1
00:00:37,720 --> 00:00:40,871
<i>لن تسرق حقيبة</i>

2
00:00:41,000 --> 00:00:43,673
<i>لن تسرق سيارة</i>

3
00:00:43,800 --> 00:00:46,075
<i>لن تسرق طفلاً</i>

4
00:00:46,920 --> 00:00:48,956
<i>لن تطلق النار على شرطي</i>

5
00:00:49,080 --> 00:00:52,072
<i>وبعدها تسرق خوذته</i>

6
00:00:52,200 --> 00:00:55,909
<i>لن تتبرز في خوذته</i>

7
00:00:56,040 --> 00:01:00,477
<i>وبعدها، ترسلها إلى أرملة
الشرطي الحزينة</i>

8
00:01:00,600 --> 00:01:03,637
<i>وبعدها، تسرقها مجدداً</i>

9
00:01:05,600 --> 00:01:08,637
<i>إنّ تحميل الأفلام يعد سرقة</i>

10
00:01:08,760 --> 00:01:12,230
<i>إذا فعلتها
فستواجه العواقب</i>

11
00:01:17,600 --> 00:01:20,478
لقد أصبحت إعلانات مقاومة
القرصنة شديدة جداً

12
00:01:20,600 --> 00:01:23,797
أعتقد أنّنا قريبان من الشاشة
والأرض لزجة هنا

13
00:01:23,920 --> 00:01:27,071
حسناً، لنعد إلى الخلف إذاً

14
00:01:33,680 --> 00:01:34,715


15
00:01:34,840 --> 00:01:37,638
ــ ما زلت أعتقد أنّنا قريبان جداً
ــ اجلس في حوض الغسيل

16
00:01:37,760 --> 00:01:40,228
لن أجلس هناك مجدداً

17
00:01:40,360 --> 00:01:42,396
حسناً أيّتها الأميرة

18
00:01:42,520 --> 00:01:44,590
شقتك صغيرة على هذا التلفاز

19
00:01:44,720 --> 00:01:46,756
هذا رائع

20
00:01:49,520 --> 00:01:51,795
ــ ما بك الآن؟
ــ أريد الذهاب إلى الحمّام

21
00:01:51,920 --> 00:01:54,115
اذهب إذاً

22
00:01:58,360 --> 00:02:01,318
سأتحمّل

23
00:02:04,200 --> 00:02:05,633
ــ ألو
(ــ مرحباً (روي

24
00:02:05,760 --> 00:02:06,909
(مرحباً (جيف

25
00:02:07,040 --> 00:02:09,679
تعرف أنّي غيرت اسمي رسمياً

26
00:02:09,800 --> 00:02:13,076
(ــ لن أدعوك "المسيطر" يا (جيف
"ــ لكنّي "المسيطر

27
00:02:13,200 --> 00:02:15,430
ــ لكنّي لن أدعوك بذلك
ــ انسَ الأمر

28
00:02:15,560 --> 00:02:19,519
اسمع، هل شاهدت أحدث فيلم
للمخرج (تارانتينو)؟

29
00:02:19,640 --> 00:02:24,395
(ــ نعم، إنّي أشاهده الآن يا (جيف
ــ لقد رأيته مسبقاً

30
00:02:24,520 --> 00:02:27,239
في النهاية يوجد حبكة
.. غير اعتيادية

31
00:02:27,360 --> 00:02:29,032


32
00:02:29,640 --> 00:02:31,710
لا

33
00:02:31,840 --> 00:02:35,150
لا، أعرف الآن أنّ هناك حبكة
سأمضي الفيلم أحزر ما هي

34
00:02:35,280 --> 00:02:37,191
"عيلك اللعنة أيّها "المسيطر

35
00:02:37,320 --> 00:02:41,438
ــ حاول أن تنسى أنّ هناك حبكة
ــ كيف يمكنك أن تنسى ذلك؟

36
00:02:41,560 --> 00:02:45,030
ما به الآن؟ هيّا

37
00:02:45,160 --> 00:02:48,994
إن لم أشاهد الفيلم اليوم
فسيجد (جيف) طريقة ليخبرني بالحبكة

38
00:02:49,120 --> 00:02:52,430
أعرف أنّه سيفعل ذلك، هيّا
اعمل

39
00:02:55,280 --> 00:02:57,396
اسمع، عليّ الذهاب

40
00:02:57,520 --> 00:02:59,476
(موس)

41
00:02:59,920 --> 00:03:03,310
ــ انتظر، انتظر، مابك؟
ــ لا أستطيع فعل هذا أكثر

42
00:03:03,440 --> 00:03:06,910
تفعل ماذا (موس)؟
عمَ تتحدث؟ دعني أساعدك

43
00:03:07,040 --> 00:03:09,952
ــ ابتعد
(ــ نحن نشاهد الفيلم فحسب (موس

44
00:03:10,080 --> 00:03:12,196
ــ هيّا (روي)، ألا يمكنك رؤية الأمر؟
ــ أرى ماذا يا (موس)؟

