,460
حسنا

373
00:21:20,360 --> 00:21:21,450
سوف نكون بخير

374
00:21:21,460 --> 00:21:23,020
حسنا 

375
00:21:28,130 --> 00:21:29,120
حسنا

376
00:21:29,130 --> 00:21:30,170
هيا بنا

377
00:21:30,350 --> 00:21:31,520
ارجع

378
00:21:44,350 --> 00:21:45,480
ابى

379
00:21:54,280 --> 00:21:55,650
ابى .. يجب ان نهرب

380
00:21:56,560 --> 00:21:58,140
اذهب

381
00:21:58,150 --> 00:21:59,610
اخرج من هنا

382
00:22:21,720 --> 00:22:23,170
انا ابحث عن الكس

383
00:22:24,430 --> 00:22:25,960
انا لا اعرف اين هو

384
00:22:27,830 --> 00:22:29,010
لا

385
00:22:29,040 --> 00:22:30,020
لا

386
00:22:30,030 --> 00:22:32,110
نحن مطلقان لمدة سنتان الان ؟

387
00:22:32,120 --> 00:22:34,080
نحن ام نتصل ببعضنا لمدة سنتين الان

388
00:22:34,370 --> 00:22:38,180
انا اعتقد انة ربما قد تغير 
وانة هنا فى الولايات المتحدة

389
00:22:40,190 --> 00:22:42,640
انا مريضة جدا من هؤلاء الناس
على ماذا تتغذى ؟

390
00:22:42,650 --> 00:22:44,890
انا اعتقد انك يجب ان تكف عن المضايقة

391
00:22:44,900 --> 00:22:46,480
انا لست مع الحكومة .. بام

392
00:22:47,640 --> 00:22:49,610
امى .. اتستطيعين المجىء هنا

393
00:22:51,740 --> 00:22:52,970
لقد انتهينا من الحديث

394
00:23:35,310 --> 00:23:36,160
بروس بانيت

395
00:23:36,170 --> 00:23:37,710
هل تعرف من معك الان ؟

396
00:23:40,430 --> 00:23:41,460
نعم

397
00:23:42,010 --> 00:23:44,750
انا ابحث عن سارة و الان

398
00:23:44,760 --> 00:23:46,910
انت الشخص الوحيد الذى اعتقد انة يمكنة مساعدتى الان

