1
00:00:02,952 --> 00:00:04,920
43 . 31

2
00:00:06,748 --> 00:00:07,874
هيا

3
00:00:16,402 --> 00:00:19,133
وفاز الكراوز ببطولة الولاية

4
00:00:21,742 --> 00:00:23,932
عرفت أنك موهوب لكن كنت
أجهل أنك تتنبأ بالمستقبل

5
00:00:24,312 --> 00:00:25,552
كنت أتمرن وحسب

6
00:00:25,772 --> 00:00:28,252
جيد من الجيد تخيل المباريات الرابحة

7
00:00:28,526 --> 00:00:31,973
لاسيما وأن المدرب من جامعة ميتروبوليس قادم

8
00:00:32,280 --> 00:00:33,884
للتحقق من لاعب الوسط الجديد

9
00:00:34,416 --> 00:00:36,544
هل تمزح -
لا أمزح بشأن كرة القدم -

10
00:00:36,793 --> 00:00:38,079
هذا ممتاز أنا

11
00:00:40,047 --> 00:00:41,572
هل أنت بخير

12
00:00:43,635 --> 00:00:47,321
أيها المدرب سأتولى أمره
شكراً لحضورك هذا خبر رائع

13
00:00:48,599 --> 00:00:49,964
كلارك

14
00:00:51,143 --> 00:00:53,430
كلارك ما الخطب بني -
أسمع رنيناً -

15
00:00:53,688 --> 00:00:56,692
أبوسعك إطلاعي على مصدره -
علي الرحيل -

16
00:00:58,485 --> 00:01:00,135
كلارك

17
00:01:01,364 --> 00:01:03,492
سجن ولاية كنساس

18
00:01:14,754 --> 00:01:16,438
لاتبدو بخير أبي

19
00:01:16,673 --> 00:01:18,596
هل نسيت تناول الفيتامينات؟

20
00:01:19,218 --> 00:01:21,585
أعرف كم أنت غاضب
في الصميم ليكس

21
00:01:21,846 --> 00:01:26,215
تركتهم يضعونني في هذا المكان
المزري بسبب هذا الغضب

22
00:01:26,560 --> 00:01:28,767
لكن فات الأوان على
تغيير أي شئ الآن

23
00:01:29,021 --> 00:01:30,625
هذا ماقيل لي

24
00:01:30,856 --> 00:01:33,427
بقي شهر قبل أن يتوقف
كبدك عن العمل

25
00:01:34,277 --> 00:01:36,723
ماذا ماكنت لآتي إلى هنا

26
00:01:36,989 --> 00:01:39,310
بدون التكلم مع طبيبك

27
00:01:39,575 --> 00:01:42,624
أردت أن أراك ليكس لأودعك

28
00:01:42,912 --> 00:01:44,118
وجهاً لوجه

29
00:01:46,917 --> 00:01:51,047
فعلت في حياتي أموراً
كثيره أندم عليها الآن

30
00:01:52,548 --> 00:01:54,949
لكن ثمة أمر واحد لن
أسامح نفسي عليه

31
00:01:58,681 --> 00:02:00,092
لم أقل

32
00:02:00,892 --> 00:02:02,178
أبداً

33
00:02:04,896 --> 00:02:06,182
إنني أحبك

34
00:02:20,998 --> 00:02:22,523
أرجوك

35
00:02:36,934 --> 00:02:38,095
ليكس لا

36
00:03:03,006 --> 00:03:04,371
كلارك

37
00:03:05,592 --> 00:03:07,082
ماذا

38
00:03:12,183 --> 00:03:13,389
هناك

39
00:03:13,602 --> 00:03:15,252
ماذا تفعلان

40
00:03:15,479 --> 00:03:17,527
ماذا تفعلان دعاني ماذا

41
00:03:19,442 --> 00:03:20,932
دعاني

42
00:03:21,152 --> 00:03:23,519
دعاني ليكس

43
00:03:23,780 --> 00:03:24,986
ليكس -
هيا -

44
00:03:25,198 --> 00:03:26,563
دعاني

45
00:03:27,576 --> 00:03:29,066
ماذا تفعل هنا؟

46
00:03:31,623 --> 00:03:33,910
والدك أراد رؤيتي

47
00:03:34,167 --> 00:03:36,852
هل طلب منك ضربي بالمره

48
00:03:37,129 --> 00:03:39,735
كان يحمل شيئاً حاداً
ليكس كان يحمل سكيناً

49
00:03:41,634 --> 00:03:43,045
دعاه

50
00:03:49,685 --> 00:03:51,335
لنرحل ليكس

51
00:03:53,023 --> 00:03:54,787
الآن

52
00:04:05,195 --> 00:04:07,038
Transference
التحول

53
00:05:00,516 --> 00:05:02,598
كلارك لاتبدو على طبيعتك

54
00:05:02,852 --> 00:05:04,439
بالكاد قلت كلمة على طول الطريق إلى المنزل

55
00:05:07,816 --> 00:05:09,181
آسف

56
00:05:09,401 --> 00:05:11,005
وجودي في ذلك السجن

57
00:05:11,654 --> 00:05:13,099
أعتقد أنه سبب لي الإنزعاج

58
00:05:13,490 --> 00:05:15,492
ليس أكثر الأماكن مرحاً في العالم

59
00:05:15,742 --> 00:05:18,552
لا ليس كذلك ليكس

60
00:05:21,416 --> 00:05:22,781
أتشعر أبداً بالذنب

61
00:05:24,669 --> 00:05:26,751
لأنك أرسلت والدك إلى السجن

62
00:05:27,005 --> 00:05:30,214
لماذا قد أشعر بالذنب قتل الرجل والديه

63
00:05:31,511 --> 00:05:33,639
أسديت خدمة إلى المجتمع

64
00:05:35,849 --> 00:05:39,376
ورابط الدم ألا يعني لك شيئاً

65
00:05:41,939 --> 00:05:44,909
كلارك منذ متى أصبحت
رئيس نادي المعجبين بأبي

66
00:05:46,278 --> 00:05:47,643
أنت محق

67
00:05:47,863 --> 00:05:49,627
بالطبع

68
00:05:51,367 --> 00:05:52,971
إنه والدك وحسب

69
00:05:55,956 --> 00:05:57,845
لما قد تشعر بأي شئ

70
00:06:10,172 --> 00:06:11,378
كلارك

71
00:06:13,426 --> 00:06:16,157
أبي -
نعم تعال بني -

72
00:06:17,431 --> 00:06:18,671
تسرني عودتك

73
00:06:18,891 --> 00:06:21,371
والدتك وأنا قلقان عليك

74
00:06:21,644 --> 00:06:24,250
هل أنت بخير -
نعم -

75
00:06:25,357 --> 00:06:27,200
حسناً أرحتني

76
00:06:27,442 --> 00:06:30,366
ليست إشاره جيده عندما يبدأ
الناس بسماع أصوات غريبة

