1
00:00:00,058 --> 00:00:47,658
 
Future Hokage  : ترجمة
توقيت وتعديل:  فاضي 1

2
00:01:44,759 --> 00:01:46,690
اووو لقد أمسكت بالحشرة

3
00:01:56,716 --> 00:01:57,075
لقد انتهيت

4
00:01:57,492 --> 00:01:59,494
بوستوف إنها ملابسك الجديدة

5
00:01:59,828 --> 00:02:00,120
أنظري

6
00:02:00,621 --> 00:02:01,914
انظري أليست جميلة ؟

7
00:02:02,372 --> 00:02:05,000
و لقد وضعت بها بعض التصاميم

8
00:02:05,857 --> 00:02:06,960
مع خيوط جميلة .. هاه ؟

9
00:02:09,010 --> 00:02:10,547
مع خيوط براقة و جميلة .. هاه ؟

10
00:02:12,150 --> 00:02:13,926
و مع روعة و دفء .. هاه ؟

11
00:02:15,344 --> 00:02:18,222
لقد اختفت , تصميمي الجميل

12
00:02:18,889 --> 00:02:20,098
انتظر بوستوف

13
00:02:20,432 --> 00:02:21,642
سأذهب لشرائه

14
00:02:25,437 --> 00:02:26,104
أنا كون

15
00:02:26,772 --> 00:02:30,192
لقد مر زمن طويل منذ أن أصبحت دمية في هذا البيت

16
00:02:32,486 --> 00:02:34,446
أجبرت على ارتداء ملابس كهذه

17
00:02:36,007 --> 00:02:39,910
و أجبرت على اللعب مع دمى أخرى

18
00:02:40,869 --> 00:02:41,995
لا أستطيع تحمل هذا بعد الآن

19
00:02:42,538 --> 00:02:43,330
سوف أ ... ؟

20
00:02:46,959 --> 00:02:48,502
لقد أجبرت على أن أكون ملاصقا لهم

21
00:02:48,794 --> 00:02:50,003
مع خيط أحمر

22
00:02:49,100 --> 00:02:50,500
يرحم أم الحالة

23
00:02:50,379 --> 00:02:51,038
هذه تفاهات

24
00:02:51,421 --> 00:02:51,505
هذه تفاهات

25
00:02:51,797 --> 00:02:53,364
لا أستطيع الاستمرار في هذا بعد الآن

26
00:03:00,430 --> 00:03:02,057
الأرواح دائماً ...

27
00:03:02,356 --> 00:03:07,229
لم يكن علينا أن نلعق السائل الحلو الذي يخرج من مؤخرة الخنفساء

28
00:03:08,397 --> 00:03:11,108
لا تغطوا عليّ

29
00:03:11,752 --> 00:03:12,568
مرة أخرى , الأرواح ..

30
00:03:14,069 --> 00:03:16,363
لا تقف بسيارتك أمام بيتنا

31
00:03:16,363 --> 00:03:18,198
و تقوم بإعاقة عملنا

32
00:03:18,907 --> 00:03:20,909
لقد مضى زمن طويل كاراكورا الحمراء

33
00:03:20,951 --> 00:03:22,369
أنس ذلك

34
00:03:22,786 --> 00:03:24,204
ما الذي تريده أيها الرجل العجوز ؟

35
00:03:24,454 --> 00:03:25,581
كيف تستطيعين

36
00:03:26,206 --> 00:03:31,295
أنا و أنت اللذان نحمي عالم الحب و السلام أليس كذلك

37
00:03:31,336 --> 00:03:34,131
تتحمس هكذا في الصباح أنت ماعندك شغل

38
00:03:35,841 --> 00:03:37,426
هذا سؤال جيد

39
00:03:38,760 --> 00:03:42,806
البرامج تم تصويرها قبل أسابيع من عرضها

40
00:03:43,824 --> 00:03:45,142
و الآن هذا فصل الأوبون

41
00:03:43,974 --> 00:03:46,485
ولهذا أنا في إجازة أيضا

42
00:03:48,353 --> 00:03:50,480
وش هذا إلي تقوله و لكن " بوراري " أنتهى
(( بوراري اسم عرض كانونجي في التلفزيون ))

43
00:03:51,773 --> 00:03:53,817
ربما لن يتابعك أحد بعد الآن

44
00:03:54,234 --> 00:03:55,194
لحظة

45
00:03:56,403 --> 00:03:58,238
م ... ما الذي تقولينه كاراكورا الحمراء ؟

46
00:03:58,614 --> 00:03:59,823
بدلاً من هذا ...