45
00:03:12,320 --> 00:03:15,118
نذهب لمشاهدة فيلم، وأحياناً
إلى حانة أو العشاء

46
00:03:15,240 --> 00:03:18,789
وهذا يستمر عاماً بعد عام
نحن راكدان

47
00:03:18,920 --> 00:03:21,354
تجعلنا نبدو كمتزوجان عجوزان

48
00:03:21,480 --> 00:03:25,837
إنّنا كذلك، ألا ترى؟
أنتَ زوجتي يا (روي)، زوجتي

49
00:03:25,960 --> 00:03:28,474
يجب أن نتزوج بالنساء
لكننا متزوجان ببعضنا

50
00:03:28,600 --> 00:03:30,716
ــ أنت زوجتي
ــ هلا تتوقف عن مناداتي زوجتك؟

51
00:03:30,840 --> 00:03:34,150
(أنت زوجتي يا (روي
ولا يمكنني احتمال ذلك

52
00:03:38,600 --> 00:03:42,115
إذا كان هناك شيئ
فأنا الزوج

53
00:04:32,080 --> 00:04:34,355
مهلاً، مهلاً
ما هذا؟ ما هذا؟

54
00:04:34,480 --> 00:04:36,869
ــ هيّا
ــ ليس لدينا تهوية هنا

55
00:04:37,000 --> 00:04:39,833
ــ سأقف هنا
ــ لا أكترث، لا

56
00:04:39,960 --> 00:04:45,239
لا أريد الخروج إلى الشارع
إنّه "سوفييتي" جداً

57
00:04:45,720 --> 00:04:49,269
ــ "سوفييتي"؟
ــ أجل، بارد ويبدو الجميع مضطهداً

58
00:04:49,400 --> 00:04:53,552
أذكر عندما كان التدخين ممتعاً
والأولاد الرائعين يقومون به

59
00:04:53,680 --> 00:04:56,990
كلّ مرة أريد التدخين بها
(عليّ الذهاب إلى حديقة (غروكي

60
00:04:57,120 --> 00:04:58,997
لا تجيبي على هذا

61
00:04:59,120 --> 00:05:00,439
ــ لماذا؟
ــ أعرف من هو

62
00:05:00,560 --> 00:05:03,120
"إنّه رجل يدعى "المسيطر
يريد إخباري بحبكة فيلم

63
00:05:03,240 --> 00:05:05,151
انتظرته طويلاً فلا تجيبيه

64
00:05:05,280 --> 00:05:08,113
"ــ "المسيطر
(ــ اسمه الحقيقي (جيف هاوثورن

65
00:05:08,240 --> 00:05:10,117
ــ علينا إجابة الهاتف
ــ لا، لا، ليس علينا

66
00:05:10,240 --> 00:05:12,708
سيستسلم بعد لحظة
(أعرف (جيف

67
00:05:12,840 --> 00:05:15,957
سيحتاج إلى استعمال الحمّام بعد رنتين

68
00:05:23,480 --> 00:05:27,029
ــ سنجيب على الهاتف
ــ لن نجيب على الهاتف

69
00:05:34,520 --> 00:05:37,637
ــ هل أنتَ بخير (موس)؟
(ــ أنا مصاب بالحزن (جين

70
00:05:37,760 --> 00:05:38,636
لماذا؟

71
00:05:38,760 --> 00:05:41,911
أنا و (روي) نتحول إلى زوجان
عجوزان متزوجان

72
00:05:42,040 --> 00:05:45,919
هلا تتوقف عن قول هذا أرجوك؟
وأنا الزوج

73
00:05:46,040 --> 00:05:48,679
يبدو أنّنا نقوم بالأمر ذاته يومياً

74
00:05:48,800 --> 00:05:52,270
(أنا أصبح راكداً (جين
كعلبة بطاطس مقلية على السطح

75
00:05:52,400 --> 00:05:55,631
يبدو لي أنّ المشكلة
أنّكما تقضيا وقتاً طويلاً معاً

76
00:05:55,760 --> 00:05:58,069
يجب أن تخرجا وتتعرفا
على أشخاص آخرون

77
00:05:58,200 --> 00:06:00,475
أشخاص آخرون؟

78
00:06:00,600 --> 00:06:02,158
أجل

79
00:06:03,600 --> 00:06:07,593
ــ تقصدين أشخاص غير (روي)؟
ــ أجل

80
00:06:07,720 --> 00:06:11,395
"وهؤلاء "الأشخاص الآخرون
أين يجتمعون؟

81
00:06:11,520 --> 00:06:13,670
لا أعرف، يمكنك الالتحاق بدرس
مسائي أو أمر كهذا

82
00:06:13,800 --> 00:06:16,473
انتظري لحظة
وماذا سأفعل أنا؟

83
00:06:16,600 --> 00:06:19,114
و "هي تتسكع" في الدروس
وهلمَ جراً

84
00:06:19,240 --> 00:06:23,950
ــ يمكنكَ ملاقاة أشخاص آخرين أيضاً
ــ نعم، أنا لا أحب الناس