77
00:06:31,322 --> 00:06:34,565
بما أنك هنا هل تساعدني إرفعه

78
00:06:34,868 --> 00:06:36,518
أرفعه

79
00:06:36,745 --> 00:06:39,510
أرفع ماذا -
الجرار -

80
00:06:40,091 --> 00:06:43,777
يسبب لي المشاكل يجب
أن أتحقق من المؤخره إرفعه

81
00:06:48,267 --> 00:06:50,998
كيف لي أن أفعل هذا -
أنت مضحك كلارك -

82
00:06:51,271 --> 00:06:53,877
لكن ليس لدي اليوم بطوله
إرفع الجرار من فضلك

83
00:06:56,735 --> 00:06:57,896
هيا

84
00:07:13,880 --> 00:07:16,087
هذا ممتاز لكن يتعدى
طولي 5 أقدام و 4 أنشات

85
00:07:16,341 --> 00:07:19,345
إرفعه فوق رأسك يجب
أن أنزل تحت المؤخره

86
00:07:30,817 --> 00:07:32,706
حسناً هذا يفي بالغرض

87
00:07:36,448 --> 00:07:37,609
بالطبع

88
00:07:38,784 --> 00:07:40,149
نعم

89
00:07:40,995 --> 00:07:42,326
أصبح كل شئ منطقياً الآن

90
00:07:43,290 --> 00:07:44,815
ماذا قلت

91
00:07:47,461 --> 00:07:48,986
فقط

92
00:07:50,048 --> 00:07:51,379
كم هو قذر من الأسفل

93
00:07:53,510 --> 00:07:54,796
هل أنت متأكد من أنك بخير

94
00:07:56,764 --> 00:07:58,607
لم أشعر بأنني بخير هكذا طوال حياتي

95
00:08:11,197 --> 00:08:14,087
نعم أرغب في النظر إلى هذا منذ فتره

96
00:08:14,168 --> 00:08:15,458
تم التحقق منه 3 مرات أسبوعياً لا أعرف

97
00:08:21,961 --> 00:08:25,590
لابد من أنك ليكس -
ليكس لا لست ليكس -

98
00:08:25,682 --> 00:08:27,543
أنا كلارك كينت

99
00:08:28,017 --> 00:08:30,384
هيوستن لدينا مشكلة

100
00:08:30,645 --> 00:08:32,852
كان الحجر معداً لليكس

101
00:08:36,068 --> 00:08:37,797
أين أتى ليونيل بهذا؟

102
00:08:41,283 --> 00:08:43,763
أنا لا أعرف -
أرجوك يجب أن تقول لي -

103
00:08:52,838 --> 00:08:56,729
إنه تمثال إله مطر تابع للمايا

104
00:08:57,051 --> 00:08:59,292
وجده أحد فرقه في آثار تحت الماء

105
00:08:59,554 --> 00:09:01,044
قباله شاطئ هندوراس

106
00:09:01,264 --> 00:09:04,108
لماذا بحث هناك -
إنه يمشط الكره الأرضية -

107
00:09:04,393 --> 00:09:07,761
هذه الرموز القديمة ظهرت
في مصر وأمريكا الوسطى

108
00:09:08,064 --> 00:09:11,432
وحتى في كهف هندي
مقدس هنا في كنساس

109
00:09:15,197 --> 00:09:18,997
هذه الرموز يبدو أن لها معنى

110
00:09:19,327 --> 00:09:21,011
حسناً الأفضل أن تصدق ذلك

111
00:09:21,246 --> 00:09:24,329
الرمز على حجرك هذا يعني الماء

112
00:09:24,625 --> 00:09:27,196
إنه عنصر التحول كما تعرف

113
00:09:27,503 --> 00:09:29,187
تعرف -
ما أدراك بهذا -

114
00:09:29,422 --> 00:09:32,187
لطالما كنت أميل إلى التعرف إلى الأنماط

115
00:09:32,467 --> 00:09:34,196
الرموز والشفرة هذا النوع من الأمور

116
00:09:34,595 --> 00:09:37,565
معنى هذا النيران والذي
في الأعلى الهواء

117
00:09:37,849 --> 00:09:40,534
تجلب الثلاثة وتجمعها

118
00:09:40,811 --> 00:09:44,497
بحسب أسطورة المايا يرشدك
هذا إلى نبع معرفه يفوق الخيال

119
00:09:45,649 --> 00:09:48,459
لم أصدق أياً من هذا

120
00:09:48,736 --> 00:09:51,819
حتى قبل 58 دقيقة و 14 ثانية
عندما تحولت خرافة الإنتقال

121
00:09:52,115 --> 00:09:53,799
فجأة

122
00:09:54,785 --> 00:09:56,230
إلى حقيقة

123
00:09:57,747 --> 00:10:00,830
ها أنت من الصعب الجدل
الآن حدثت أمور أغرب

124
00:10:01,126 --> 00:10:04,175
ماذا فعلت لتسجن -
إن سألت المدعي العام -

125
00:10:04,463 --> 00:10:07,910
إبتززت 14 مليون دولار من
صندوق جامعة برينستون

126
00:10:08,218 --> 00:10:09,822
هل فعلت ذلك -
أنا عالم رياضيات -

127
00:10:10,053 --> 00:10:12,533
أبحث عن أنماط خفيه في
مخططات البحر الميت

128
00:10:12,806 --> 00:10:15,571
لا لايعني لي المال الكثير
أتعرف ماذا حدث

129
00:10:16,143 --> 00:10:17,668
نصبت لي مكيده

130
00:10:18,104 --> 00:10:22,189
وأنتهى بك الأمر بالصدفة في هذا
السجن في زنزانة ليونيل لوثر

131
00:10:22,526 --> 00:10:24,290
نعم كانت ضربة حظ صحيح

132
00:10:24,737 --> 00:10:27,217
كل ماعلي فعله مساعدته
لحل بعض هذه الرموز

133
00:10:27,490 --> 00:10:29,572
ووكل لي محامين تعرف

134
00:10:29,826 --> 00:10:33,114
مازالوا يحاولون إخراجي من هنا آمل
أن يصمد لما يكفي من الوقت

