1
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
ت

2
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
تر

3
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
ترج

4
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
ترجم

5
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
ترجمة

6
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
ترجمة و

7
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
ترجمة و ت

8
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
ترجمة و تو

9
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
رجمة و توق

10
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
ترجمة وتوقيـ

11
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
ترجمة وتوقيت

12
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
ترجمة وتوقيت
M

13
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
ترجمة وتوقيت
Me

14
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
ترجمة وتوقيت
Med

15
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
ترجمة وتوقيت
Mede

16
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
ترجمة وتوقيت
Mede_

17
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
ترجمة وتوقيت
Mede_E

18
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
ترجمة وتوقيت
Mede_Ev

19
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
ترجمة وتوقيت
Mede_Evi

20
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
ترجمة وتوقيت
Mede_Evil

21
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
ترجمة وتوقيت
Mede_Evil

22
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
ترجمة وتوقيت
Mede_Evil

23
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
ترجمة وتوقيت
Mede_Evil

24
00:00:32,000 --> 00:00:36,000
Mede_Evil@yahoo.com

25
00:00:38,000 --> 00:01:05,200
اتمني لكم مشاهده ممتعه

26
00:01:31,660 --> 00:01:34,966
لكي ينقذو اوريهيمي الذي اختطفت بواسطة الارنكر

27
00:01:35,099 --> 00:01:42,013
ايتشيقو و ايشيدا و سادو و روكيا و رينجي ايضا
ذهبوا الي مجتمع الهولو , الهيكو ميندو

28
00:01:42,070 --> 00:01:49,513
لقد قاتلو واحد من الارنكر قبل وصولهم
الي قاعدة ايزن , لاس نوشيز

29
00:01:56,174 --> 00:01:57,682
هيا بنا نذهب , رينجي

30
00:01:58,140 --> 00:02:00,351
لست انت القائد ايها ,  الغبي

31
00:02:06,723 --> 00:02:12,086
لقد قررت اوريهيمي بعد ان ارها ايزين
الهوكيجو الذي غير قدرها

32
00:02:16,579 --> 00:02:19,286
شكرا لمجيئك لانفاذي , كورساكي

33
00:02:20,499 --> 00:02:23,117
لكني اكتشفت شيئا علي القيام به هنا

34
00:02:25,030 --> 00:02:28,004
الشيء الذي انا قادرا علي فعلها

35
00:02:29,609 --> 00:02:34,184
انا سوف استخدم قوتي لكي امنع
الهوكيجو من ان يستخدمة احد

36
00:02:35,273 --> 00:02:41,529
عند دخول ايتشتقو و الاخرين وجدو انفسهم في
غرفة بها رياتسو الخصم وخمس مخارج

37
00:02:42,444 --> 00:02:47,079
المجموعة قررت باتخاذ نصيحة روكيا وينفصلوا

38
00:02:49,511 --> 00:02:51,675
الان سوف نتوجه الي ساحة المعركه

39
00:02:52,177 --> 00:02:54,729
سنربح وعزيمتنا لن تنكسر

40
00:02:55,039 --> 00:02:57,337
و قلوبنا لن تنحني

41
00:02:58,059 --> 00:03:02,121
الطرق التي سوف ناخذها قد تكون مختلفة
لكن قلوبنا الحديدية ستضرب كواحد

42
00:03:02,777 --> 00:03:09,490
نقسم بان اذا الارض تمزقيت و انفصلت
سوف نعود هنا مره اخري