399
00:23:48,120 --> 00:23:49,230
انتظر

400
00:23:59,380 --> 00:24:00,400
اين انت ؟

401
00:24:00,410 --> 00:24:01,820
شيكاغوا

402
00:24:02,430 --> 00:24:03,990
هل سمعت منها ؟

403
00:24:04,000 --> 00:24:06,130
قابلنى امام فندق البط بعد نصف ساعة 

404
00:24:06,140 --> 00:24:09,250
ارجوك اخبرنى  ... هل مازالت حية ؟

405
00:24:12,240 --> 00:24:13,480
هل انت مايكل سكوفيلد ؟

406
00:24:16,670 --> 00:24:18,100
هل انت مايكل سكوفيلد ؟

407
00:24:22,070 --> 00:24:23,690
نعم

408
00:24:23,700 --> 00:24:25,330
ضع يديك على راسك

409
00:24:38,900 --> 00:24:40,410
مايكل سكوفيلد

410
00:24:40,620 --> 00:24:44,060
الوكيل الخاص  .. الامن الداخلى

411
00:24:44,810 --> 00:24:47,160
هل كنت هناك عندما قتل جاميس ويلستر ؟

412
00:24:47,440 --> 00:24:48,750
انا لم اقتلة

413
00:24:49,030 --> 00:24:50,280
انا اعرف انك لم تفعل

414
00:24:51,110 --> 00:24:53,820
كان مقاول مستقل

415
00:24:54,660 --> 00:24:57,130
كان يعمل لصالح الشركة لمدة 10 سنوات

416
00:24:57,370 --> 00:25:00,870
كان مكلف لارجاع ( سيلا ) عدنما فقدت

417
00:25:03,940 --> 00:25:05,580
هل تعرف ماذا تكون (سيلا )؟

418
00:25:05,590 --> 00:25:07,200
انة كتاب الشركة الاسود

419
00:25:07,670 --> 00:25:10,630
لذلك كان سيقوم بعمل نسخة و يعطيها لى 

420
00:25:10,640 --> 00:25:12,000
ماذا تريد منى ؟

421
00:25:12,730 --> 00:25:14,370
انت تنظر الى الوقت الرئيسى

422
00:25:14,990 --> 00:25:16,330
انت تعرف هذا .. صحيح ؟

423
00:25:17,970 --> 00:25:20,800
لذا هَل تودُ للتَخلّي عنه كُلّه

424
00:25:21,700 --> 00:25:22,750
لا تفعل اليوم

425
00:25:22,760 --> 00:25:24,800
كبديل ل ... ؟ سيلا

426
00:25:26,870 --> 00:25:30,950
حسنا .. سارة تمت مشاهدتها اخر مرة فى بنما

427
00:25:31,900 --> 00:25:33,310
لو ساعتنى للعثور عليها

428
00:25:33,610 --> 00:25:34,710
من الممكن ان نعقد اتفاق

429
00:25:34,720 --> 00:25:36,830
انا اسف هذا ليس تخصصى .. لكنة سيلا

430
00:25:36,840 --> 00:25:38,340
اذا جدها بنفسك

431
00:25:38,570 --> 00:25:39,540
يبدوا لى

432
00:25:39,550 --> 00:25:41,030
حكومة الولايات المتحدة يجب ان يكون لديها القليل من

433
00:25:41,040 --> 00:25:43,190
شخص ينظر الى الوقت الرئيسى

434
00:25:44,010 --> 00:25:45,560
ليقوم بالعملية ... مايكل

435
00:25:45,570 --> 00:25:46,640
هذا يتطلب الكثير من التواقيع

436
00:25:46,650 --> 00:25:48,960
من اكثر من 20 جهه

437
00:25:49,690 --> 00:25:51,950
هل تريد المراهنة على ان واحد فيهم على الاقل يكون الشركة ؟