85
00:06:24,080 --> 00:06:27,470
(هذا ليس عدلاً يا (روي
هل قابلتهم جميعاً؟

86
00:06:27,600 --> 00:06:29,591
لقد قابلت الكفاية منهم

87
00:06:29,720 --> 00:06:34,077
!الناس
يا لهم من مجموعة أوغاد

88
00:06:36,520 --> 00:06:39,159
ستيفاني)، أجل مرحباً)

89
00:06:39,280 --> 00:06:41,271
بالطبع، حسناً وداعاً

90
00:06:41,400 --> 00:06:43,550
أنا ذاهبة

91
00:06:43,680 --> 00:06:45,955
ــ (دوغلاس) قادم
ــ (دوغلاس)! لماذا؟

92
00:06:46,080 --> 00:06:49,231
إنّه يقوم ببعض المجاملات

93
00:06:49,360 --> 00:06:53,353
تعلم، أشياء صغيرة مثل سؤالي
إذا أردت جولة في مروحيته

94
00:06:53,480 --> 00:06:58,315
ــ أريد أن أذهب في جولة في مروحية
ــ دع نهديك يكبرا

95
00:06:58,440 --> 00:07:01,876
سأخبرك، لو كان لديّ نهدان
لما مانعت لمسهما من أحد

96
00:07:02,000 --> 00:07:04,719
مقابل جولة في مروحية

97
00:07:05,960 --> 00:07:09,396
انظروا من هنا جميعكم
إنّه أنا

98
00:07:10,040 --> 00:07:11,473
جين)، ألديكِ بعض الوقت؟)

99
00:07:11,600 --> 00:07:15,036
لا، أنا مشغولة جداً
لا أريد ركوب مروحية الآن

100
00:07:15,160 --> 00:07:17,037
لم يكن هذا ما سأسأله

101
00:07:17,160 --> 00:07:20,038
ماذا تريد إذاً؟

102
00:07:20,160 --> 00:07:22,310
شيئ مرتبط بالعمل

103
00:07:22,960 --> 00:07:25,952
ــ ما هو هذا القسم؟
ــ المعذرة؟

104
00:07:26,080 --> 00:07:29,629
إذا كان الأمر متعلق بالعمل
فواضح أنّكَ ستعرف هذا القسم

105
00:07:29,760 --> 00:07:32,399
ما هو هذا القسم؟

106
00:07:33,280 --> 00:07:36,238
نوع من الأقسام اللوطية؟

107
00:07:36,360 --> 00:07:38,555
ــ إنّه قسم تكنولوجيا المعلومات
ــ تكنلوجيا المعلومات

108
00:07:38,680 --> 00:07:41,672
عرفت هذا، أجل
هذا ما أردته في الواقع

109
00:07:41,800 --> 00:07:46,316
كما ترين، إنّ كمبيوتري معطل
وأريد أحداً ليصلحه

110
00:07:46,440 --> 00:07:49,193
يستطيع (روي) مساعدتك

111
00:07:51,400 --> 00:07:56,918
كيف تنجزان أيّ عمل هنا
بوجود هذه الشابة المثيرة جداً

112
00:07:57,040 --> 00:08:00,555
لو كنت أنا
سأكون ثلاثي القوائم دائماً

113
00:08:01,600 --> 00:08:03,238
ما هذا، يبدو جيداً

114
00:08:03,360 --> 00:08:06,750
نعم، كنت أتوق إلى رؤيته

115
00:08:06,880 --> 00:08:09,678
حقاً؟ أتريد المجيئ إلى بيتي؟
يمكننا مشاهدته هناك

116
00:08:09,800 --> 00:08:12,075
لديّ نظام سينما منزلي رائع

117
00:08:12,200 --> 00:08:14,953
إنّ نظامي السينمائي معطل
.. ولكنّي أعتقد سأشاهده

118
00:08:15,080 --> 00:08:17,753
رائع، اتفقنا إذاً
الساعة السابعة ، الليلة

119
00:08:17,880 --> 00:08:21,395
سأجعل مساعدتي تتصل بك
لتعطيك اسمي وعنواني

120
00:08:21,520 --> 00:08:23,636
وداعاً

121
00:08:23,760 --> 00:08:28,436
للأسف، هذا ليس مكتبي
وداعاً

122
00:08:30,480 --> 00:08:34,996
ما هو جيد لشخص جيد لآخر
وأنا الشخص الآخر

123
00:08:42,960 --> 00:08:46,509
(سمعت أنّ الباليه في (براغ
رائعة هذا الموسم

124
00:08:46,640 --> 00:08:50,030
(ــ مرحباً (يورغ
(ــ مرحباً (يين

125
00:08:50,160 --> 00:08:53,152
هذا سيئ، أليس كذلك؟
ويزداد سوءاً كلّ عام

126
00:08:53,280 --> 00:08:55,555
أولاً يلغون غرف التدخين

127
00:08:55,680 --> 00:08:57,910
وبعدها يدفعوننا إلى الخارج

128
00:08:58,040 --> 00:09:01,077
أتسائل، متى سيقررون
إنهاء الأمر ويقتلوننا؟

129
00:09:01,200 --> 00:09:05,637
يورغ)، يا لك من متشائم)