47
00:04:00,908 --> 00:04:03,577
جئت لأدعوك إلى تمرين خاص

48
00:04:03,869 --> 00:04:05,037
تمرين

49
00:04:05,037 --> 00:04:06,413
خاص ؟

50
00:04:06,414 --> 00:04:07,414
نعم

51
00:04:07,998 --> 00:04:10,667
لكي نحمي هذه المدينة السعيدة من الأرواح الشريرة

52
00:04:10,918 --> 00:04:13,253
يجب أن نتمرن بأقصى ما نستطيع

53
00:04:14,505 --> 00:04:15,506
أوه ... كانت قريبة

54
00:04:16,298 --> 00:04:18,800
حسنا ... لنستمتع بالتمرين معاً

55
00:04:20,677 --> 00:04:22,054
أنت تخفي شيئاً

56
00:04:25,014 --> 00:04:26,308
لم أكن أريد الإعتراف بهذا

57
00:04:26,808 --> 00:04:31,021
و لكن , صحيح أن شعبيتي قد تضاءلت

58
00:04:32,708 --> 00:04:33,690
و لكني لا أريد أن أنتهي الآن

59
00:04:34,191 --> 00:04:36,235
سوف أفعل أي شيء لأعود للقمة

60
00:04:36,693 --> 00:04:40,989
و لكي أفعل هذا و أحصل على قلوب الناس

61
00:04:41,365 --> 00:04:44,701
سوف أكون فريقاً من الأطفال

62
00:04:44,993 --> 00:04:48,163
لهذا يجب أن نشكل أبطال الكاراكورا

63
00:04:48,705 --> 00:04:49,790
إنها مضيعة للوقت

64
00:04:49,998 --> 00:04:51,166
ربما

65
00:04:54,503 --> 00:04:55,087
لا تذهبين

66
00:04:55,128 --> 00:04:55,796
أنتظري

67
00:04:56,672 --> 00:04:58,006
أرجوك كاراكورا الحمراء

68
00:04:58,298 --> 00:05:00,092
لا تتجاهليني

69
00:05:00,634 --> 00:05:01,134
أرجوك

70
00:05:01,635 --> 00:05:02,200
ساعديني

71
00:05:02,553 --> 00:05:03,679
أنااا

72
00:05:07,683 --> 00:05:10,352
لقد حصلت على أجنحة الحرية للتو

73
00:05:11,728 --> 00:05:12,104
انتظرا هذا ثقيل

74
00:05:17,734 --> 00:05:19,528
الآن و بما إنني في الخارج , أنا حر

75
00:05:19,778 --> 00:05:22,072
سوف أهرب من هذا المنزل المزعج

76
00:05:24,408 --> 00:05:25,367
لقد تم مشاهدتي

77
00:05:26,201 --> 00:05:26,743
بعد الظهر

78
00:05:31,748 --> 00:05:32,583
أنا رجل ألي

79
00:05:33,000 --> 00:05:33,917
أووه , لقد وجدت 100 ين

80
00:05:34,418 --> 00:05:34,835
أين ؟ أين ؟

81
00:05:36,086 --> 00:05:37,379
أنت

82
00:05:37,379 --> 00:05:39,506
لست دمية عادية

83
00:05:40,549 --> 00:05:41,800
هذا ليس صحيح

84
00:05:43,010 --> 00:05:43,218
أنظر

85
00:05:43,385 --> 00:05:43,802
أنظر ألي؟

86
00:05:44,178 --> 00:05:45,512
أنظر أنا دمية عادية

87
00:05:45,554 --> 00:05:47,055
هل أنت روح شريرة ؟

88
00:05:49,349 --> 00:05:52,227
أنا الفتاة الجميلة الدمية بوستوف

89
00:05:52,477 --> 00:05:54,021
و هذان هما صديقاي بوري و بوري

90
00:05:54,354 --> 00:05:55,814
وهذا صحيح

91
00:05:56,231 --> 00:05:56,940
تمسكو مع السلامة

92
00:05:57,257 --> 00:05:58,442
لا تمسك بي

93
00:05:59,484 --> 00:06:01,737
أمسكت بك أيتها الروح الشريرة

94
00:06:04,072 --> 00:06:04,781
شوي شوي علي لاتشمني

95
00:06:05,073 --> 00:06:06,407
أنفاسك مزعجة

96
00:06:08,202 --> 00:06:09,536
رائحة غريبة

97
00:06:09,578 --> 00:06:11,079
لكن ليست سيئة

98
00:06:11,080 --> 00:06:12,080
المختصر المفيد

99
00:06:12,164 --> 00:06:13,248
أنت غريب

100
00:06:13,540 --> 00:06:15,334
لكنك لست روحاً شريرة

101
00:06:15,417 --> 00:06:16,460
أكيييد لا

102
00:06:16,710 --> 00:06:18,295
لا تحسبني من الهولو

103
00:06:18,712 --> 00:06:20,756
بالحكم على قائمة أسماء الأبطال لفريقي ...

104
00:06:21,089 --> 00:06:23,091
نحتاج لشخصية كتعويذة

105
00:06:23,550 --> 00:06:25,511
أمسك بي لو أستطعت . لو استطعت أن أكون صديقاً لهذه الدمية ...

106
00:06:25,512 --> 00:06:25,636
ہêî نîلàâے èمًà÷êàٍà â مًَïàيà يà تàًàêًَà مهًîèٍه,

107
00:06:25,886 --> 00:06:28,597
أبطال كاراكورا سيكونون أقوى

108
00:06:28,847 --> 00:06:30,557
!!!!الأنفجار

109
00:06:30,849 --> 00:06:31,892
ماذا

110
00:06:32,059 --> 00:06:33,602
لا تقرر لوحدك

111
00:06:33,644 --> 00:06:36,104
أووه لقد تفوهت بأفكاري بصوت عال

112
00:06:36,855 --> 00:06:40,192
"ربما بالنسبة لسني لا أتحكم بـ " الريح الخارجة مني

113
00:06:40,400 --> 00:06:41,527
ما الذي تقوله بحق الجحيم ؟!