135
00:10:35,041 --> 00:10:36,691
ماذا تعني؟

136
00:10:38,086 --> 00:10:39,690
إنه يحتضر

137
00:10:40,255 --> 00:10:42,576
نعم إنه يحتضر

138
00:10:44,802 --> 00:10:47,772
من الناحيه الرياضيه هذا مايحدث

139
00:10:48,056 --> 00:10:49,785
إن كان يحتضر

140
00:10:51,351 --> 00:10:52,955
معنى هذا

141
00:10:54,146 --> 00:10:55,796
أنني سأموت

142
00:11:00,606 --> 00:11:02,210
كيف يمكنني مساعدتك سيدي

143
00:11:04,110 --> 00:11:05,316
أنا

144
00:11:08,281 --> 00:11:09,692
أنا ليونيل لوثر

145
00:11:11,034 --> 00:11:13,844
رقم حسابي 434690

146
00:11:14,121 --> 00:11:17,603
أود تحويل حسابي كله إلى سيوله

147
00:11:18,460 --> 00:11:20,110
وشراء

148
00:11:22,256 --> 00:11:23,940
أسهم لحاملها

149
00:11:24,967 --> 00:11:26,731
شهرة والدتك قبل الزواج سيد لوثر

150
00:11:26,970 --> 00:11:28,131
ميهان

151
00:11:28,346 --> 00:11:30,075
وما

152
00:11:31,475 --> 00:11:32,920
آسفة سيد لوثر

153
00:11:33,144 --> 00:11:35,909
يبدو أن هناك مشكلة في
التحقق من الصوت

154
00:11:36,189 --> 00:11:37,600
ماذا

155
00:11:38,016 --> 00:11:39,177
كلارك

156
00:11:43,689 --> 00:11:44,656
مارثا

157
00:11:45,107 --> 00:11:47,155
أعرف أنك أصبحت بالغاً عملياً كلارك

158
00:11:47,402 --> 00:11:49,769
لكن أرجوك أن تناديني
بأمي مهما كان عمرك

159
00:11:50,864 --> 00:11:52,673
بالطبع

160
00:11:52,908 --> 00:11:55,752
العشاء جاهز لكن نظراً إلى
أنك متأنق هل ستخرج

161
00:11:59,124 --> 00:12:00,649
لا

162
00:12:01,376 --> 00:12:02,866
رغبت في التغيير وحسب

163
00:12:03,087 --> 00:12:04,657
سئمت النسيج المربع النقش

164
00:12:05,089 --> 00:12:06,739
حسناً سأراك في الداخل

165
00:12:12,723 --> 00:12:14,691
كلارك ماذا تفعل؟

166
00:12:14,934 --> 00:12:16,379
حسناً أنا

167
00:12:18,104 --> 00:12:19,674
أنا

168
00:12:22,234 --> 00:12:25,443
أردت أن أقول لك كم تبدين جميلة اليوم

169
00:12:26,656 --> 00:12:27,896
أمي

170
00:12:28,116 --> 00:12:30,926
ثمة خطب

171
00:12:32,496 --> 00:12:34,624
أرى ذلك في عينيك

172
00:12:36,751 --> 00:12:39,118
أهذا بسبب الرنين الذي سمعته

173
00:12:40,422 --> 00:12:41,833
لا أعرف

174
00:12:45,928 --> 00:12:47,134
أحتاج إلى عناق

175
00:13:00,404 --> 00:13:01,769
كلارك

176
00:13:07,954 --> 00:13:09,718
ماذا دهاك

177
00:13:10,666 --> 00:13:12,236
أنا لا أعرف

178
00:13:12,710 --> 00:13:15,361
حسناً إنزل إلى أسفل وأخمد النيران

179
00:13:15,630 --> 00:13:17,155
أخمدها

180
00:13:18,174 --> 00:13:19,414
كيف

181
00:13:20,302 --> 00:13:21,747
بيديك

182
00:13:35,059 --> 00:13:36,470
مرحبا أمي

183
00:13:38,438 --> 00:13:41,362
إصعد ونظف يديك فوق

184
00:13:41,984 --> 00:13:43,270
مرحبا كلارك

185
00:13:43,486 --> 00:13:45,329
أنظر من جاء للإطمئنان عليك -
مرحبا -

186
00:13:52,872 --> 00:13:55,443
كيف الحال يسرني أن أرى أنك تحسنت

187
00:13:56,668 --> 00:13:58,750
أنا بخير -
هل أنت متأكد -

188
00:14:01,298 --> 00:14:04,586
لأنك تنظر إلى كما لو
كنت تجهل من أنا

189
00:14:04,886 --> 00:14:07,253
لا بل أعرف من أنت

190
00:14:08,306 --> 00:14:10,274
أنت مدربي

191
00:14:14,981 --> 00:14:17,666
حسناً أعتقد أنني
سأراك في التمرين غداً

192
00:14:19,027 --> 00:14:21,758
تعرف لن يسعني الذهاب

193
00:14:22,573 --> 00:14:24,223
الأمر مهم جداً

194
00:14:25,284 --> 00:14:27,446
نظراً إلى إمكانية حصولك
على منحة الجامعة

195
00:14:27,704 --> 00:14:31,072
أيها المدرب يجب علي
إعادة ترتيب أولوياتي

196
00:14:31,375 --> 00:14:33,503
لست مهتماً أبداً بكرة القدم

197
00:14:33,753 --> 00:14:35,164
كلارك

198
00:14:36,130 --> 00:14:39,134
تعرف أن اللاعبين
يحسدونك على مركزك

199
00:14:39,426 --> 00:14:41,747
ويمكنك إرتياد الجامعة
التي تريدها مجاناً

200
00:14:42,012 --> 00:14:44,379
أتريد ترك الفريق وحسب -
تحديداً -

201
00:14:55,136 --> 00:14:57,901
إدغار يجب أن أجري إتصالاً

202
00:14:58,181 --> 00:15:00,946
كيف أفعل هذا -
يمكنك إجراء إتصال مره في الأسبوع -

203
00:15:01,227 --> 00:15:03,707
إلا إن كنت تعرف تشغيل
الجهاز وهذا ما أجيده أنا

204
00:15:03,980 --> 00:15:06,062
إدغار أرجوك

205
00:15:06,316 --> 00:15:07,522
أحتاج إلى مساعدتك

206
00:15:08,151 --> 00:15:10,631
ماذا سأجني من ذلك -
يمكنني أن أخرجك من هنا -

207
00:15:10,905 --> 00:15:12,634
إن كان ليونيل لوثر الحقيقي
عاجزاً عن ذلك

208
00:15:12,865 --> 00:15:14,105
ماذا ستفعل

209
00:15:14,325 --> 00:15:16,487
لامال لديك ولا قدره

210
00:15:20,332 --> 00:15:22,573
لدي قدرات تفوق تصورك

211
00:15:23,836 --> 00:15:27,761
حان وقت لعبة من يريد
ضرب على ملياردير

212
00:15:31,178 --> 00:15:33,021
نعم هيا

213
00:15:34,515 --> 00:15:36,244
ماذا لدينا

214
00:15:42,024 --> 00:15:43,674
هل أحضرت الـ 5

215
00:15:43,901 --> 00:15:45,505
ماذا

216
00:15:47,239 --> 00:15:50,322
ماذا تعني -
إدعاء الخرف لن ينفع -

217
00:15:50,618 --> 00:15:52,746
فات موعد الدفع -
تغيرت الأمور -

218
00:15:52,995 --> 00:15:54,156
لا مال لدي

219
00:15:55,123 --> 00:15:56,807
يجب

220
00:16:02,215 --> 00:16:05,139
لاتخدعني ترامب أنا مسجون
مدى الحياة لإرتكابي 3 جرائم