130
00:09:08,200 --> 00:09:09,553
ــ هل ذهب؟
ــ من هو؟

131
00:09:09,680 --> 00:09:12,114
(ــ (بروس واين
ــ ذهب منذ فترة

132
00:09:12,240 --> 00:09:15,391
رغم أنّ (روي) لديه موعد
غرامي رجولي معه

133
00:09:15,520 --> 00:09:18,717
هذا ليس موعداً رجولياً
لست لوطياً

134
00:09:18,840 --> 00:09:21,513
نحن لسنا متزوجان
وأنا لست زوجتك

135
00:09:22,120 --> 00:09:26,716
ــ أتمضي وقتاً بإرادتك مع (دوغلاس)؟
ــ يجب أن أرى هذا الفيلم قريباً

136
00:09:30,280 --> 00:09:32,919
لقد أخذت بنصيحتكِ حول
الدروس المسائية

137
00:09:33,040 --> 00:09:36,555
ــ وسأتعلم الطبخ
(ــ أنا سعيدة بذلك (موس

138
00:09:36,680 --> 00:09:38,830
والنساء يحببن من يعرف الطبخ

139
00:09:38,960 --> 00:09:40,439
لقد راسلت إعلاناً على الإنترنت

140
00:09:40,560 --> 00:09:44,348
في هذا الوقت من الشهر القادم
إن أردتِ طعاماً ألمانياً، فأنا رجلك

141
00:09:45,640 --> 00:09:48,950
ــ طعام ألماني؟
ــ هل الطعام الألماني غير جيد؟

142
00:09:49,080 --> 00:09:50,718
لا، يبدو جيداً

143
00:09:50,840 --> 00:09:55,391
لا شيئ رومانسي أكثر من كأس
نبيذ ولحم خنزير مع الجعّة

144
00:09:56,480 --> 00:10:00,678
جيد، فعادة عندما أجرب شيئاً
جديداً ينتهي بكارثة

145
00:10:00,800 --> 00:10:02,756


146
00:10:02,880 --> 00:10:05,155
وصلني رد على إعلاني

147
00:10:05,280 --> 00:10:07,669
(موريس موس)

148
00:10:07,800 --> 00:10:11,509
يبدو أنّه شهي

149
00:10:40,040 --> 00:10:42,873
(غودن آبن)
أقصد مرحباً

150
00:10:43,000 --> 00:10:46,959
(ــ مرحباً، أنا (موس
ــ نعم، أنا (يوهان)، تفضل، تفضل

151
00:10:47,080 --> 00:10:49,594
تلفاز جميل

152
00:10:49,720 --> 00:10:52,029
مسافة جيدة عن الأريكة

153
00:10:53,000 --> 00:10:55,594
أتود شيئاً تشربه؟

154
00:10:55,720 --> 00:10:58,996
ــ أجل، (وايت رشان) رجاءً
ــ لا أعرف هذا، كيف تقوم بإعداده؟

155
00:10:59,120 --> 00:11:01,315
لا أعرف

156
00:11:01,440 --> 00:11:06,514
ــ ربّما الأفضل أن نبدأ
ــ حقاً؟ أنتَ تتوق إلى ذلك، شجاع جداً

157
00:11:06,640 --> 00:11:10,394
عندما أقرر أنّي سأفعل شيئاً
أقوم به من دون تردد

158
00:11:10,520 --> 00:11:11,794
هذا رائع جداً

159
00:11:11,920 --> 00:11:14,673
لذا، افعل ما تريده بي
أنا جاهز لكلّ شيئ

160
00:11:14,800 --> 00:11:15,869


161
00:11:16,000 --> 00:11:18,389
حسناً

162
00:11:18,520 --> 00:11:22,195
ــ انزع ملابسك وسنبدأ
ــ حسناً

163
00:11:23,920 --> 00:11:26,912
ــ كم مدة هذا المساق؟
ــ المعذرة؟

164
00:11:27,040 --> 00:11:30,635
ــ كم يطول هذا المساق؟
ــ مساق؟ أيّ مساق؟

165
00:11:30,760 --> 00:11:34,309
ــ انتظر، اخلع ملابسي؟
ــ أجل

166
00:11:34,440 --> 00:11:37,637
ــ آسف، أنا مشوش
ــ وأنا كذلك

167
00:11:37,760 --> 00:11:42,197
ــ ماذا اعتقدت أنّ هذا سيكون؟
ــ كنت سآكلك

168
00:11:46,600 --> 00:11:51,469
قد أكون سمعتك خطأ
أقلت إنّك ستأكلني؟

169
00:11:51,600 --> 00:11:53,591
ــ أجل
ــ لقد قلت هذا

170
00:11:53,720 --> 00:11:54,948
أجل

171
00:11:55,080 --> 00:11:58,470
ــ أنا هنا من أجل الطبخ
ــ لا، لا، هذا هو الطبخ