114
00:06:41,528 --> 00:06:42,028
أنتظر

115
00:06:42,653 --> 00:06:45,489
هل تريد أن تكون بطلاً للعدالة ؟

116
00:06:45,864 --> 00:06:46,532
بطل؟

117
00:06:47,324 --> 00:06:47,658
وش تقول

118
00:06:48,158 --> 00:06:49,576
نعم . بطل ...

119
00:06:50,202 --> 00:06:51,411
للعدالة

120
00:06:51,828 --> 00:06:53,914
بطل العدالة ... هاه ؟!

121
00:06:55,165 --> 00:06:56,291
سيد كون أنت مذهل !

122
00:06:56,500 --> 00:06:57,626
!بطل العدالة

123
00:06:57,835 --> 00:06:59,253
!!!حجم أكبر

124
00:06:59,253 --> 00:07:00,295
**** ****

125
00:07:00,337 --> 00:07:01,380
!!!*******

126
00:07:01,839 --> 00:07:03,257
مارأيك بهذا صديقي ؟

127
00:07:04,341 --> 00:07:05,968
ألا تريد الأنضمام  لأبطال الكاراكورا ؟

128
00:07:06,260 --> 00:07:08,178
و تقاتل من أجل العدالة

129
00:07:10,514 --> 00:07:11,640
أسمي كون ...

130
00:07:12,391 --> 00:07:13,183
و أعرف أيضاً ب

131
00:07:13,684 --> 00:07:15,269
بملك الكاراكورا

132
00:07:19,439 --> 00:07:21,275
مرحباً بالعضو الجديد

133
00:07:23,360 --> 00:07:24,653
دون كانونجي

134
00:07:28,490 --> 00:07:29,241
الآن كلنا مع بعض

135
00:07:32,286 --> 00:07:34,538
لقد مر وقت على لقائنا يا أخت إيتشيغو

136
00:07:34,663 --> 00:07:35,873
إذا مالذي أحضرته اليوم ؟

137
00:07:36,164 --> 00:07:36,957
بوراري مرة أخرى ؟

138
00:07:37,207 --> 00:07:38,000
لا لا

139
00:07:38,417 --> 00:07:41,420
أنا ذاهب في مهمة مع حليف جديد

140
00:07:41,795 --> 00:07:43,088
!حليف جديد

141
00:07:43,630 --> 00:07:44,298
دعيني أقدمه لك

142
00:07:44,798 --> 00:07:47,426
هاهو حليفنا الجديد

143
00:07:47,426 --> 00:07:48,886
ملك الكاراكورا

144
00:07:51,680 --> 00:07:52,431
...هذا النمر

145
00:07:52,514 --> 00:07:55,559
!!يا للمصيبة!! يا للمصيبة  !!يا للمصيبة!! يا للمصيبة

146
00:07:57,144 --> 00:07:59,271
إنه يشبه دميتي بوستوف !

147
00:07:59,813 --> 00:08:00,439
سررت بلقائك

148
00:08:01,481 --> 00:08:02,191
سررت بلقائك

149
00:08:02,733 --> 00:08:04,109
وااااو , تستطيع الكلام

150
00:08:04,276 --> 00:08:05,527
لا عادي هذا ماسويت شىء

151
00:08:05,861 --> 00:08:08,822
كاراكورا الصفراء , بالطبع أنت مفيدة لنا أيضاً

152
00:08:09,072 --> 00:08:09,656
علم

153
00:08:09,656 --> 00:08:10,407
حاضر سيدي

154
00:08:10,407 --> 00:08:10,824
أنا على إستعداد

155
00:08:10,824 --> 00:08:11,325
للأنضمام

156
00:08:12,993 --> 00:08:16,455
أوه أجل , في الواقع صنعت هذا  لبوستوف

157
00:08:17,539 --> 00:08:19,208
و لكنني سأعطيه لملك الكاراكورا

158
00:08:21,293 --> 00:08:21,710
ماهذه الملابس؟

159
00:08:23,504 --> 00:08:27,075
أوه أجل , كانت تعتقد أني فتاة

160
00:08:27,076 --> 00:08:28,576
لهذا كانت تجعلني أرتدي ملابس نسائية دائماً

161
00:08:28,884 --> 00:08:30,719
و لكنها تستطيع صنع أشياء كهذه

162
00:08:36,058 --> 00:08:36,517
وش رايكم؟

163
00:08:36,892 --> 00:08:37,476
مذهل

164
00:08:37,893 --> 00:08:38,519
مالذي تفعلينه بحق الجحيم

165
00:08:38,519 --> 00:08:38,927
أنك تبدو رائعاَ

166
00:08:39,027 --> 00:08:39,520
ملك الكاراكورا

167
00:08:39,937 --> 00:08:40,312
!!!هيي

168
00:08:40,312 --> 00:08:40,562
!!!هيي

169
00:08:41,021 --> 00:08:42,731
حسناً حصلت على عضو واحد

170
00:08:43,565 --> 00:08:46,902
الآن كل ما عليّ هو الحصول على البقية بإيميزورو !  (( إيميزورو تعني البطاطا حيث أنك إذا سحبت الأولى تأتي المجموعة بعدها ))