221
00:16:06,803 --> 00:16:08,407
هل سأتورع أمام جريمة رابعة

222
00:16:11,058 --> 00:16:12,822
لديك وقت حتى الغد

223
00:16:25,309 --> 00:16:27,152
النفاذ إلى شركة لوثر

224
00:16:27,395 --> 00:16:29,318
الإسم كلمة السر

225
00:16:34,695 --> 00:16:36,220
كلمة السر غير صحيحة

226
00:16:41,800 --> 00:16:44,280
غير ليكس كلمة السر

227
00:16:48,308 --> 00:16:50,675
ماذا ألم يعد النسيج الصوفي رائجاً

228
00:16:56,192 --> 00:16:58,001
من وضع بول بانيون على المكتب؟

229
00:16:58,486 --> 00:16:59,772
كان هنا عندما وصلت

230
00:17:00,322 --> 00:17:01,528
غريب

231
00:17:02,783 --> 00:17:05,468
تعرفين كلوي أنا قلق عليك

232
00:17:05,745 --> 00:17:07,952
حقاً لماذا

233
00:17:10,292 --> 00:17:13,296
إن تمكن ليونيل لوثر بطريقة ما
من الخروج من السجن

234
00:17:13,587 --> 00:17:15,430
ماذا سيفعل برأيك

235
00:17:15,673 --> 00:17:16,879
بشأنك أعني

236
00:17:17,759 --> 00:17:21,320
لماذا هل خففت عقوبة
ليونيل لوثر فجأه

237
00:17:23,682 --> 00:17:25,207
أتعرف ما أجهله

238
00:17:29,439 --> 00:17:30,725
لا

239
00:17:31,441 --> 00:17:33,091
لكن من الأفضل
توخي الحذر دائما

240
00:17:33,319 --> 00:17:35,401
حسناً لست خائفة

241
00:17:35,655 --> 00:17:38,977
أعني لن يحق له بالخروج بإطلاق سراح
مشروط قبل أن يبلغ الـ 112 من العمر لذا

242
00:17:39,451 --> 00:17:41,055
لا أحد يعرف

243
00:17:41,912 --> 00:17:45,553
يمكن أن يخرج في وقت مبكر أكثر -
حسناً أعتقد أن لاعب الوسط -

244
00:17:45,875 --> 00:17:48,196
عرقل أكثر من اللازم

245
00:17:48,461 --> 00:17:49,906
ربما

246
00:17:51,131 --> 00:17:54,817
أشعر بأنني أرى من منظار مختلف

247
00:17:56,012 --> 00:17:58,253
لاشك في أن نظرتي إليك تغيرت

248
00:17:58,765 --> 00:18:01,052
مامعنى هذا

249
00:18:01,310 --> 00:18:03,074
يجب أن أقر

250
00:18:04,647 --> 00:18:06,888
بأنني أجدك مذهله

251
00:18:07,317 --> 00:18:08,603
البريق

252
00:18:09,319 --> 00:18:11,367
في عينيك

253
00:18:12,615 --> 00:18:15,016
إبتسامتك الجذابة

254
00:18:17,620 --> 00:18:19,622
وبشرتك

255
00:18:19,873 --> 00:18:21,637
كلارك ماذا تفعل؟

256
00:18:22,501 --> 00:18:24,583
ما أردت فعله منذ

257
00:18:26,756 --> 00:18:28,599
فتره طويلة

258
00:18:37,394 --> 00:18:38,805
لاتحلمي بهذا

259
00:18:43,067 --> 00:18:44,353
آنسة سوليفان

260
00:18:53,348 --> 00:18:56,033
أجريت أبحاثاً عن الكونتيسه ثورو

261
00:18:56,309 --> 00:18:59,950
إتضح لي أن القواسم المشتركة
بيننا فاقت توقعاتي

262
00:19:00,272 --> 00:19:03,435
لاتقولي لي إنها كانت تدير مقهى

263
00:19:03,735 --> 00:19:07,137
لا إنها من قرية فرنسية

264
00:19:07,447 --> 00:19:11,736
كاستلنو دو مونميرال القرية
التي تحدر منها أسلاف أمي

265
00:19:13,204 --> 00:19:14,649
حقاً

266
00:19:14,873 --> 00:19:16,602
مامعنى هذا برأيك

267
00:19:19,503 --> 00:19:22,029
لا أعرف هذا غريب بالفعل

268
00:19:23,633 --> 00:19:26,284
دفنت كشهيدة

269
00:19:29,348 --> 00:19:30,918
لكن أحرقت كساحرة

270
00:19:36,106 --> 00:19:37,596
إسمعي

271
00:19:38,317 --> 00:19:41,639
سنكتشف المسألة أعدك

272
00:19:51,015 --> 00:19:52,585
آنستي

273
00:19:54,352 --> 00:19:55,717
لا بأس

274
00:19:56,813 --> 00:19:59,896
أنتي أولويتي لانا

275
00:20:00,192 --> 00:20:02,240
سنعالج مسألة الكونتيسة معاً

276
00:20:14,534 --> 00:20:15,615
مكتب المدير

277
00:20:17,529 --> 00:20:19,418
الرجاء لاتتوقفا بسببي

278
00:20:19,657 --> 00:20:22,866
كلارك هذا -
لاداعي إلى تبرير نفسيكما لي -

279
00:20:23,161 --> 00:20:27,689
لانا أنتي شابه ولديك حاجاتك

280
00:20:29,377 --> 00:20:30,663
صحيح أيها المدرب

281
00:20:55,790 --> 00:20:56,996
ماقولك

282
00:20:57,793 --> 00:21:02,674
أردت أن أشكرك لأنك خصصت لي الوقت
نظراً إلى جدول أعمالك المكتظ سيد لوثر

283
00:21:03,174 --> 00:21:06,257
أفهم كم يمكن لصناعة لوحات
التسجيل أن تستغرق من الوقت