172
00:11:59,000 --> 00:12:02,231
لديّ إعلانك هنا

173
00:12:02,360 --> 00:12:05,830
وقمت بطباعته

174
00:12:05,960 --> 00:12:10,556
"ــ "أريد أن أطهو معك
ــ لا، لا، لغتي الإنجليزية ليست جيدة جداً

175
00:12:10,680 --> 00:12:12,511


176
00:12:12,640 --> 00:12:15,473
قصدت أنّكَ تريد استعمالي للطبخ؟

177
00:12:15,600 --> 00:12:18,353
نعم، نعم

178
00:12:18,480 --> 00:12:23,076
أرى أين حدث التشويش
اعتقد أنّ هذا مساق للطبخ

179
00:12:23,200 --> 00:12:24,076
لا، لا

180
00:12:24,200 --> 00:12:27,636
لكنك أردت أحداً أن يوافق
ليجعلك تقتله وتأكله

181
00:12:27,760 --> 00:12:29,751
أجل، أجل

182
00:12:29,880 --> 00:12:31,279
ــ فهمت؟
ــ إنّ هذا مضحك

183
00:12:31,400 --> 00:12:32,435
أجل

184
00:12:34,120 --> 00:12:37,271
إذاً، أنتَ لست مهتماً بالأمر؟

185
00:12:37,400 --> 00:12:39,914
لا، شكراً
لا يناسبني هذا

186
00:12:46,160 --> 00:12:48,993
يا لها من خيبة أمل

187
00:12:49,120 --> 00:12:52,669
(آسف يا (يوهان
لا بد أنّها خيبة كبيرة

188
00:12:53,960 --> 00:12:56,633
استأصلت لوزتاي الشهر الماضي
كان بإمكاني الاحتفاظ بهما

189
00:12:56,760 --> 00:12:58,716


190
00:13:01,000 --> 00:13:03,958
أشعر بالغباء

191
00:13:05,040 --> 00:13:07,395
ــ أتود مشاهدة فيلم؟
ــ حسناً

192
00:13:07,520 --> 00:13:10,796
(ــ لديّ فيلم (أوشينز 11
ــ الأصلي أم الإصدار المعاد؟

193
00:13:12,440 --> 00:13:14,715
نعم، يمكنكِ المجيئ إلى هنا

194
00:13:14,840 --> 00:13:19,391
يمكننا وضع الموسيقى
وسأفرك ظهرك ونرى ما سيحدث

195
00:13:19,520 --> 00:13:22,717
لا، انتظري
هناك شخص سيأتي لمشاهدة فيلم

196
00:13:22,840 --> 00:13:24,592
وقت آخر بّما، حسناً

197
00:13:24,720 --> 00:13:27,917
وبعض أجنحة الدجاج أيضاً، شكراً

198
00:13:28,840 --> 00:13:30,796


199
00:13:31,240 --> 00:13:35,119
هناك شخص على الباب
هناك شخص على الباب

200
00:13:35,240 --> 00:13:37,595
هناك شخص على الباب

201
00:13:40,600 --> 00:13:43,114
مرحباً، إنّه أنت

202
00:13:43,240 --> 00:13:46,312
آسف لأنّي تأخرت
.. كنت

203
00:13:46,440 --> 00:13:50,353
لا بأس، أتعلم؟
يجب أن نقوم بهذا أكثر

204
00:13:50,480 --> 00:13:53,756
أكره الأمر بين الرئيس والموظف
ألا تكرهه أنت؟

205
00:13:53,880 --> 00:13:54,995
نعم

206
00:13:55,120 --> 00:13:58,430
أتريد الاتفاق بضرب الأيدي؟

207
00:13:58,560 --> 00:14:00,710
نعم

208
00:14:04,680 --> 00:14:06,352
إذاً، ماذا سنشاهد؟

209
00:14:06,480 --> 00:14:09,836
(إنّه من انتاج المخرج (تارانتينو
(فيلم عن الأموات الأحياء في (كوريا الجنوبية

210
00:14:09,960 --> 00:14:15,398
رائع، لم أكن أعلم أنّ هناك
كوريا جنوبية)، ضعه)