171
00:08:47,277 --> 00:08:48,445
ماذا عن هذا لبطاطس؟

172
00:08:48,820 --> 00:08:49,655
لا لا

173
00:08:49,655 --> 00:08:50,822
لا شىء

174
00:08:51,323 --> 00:08:52,783
كل شىء تمام

175
00:09:05,003 --> 00:09:07,130
كارين رفضت الأنضمام ؟

176
00:09:07,297 --> 00:09:08,340
لا بأس

177
00:09:09,508 --> 00:09:10,259
إنعطف يساراً هنا

178
00:09:13,011 --> 00:09:13,846
أووه لقد إكتشفتني ...

179
00:09:14,221 --> 00:09:15,013
لقد علمت ذلك

180
00:09:15,013 --> 00:09:17,391
بالطبع إنه نفس الوجه و الجسم

181
00:09:17,891 --> 00:09:19,768
ملك الكاراكورا يستطيع المشي أيضا

182
00:09:20,477 --> 00:09:22,145
بالطبع إنه ملك العدالة

183
00:09:22,271 --> 00:09:23,105
إنه مذهل

184
00:09:23,689 --> 00:09:25,691
أستطيع أن أقفز على الحبل مرتين في آن واحد

185
00:09:25,774 --> 00:09:26,859
أوه هذا أكثر ذهولاَ

186
00:09:27,526 --> 00:09:31,280
دميتي بوستوف تستطيع الجلوس و النوم فقط

187
00:09:31,864 --> 00:09:33,782
أعرف ما تفكر به

188
00:09:34,366 --> 00:09:35,701
تنتظر أن تكون جميلة المظهر

189
00:09:35,701 --> 00:09:37,077
و كأنها تنتظر صديقها

190
00:09:37,369 --> 00:09:39,204
لا أنا لا أفكر في هذا على الإطلاق

191
00:09:39,246 --> 00:09:41,756
الملك هو من يعتقد أنه يستطيع أنقاذ الناس

192
00:09:41,757 --> 00:09:42,757
لو تؤمن به إذهب إلى كاتسوشيكا شيموباتا

193
00:09:42,758 --> 00:09:43,758
ماهذا اليوم المجنون

194
00:09:54,553 --> 00:09:56,555
أوه يا إلهي كان هناك أشخاص

195
00:09:57,598 --> 00:09:58,557
هذا هذا

196
00:10:02,644 --> 00:10:03,437
تمرين

197
00:10:03,854 --> 00:10:04,813
بالضبط

198
00:10:05,063 --> 00:10:06,356
فلتنضمي إلينا

199
00:10:06,732 --> 00:10:07,941
نعم إنضمي ألينا

200
00:10:09,985 --> 00:10:11,987
قمت بالمساعدة من قبل لأن الأمر كان يتطلب ذلك

201
00:10:12,821 --> 00:10:14,031
و لكني دخلت في مشاكل كثيرة بعد ذلك

202
00:10:14,114 --> 00:10:14,907
...جينتا

203
00:10:15,574 --> 00:10:16,825
لا إنه ليس خطأكِ لكن

204
00:10:17,242 --> 00:10:19,119
أنت أيها العجوز , لن أستمع لأوامرك بعد الآن

205
00:10:19,536 --> 00:10:20,120
لا

206
00:10:20,662 --> 00:10:21,288
لا

207
00:10:23,999 --> 00:10:25,209
هذا لايساعد

208
00:10:25,542 --> 00:10:26,668
حسناَ

209
00:10:28,545 --> 00:10:29,671
كاراكورا الأحمر

210
00:10:29,671 --> 00:10:30,506
عودة كاراكورا الأحمر

211
00:10:30,839 --> 00:10:33,467
إذا لم تنظف , ستغضب تيساي من جديد

212
00:10:37,221 --> 00:10:39,723
أكيد كان ذلك الجحيم بعينه

213
00:10:39,806 --> 00:10:41,808
لنفعل هذا معاً جينتا

214
00:10:42,809 --> 00:10:45,229
شيء جيد حماية السلام في المدينة

215
00:10:45,646 --> 00:10:45,938
أليس كذلك

216
00:10:48,190 --> 00:10:48,774
صحيح

217
00:10:48,982 --> 00:10:49,942
أنا سوف أفعلها

218
00:10:49,983 --> 00:10:50,692
أستطيع فعل ذلك

219
00:10:51,151 --> 00:10:52,319
أورورو تعالي أنت أيضاً

220
00:10:52,653 --> 00:10:53,695
إذا أمسكوا بي ستكونين مذنبة أيضاً

221
00:10:53,946 --> 00:10:55,030
و يجب أن يكون العقاب بالنصف

222
00:10:55,614 --> 00:10:56,448
لا أعرف

223
00:10:56,657 --> 00:10:58,617
هيا . لنفعل ذلك أورورو , أرجوك

224
00:11:01,119 --> 00:11:03,080
ما مشكلة هؤلاء المزعجين بحق الجحيم ؟

225
00:11:02,454 --> 00:11:03,664
تبدو حميلة عليك

226
00:11:03,580 --> 00:11:04,331
منظرك رائع

227
00:11:04,498 --> 00:11:05,082
صاحب الأنف ذو النظارة

228
00:11:05,541 --> 00:11:06,166
الفتى العنيف

229
00:11:06,500 --> 00:11:07,042
الفتاة الغبية

230
00:11:07,501 --> 00:11:08,669
و عدوتي اللدودة

231
00:11:09,503 --> 00:11:10,337
!لا

232
00:11:10,337 --> 00:11:10,546
!لا  لا  لا

233
00:11:10,546 --> 00:11:11,255
لا لا لا لا هذا حار

234
00:11:11,463 --> 00:11:11,964
لالالا

235
00:11:12,339 --> 00:11:13,590
هذا ليس مزحة

236
00:11:13,966 --> 00:11:15,008
لم يخبرني أحد بخصوص هذا

237
00:11:15,342 --> 00:11:16,552
لا أستطيع فعل ذلك

238
00:11:17,636 --> 00:11:19,972
إلى أين أنت ذاهب؟

239
00:11:20,514 --> 00:11:21,890
تعال معنا ملك الكاراكورا

240
00:11:22,307 --> 00:11:23,767
لنبدأ التدريب

241
00:11:24,101 --> 00:11:29,096
أمي أبي أنقذاني أرجوكما ... التيمبرا كانت لذيذة أنا سوف أكمل الرز
(( التيمبرا : أكلة شعبية يابانية تصنع من بعض المأكولات البحرية و الخضار المقلية ))