43
00:03:18,000 --> 00:03:21,000
Bleach 151

44
00:03:40,721 --> 00:03:54,466
ايتشيقو , ايتشيقو

45
00:03:54,616 --> 00:03:55,709
نـ - نيل

46
00:03:55,745 --> 00:03:56,931
ايتشيقو

47
00:03:57,422 --> 00:03:59,068
ما الذي تفعله هنا

48
00:03:59,483 --> 00:04:00,308
عد للبيت

49
00:04:00,404 --> 00:04:04,652
ارد ان اراك ايتشيقو

50
00:04:04,739 --> 00:04:05,430
ايها الغبي

51
00:04:05,456 --> 00:04:06,808
ايها الحشرة الصغيرة

52
00:04:06,847 --> 00:04:07,828
تبا

53
00:04:07,858 --> 00:04:10,796
حسنا  تعال سامسكك والقنك درسا

54
00:04:10,887 --> 00:04:15,196
السرعه القصوي

55
00:04:21,004 --> 00:04:23,419
اشتقت اليك , ايتشيقو

56
00:04:23,452 --> 00:04:24,843
اشتقت اليك

57
00:04:25,027 --> 00:04:26,985
ايها الغبي

58
00:04:27,232 --> 00:04:28,326
ايتشيقو

59
00:04:29,083 --> 00:04:31,116
اخخخخـ  , لا مجال للهرب منه

60
00:04:31,574 --> 00:04:33,009
توقف عن البكاء

61
00:04:33,375 --> 00:04:34,662
ايتشيقو

62
00:04:34,739 --> 00:04:36,333
ماذا حدث للاخرين ؟

63
00:04:36,564 --> 00:04:39,737
انا تركتهم خارجا

64
00:04:39,813 --> 00:04:43,149
لقد تعودو علي اكل الرمل للعيش

65
00:04:44,371 --> 00:04:45,832
ليس هذا ما عنيته

66
00:04:45,974 --> 00:04:48,980
هولاء , مثل هذا , صاحب هذا الوجه

67
00:04:50,966 --> 00:04:51,883
لا ليس هذا

68
00:04:52,912 --> 00:04:54,650
من ؟

69
00:04:55,027 --> 00:04:58,380
هولاء , انت تعلم , من كانو معك ؟

70
00:04:58,692 --> 00:05:01,075
انت تعني دونتا و بريشي

71
00:05:01,849 --> 00:05:04,778
انا تركتهم خلفي

72
00:05:08,453 --> 00:05:14,105
لا , لقد فقدهم , لفد اختفوا

73
00:05:14,302 --> 00:05:16,520
يا للمشكله , ماذا علي انا افعل
اين هم ؟

74
00:05:17,102 --> 00:05:19,894
اعتفد انك انت الذي فقد

75
00:05:26,825 --> 00:05:29,394
ماذا حدث , ايتشيقو  ؟

76
00:05:29,467 --> 00:05:30,630
كن , هادئا

77
00:05:32,787 --> 00:05:34,699
هيا اخرج

78
00:05:39,474 --> 00:05:43,057
انا اعرف انك متخفي في مكانا ما
اضهر نفسك الان

79
00:05:50,678 --> 00:05:51,318
تبا

80
00:05:52,048 --> 00:05:53,362
لن تذهب بعيدا

81
00:05:54,277 --> 00:05:55,864
من قال اني اهرب

82
00:06:08,754 --> 00:06:13,104
هه , انت
هل انت بخير؟

83
00:06:46,673 --> 00:06:48,341
انتظر ثانية

84
00:06:48,684 --> 00:06:51,189
ماذا فعلت في هذا الوجه

85
00:06:51,425 --> 00:08:12,000
حسنا , انت تعلم

86
00:06:52,905 --> 00:06:57,026
ماذا فعلت في هذا الوجه ؟

87
00:06:57,324 --> 00:06:59,972
اخرس . انه يقول نفس الشيء مرارا

88
00:07:00,675 --> 00:07:05,221
انت ستكون الشاهد  الذي
دخل الي بوابة الرشيق دوردني