438
00:25:52,720 --> 00:25:54,300
هذة الطريقة الوحيدة للعمل

439
00:25:54,310 --> 00:25:56,630
او على طريقة اخرى .. الخارج عن المعهود

440
00:25:56,640 --> 00:25:58,150
هذا يبدوا معقدا

441
00:25:58,510 --> 00:25:59,600
انا سوف انجح

442
00:25:59,610 --> 00:26:02,700
انا سوف اعطيك فرصة لتفادى 15 سنة فى السجن

443
00:26:02,830 --> 00:26:05,090
فى هذا الوقت انت تريد مقابلة اخوك

444
00:26:05,100 --> 00:26:06,580
ما الذى تتكلم عنة ؟

445
00:26:06,740 --> 00:26:09,130
الشركة حاولت قتلة فى بنما

446
00:26:09,140 --> 00:26:12,290
و قد قام بالرد

447
00:26:12,930 --> 00:26:14,030
هذا على ما يبدوا

448
00:26:14,680 --> 00:26:15,920
لكنى قمت بعمل صفقة

449
00:26:15,930 --> 00:26:17,670
مع السلطات فى بنما

450
00:26:17,680 --> 00:26:18,960
لكى يقضى عقوبتة فى الولايات المتحدة

451
00:26:18,970 --> 00:26:20,720
هو من المفترض ان يصل الان

452
00:26:27,050 --> 00:26:28,740
هل تميز هذة الكتابة

453
00:26:30,380 --> 00:26:31,930
انها لوالدك

454
00:26:32,660 --> 00:26:33,930
لقد قضى اخر عامين

455
00:26:33,940 --> 00:26:35,910
من حياتة يذهب وراء هذا الشى

456
00:26:43,790 --> 00:26:45,680
هل تؤمن بالقدر مايكل ؟

457
00:26:46,710 --> 00:26:48,500
انا اريد ان اتكلم مع اخى 

458
00:27:01,450 --> 00:27:02,530
يا الهى لا

459
00:27:11,050 --> 00:27:12,080
ماذا يجرى .. ؟

460
00:27:12,080 --> 00:27:16,090
قف .. قف .. انت لا تريد الدخول هناك

461
00:27:16,230 --> 00:27:17,660
 انت لا تريد الدخول هناك

462
00:27:49,250 --> 00:27:50,810
يا الهى  .. هى 

463
00:27:51,750 --> 00:27:53,620
ماريا سوكرية

464
00:27:54,810 --> 00:27:56,490
انها اعتطها اسمى

465
00:28:00,020 --> 00:28:01,290
انظرى الى والدك

466
00:28:13,000 --> 00:28:14,220
انتى اوقعتى بى

467
00:28:14,230 --> 00:28:17,470
سوكرية انت لا تستطيع الاستمرار بالهروب

468
00:28:17,790 --> 00:28:19,600
لا تفعل هذا لها بعد ذلك

469
00:28:22,880 --> 00:28:24,590
اتنطر .. لا

470
00:28:24,700 --> 00:28:25,900
سوكرية .. لا

471
00:28:27,190 --> 00:28:28,910
هيا ... هيا

472
00:28:29,180 --> 00:28:30,290
يا الهى

473
00:28:40,250 --> 00:28:41,460
لقد قبض علينا

474
00:28:45,310 --> 00:28:46,530
اتعلم لماذا سكوفيلد ؟

475
00:28:46,540 --> 00:28:48,540
يقوم بكل هذا الخداع عندما اكون معه

476
00:28:49,020 --> 00:28:51,930
نحن متشابهان .. لا فقط لا يستطيع ان يفهم

477
00:28:51,940 --> 00:28:54,080
يقوم بقيادة مؤخرتة المجنونة

478
00:28:54,400 --> 00:28:56,730
لدينا نفس العقل الرائع

479
00:28:56,740 --> 00:28:58,550
لدينا القيادة بالفطرة

480
00:28:58,560 --> 00:29:01,990
هذا يوجد واحد فى المليون  .. نعم 

481
00:29:02,440 --> 00:29:04,380
هو فقط يغار منى

482
00:29:05,640 --> 00:29:06,950
كيف ستجدة  ؟

483
00:29:08,880 --> 00:29:10,090