242
00:11:31,275 --> 00:11:33,902
حسناً لنبدأ التمرين الأول

243
00:11:34,194 --> 00:11:35,946
ملك الكاراكورا هل أنت مستعد ؟

244
00:11:36,530 --> 00:11:37,906
أنا مستعد ؟

245
00:11:37,906 --> 00:11:39,491
ما هذا بحق الجحيم ؟

246
00:11:41,494 --> 00:11:43,594
8,7,6,5,4,3,2,1

247
00:11:44,095 --> 00:11:44,995
!!!طلاق

248
00:11:47,958 --> 00:11:49,543
المرحلة الأولى نجحت

249
00:11:49,710 --> 00:11:50,335
نجحت

250
00:11:50,669 --> 00:11:51,378
نجحت

251
00:11:54,006 --> 00:11:55,716
!و ما هذا الآن ؟

252
00:11:55,716 --> 00:11:56,675
!مذهل

253
00:11:58,135 --> 00:11:59,344
!ما معنى هذا ؟

254
00:11:59,595 --> 00:12:00,929
يبدو رائعاً جداً

255
00:12:00,929 --> 00:12:02,639
ليس هذا هو الموضوع الذي أسألكم عنه

256
00:12:02,890 --> 00:12:03,599
عظيم

257
00:12:03,599 --> 00:12:04,183
جميل

258
00:12:03,891 --> 00:12:04,892
رائع

259
00:12:04,183 --> 00:12:05,058
عظيم

260
00:12:05,225 --> 00:12:05,809
جميل

261
00:12:05,517 --> 00:12:07,311
توقفوا عن هذا الرقص الغريب

262
00:12:09,730 --> 00:12:10,731
ما هذا الخيط ؟

263
00:12:10,731 --> 00:12:12,441
لايمكن أن تسحبيه الآن

264
00:12:12,524 --> 00:12:13,901
قولي هذا قبل أن أسحبه

265
00:12:13,817 --> 00:12:15,444
لاتقولي هذا قبل أن أسحبه

266
00:12:22,492 --> 00:12:23,911
رائع

267
00:12:27,247 --> 00:12:28,373
لقد فشلت

268
00:12:28,498 --> 00:12:29,917
ما الذي تقصديه بـ " لقد فشلت " ؟؟

269
00:12:30,167 --> 00:12:31,960
ستكون أفضل ليلاً

270
00:12:32,002 --> 00:12:33,962
ليست هذه هي المشكلة

271
00:12:34,379 --> 00:12:35,923
هذا التدريب

272
00:12:35,964 --> 00:12:37,633
لايمكنني تحمله

273
00:12:38,050 --> 00:12:39,218
لا فقط أنتظر

274
00:12:39,259 --> 00:12:39,843
لن أنتظر بدون هدف

275
00:12:45,516 --> 00:12:46,225
هذا يؤلم

276
00:12:46,683 --> 00:12:48,185
هل ستمطر أو شيء من هذا القبيل ؟

277
00:12:48,186 --> 00:12:49,186
يوزو

278
00:12:53,023 --> 00:12:53,899
...ليست هنا

279
00:12:57,110 --> 00:12:58,862
روكيا

280
00:12:59,196 --> 00:13:01,156
أرجوك عودي بسرعة

281
00:13:01,448 --> 00:13:05,494
أرجوك ضميني بقوة لصدرك الدافئ

282
00:13:05,869 --> 00:13:08,372
روكيا بعد عمري

283
00:13:14,294 --> 00:13:16,004
ملك الكاراكورا

284
00:13:16,255 --> 00:13:17,714
ملك الكاراكورا

285
00:13:18,090 --> 00:13:19,675
ملك الكاراكورا

286
00:13:20,133 --> 00:13:20,968
ليس هنا

287
00:13:23,637 --> 00:13:24,471
الخطر

288
00:13:24,805 --> 00:13:25,764
الأزمة

289
00:13:26,014 --> 00:13:28,141
و التعب الشديد

290
00:13:31,270 --> 00:13:38,402
قاعد يقول تعوذيته ونساها

291
00:13:38,819 --> 00:13:39,695