284
00:21:20,069 --> 00:21:22,470
لن تتمكن من لمسي والحجر بيدك صحيح

285
00:21:23,406 --> 00:21:26,250
لن تتمكن من الإقتراب
مني نظراً إلى سرعتي

286
00:21:28,662 --> 00:21:30,346
لن تنجو بفعلتك

287
00:21:30,581 --> 00:21:33,790
بل هذا ماسيحدث بفضل
عقلي وجسمك

288
00:21:34,085 --> 00:21:36,452
السماء هي الحدود كلارك

289
00:21:39,717 --> 00:21:41,719
أجهل عما تتكلم

290
00:21:41,969 --> 00:21:44,654
تعرف بدأت أفهم سبب تكتمك

291
00:21:44,931 --> 00:21:48,458
تفهم أنه من الأفضل
إخفاء القدره الفعلية

292
00:21:50,938 --> 00:21:54,306
مهما حاولت لن تكون أنا أبداً

293
00:21:54,609 --> 00:21:58,295
والداي أصدقائي سيكتشفون أمرك

294
00:21:58,614 --> 00:22:02,175
لست متأكداً من ذلك لم
يحصل هذا حتى الآن صحيح

295
00:22:03,119 --> 00:22:05,201
أحتاج إلى خدمه منك

296
00:22:06,873 --> 00:22:10,161
قل إسم ميهان وهذه الأرقام

297
00:22:12,797 --> 00:22:14,879
لماذا -
لأنه إن لم تفعل -

298
00:22:15,133 --> 00:22:17,215
صديقك العزيز ليكس

299
00:22:18,303 --> 00:22:19,873
سيموت قريباً

300
00:22:20,097 --> 00:22:21,906
في حادث مؤسف

301
00:22:22,141 --> 00:22:24,064
لكنه أبنك

302
00:22:24,311 --> 00:22:26,917
إبنك الوحيد -
وأنا والده الوحيد -

303
00:22:27,189 --> 00:22:31,160
هذا لم يردعه عن زجي
في السجن وأخذ كل مالدي

304
00:22:32,153 --> 00:22:34,121
الآن قل الكلمات لأسجلها

305
00:22:34,364 --> 00:22:37,174
وإلا فستكون المسؤول
المباشر عن موت صديقك

306
00:22:43,000 --> 00:22:44,809
رقم الحساب الرجاء

307
00:22:49,299 --> 00:22:51,870
هل تردد لي شهرة والدتك وهي عزباء

308
00:22:52,135 --> 00:22:53,466
ميهان

309
00:22:54,680 --> 00:22:56,762
تم التحقق من الصوت

310
00:22:58,184 --> 00:23:01,870
الرصيد دولاران و 59 سنتاً -
لا -

311
00:23:02,189 --> 00:23:05,272
لا كان هذا الحساب
يحوي 57 مليون دولار

312
00:23:05,568 --> 00:23:08,412
تم سحب هذا المبلغ منذ شهرين

313
00:23:10,407 --> 00:23:12,535
يوم أدنت -
سيدي -

314
00:23:14,970 --> 00:23:16,620
ليكس

315
00:23:17,473 --> 00:23:18,679
بالطبع

316
00:23:18,891 --> 00:23:20,541
كلارك

317
00:23:23,313 --> 00:23:24,917
هذه

318
00:23:25,148 --> 00:23:26,718
بشأن الليلة الفائته

319
00:23:27,943 --> 00:23:31,504
آسفة لأنك عرفت بشأني
وجايسن بتلك الطريقة

320
00:23:31,948 --> 00:23:33,757
ستتخطين الأمر

321
00:23:37,246 --> 00:23:39,533
لم نتعرف لتونا

322
00:23:40,041 --> 00:23:41,611
كان في باريس في الصيف

323
00:23:41,834 --> 00:23:45,202
وأمضينا الكثير من الوقت معاً

324
00:23:45,505 --> 00:23:47,075
كم أن هذا رومنسي

325
00:23:47,508 --> 00:23:51,149
لقاء عاشقين وأول قبله
على ضفاف نهر السين

326
00:23:54,391 --> 00:23:58,112
إنتقل إلى سمولفيل
ليكون معي كلارك

327
00:23:58,562 --> 00:24:00,291
إنها علاقة جديه

328
00:24:05,195 --> 00:24:06,879
لم يفاجئني ذلك

329
00:24:09,992 --> 00:24:12,962
كل رجل سيكون مستعداً لعبور العالم

330
00:24:14,748 --> 00:24:17,115
لقطف ثمارك الشهيه

331
00:24:17,184 --> 00:24:19,232
لاتكلمني على هذا النحو

332
00:24:20,689 --> 00:24:23,340
مابيدي حيله آسف

333
00:24:25,277 --> 00:24:27,883
كلارك أريدك أن تعدني بشئ

334
00:24:28,865 --> 00:24:32,506
مهما شئتي -
لاتخبر أحداً عن علاقتي بجايسن -

335
00:24:34,496 --> 00:24:38,023
لا أفهم ما الذي يعجبك في
مدرب كرة القدم بالثانوية هذا

336
00:24:38,668 --> 00:24:39,829
فكري قليلاً

337
00:24:40,044 --> 00:24:41,967
أتعرفين ماذا يمكن أن أقدم لك

338
00:24:42,506 --> 00:24:44,827
نعم على ما أعتقد

339
00:24:45,467 --> 00:24:49,950
أكاذيب وتكتم وإرباك

340
00:24:50,682 --> 00:24:52,923
أنت قطعت العلاقة بي أتذكر

341
00:24:53,352 --> 00:24:55,275
كانت غلطه كنت

342
00:24:55,729 --> 00:24:58,130
كنت صغيراً ولم أدرك مافعلته

343
00:24:58,399 --> 00:25:00,606
أصبحت أكبر سناً الآن وأكثر نضجاً

344
00:25:02,070 --> 00:25:03,481
حسناً لست واثقة من هذا

345
00:25:03,697 --> 00:25:06,223
لانا أصبحت مختلفاً جداً دعيني أريك

346
00:25:11,748 --> 00:25:14,274
من تظن نفسك

347
00:25:20,300 --> 00:25:21,825
كلارك كينت

348
00:25:23,178 --> 00:25:24,907
بالطبع

349
00:25:30,929 --> 00:25:32,260
أدخلي من فضلك

350
00:25:32,472 --> 00:25:34,042
خمس دقائق

351
00:25:40,189 --> 00:25:41,395
يسرني حضورك

352
00:25:41,608 --> 00:25:45,169
جئت وحسب لأنك قلت لي
إن للأمر علاقه بسلامة أبني

353
00:25:45,487 --> 00:25:48,616
أعرف أنه من الصعب تصديق
هذا لكن أقسم إنها الحقيقة

354
00:25:51,328 --> 00:25:53,649
هذا أنا أمي أنا كلارك

355
00:25:54,081 --> 00:25:56,766
أنت مريض ليونيل تلزمك مساعده -
يجب أن تصدقيني -

356
00:25:57,043 --> 00:25:58,374
سأغادر -
أمي لا -

357
00:25:58,586 --> 00:26:02,716
أمي أتذكرين عندما كان عمري 6 سنوات
وكنت ألعب المطارده مع أبي