89
00:07:05,506 --> 00:07:08,657
رشيق ؟ اذا لما تتعثر؟

90
00:07:10,482 --> 00:07:13,246
لماذا انت هاديء بعد مشاهدة
هذه التقنيه؟

91
00:07:13,410 --> 00:07:14,651
انا لست هاديء

92
00:07:14,913 --> 00:07:21,766
وانت ايها الطفل علي الاقل انظر الي

93
00:07:25,799 --> 00:07:26,932
حسنا

94
00:07:28,072 --> 00:07:30,567
انا ساقبل بذوقك مهما كان مختلف

95
00:07:31,425 --> 00:07:34,701
هذا  لا يهم منذ ان اوشكت علي الموت

96
00:07:37,927 --> 00:07:40,443
الان , اظهر نفسك , ايها الشينجامي

97
00:07:40,493 --> 00:07:46,690
انا دوردني الارنكر رقم 103
سوف اهزمك

98
00:07:48,432 --> 00:07:49,641
انت كصنيية الكرفس

99
00:07:50,944 --> 00:07:54,353
لا , ايها الاحمق, هذا ليس
له علاقه بالطعام

100
00:07:54,637 --> 00:07:56,911
لماذا تستمر في مقاطعتي؟

101
00:07:57,579 --> 00:07:59,548
هذه تعني 103

102
00:08:01,373 --> 00:08:03,438
انا الارنكر 103

103
00:08:04,750 --> 00:08:08,631
103 , يا لهذا الرقم المثير للشفقة

104
00:08:09,054 --> 00:08:10,020
اجل

105
00:08:10,127 --> 00:08:12,525
الم تقل انه من المفروض ان يحمل
رقمان

106
00:08:12,970 --> 00:08:15,141
اجل , المفروض ان يحمل رقمان

107
00:08:15,492 --> 00:08:18,019
انا لم اسمع بان احدا يحمل ثلاثة ارقام

108
00:08:18,111 --> 00:08:20,845
هاي , عن ماذا تتهمسان انتم ؟

109
00:08:23,808 --> 00:08:25,653
لا تنظر لي طاني مثار

110
00:08:26,511 --> 00:08:30,150
انت تبدو غبي وضعيف حقا

111
00:08:30,639 --> 00:08:32,216
معذرة

112
00:08:32,390 --> 00:09:33,000


113
00:08:33,600 --> 00:08:38,552
انت سوف تدفع جزاء ما قلته

114
00:08:38,693 --> 00:08:43,647
شاهد عظمتي ودع فكك يقع من الدهشة

115
00:08:56,090 --> 00:08:57,791
ما هذه الحركات

116
00:09:00,745 --> 00:09:01,664
ايها الوغد

117
00:09:04,524 --> 00:09:05,042
ايها الوغد

118
00:09:09,576 --> 00:09:12,010
تبا  , من انت , اخطبوط ؟

119
00:09:15,205 --> 00:09:16,741
ما المشكلة ؟

120
00:09:17,347 --> 00:09:19,540
لن تسطيع الاقتراب مني

121
00:09:20,290 --> 00:09:26,641
وانت في الحقيقة تعتقد بانك تسطيع
تحدي ايزن  . يا لك من غبي ؟