بهذا ؟

484
00:29:10,370 --> 00:29:11,930
انتم مهتمين بالطيور

485
00:29:11,980 --> 00:29:13,350
لا  .. لا

486
00:29:13,470 --> 00:29:15,930
هذا سيقودنى اليه 
او سيقوده الى

487
00:29:17,250 --> 00:29:18,320
انا اعرف ذلك

488
00:29:18,330 --> 00:29:20,420
لو كنت مكانك .. سون انسى امر سكوفيلد

489
00:29:20,430 --> 00:29:22,650
انت لديك الكثير من المال .. اترى  ؟ انى اعنى

490
00:29:22,660 --> 00:29:24,350
كم معك من المال فى هذى الحقيبة ؟

491
00:29:24,970 --> 00:29:27,290
لماذا لا تهتم بامورك ؟

492
00:29:28,540 --> 00:29:29,770
انت فقط استمر بالقيادة

493
00:29:29,780 --> 00:29:32,020
هذة السيارة متجهه شمالا  .. حسنا ؟

494
00:29:32,120 --> 00:29:34,310
ارجعنى الى ارض القطن

495
00:29:34,620 --> 00:29:36,030
حسنا

496
00:29:36,370 --> 00:29:37,510
جاهز

497
00:29:58,690 --> 00:30:01,010
القليل من الحكومة يعرفون بامر هذة العملية

498
00:30:01,020 --> 00:30:02,230
هذا ما يجب ان بيقى علية

499
00:30:02,240 --> 00:30:05,040
او الكثير من الناس سوف يكونوا فى خطر

500
00:30:05,050 --> 00:30:07,710
الايقاع بالشركة يبدوا عمل كبير نوع ما

501
00:30:07,720 --> 00:30:08,620
على عمل رجلين فقط ؟

502
00:30:08,630 --> 00:30:09,750
انا سوف اقدم لك كل المساعدات ؟

503
00:30:09,760 --> 00:30:11,440
انا اعتقد اك قلت
انك لا تثق باى احد

504
00:30:11,450 --> 00:30:12,850
نعم  ... ربما انت تفعل

505
00:30:13,070 --> 00:30:14,790
حسنا اثنان من مجموعتك

506
00:30:14,800 --> 00:30:17,930
لقد قبض على فرنالدوا سوكريه و بيرد باك 

507
00:30:17,940 --> 00:30:19,150
سوف يواجهون نفس الامر

508
00:30:19,160 --> 00:30:22,490
و الكسندر ماهون موجود فى السجن

509
00:30:22,500 --> 00:30:23,630
جيد اتركة يكون هناك

510
00:30:23,640 --> 00:30:25,800
انت تحتاج الى ماهون اذا كنت تريد ان يحدث هذا

511
00:30:25,810 --> 00:30:27,710
كان يعمل مع ويلستر

512
00:30:27,830 --> 00:30:29,040
وانا ساكون معك

513
00:30:29,050 --> 00:30:31,080
حسنا ؟ كل الذى تحتاجة سوف اوفرة لك

514
00:30:31,090 --> 00:30:33,620
وليستر قال شى عن الخطوة الثانية

515
00:30:33,730 --> 00:30:35,190
شىء ما عن اختراق 

516
00:30:35,200 --> 00:30:37,970
نعم .. الكارت يحتوى على كل المعلومات

517
00:30:37,980 --> 00:30:39,310
ولكنة محمى

518
00:30:39,450 --> 00:30:40,770
عندما تحصل علية

519
00:30:40,780 --> 00:30:42,110
سوف تجد طريقة لكسر الحماية

520
00:30:42,120 --> 00:30:43,440
فى مقر الشركة

521
00:30:43,450 --> 00:30:45,510
هناك طريقة واحدة لفتحة و معرفة ما بداخلة

522
00:30:45,520 --> 00:30:46,500
اين المبنى ؟

523
00:30:46,510 --> 00:30:48,410
لوس انجلوس ... اين فى لوس انجلوس ؟

524
00:30:48,420 --> 00:30:49,230
انا لا اعرف

525
00:30:49,240 --> 00:30:51,450
نحن سنحصل على المعلومات التى فى الكارت اينما كانت