358
00:26:03,050 --> 00:26:06,372
وفجأه بدأت أركض أسرع
من أي وقت مضى

359
00:26:06,679 --> 00:26:09,603
وأصبحت في وسط بالمر وودز وتهت تماماً

360
00:26:09,891 --> 00:26:12,576
ووجب أن تتصلا أنتي
وأبي بالمأمور إيثان

361
00:26:12,853 --> 00:26:14,821
وعندما رأيتيني بدأتي تبكين

362
00:26:15,314 --> 00:26:17,237
وإعتقدت أني أعاني خطباً

363
00:26:17,483 --> 00:26:20,293
وقلتي لي إن هذا غير صحيح وحضنتيني

364
00:26:20,570 --> 00:26:22,698
وقلت لي إنني مميز وحسب

365
00:26:22,948 --> 00:26:25,030
أنا أبنك المميز -
إبنك المميز -

366
00:26:25,284 --> 00:26:27,207
كلارك ماذا حدث

367
00:26:27,453 --> 00:26:29,933
الرنين الذي سمعته كان مصدره حجر

368
00:26:30,206 --> 00:26:32,777
كان بيد ليونيل

369
00:26:33,043 --> 00:26:36,092
وكان يحوي رمزاً كريبتونياً وكان يلمع

370
00:26:36,380 --> 00:26:37,586
يا إلهي

371
00:26:37,798 --> 00:26:41,166
وإعتقدت أنه سيؤذي ليكس فوقفت بينهما

372
00:26:41,469 --> 00:26:43,915
وفي مايلي

373
00:26:45,057 --> 00:26:48,300
أصبحت ليونيل أصبحت داخل جسم ليونيل

374
00:26:49,020 --> 00:26:53,981
إذاً أصبح يعرف بشأن قدراتك -
لا أمي توخي الحذر -

375
00:26:54,359 --> 00:26:56,088
قد يكون ليونيل في أي مكان

376
00:26:59,899 --> 00:27:01,105
أتعالج الأرقام

377
00:27:01,818 --> 00:27:03,422
أم هل تحلم في اليقظة

378
00:27:10,286 --> 00:27:12,209
لا أذكر أنك كنت تشرب الويسكي

379
00:27:12,455 --> 00:27:16,062
من الصعب جداً مقاومة
ويسكي هايلاند عمرها 29 عاماً

380
00:27:19,881 --> 00:27:23,044
شعرت بأنك ستسلب مجموعة
والدك من الشراب

381
00:27:23,885 --> 00:27:25,649
الآن ما أدراك إنها من أبي

382
00:27:27,056 --> 00:27:28,979
أليس كل شئ لأبيك

383
00:27:29,225 --> 00:27:33,230
هذا القصر شركة لوثر كورب
السيارات الطائرات

384
00:27:33,563 --> 00:27:36,373
كل شئ زرا كمي القميص حتى

385
00:27:39,061 --> 00:27:40,506
كلارك

386
00:27:41,189 --> 00:27:43,879
أعرفك جيداً أنك لست من يتكلم

387
00:27:44,159 --> 00:27:47,129
أنت على حق لست أنا

388
00:27:52,878 --> 00:27:54,562
أعاني من ضغط

389
00:27:57,216 --> 00:28:00,299
ليكس أحتاج إلى 57 مليون دولار

390
00:28:00,595 --> 00:28:03,041
هذا مبلغ مثير للإهتمام

391
00:28:05,643 --> 00:28:07,532
ليس مالك سرقته

392
00:28:09,230 --> 00:28:11,312
أريد إستعادته الآن

393
00:28:22,412 --> 00:28:25,302
إتصل هاتفياً الآن وأطلب من المصرف أن يحولوا المال

394
00:28:25,583 --> 00:28:27,392
وإلا فسأسحق حنجرتك

395
00:28:28,294 --> 00:28:29,705
حسناً

396
00:28:30,296 --> 00:28:32,617
هيا أقتلني

397
00:28:32,883 --> 00:28:35,409
كل ما أردته كان الأفضل لك

398
00:28:35,678 --> 00:28:37,203
وحطمتني

399
00:28:38,055 --> 00:28:39,261
أبي

400
00:28:50,153 --> 00:28:51,803
ليكس

401
00:29:04,069 --> 00:29:05,798
مرحبا -
حاولت الإتصال بك -

402
00:29:06,030 --> 00:29:07,191
أين كنت

403
00:29:07,407 --> 00:29:11,332
مرحبا عزيزي كنت عند الميكانيكي
الجرار تعطل تماماً على ما أخشى

404
00:29:11,661 --> 00:29:16,349
جونثان إسمعني أحضر
حجر نيزك من الخزانه

405
00:29:16,709 --> 00:29:19,599
ماذا تعنين مارثا -
أصبح ليونيل داخل جسم كلارك -

406
00:29:20,505 --> 00:29:23,475
إعتقدت إنني لا أقهر
لكن كنت على خطأ

407
00:29:23,759 --> 00:29:24,885
جونثان

408
00:29:25,094 --> 00:29:27,495
أطلعني على مايضعفني ماهو

409
00:29:27,764 --> 00:29:30,085
لافكرة لدي عما تقوله

410
00:29:43,699 --> 00:29:45,463
أطلعني على مايضعفني جونثان

411
00:29:47,745 --> 00:29:50,430
لا ليس بوسع مارثا مساعدتك
الآن أطلعني على مايضعفني

412
00:29:50,707 --> 00:29:52,550
هذا منزل آل كينت أترك رساله

413
00:29:52,793 --> 00:29:54,397
مرحبا هل هذا الشئ شغال

414
00:29:54,628 --> 00:29:57,632
مرحبا أتصل للتكلم مع
شخص يدعى كلارك

415
00:29:58,842 --> 00:30:01,049
هيوستن لدينا مشكلة

416
00:30:01,678 --> 00:30:04,807
قرأت المزيد من البيانات ولا يبشر الأمر خيراً

417
00:30:05,099 --> 00:30:09,149
آمل أن تتلقى الرسالة إذ يجب أن
تأتي لرؤيتي بأسرع وقت ممكن

418
00:30:15,787 --> 00:30:18,631
أهذا أنت فعلاً ليونيل -
لا أنا أرنب الفصح -

419
00:30:18,915 --> 00:30:20,724
ماذا عرفت ماذا ورد في بقية الشفره

420
00:30:20,959 --> 00:30:26,568
إتضح أن الإنتقال سينتهي في الختام

421
00:30:27,133 --> 00:30:30,023
سيعود كل إلى جسمه الأصلي في النهاية

422
00:30:30,304 --> 00:30:32,830
متى -
أفترض أن هذا قد يحدث في أي وقت -

423
00:30:33,099 --> 00:30:34,828
نعم إعتقدت أنك تود معرفة هذا

424
00:30:35,059 --> 00:30:36,982
لابد من وجود طريقة لجعله أمراً دائماً

425
00:30:37,228 --> 00:30:39,834
حسناً لا ليس على حد علمي

426
00:30:40,107 --> 00:30:41,597
إلا عبر القتل

427
00:30:42,818 --> 00:30:45,947
نظرياً إن قتلت جسمك

428
00:30:46,239 --> 00:30:48,719
فلن يكون متوفراً لتعود إليه

429
00:30:48,992 --> 00:30:52,963
تعرف أفترض أنه يمكن أن
تبقى كلارك كينت لبقية حياتك