كانونجي

292
00:13:39,820 --> 00:13:41,321
أكيد أنه يحب التحدث إلى نفسه

293
00:13:43,323 --> 00:13:45,409
على أي حال , لا يمكننا الإستسلام

294
00:13:45,868 --> 00:13:48,553
لكن لحظة تعال موب هذه كنها

295
00:13:49,663 --> 00:13:51,206
أنقذوني

296
00:13:52,207 --> 00:13:54,376
ساعدوني

297
00:13:55,419 --> 00:13:56,837
هذه روح شريرة

298
00:13:57,087 --> 00:13:58,297
إنه هولو .. هولو

299
00:13:58,463 --> 00:14:00,382
أنت مذهل ملك الكاراكورا

300
00:14:01,133 --> 00:14:02,759
ما الذي تقولينه ؟

301
00:14:03,010 --> 00:14:05,679
ملك الكاراكورا يستطيع الطيران أيضاً أليس كذلك ؟

302
00:14:06,054 --> 00:14:06,430
صح؟

303
00:14:07,890 --> 00:14:09,683
فهمت ... لا تستطيعين رؤيتهم

304
00:14:11,059 --> 00:14:12,102
في حالة

305
00:14:12,102 --> 00:14:13,645
أرتفاع الصراخ

306
00:14:14,771 --> 00:14:15,856
وتكاثر الأرواح الشريرة

307
00:14:16,190 --> 00:14:18,317
هذا دوري

308
00:14:18,317 --> 00:14:20,986
, وقت دون كانونجي

309
00:14:24,031 --> 00:14:24,948
صحيح

310
00:14:25,240 --> 00:14:26,783
أبطال الكاراكورا الجديدين

311
00:14:26,783 --> 00:14:27,701
المهمة الأولى

312
00:14:28,118 --> 00:14:29,828
ساعدو ملك الكاراكورا

313
00:14:30,162 --> 00:14:30,787
أجل

314
00:14:32,164 --> 00:14:33,504
أم أم أمييي

315
00:14:42,966 --> 00:14:44,384
هـ ... هل ستأكلني ؟؟

316
00:14:44,551 --> 00:14:45,552
طعمي ليس جيداً ,

317
00:14:45,802 --> 00:14:47,471
أنا مصنوع من القطن ! القطن !

318
00:14:48,889 --> 00:14:51,433
هههه , لا لن آكلك

319
00:14:52,351 --> 00:14:54,853
!أن أنت تستطيع ال الك الكلام؟

320
00:14:55,229 --> 00:14:56,480
أكيييد

321
00:14:56,480 --> 00:14:57,356
مالذي ستفعله بي ؟

322
00:14:59,191 --> 00:15:02,402
بطريقة ما هذا يبدو مخيفاً أكثر من أكلي

323
00:15:04,863 --> 00:15:07,741
الآن لنذهب إلى البيت أيها الأسد ذو الوجه المسطح

324
00:15:08,116 --> 00:15:08,951
لاأرييييييييد

325
00:15:09,284 --> 00:15:10,160
دعني أذهب

326
00:15:10,913 --> 00:15:12,838
لا يجب عليك أن تقاوم بهذا القدر

327
00:15:13,247 --> 00:15:15,207
أنت تعلم أنا تقنياَ أنا رجل

328
00:15:16,917 --> 00:15:19,461
إذن الآن سيتم أخذي بعيداً بهذه الطريقة

329
00:15:20,003 --> 00:15:21,797
مع السلامة روكيا

330
00:15:22,631 --> 00:15:24,258
وداعاَ إينوي

331
00:15:25,198 --> 00:15:28,345
وداعا لكل البنات الجميلات التي لم أقابلهم

332
00:15:29,012 --> 00:15:31,557
كن محترم خلاص

333
00:15:32,057 --> 00:15:32,724
توقف

334
00:15:33,225 --> 00:15:33,851
هل تريد أن تضرب

335
00:15:34,977 --> 00:15:36,812
!جئتو لأنقاذي؟

336
00:15:37,145 --> 00:15:37,312
تàًàêًَà Red نîéنه!