526
00:30:51,630 --> 00:30:53,100
اننا سوف نقتحم مبنى

527
00:30:53,110 --> 00:30:55,030
موقعة لم يحدد بعد 

528
00:30:55,140 --> 00:30:56,200
هذا بسيط للغاية

529
00:30:56,210 --> 00:30:58,290
انت هربت من مؤسستين

530
00:30:58,420 --> 00:31:01,260
انا اعتقد ان اقتحام مقر الشركة

531
00:31:01,270 --> 00:31:03,180
ليس بعيدا عن نطاق عملك

532
00:31:03,270 --> 00:31:04,540
كيف تعرف والدنا ؟

533
00:31:05,330 --> 00:31:07,830
لقد قمت ببعض الاتصالات من مصادر موثوقة

534
00:31:08,630 --> 00:31:09,920
والدك كان رجل جيد

535
00:31:09,930 --> 00:31:10,990
لماذا الان ؟

536
00:31:11,310 --> 00:31:14,130
انا الاحق الشركة منذ 5 سنوات

537
00:31:14,140 --> 00:31:16,510
حسنا .. عندما قتل ويلستر امس ؟

538
00:31:16,520 --> 00:31:19,190
العملية فشلت بالكامل 

539
00:31:19,640 --> 00:31:20,870
لكن

540
00:31:20,880 --> 00:31:23,980
اقنعت رؤسائى باعطائى فرصة واحدة

541
00:31:23,990 --> 00:31:25,990
هذا يعتبر داخل عملك 

542
00:31:26,240 --> 00:31:27,430
ماذا ؟

543
00:31:27,440 --> 00:31:30,160
حسنا .. عندما نذهب 
الى هذا الخطر و نجازف بحياتنا