211
00:14:15,520 --> 00:14:17,476
طلبت البيتزا وأجنحة الدجاج

212
00:14:17,600 --> 00:14:20,433
وهناك براد إلى جانبك
لذا اشرب الجعّة إن أردت

213
00:14:20,560 --> 00:14:22,516
لا أمانع ذلك أبداً

214
00:14:33,440 --> 00:14:37,831
سمعت بهذا الفيلم
هناك حبكة، أليس كذلك؟

215
00:14:37,960 --> 00:14:41,555
نعم، حاول أن تنسى هذا

216
00:14:41,680 --> 00:14:44,638
ولنأمل أن نستطيع الاستمتاع به

217
00:14:44,760 --> 00:14:46,591
أنا متأكد من أنّ هذا الشاب امرأة

218
00:14:46,720 --> 00:14:50,554
لا، تعتقد أنّه المستقبل
ولكن الأحداث في الماضي

219
00:14:50,680 --> 00:14:53,194
إنّها ليست الأرض
إنّه حلم بالكامل

220
00:14:53,320 --> 00:14:58,713
أيمكنكَ ألاتحاول معرفة
ما هي الحبكة؟

221
00:14:59,240 --> 00:15:01,959
فقد يكون هذا مزعجاً قليلاً

222
00:15:02,080 --> 00:15:04,594
ولكن أليس نصف المتعة
محاولة معرفة الحبكة؟

223
00:15:04,720 --> 00:15:11,114
شخصياً، أعتقد أنّ هذا
يفسد المتعة

224
00:15:11,240 --> 00:15:15,028
ــ أعتقد أنّه يجعله متعة أكثر
ــ لا أعتقد ذلك

225
00:15:15,160 --> 00:15:17,116
أنا أعتقد ذلك

226
00:15:17,240 --> 00:15:19,959
وأنا الرئيس

227
00:15:20,080 --> 00:15:22,514
أنا رئيسك

228
00:15:29,720 --> 00:15:32,996
جميعهم مستنسخون، إنّه أخاه

229
00:15:33,120 --> 00:15:35,156
الجميع أشباح

230
00:15:35,800 --> 00:15:37,950
ــ ألم ترَ الفيلم بعد؟
ــ لا

231
00:15:39,240 --> 00:15:42,391
ــ ما هذا؟
ــ ماذا؟

232
00:15:42,520 --> 00:15:46,274
الجو بارد، وأنا خارجة
لتدخين سيجارة

233
00:15:46,400 --> 00:15:49,790
صباح الخير
(لا بد أنّكِ أم (جين

234
00:15:49,920 --> 00:15:53,469
ــ يا لها من ليلة رائعة، الليلة الماضية
ــ نعم الطبخ، كيف كان الأمر؟

235
00:15:54,080 --> 00:15:58,232
أنا محرج جداً
لا يمكنني إخباركما

236
00:15:58,360 --> 00:16:02,069
ــ ماذا حدث؟
ــ لم يكن مساقاً للطبخ على الإطلاق

237
00:16:02,200 --> 00:16:03,633
ماذا كان؟

238
00:16:03,760 --> 00:16:06,274
كتب خطأ
فلغته الإنجليزية ضعيفة

239
00:16:06,400 --> 00:16:07,515
هكذا الأمر دائماً

240
00:16:07,640 --> 00:16:12,156
ويبدو أنّه لم يكن يرغب
في تعليمي الطبخ

241
00:16:12,280 --> 00:16:14,510
بل أراد طبخي

242
00:16:20,760 --> 00:16:22,557
ماذا؟

243
00:16:23,200 --> 00:16:25,111
أراد أن يأكلني

244
00:16:25,240 --> 00:16:29,597
أعرف أنّ البَيض ووجهي متشابهان

245
00:16:32,400 --> 00:16:34,311
ــ أراد أن يأكلك؟
ــ أجل

246
00:16:35,920 --> 00:16:39,151
إنّه أحد آكلين البشر الألمانيين

247
00:16:39,280 --> 00:16:42,590
ــ إنّه كذلك، وهو رجل لطيف جداً
ــ حقاً؟

248
00:16:42,720 --> 00:16:45,678
نعم، شاب آكل بشر جيد

249
00:16:47,440 --> 00:16:51,991
ــ انتظر، أراد أن يأكلك
(ــ نعم، تابعي الحديث (جين

250
00:16:52,120 --> 00:16:57,114
إذاً، ضحكنا ولم أكن أرغب
في أن يتم أكلي

251
00:16:57,240 --> 00:16:59,356
(لذا، شاهدنا فيلم (أوشينز 11

252
00:16:59,480 --> 00:17:02,995
ــ الأصلي أم الإصدار المعاد؟
ــ أهذا أكثر الأسئلة أهمية؟