337
00:15:37,312 --> 00:15:39,273
كاراكورا الزهرية , كاراكورا الحمراء , كاراكورا الصفراء , أبطال الكاراكورا جاؤوا للإنقاذ

338
00:15:39,815 --> 00:15:41,108
وش ذا الدلوخ

339
00:15:41,275 --> 00:15:45,988
الأرواح دائماً

340
00:15:45,988 --> 00:15:46,500
معك

341
00:15:54,079 --> 00:15:56,206
القلب الملتهب هو لهب العدالة

342
00:15:56,832 --> 00:15:58,333
النار الحارقة

343
00:15:58,333 --> 00:15:59,459
كاركورا الحمراء

344
00:16:02,713 --> 00:16:03,589
أممم ... أنا الزهرية

345
00:16:03,589 --> 00:16:04,339
سررت بلقائك

346
00:16:08,218 --> 00:16:08,969
ماذا يحدث

347
00:16:09,928 --> 00:16:10,929
أووه ملك الكاراكورا

348
00:16:11,305 --> 00:16:12,890
ماهذه المجموعة الوقحة

349
00:16:13,348 --> 00:16:15,809
تقاطعون لحظة الحب لدي

350
00:16:16,310 --> 00:16:18,312
هيرابيتا لي

351
00:16:18,313 --> 00:16:19,313
لقد تغير اسمي مرة أخرى

352
00:16:20,522 --> 00:16:22,858
جزاء للذي يقف في طريق الحب

353
00:16:22,858 --> 00:16:23,609
هذا المنجل

354
00:16:26,528 --> 00:16:27,529
!ماذا؟ ماذا يحدث؟

355
00:16:29,448 --> 00:16:30,449
هي لاتستطيع أن تراه

356
00:16:31,825 --> 00:16:33,577
في هذه الحالة مرة أخرى

357
00:16:35,204 --> 00:16:37,080
فقط مناجلي

358
00:16:37,372 --> 00:16:38,081
أركضي

359
00:16:38,498 --> 00:16:40,000
المناجل الثنائية

360
00:16:40,001 --> 00:16:41,001
يوزو

361
00:16:41,293 --> 00:16:43,045
كاراكورا الصفراء

362
00:16:43,046 --> 00:16:44,046
كارين

363
00:16:52,054 --> 00:16:53,764
تباً , لهذا رأسي يؤلمني

364
00:16:55,807 --> 00:16:57,267
كاراكورا الحمراء

365
00:16:57,267 --> 00:16:58,560
كنت أعلم بأنك ستأتين

366
00:16:58,769 --> 00:16:59,436
أنتظر لحظة

367
00:16:59,603 --> 00:17:00,646
أنا ألأحمر

368
00:17:00,854 --> 00:17:02,481
كاراكورا الحمراء

369
00:17:02,481 --> 00:17:04,525
أمازلتم تلعبون هذه اللعبة ؟

370
00:17:04,733 --> 00:17:06,068
أنا أفعل فقط ذلك

371
00:17:06,068 --> 00:17:07,277
لأنهم طلبوا مني مساعدة الناس

372
00:17:11,198 --> 00:17:13,075
...خطوات خفيفة      هادئة
هل هذا بوستوف؟

373
00:17:13,617 --> 00:17:15,285
إنه ملك الكاراكورا

374
00:17:15,619 --> 00:17:17,621
يبدو أن ملك الكاراكورا في أزمة

375
00:17:17,913 --> 00:17:19,248
!أرجوك ساعديه كارين

376
00:17:19,331 --> 00:17:20,916
كيف من المفترض أفعل ذلك

377
00:17:23,460 --> 00:17:24,419
هيرابيتاي إنتظر

378
00:17:26,880 --> 00:17:28,340
حبيبي

379
00:17:29,341 --> 00:17:29,842
أنسي ذلك

380
00:17:30,092 --> 00:17:30,551
أنا سوف أذهب

381
00:17:30,843 --> 00:17:31,760
أنتظري بالخلف

382
00:17:32,344 --> 00:17:33,470
هي أنتظر ؛ اللعنة

383
00:17:34,721 --> 00:17:35,722
!ماذا أنتي فاعلة؟

384
00:17:35,848 --> 00:17:38,433
لا أعلم و لكنني لا أستطيع تركه لك

385
00:17:38,433 --> 00:17:39,393
لاتعاملني كأني غبي

386
00:17:39,977 --> 00:17:42,437
قد وضعت يوزو في خطر , ياغبي

387
00:17:43,480 --> 00:17:44,648
!أسكتي أسكتي أسكتي

388
00:17:44,857 --> 00:17:46,066
أنتي فقط أمرأة

389
00:17:46,483 --> 00:17:47,568
وش قلت

390
00:17:51,613 --> 00:17:52,865
!!!أنتظرااا

391
00:17:58,203 --> 00:17:59,830
هيريبياتي لي أنا

392
00:17:59,831 --> 00:18:00,831
!!!اللعنة اللعنة اللعنة

393
00:18:01,957 --> 00:18:02,958
سوف أحصل عليك

394
00:18:03,500 --> 00:18:04,751
أبتعد عن الطريق

395
00:18:09,047 --> 00:18:10,757
قلت لك أن تعود
قلت لك أن تعود

396
00:18:10,924 --> 00:18:12,134
ماذا قلت يالمرأة الغبية

397
00:18:12,301 --> 00:18:13,552
ماذا قلت يا صاحب الجبهة الكبيرة

398
00:18:14,052 --> 00:18:17,264
لاتسميني بأبو جبهة
أيتها العفريتة القبيحة

399
00:18:17,265 --> 00:18:18,265
يابنت الكلب

400
00:18:20,642 --> 00:18:21,643
أيها الحمار الأخرس

401
00:18:21,977 --> 00:18:23,437
من يقول؛؛حمار أخرس؛؛ هو يكون ذلك

402
00:18:23,645 --> 00:18:25,522
(من يقول؛؛حمار أخرس؛؛ هو يكون ذلك)
هو حمار أخرس