544
00:31:30,170 --> 00:31:30,900
انتى سوف تجنى ثمر هذا

545
00:31:30,910 --> 00:31:32,210
لا  .. لا  .. لا

546
00:31:32,220 --> 00:31:34,080
هناك بعض الناس يعطون 
اهتمام كبيير الى مناصبهم

547
00:31:34,090 --> 00:31:35,560
و بعض الناس مازالوا 
يقاتلون من اجل هذة البلد

548
00:31:35,570 --> 00:31:37,150
ربما انت لديك القليل من لفت الانتباه

549
00:31:37,160 --> 00:31:39,590
رفع صوت التسجيل فى السيارة و تحطيم الرؤوس

550
00:31:39,600 --> 00:31:40,870
لكى تتذكر ذلك 

551
00:31:50,940 --> 00:31:52,170
انا لا اعرف اذا نفذنا هذا الاتفاق

552
00:31:52,180 --> 00:31:53,410
و انهيناه

553
00:31:54,490 --> 00:31:58,580
انت تستطيع ان تبحث عن سارة ... اذا كانت حية

554
00:31:58,640 --> 00:32:00,640
اذا وافقنا على هذا الاتفاق سنكون موتى

555
00:32:00,650 --> 00:32:02,720
انتظرت كثيرا حتى احصل على فرصة .. لينك

556
00:32:10,210 --> 00:32:12,290
يبدوا ان لديكم بعض الشخصيات المهمة

557
00:32:12,490 --> 00:32:13,770
ما الذى تتكلم عنة ؟

558
00:32:14,150 --> 00:32:15,170
شخص ما قد دفع

559
00:32:15,180 --> 00:32:16,930
مبلغ كبير من الكفالة لكما

560
00:32:16,940 --> 00:32:17,870
من ؟

561
00:32:17,880 --> 00:32:19,760
انا لا اعرف .. ولكنة فى الخارج

562
00:32:20,830 --> 00:32:22,100
انت حر لتذهب

563
00:32:22,370 --> 00:32:25,810
خذ ملف والدك .. رقم تليفونى فى الداخل

564
00:32:25,820 --> 00:32:27,770
خذة على اية حال

565
00:32:27,780 --> 00:32:29,940
الملف لا يعنى لى شى بعد ذالك

566
00:32:47,750 --> 00:32:49,040
بروس بانت

567
00:32:52,850 --> 00:32:54,240
لنذهب فى جولة

568
00:34:06,900 --> 00:34:08,640
انا اعتقد انى لن اراك ثانية

569
00:34:34,180 --> 00:34:35,750
انا لدى شىء لكى

570
00:34:40,250 --> 00:34:41,450
حسنا

571
00:34:46,170 --> 00:34:48,010
لقد تركتيه خلفك

572
00:34:53,740 --> 00:34:55,050
هذا هو الذى كنت تسعى اية

573
00:34:55,530 --> 00:34:57,210
ان ترجع لى وردتى

574
00:34:57,290 --> 00:34:58,710
نعم ... انا اظن اننى انتهيت الان

575
00:34:58,720 --> 00:34:59,880
انا استطيع ان اتقاعد الان

576
00:35:04,160 --> 00:35:05,760
ما الوقت الذى ستقضية ؟

577
00:35:09,200 --> 00:35:10,600
يقولوا لى 15 سنة

578
00:35:12,160 --> 00:35:13,680
هذا ما يجب ان اكتشفة بالتاكيد

579
00:35:15,840 --> 00:35:17,800
انا سمعت لينك يقول شىء ما عن الشركة

580
00:35:18,400 --> 00:35:19,640
لا وقت فى السجن

581
00:35:20,350 --> 00:35:22,850
فى مقابل الايقاع بالشركة

582
00:35:24,620 --> 00:35:25,740
كيف ؟

583
00:35:27,440 --> 00:35:28,620
بالظبط

584
00:35:33,650 --> 00:35:34,900
انا احبك

585
00:35:36,120 --> 00:35:37,590
هذا كل الذى اعرفة الان

586
00:35:56,990 --> 00:35:59,110
هل ستخضع للالهه الخالدة ؟

587
00:36:00,890 --> 00:36:02,700
ذلك الكابوس لا يموت

588
00:36:02,710 --> 00:36:04,290
الشر الابدى بنفسة

589
00:36:05,230 --> 00:36:07,190
انت لا تستطيع ان تقاتلها

590
00:36:07,670 --> 00:36:09,470