122
00:09:27,883 --> 00:09:28,808
اخرس

123
00:09:29,223 --> 00:09:31,359
هذا عديم الجدوي , عديم الجدوي , عديم الجدوي

124
00:09:39,712 --> 00:10:09,000


125
00:09:41,078 --> 00:09:42,729
اخرس

126
00:09:55,919 --> 00:10:15,000
اه

127
00:09:56,583 --> 00:10:03,947
لقد كنت تضحك علي في هذا

128
00:10:07,990 --> 00:10:08,709
نيل

129
00:10:12,558 --> 00:10:15,066
هاي , هل انت بخير , نيل ؟

130
00:10:17,122 --> 00:10:22,311
لقد وقعت علي قناعي , لم تكن مؤلمه

131
00:10:23,137 --> 00:10:24,626
ايها الغبي الصغير

132
00:10:25,094 --> 00:10:26,544
انت جيد جدا

133
00:10:29,105 --> 00:10:31,560
لكني رايتك عندما تحركت

134
00:10:32,830 --> 00:10:35,099
علي مستواك هذا انت لن

135
00:10:35,646 --> 00:10:38,525
انا حقيقتا كنت قلق

136
00:10:38,709 --> 00:10:43,914
انت لايجب ان تضحك عل الناس ايتشيقو

137
00:10:44,198 --> 00:10:46,156
هذه غلتطي

138
00:10:46,444 --> 00:10:47,924
اسمعني

139
00:10:49,782 --> 00:10:51,476
مازالت حيا

140
00:10:51,845 --> 00:10:54,929
اخرس

141
00:10:54,955 --> 00:11:01,746
انظر , لماذا لا تتركنا نعبر

142
00:11:02,422 --> 00:11:04,270
نحن علي عجله من امرنا

143
00:11:04,667 --> 00:11:06,135
هذا لن يحدث

144
00:11:06,617 --> 00:11:09,648
الي جانب هذا انت لم تضربني ضربة واحدة

145
00:11:11,596 --> 00:11:14,421
من تعتقد نفسك علي اي حال ؟

146
00:11:14,873 --> 00:11:16,218
هل تتجاهلني

147
00:11:16,960 --> 00:11:18,658
هذا لن يساعد

148
00:11:21,785 --> 00:11:23,575
انا سوف اقاتلك حقا

149
00:11:31,537 --> 00:11:33,633
هاه , انت تتجسس علي ؟

150
00:11:34,783 --> 00:11:38,386
هذه عاده غير جيده , توسين

151
00:11:39,718 --> 00:11:41,492
هذا نفاقي نوعا ما

152
00:11:42,053 --> 00:11:45,984
لقد كنت مهتما بما كانوا ياتوا ويفعلوا
هنا ايتشيمارو

153
00:11:48,659 --> 00:11:51,823
انا كنت امزح فقط

154
00:11:52,401 --> 00:11:54,139
لا تتصرف بشكل مخيف

155
00:12:03,526 --> 00:12:08,335
توسين , افعل شيء بشان هذا الطفل

156
00:12:09,405 --> 00:12:10,555
يا للدهشه

157
00:12:17,429 --> 00:12:19,904
هو صحيح مولع بك , اليس كذلك

158
00:12:22,186 --> 00:12:25,625
اصحاب النوايا الصافيه ينجذبون لبعضهم

159
00:12:26,493 --> 00:12:29,843
علي اية حال , انا لم اكن قادر علي
فهم نواياه

160
00:12:31,491 --> 00:12:36,518
فهمت اجعل الاحساس الذي لم يولد
لدية جيد معك

161
00:12:37,808 --> 00:12:40,885
اي شخص ذكي سيكون قلقا منك

162
00:12:43,120 --> 00:12:44,660
علي اي حال القي نظره علي هذا

163
00:12:45,852 --> 00:12:47,547
لقد انفصل الخمسه

164
00:12:51,187 --> 00:12:53,267
اجل  , هذا صحيح

165
00:12:53,696 --> 00:12:56,008
هذا الانفصال سيقلل من فرص نجاحهم

166
00:12:56,933 --> 00:13:00,778
ان مستغرب اذا هولاء الاطفال
بمستوي قوتهم هذا

167
00:13:01,349 --> 00:13:02,135
في الحقيقه

168
00:13:04,643 --> 00:13:07,509
وهم يعثرون علي المنطقة المهمه

169
00:13:09,490 --> 00:13:12,815
هذه منطقه , تورس  سيفرس

170
00:13:16,588 --> 00:13:17,878
ايتشيقو

171
00:13:20,804 --> 00:13:22,338
مستحيل

172
00:13:25,894 --> 00:13:27,172
تورس

173
00:13:29,473 --> 00:13:33,314
نعم من المحتمل لا تعرفه لانك جديد

174
00:13:35,242 --> 00:13:36,434
انا سوف اخبرك عنه

175
00:13:39,312 --> 00:13:41,075
جتسوكا تنشيون

176
00:13:42,687 --> 00:13:43,817
ثلاثة ارقام

177
00:13:44,408 --> 00:13:46,812
الثلاث ارقام من علامات الارنكر المصنعين

178
00:13:48,283 --> 00:13:50,764
هم الواحدين الذين ابطل تصنيفهم

179
00:13:51,892 --> 00:13:59,423
لذلك الثلاثة ارقام يطلق عليهم  بيرفورن اسبادا

180
00:14:06,557 --> 00:14:09,419
الم تعلمك والدادك

181
00:14:11,715 --> 00:14:15,151
الا تحكم علي الكتاب من عنوانه

182
00:14:19,318 --> 00:14:20,293
ترجمة و توقيت
MeDe_Evil
MeDe_Evil@yahoo.vom

183
00:14:50,916 --> 00:14:53,138
نحن يطلق علينا بيرفورن اسبادا

184
00:14:55,743 --> 00:14:57,632
ماذا ؟

185
00:14:58,589 --> 00:15:00,318
الم تسمعني ؟.