430
00:30:53,289 --> 00:30:56,259
حياته حياتك لافرق في الواقع

431
00:30:56,543 --> 00:30:59,114
التحفه اليدويه أين هي -
نعم -

432
00:30:59,379 --> 00:31:00,869
أخذها الحراس مني

433
00:31:01,090 --> 00:31:03,331
نعم إعتقدوها سلاحاً

434
00:31:12,703 --> 00:31:15,024
إنتهى الوقت ترامب هل أحضرت لي شئياً

435
00:31:15,289 --> 00:31:18,213
نعم مازلت أعمل على الأمر إمنحني بضعة أيام بعد

436
00:31:18,501 --> 00:31:20,151
أتظنها لعبة

437
00:31:20,379 --> 00:31:22,347
مامن وقت إضافي هنا

438
00:31:22,590 --> 00:31:24,240
لكن هنالك موت مفاجئ

439
00:31:25,468 --> 00:31:26,913
يارجل

440
00:31:31,725 --> 00:31:33,568
نعم يارجل

441
00:31:47,077 --> 00:31:48,442
نل منه

442
00:31:59,841 --> 00:32:01,206
هذا إحتجاز

443
00:32:01,427 --> 00:32:04,237
أكرر هذا إحتجاز

444
00:32:04,514 --> 00:32:07,518
عودوا إلى زنزاناتكم على الفور

445
00:32:29,116 --> 00:32:31,039
هذا لايبشر خيراً أبداً

446
00:32:31,286 --> 00:32:34,069
إسمع المحامون لم يتصلوا

447
00:32:34,365 --> 00:32:35,810
هل أتصل بك

448
00:33:33,393 --> 00:33:35,441
ماذا حل بإخفاء القدرات

449
00:33:36,855 --> 00:33:39,256
آسف لايسمح إلا ببقاء كلارك واحد

450
00:33:39,525 --> 00:33:42,654
ماذا ستفعل سترتاد الثانوية

451
00:33:42,945 --> 00:33:44,913
ستكدس التبن لبقية حياتك

452
00:33:45,740 --> 00:33:47,344
مزارع لا أعتقد ذلك

453
00:33:47,576 --> 00:33:49,624
لدي خطط كبيرة لكلارك كينت هذا

454
00:35:14,570 --> 00:35:16,334
ماذا فعل ليونيل غير ذلك

455
00:35:17,072 --> 00:35:20,679
أولاً تركت فريق كرة القدم

456
00:35:22,703 --> 00:35:24,671
الأفضل أن أتصل بالمدرب تيغ

457
00:35:24,914 --> 00:35:26,120
ليس الوحيد

458
00:35:26,333 --> 00:35:29,780
مرت كلاً من لانا وكلوي
لرؤيتك وكلتاهما كانت مستائه

459
00:35:30,963 --> 00:35:33,204
قبل فعل أي من هذا يجب أن
أحضر تلك التحفه اليدويه

460
00:35:33,466 --> 00:35:37,266
لا أريد أن تقترب من ذلك السجن -
إن لم أجدها قد يجدها ليونيل -

461
00:35:37,596 --> 00:35:40,964
لايمكن المخاطره بتعرضك
للشئ نفسه من جديد

462
00:35:42,059 --> 00:35:44,744
لم تكن المره الأولى التي
سمعت فيها الرنين

463
00:35:46,523 --> 00:35:48,571
عندما كنت كال إل سمعت الصوت نفسه

464
00:35:48,817 --> 00:35:51,900
وأوصلني إلى تحفه يدويه
عليها رمز كريبتوني

465
00:35:52,280 --> 00:35:54,044
في طائرة ليكس

466
00:35:54,282 --> 00:35:57,968
أين التحفه الآن كلارك -
وضعتها في حفره في جدار الكهف -

467
00:35:58,287 --> 00:36:01,848
هنالك شقبان لتحفتين بعد
وأحدهما متطابق مع تحفة ليونيل

468
00:36:02,166 --> 00:36:05,773
أجهل مكان الأخرى -
لما لم تطلعنا على هذا من قبل -

469
00:36:07,005 --> 00:36:08,528
بعد كل ماشهدناه مع جوريل

470
00:36:08,674 --> 00:36:11,495
أردت أن أقفل ذلك الفصل من حياتي

471
00:36:12,929 --> 00:36:15,091
أعتقد أنه لا أهميه لما أريده

472
00:36:17,518 --> 00:36:19,600
أعتقد أن هذه التحف اليدويه مقدره لي

473
00:36:19,854 --> 00:36:22,460
وأعتقد أن ليونيل لوثر
سيخالفك الرأي صحيح

474
00:36:22,732 --> 00:36:25,815
بعد أن أصبح على علم بمقدرتك
أصبح أخطر من أي وقت مضى

475
00:36:26,319 --> 00:36:29,528
ليس لوقت طويل -
كلارك ماذا تعني -

476
00:36:29,824 --> 00:36:32,065
ليونيل لوثر يحتضر أبي

477
00:36:36,807 --> 00:36:38,536
مستحيل

478
00:36:39,843 --> 00:36:42,244
أيها الطبيب أرجوك

479
00:36:42,513 --> 00:36:44,038
أخبرني

480
00:36:45,183 --> 00:36:50,110
سيد لوثر شفي كبدك من المرض تماماً

481
00:36:57,197 --> 00:36:58,926
كيف يعقل

482
00:36:59,157 --> 00:37:00,841
لافكرة لدي

483
00:37:01,076 --> 00:37:03,556
هذه أشبه بمعجزه

484
00:37:03,955 --> 00:37:07,084
هل تناولت أي أدويه أي عقرات مغذيه

485
00:37:07,375 --> 00:37:08,536
لا

486
00:37:08,919 --> 00:37:10,444
ليس على حد علمي

487
00:37:10,863 --> 00:37:14,106
لابد من أن تفهم أنني لا أذكر ماحدث في الأيام القليلة الأخيرة

488
00:37:14,409 --> 00:37:16,457
أعرف

489
00:37:17,454 --> 00:37:20,185
أن شيئاً هنا

490
00:37:22,293 --> 00:37:25,217
داخلي تغير

491
00:37:28,634 --> 00:37:30,204
عميقاً

492
00:37:30,886 --> 00:37:32,775
لم أعد

493
00:37:33,598 --> 00:37:35,441
الرجل نفسه

494
00:37:42,208 --> 00:37:44,210
كلوي أسمعي لا أعرف مافعلته لك

495
00:37:44,461 --> 00:37:48,182
حالة فقدان ذاكره مناسبه أخرى -
لا لكن مهما فعلت أنا آسف جداً -