لا قوة تستطيع ان تقاتلها

591
00:36:09,480 --> 00:36:12,620
استمع الى
هذا عائد اليك الان

592
00:36:14,360 --> 00:36:16,070
كل هذا سوف يطير 

593
00:36:33,500 --> 00:36:35,730
انا اسف .. لم اقصد اخافتك

594
00:36:37,130 --> 00:36:38,370
انا اسف

595
00:36:44,750 --> 00:36:46,320
هل تريدى التحدث بشان الامر ؟

596
00:37:16,080 --> 00:37:17,540
هذا ليس خطأك

597
00:37:18,830 --> 00:37:19,820
ليس كذالك

598
00:37:22,170 --> 00:37:23,440
اخبرينى ماذا حدث

599
00:37:30,090 --> 00:37:31,510
انها الشركة

600
00:37:32,280 --> 00:37:33,740
هم الذى فعلوا هذا

601
00:37:35,110 --> 00:37:36,300
لم يكن انا فقط

602
00:37:36,310 --> 00:37:38,150
يا الهى  .. كان انت .. وال جى .. و

603
00:37:38,160 --> 00:37:39,330
لينكولن

604
00:37:42,270 --> 00:37:43,890
و لم يتوقفوا

605
00:37:45,160 --> 00:37:47,420
انا لا اعرف كيف اتعامل مع ذالك

606
00:37:49,200 --> 00:37:50,450
تعالى هنا

607
00:37:50,770 --> 00:37:53,090
تعالى هنا

608
00:38:02,150 --> 00:38:03,210
هيا بنا

609
00:38:21,080 --> 00:38:22,290
هل انت بخير

610
00:38:23,420 --> 00:38:25,220
انا لا اصدق انهم وجدونا بهذة السرعة

611
00:38:25,230 --> 00:38:27,110
ايجب  .. ايجب ان اكلم بروس

612
00:38:27,120 --> 00:38:28,580
لوفر لنا مكان امن

613
00:38:28,870 --> 00:38:30,250
ليس هناك مكان امن

614
00:38:30,460 --> 00:38:32,780
لن يتوقفوا الا اذا اوقفتاهم .. لينك

615
00:38:33,020 --> 00:38:35,340
هل تفكر فيما افكر فية ؟ .. لننهة هذا

616
00:38:35,350 --> 00:38:37,130
ولكنى لن اتركى فى الخلف مرة اخرى

617
00:38:45,010 --> 00:38:46,180
نعم ؟

618
00:38:55,870 --> 00:38:56,750
اهلا

619
00:38:56,760 --> 00:38:57,910
اهلا عزيزى

620
00:39:00,150 --> 00:39:01,210
لينك

621
00:39:03,660 --> 00:39:05,700
انا لا استطيع اخبارك كم انا ممتن لضمى معك

622
00:39:05,710 --> 00:39:07,700
حسنا .. سكوريه هو الذى فعل ذلك.. بيلك

623
00:39:07,710 --> 00:39:09,310
قال انك ساعدته

624
00:39:09,320 --> 00:39:10,480
فى الهروب فى بنما

625
00:39:11,620 --> 00:39:12,740
الكس ؟

626
00:39:13,610 --> 00:39:14,690
مايكل

627
00:39:15,250 --> 00:39:16,600
هل انت جاهز لهذا

628
00:39:16,670 --> 00:39:18,630
نعم انا كذالك

629
00:39:19,670 --> 00:39:21,580
انا سمعت ان كتاب ويلستر للطيور

630
00:39:21,590 --> 00:39:23,390
يحتوى على البيانات التى نحتاجها  لهذا

631
00:39:23,400 --> 00:39:24,280
نعم

632
00:39:24,360 --> 00:39:25,830
انت تعرف  من معه الكتاب ؟ .. صحيح

633
00:39:29,140 --> 00:39:30,180
ارجوك

634
00:39:30,580 --> 00:39:32,030
سوف نمت هنا

635
00:39:32,490 --> 00:39:34,560
شكرا على الاموال و الحقيبة

636
00:39:34,660 --> 00:39:36,310
الدرجة الاولى طول الطريق

637
00:39:42,390 --> 00:39:43,820
هل لديك فكرة اين يكون تى باج ؟

638
00:39:43,830 --> 00:39:45,520
هذا الثعبان من الممكن ان يكون فى اى مكان

639
00:39:45,530 --> 00:39:47,480
عندما كنا فى لوس انجلوس  ... كنا نفكر مثل المدنين