186
00:15:00,718 --> 00:15:03,005
بيرفرون اسبادا

187
00:15:04,327 --> 00:15:07,048
هذا يعني
" الواحد الذي خسر مكانه في الاسبادا "

188
00:15:08,686 --> 00:15:09,416
اجل

189
00:15:11,047 --> 00:15:18,179
لوضع طريق اخر اي واحد لديه ثلاثة
ارقام مثلي اعتاد علي ان يكون اسبادا

190
00:15:19,298 --> 00:15:22,925
نحن هنا اقوي تاني مجموعه مثل
الاسبادا هنا

191
00:15:29,064 --> 00:15:33,371
هل فهمت ما مقدار قوتي الان ؟

192
00:15:37,985 --> 00:15:44,520
ما هذه القوه ؟

193
00:15:46,708 --> 00:15:48,323
ايها الوغد

194
00:15:59,017 --> 00:16:00,940
ما المشكله ؟

195
00:16:09,360 --> 00:16:11,160
انه اسرع من السابق

196
00:16:11,857 --> 00:16:12,599
انتظر

197
00:16:15,934 --> 00:16:16,591
ماذا ؟

198
00:16:17,275 --> 00:16:21,236
لا تخبرني انك اعتقد ان ذلك كان
مدي قوتي

199
00:16:43,239 --> 00:16:43,904
انت

200
00:16:55,025 --> 00:16:59,074
انت لا يجب عليك انت تنظر تحت قدميك

201
00:17:14,214 --> 00:18:21,000
حركاتك كانت بطيئه ودفاعك كان ضيعف

202
00:17:17,877 --> 00:18:24,000
انت حتي لا تسطيع التعامل معي

203
00:17:18,205 --> 00:17:22,627
انا لا استطيع القتال معك

204
00:17:22,854 --> 00:17:25,227
هذا القتال اشبه بقتال طفل

205
00:17:38,158 --> 00:17:42,306
استخدم البانكاي

206
00:17:46,918 --> 00:17:49,164
انا لا افكر بك بشكل سيء

207
00:17:49,286 --> 00:17:53,292
لكنك لا تستطيع التغلب علي بهذا المستوي
من القوه

208
00:17:58,582 --> 00:17:59,385
لا

209
00:17:59,654 --> 00:18:00,637
لماذا ؟

210
00:18:02,271 --> 00:18:07,046
ال بيرفرون اسبادا ليسوا هم الاسبادا

211
00:18:11,108 --> 00:18:11,746
هذا صحيح

212
00:18:12,810 --> 00:18:16,244
هذا لماذا

213
00:18:16,953 --> 00:18:19,580
انا علي التغلب علي كل الاسبادا

214
00:18:32,314 --> 00:18:37,717
انا لا استطيع استخدام البانكاي امام
اي شخص الا لاسبادا

215
00:18:44,162 --> 00:18:47,315
لذا سوف اتغلب عليك من دون البانكاي

216
00:18:48,998 --> 00:18:49,961
فهمت

217
00:18:50,373 --> 00:18:53,508
فهمت بماذا تشعر

218
00:18:54,265 --> 00:18:58,183
لذا ساخبرك بشيء بالمفابل

219
00:19:00,733 --> 00:19:02,053
لا تستخف بي

220
00:19:10,357 --> 00:19:13,759
ويرل ,  جيرلدا

221
00:19:18,193 --> 00:19:18,945
تبا

222
00:19:19,402 --> 00:19:21,691
هو  يستطيع ان يطلق الزنباكتو

223
00:19:23,342 --> 00:19:26,675
ماذا تفعل ؟ اتخذ موقفا ؟

224
00:19:38,982 --> 00:19:40,727
ها نحن هنا , جيرلدا

225
00:20:11,821 --> 00:20:13,441
انا لم انتهي بعد

226
00:20:35,769 --> 00:20:37,468
ايها الحقير

227
00:20:40,262 --> 00:20:41,975
جتسوكا , تنشيون

228
00:21:16,285 --> 00:21:16,952
ايتشيقو

229
00:21:18,175 --> 00:21:18,667
ايتشيقو

230
00:21:25,464 --> 00:21:27,721
لقد انتهيت

231
00:21:41,828 --> 00:21:44,508
ايتشيقو سوف يموت

232
00:21:57,419 --> 00:23:00,000
اتمني ان تحوز اعجابكم

233
00:22:40,077 --> 00:23:19,783
انتظرو المزيد