496
00:37:48,507 --> 00:37:50,350
كلارك هذه محاوله شجاعه

497
00:37:50,593 --> 00:37:53,199
لكنك أستنفذت كل الإعتذارات
التي يحق لك بها

498
00:37:53,597 --> 00:37:55,679
أقول لك هذا لأنني أهتم لك وحسب

499
00:37:55,933 --> 00:37:58,334
أعتقد أن عليك طلب المساعده

500
00:37:59,979 --> 00:38:01,504
مساعدة طبيب نفسي

501
00:38:02,482 --> 00:38:06,203
أقدر لك إعتنائك بي لكن لاحاجة
بي إلى التكلم مع أحد

502
00:38:06,528 --> 00:38:09,657
كيف ستبرر هذا كله
كلارك كينت مدمن مخدرات

503
00:38:09,949 --> 00:38:13,271
كلوي لا أتعاطى المخدرات لم أكن أنا -
بلى كنت أنت كلارك -

504
00:38:13,578 --> 00:38:16,263
يكثر الذين تمتعوا بشخصية
مزدوجة في هذه البلده

505
00:38:16,540 --> 00:38:19,111
لكن في الصميم يبقون الشخص نفسه

506
00:38:20,578 --> 00:38:22,580
لانا إنه لك

507
00:38:25,167 --> 00:38:26,976
هل أخبرت أحداً بأي شئ

508
00:38:29,338 --> 00:38:31,386
ماذا -
لاتمارس الألاعيب معي كلارك -

509
00:38:31,633 --> 00:38:33,840
لانا لافكرة لدي عما تعنينه

510
00:38:35,345 --> 00:38:37,586
لايتعلق الأمر بك وبي حسناً

511
00:38:38,390 --> 00:38:40,438
قد يخسر جايسن عمله

512
00:38:41,311 --> 00:38:43,598
لما قد يخسر جايسن عمله -
لما برأيك -

513
00:38:43,855 --> 00:38:47,302
إن عرف أحد أننا على علاقة

514
00:38:47,902 --> 00:38:50,030
سيطرد على الفور

515
00:38:50,989 --> 00:38:53,117
أنتي وجايسن -
كلانا بالغ -

516
00:38:53,366 --> 00:38:57,530
ولانؤذي أحداً لكن لهذه المدرسة قوانينها

517
00:38:59,206 --> 00:39:01,049
يحتاج إلى هذا العمل كلارك

518
00:39:02,544 --> 00:39:05,434
أرجوك بعد كل ماعرضتني له

519
00:39:05,714 --> 00:39:07,762
هل يمكنك حفظ هذا السر على الأقل

520
00:39:10,511 --> 00:39:13,196
يبدو لي أنه كان الأمر الوحيد الذي برعت به

521
00:39:16,059 --> 00:39:17,504
نعم

522
00:39:31,619 --> 00:39:32,620
ليكس

523
00:39:33,196 --> 00:39:34,482
لا تتحرك

524
00:39:38,619 --> 00:39:41,589
ليكس هذا أنا كلارك يجب أن أتكلم معك

525
00:39:41,873 --> 00:39:43,079
بعد أن سقطت سيارتي البورش في النهر

526
00:39:43,291 --> 00:39:46,454
وأنقذتني سألت والدك إن كان
بوسعي تسديد الجميل له

527
00:39:46,837 --> 00:39:49,124
ماذا كان الرد الذي نمزح بشأنه دائماً

528
00:39:49,382 --> 00:39:51,749
ليكس هل هذا إمتحان مفاجئ -
أجب عن السؤال -

529
00:39:54,805 --> 00:39:56,170
طلب منك أن تقود ببطئ

530
00:40:01,145 --> 00:40:02,351
أهلاً بعودتك

531
00:40:09,989 --> 00:40:11,991
تعرف ماحدث إذاً

532
00:40:13,410 --> 00:40:16,493
فضح الأمر عندما طلب 57 مليون دولار

533
00:40:21,669 --> 00:40:23,751
ليكس أخبرتني أمي بما فعلت أنا آسف

534
00:40:24,005 --> 00:40:27,214
لو لم تقف بيني وبين والدي في غرفة الزياره

535
00:40:27,509 --> 00:40:30,319
لكنت أنا خلف القضبان ويجدر بي أن أشكرك

536
00:40:31,598 --> 00:40:34,078
لم أفعل شيئاً ماكنت لتفعله لأجلي

537
00:40:38,689 --> 00:40:40,179
كيف فعل والدي ذلك

538
00:40:41,526 --> 00:40:43,130
لا أعرف

539
00:40:45,322 --> 00:40:47,290
والقوه التي تمتعت بها

540
00:40:47,950 --> 00:40:50,681
كانت مذهله ماذا كان مصدرها

541
00:40:53,081 --> 00:40:55,482
لابد من أنه كان أحد تأثيرات التحول الجانبيه

542
00:40:57,419 --> 00:40:59,660
مهما حدث يسرني أن مفعوله زال

543
00:41:01,799 --> 00:41:03,688
ليكس أريد أن أطلب منك خدمه

544
00:41:03,927 --> 00:41:05,292
لك ماتشاء

545
00:41:05,971 --> 00:41:08,133
حسناً للأمر علاقة بشريك
والدك في الزنزانه

546
00:41:08,391 --> 00:41:11,600
هو من ساعدني في هذه
المحنه وأنقذ حياتي

547
00:41:14,314 --> 00:41:15,645
يقسم إنه كان ضحية مكيده

548
00:41:16,400 --> 00:41:19,768
كلارك يقسم الكثير من المدانين
إنهم كانوا ضحايا مكائد

549
00:41:20,071 --> 00:41:21,596
لكني أصدقه

550
00:41:21,823 --> 00:41:25,384
ووعدته بأن أبذل كل مافي
وسعي لمساعدته إن خرجت

551
00:41:25,702 --> 00:41:29,991
أنت الوحيد الذي أعرفه والذي
يتمتع بالموارد الكفيله بالمساعده

552
00:41:34,087 --> 00:41:36,977
حسناً إن تمكنت من زج مذنب في السجن

553
00:41:38,384 --> 00:41:40,591
ربما يمكنني أن أخرج بريئاً

554
00:42:14,459 --> 00:42:16,188
لم يقل أحد -
إدغار -

555
00:42:16,420 --> 00:42:17,785
نعم

556
00:42:18,005 --> 00:42:19,928
ألديك ماطلبناه منك

557
00:42:24,846 --> 00:42:26,291
شكراً

558
00:42:33,315 --> 00:42:35,238
سيارة جميلة