640
00:39:47,490 --> 00:39:48,990
نحن لا نستطيع ان نفعل ذلك

641
00:39:49,100 --> 00:39:50,550
اذا فعلنا  .. سوف ننتهى

642
00:39:50,560 --> 00:39:51,520
انا اريد ان اقول

643
00:39:51,530 --> 00:39:52,900
هذة فرصتك الاخيرة للتراجع

644
00:39:52,910 --> 00:39:54,150
لانة اول ما هو موجود على القائمة

645
00:39:54,160 --> 00:39:57,530
انا لا استطيع توفير لكم الحماية

646
00:39:59,690 --> 00:40:01,390
نحن امامنا طريق طويل

647
00:40:01,400 --> 00:40:03,000
هذا من حيث بدانا

648
00:40:03,010 --> 00:40:04,760
ولكن  الذي استطيع  ان اضمنه لكم

649
00:40:04,770 --> 00:40:06,720
اننا اذا فعلنا هذا

650
00:40:06,940 --> 00:40:08,830
سنكون وصلنا الى النهاية

651
00:40:10,100 --> 00:40:11,180
الحرية 

652
00:40:12,030 --> 00:40:13,370
اخير

653
00:40:16,220 --> 00:40:18,390
هيا بنا

654
00:40:21,560 --> 00:40:22,660
مايك ؟

655
00:40:23,930 --> 00:40:25,020
ماذا عن سارة

656
00:40:28,360 --> 00:40:29,760
سارة معنا

657
00:40:36,790 --> 00:40:38,500
حسنا .. سنقوم بهذا غدا

658
00:40:38,510 --> 00:40:39,950
انا يجب ان انهى الاشياء قبل ان نذهب

659
00:40:40,720 --> 00:40:43,080
لا الاعيب لا اعمال مثيرة

660
00:40:43,340 --> 00:40:44,390
بخلاف ذلك .. انا اعدكم

661
00:40:44,400 --> 00:40:46,540
انكى سوف ترون جانب مختلف منى

662
00:40:46,950 --> 00:40:47,980
و بالمثل

663
00:40:48,420 --> 00:40:49,800
بطاقات مزورة

664
00:40:51,300 --> 00:40:52,470
هذة بداية جيدة

665
00:40:53,450 --> 00:40:55,270
اهناك بعص الاشياء يمكن اخفائها

666
00:40:55,510 --> 00:40:57,140
و بعض الاشياء

667
00:40:57,770 --> 00:40:59,500
لا يمكن اخفائها

668
00:41:01,620 --> 00:41:02,900
اتعرف ماذا اعنى ؟

669
00:41:05,140 --> 00:41:06,930
ما هى قوة تحملك ؟

670
00:41:12,270 --> 00:41:13,840
هل انت متاكد انك لا تريد مسكنات ؟

671
00:41:17,240 --> 00:41:18,790
سوف تقوم بهذا طوال الليل

672
00:41:41,720 --> 00:41:42,820
ما هو شعورك ؟

673
00:41:43,330 --> 00:41:45,440
اخف نوع ما

674
00:41:45,620 --> 00:41:47,200
انظرى .. انا لا اعرف
 كيف سنقوم بالايقاع بهم

675
00:41:47,210 --> 00:41:48,310
انا لا اعرف من هم

676
00:41:48,320 --> 00:41:49,880
و لكنى اعرف شىء واحد

677
00:41:51,830 --> 00:41:54,000
ان الشركة ستدفع  ثمن ما فعلتة بكى 

678
00:41:55,690 --> 00:41:56,890
هيا بنا

679
00:41:57,330 --> 00:41:58,790
هل انتى متاكدة انكى تريدى عمل هذا ؟

680
00:41:59,510 --> 00:42:00,420
لو سنفعلها 

681
00:42:00,430 --> 00:42:04,150
سنفعلها معا

682
00:42:05,060 --> 00:42:06,260
بالتاكيد

683
00:42:12,410 --> 00:42:14,240
ا سى 130 ؟ ماذا يريدون

684
00:42:14,250 --> 00:42:16,110
ايريدونا ان نهبط بالمظلات من هذا الشى

685
00:42:16,260 --> 00:42:18,990
هذا الرجل في خدمة الى القوات الجوية

686
00:42:19,390 --> 00:42:21,620
الامر ليس كذلك يمكننا ان نكون الطيران التجاري ، وانت تعرف؟

687
00:42:25,300 --> 00:42:27,350
اذا نجحنا فى الحصول على   سيلا 

688
00:42:27,360 --> 00:42:30,770
انتم فقط ان تخرجوا من السجن ولكن سوف يكون هناك جوائز قيمة

689
00:42:30,780 --> 00:42:33,100
مع العلم انك ساعدت في تخليص هذا البلد من أكبر تهديد

690
00:42:33,110 --> 00:42:34,770
هذه هى الديمقراطية الخاصة بنا

691
00:42:35,550 --> 00:42:36,940
اذا قتلت اثناء القيام بذالك

692
00:42:36,950 --> 00:42:39,200
سوف نقدم لك جنازة جيدة

693
00:42:40,260 --> 00:42:41,680
و اكن اذا حاولت الهروب

694
00:42:41,690 --> 00:42:43,500
لن يكون هناك اى جنازة

695
00:42:43,710 --> 00:42:44,970
و ان تحصل على شىء

696
00:42:44,980 --> 00:42:46,720
سيتم القبض عليك و دفنك فى 

697
00:42:46,730 --> 00:42:47,430
المكان الذى سوف نجدك فية

698
00:42:49,140 --> 00:42:51,430
انا امل ان نفهم بعضنا البعض

699
00:42:54,490 --> 00:42:56,580
من الافضل ان تقوم 
بالجزء الخاص بك الى النهاية

700
00:42:57,500 --> 00:42:58,420
هيا بنا

700
00:42:58,500 --> 00:43:16,420
ِِِALJ0KAR ترجمة
ِaljokar2020@hotmail.com
www.eltmsah.com