253
00:17:03,120 --> 00:17:05,873
انتظر، شاهدت فيلماً معه؟

254
00:17:06,000 --> 00:17:07,956
ــ نعم
ــ مع الرجل الذي أراد أكلك

255
00:17:08,080 --> 00:17:10,913
ــ عمن نتحدث إذاً؟
ــ لِمَ لَم تتصل بالشرطة؟

256
00:17:11,040 --> 00:17:14,191
ــ الشرطة؟ لِمَ أتصل بالشرطة؟
ــ أراد أن يأكلك

257
00:17:14,320 --> 00:17:17,915
بموافقتي فقط
ولم تكن موافقتي على وشك الصدور

258
00:17:18,440 --> 00:17:20,032
(جيد لك يا (موس

259
00:17:20,160 --> 00:17:24,358
ــ أكل الناس غير قانوني
ــ من دون موافقتهم فقط

260
00:17:24,480 --> 00:17:27,358
ــ لا يا (موس)، لا، لا
ــ إنّها مسألة محيرة، أعترفي لي بهذا

261
00:17:27,480 --> 00:17:31,519
علمت بأنّ هناك أمراً غريباً
مَن سمع بالطعام الألماني من قبل؟

262
00:17:32,600 --> 00:17:36,752
عليكَ رؤية بيته، إنّه رائع
نظام رهيب وتلفاز بقياس 50 إنشاً

263
00:17:36,880 --> 00:17:38,996
حقاً؟

264
00:17:41,440 --> 00:17:43,351
ربّما يمكننا مشاهدة الفيلم
في منزله

265
00:17:43,480 --> 00:17:47,473
لا أعرف يا (روي)، إنّه مهتم
بالأشخاص الذين يمكنه أكلهم أخيراً

266
00:17:47,600 --> 00:17:49,795
أخبره بأنّه يستطيع أكلي

267
00:17:49,920 --> 00:17:52,957
هل أنتَ مجنون؟
يجب أن تتصل بالشرطة

268
00:17:53,080 --> 00:17:58,632
يا (جين)، لا تكوني محطمة المتعة
لقد تغير العالم

269
00:17:58,760 --> 00:18:02,799
إذا كان بإمكان رجلان ناضجان
إسعاد منحرف لبضعة دقائق

270
00:18:02,920 --> 00:18:05,639
لمشاهدة فيلم عن الأموات الأحياء

271
00:18:05,760 --> 00:18:09,594
إذاً، ربّما علينا جميعاً
(الرحيل إلى (إيران

272
00:18:09,720 --> 00:18:13,235
(لا أعرف يا (روي
إنّ تضليله يبدو غير أخلاقي

273
00:18:13,360 --> 00:18:19,196
ولكن كما قالت (جين) مسبقاً
أكل البشر غير أخلاقي أيضاً

274
00:18:19,320 --> 00:18:22,312
أنا في معضلة أخلاقية

275
00:18:22,440 --> 00:18:27,673
يبدو أنّ التعرف على أشخاص
آخرين، أعتقد مِما اعتقدت أساساً

276
00:18:33,640 --> 00:18:35,073
(ــ (يين
(ــ (يورغ

277
00:18:35,200 --> 00:18:37,316
ماذا تفعلين؟
لا يمكنكِ التدخين هنا

278
00:18:37,440 --> 00:18:41,718
ــ إنّهم ينقلوننا إلى منطقة تدخين جديدة
ــ إذاً الإشاعات حقيقية

279
00:18:41,840 --> 00:18:44,673
تعالي قبل أن يروكِ

280
00:19:36,800 --> 00:19:40,475
ــ (يين)، ماذا تفعلين؟
(ــ لقد انتهى الأمر يا (يورغ

281
00:19:41,080 --> 00:19:44,152
(يجب أن نحاربهم يا (يين
يجب أن نحاربهم جميعاً

282
00:19:44,280 --> 00:19:46,555
يجب أن نستمر في التدخين
حتى النهاية

283
00:19:46,680 --> 00:19:48,352
(يورغ)

284
00:19:48,480 --> 00:19:51,790
يورغ) فيك نار مشتعلة)

285
00:19:51,920 --> 00:19:55,515
أنا متعبة جداً
كي أشارك في الثورة

286
00:19:55,640 --> 00:19:58,473
ومشينا أميالاً طويلة لعينة

287
00:20:00,160 --> 00:20:02,355
(وداعاً يا (يورغ

288
00:20:06,960 --> 00:20:09,269
!تاكسي

289
00:20:10,520 --> 00:20:12,431
ــ دعنا لا نتشاجر ثانية
ــ لا

290
00:20:12,560 --> 00:20:17,475
ــ لقد خرجنا نتعرف على الناس
ــ أجل

291
00:20:17,600 --> 00:20:19,352


292
00:20:22,680 --> 00:20:25,478
ــ أنتَ متقلقل بعض الشيئ
ــ شكراً عزيزي

293
00:20:26,040 --> 00:20:27,871
مرحباً

294
00:20:28,000 --> 00:20:31,834
ــ مرحباً، كم هذا رائع
(ــ (يوهان) هذا (روي)، (روي) هذا (يوهان