403
00:18:27,024 --> 00:18:31,028
لقد اكتفيت منكما

404
00:18:32,696 --> 00:18:34,072
أنا غاضب الآن

405
00:18:34,489 --> 00:18:36,033
سوف أصنع إعصاراً

406
00:18:39,786 --> 00:18:41,121
تيبون

407
00:18:42,080 --> 00:18:43,832
أنا جداَ منحوس

408
00:18:48,212 --> 00:18:49,796
هـ ... هيه هل أنت بخير ؟

409
00:18:49,797 --> 00:18:50,797
يوزو

410
00:18:52,966 --> 00:18:54,593
عين الأعصار

411
00:18:54,968 --> 00:18:55,636
أنا أدور

412
00:18:55,886 --> 00:18:56,595
أنا ألتف

413
00:18:57,680 --> 00:18:58,764
أوه لفد توقفت

414
00:18:59,348 --> 00:19:00,474
لكن ماذا سوف تفعلين لي

415
00:19:01,975 --> 00:19:03,769
كما توقعت ؛ نستطيع أن نعمل

416
00:19:04,895 --> 00:19:06,313
هجوم قوي في المركز

417
00:19:07,856 --> 00:19:08,273
هاه وش السالفة

418
00:19:13,320 --> 00:19:14,780
هيه أورورو

419
00:19:14,571 --> 00:19:15,447
هيه ما الذي يجري ؟

420
00:19:15,781 --> 00:19:17,115
عاصفة كاراكورا

421
00:19:17,950 --> 00:19:18,534
خذ هذا

422
00:19:21,954 --> 00:19:22,871
هذه قادمة؛ كارين

423
00:19:23,455 --> 00:19:25,582
جينتا  أكمال الدورة

424
00:19:28,502 --> 00:19:29,545
أترك الأمر لي

425
00:19:34,132 --> 00:19:36,051
هيا طر إليه

426
00:19:36,052 --> 00:19:37,052
أنا طائر إلى هناك

427
00:19:41,056 --> 00:19:42,850
هذه التقنية هي

428
00:19:42,891 --> 00:19:46,478
كاراكورا التفجيرية النهائية

429
00:19:49,147 --> 00:19:51,191
أووه في وسعي أن أرى الخلود والجنة

430
00:19:52,901 --> 00:19:55,863
أستطيع أن أرى ذلك

431
00:19:58,156 --> 00:20:01,034
لم أكن أتوقع أن ينتهي الأمر بي هكذا

432
00:20:02,619 --> 00:20:03,161
أين الجميع ؟

433
00:20:03,662 --> 00:20:04,079
هنا

434
00:20:10,794 --> 00:20:12,254
دعني أذهب أيها المنحرف

435
00:20:18,510 --> 00:20:20,387
....هل هذه
الجنة؟

436
00:20:21,722 --> 00:20:22,681
.....ملاك

437
00:20:22,682 --> 00:20:23,682
لا....

438
00:20:27,311 --> 00:20:29,229
هل أنت بخير ملك الكاراكورا ؟

439
00:20:30,939 --> 00:20:32,399
نعم؛ أنا حي

440
00:20:32,816 --> 00:20:33,734
أنا جدا سعيدة

441
00:20:34,276 --> 00:20:37,404
أعتقد أنك ضحيت بنفسك من لإنقاذ الجميع

442
00:20:37,859 --> 00:20:40,824
هاه ؛ لم يكن لدي خيار آخر

443
00:20:40,991 --> 00:20:42,659
هذي هي نتيجة التمارين

444
00:20:42,660 --> 00:20:43,660
هذا رائع ؛ ملك الكاراكورا

445
00:20:50,042 --> 00:20:54,129
الأرواح دائماَ سوف تكون معك

446
00:20:56,632 --> 00:20:59,927
من أجل مطاردة الأسطورة البطل في مدينة كاركورا

447
00:21:00,260 --> 00:21:02,012
ذهب أتباعي ليدخلو منطقة جبلية غير مستكشفة

448
00:21:02,304 --> 00:21:07,601
و ما ترونه حقيقي فعلاً , الصدمة و القلق

449
00:21:07,643 --> 00:21:09,561
الصدمة و القلق

450
00:21:11,980 --> 00:21:13,690
أوه؛هي هي هي؛ أنت على التلفاز كارين

451
00:21:14,107 --> 00:21:14,608
أنظري أنظري

452
00:21:14,609 --> 00:21:15,609
هاه؟

453
00:21:16,443 --> 00:21:17,277
ماهذا؟

454
00:21:17,277 --> 00:21:18,111
متى تم تصوير ذلك

455
00:21:18,362 --> 00:21:22,991
ربما الروح الشريرة لاتستطيع أن تبقى في سلام

456
00:21:23,158 --> 00:21:25,803
أتسائل ملك الكاراكورا ماذا يفعل الآن ؟

457
00:21:27,371 --> 00:21:29,122
لم أنساك أنت أيضاَ ؛ بوستوف

458
00:21:29,706 --> 00:21:32,543
سأصنع لك ثياباً جديدة ؛ لذا انتظريها

459
00:21:33,502 --> 00:21:35,420
....أرجوك ؛ أرحميني شوي