295
00:20:31,960 --> 00:20:34,428
(مرحباً يا (يوهان
لقد حضرت التحلية

296
00:20:34,560 --> 00:20:37,074
ادخلا، ادخلا

297
00:20:37,200 --> 00:20:38,599


298
00:20:38,720 --> 00:20:42,952
ــ هذا جميل
ــ أجل، جميل

299
00:20:46,080 --> 00:20:47,718
ــ أليس هذا جميلاً؟
ــ أجل

300
00:20:47,840 --> 00:20:50,877
سنشاهد الفيلم
وأخبره بأنّي غيرت رأيي

301
00:20:51,000 --> 00:20:52,718
جميل

302
00:20:52,840 --> 00:20:56,753
هذا ما أدعوه غيتاراً

303
00:20:57,400 --> 00:21:03,475
(إذاً يا (روي
هل أعلمكَ (موس) برغبتي

304
00:21:03,600 --> 00:21:06,194
ــ لقد فعل بالطبع
ــ وهل أنت مهتم بالأمر؟

305
00:21:06,320 --> 00:21:09,790
ــ مهتم جداً
ــ هذا عظيم

306
00:21:09,920 --> 00:21:12,480
موس)، هل تعذرنا)

307
00:21:12,600 --> 00:21:16,275
ــ أتأكل هنا؟
ــ نعم، من هنا تفضل

308
00:21:16,400 --> 00:21:20,393
ولكن (روي)، ألم ترغب في مشاهدة
هذا الفيلم الذي أحمله؟

309
00:21:20,520 --> 00:21:23,159
لقد نسيت تماماً

310
00:21:23,280 --> 00:21:27,353
هناك فيلم أردت مشاهدته
(قبل أن يأكلني (يوهان

311
00:21:28,480 --> 00:21:30,835
ــ أجل، هذا صحيح
ــ ها هو هناك الآن

312
00:21:30,960 --> 00:21:33,269
ــ أجل
ــ إذأً، تريد مشاهدة فليم؟

313
00:21:33,400 --> 00:21:35,072
ــ نعم، شكراً
ــ أتقبل بهذا؟

314
00:21:35,200 --> 00:21:38,988
ــ نعم، نعم، بالطبع
ــ سأشغل هذا

315
00:21:43,640 --> 00:21:45,517
أهو فيلم طويل؟

316
00:21:45,640 --> 00:21:47,835
ساعتان و20 دقيقة

317
00:21:50,840 --> 00:21:54,037
لا، سأنتظر

318
00:21:56,400 --> 00:21:58,914
إعلانات القرصنة هذه

319
00:21:59,040 --> 00:22:01,998
أعلم، سيئ جداً

320
00:22:02,120 --> 00:22:04,873
ماذا الآن؟

321
00:22:06,840 --> 00:22:10,515


322
00:22:10,640 --> 00:22:13,279
ــ مرحباً
ــ أجل، أيمكنني مساعدتك؟

323
00:22:13,400 --> 00:22:15,516
ــ الشرطة، لا تتحرك
ــ لا تتحرك

324
00:22:20,720 --> 00:22:23,188
إذا اعتقدت أمّي أنّي آكل البشر
فسأكون في مشكلة

325
00:22:23,320 --> 00:22:25,880
أيمكن ألا تدخل أمك
في الموضوع مرة واحدة

326
00:22:26,000 --> 00:22:27,991
ها نحن مرة أخرى

327
00:22:33,920 --> 00:22:36,309
حسناً أيّها الشابان

328
00:22:36,440 --> 00:22:39,796
أنتما في موقف صعب
أليس كذلك؟

329
00:22:44,560 --> 00:22:47,757
من أين حصلتما على الفيلم؟

330
00:22:48,280 --> 00:22:51,590
إنّها نسخة غير قانونية

331
00:22:54,200 --> 00:22:56,031


332
00:22:56,160 --> 00:22:58,628
ألست قلقاً بأن نكون آكلا بشر؟

333
00:22:58,760 --> 00:23:00,352
آكلا بشر؟

334
00:23:00,480 --> 00:23:06,510
الرجل الذي معنا آكل بشر
كان سيقوم بأكلي

335
00:23:06,640 --> 00:23:10,713
هذا ليس من اختصاصي
أقوم بالاهتمام بحقوق النشر

336
00:23:10,840 --> 00:23:13,912
ولكن سأعلم أحداً، شكراً
.. على أيّ حال

337
00:23:14,960 --> 00:23:17,315
من أين حصلتما على هذا؟

338
00:23:20,040 --> 00:23:22,554
فيلم مثير للاهتمام

339
00:23:22,680 --> 00:23:26,673
من اعتقد أنّ الشاب في النهاية
.. سيكون

340
00:23:27,111 --> 00:23:36,673
alooojn : ترجمة
لاتجرح المجروح

