1
00:00:35,094 --> 00:00:36,634
لايمكنني حتى الإقتراب منه في هذه الحالة

2
00:00:45,905 --> 00:00:48,437
يالها من نيران حادة

3
00:00:54,200 --> 00:00:55,416
بقي لدينا دقيقة ونصف دقيقة

4
00:00:57,031 --> 00:00:58,240
موتي , أيتها العجوز الشمطاء

5
00:01:09,600 --> 00:01:11,237
خذ هذه

6
00:01:13,133 --> 00:01:14,075
محاولة جيدة

7
00:01:21,396 --> 00:01:22,217
كما توقعت تمامًا

8
00:01:22,977 --> 00:01:26,195
  قمت بربط خيوط التشاكرا إليه قبل هجومي السابق

9
00:01:42,238 --> 00:01:44,835
ولكن الخدعة لن تنطبق علي مرتين

10
00:01:46,464 --> 00:01:48,042
هذا سيء

11
00:01:55,739 --> 00:01:56,428
الوقت شارف على الإنتهاء

12
00:01:57,765 --> 00:03:26,616
fulla = ترجمة + توقيت

13
00:03:27,086 --> 00:03:32,221
عنوان الحلقة : 10 دمى ضد 100 دمية

14
00:03:36,410 --> 00:03:38,368
ما الخطب ؟ ألن تقومي بمهاجمتي ؟

15
00:03:45,330 --> 00:03:47,057
مفعول الدواء سينتهي بعد دقيقة

16
00:03:49,129 --> 00:03:49,890
... في هذه الحالة 

17
00:03:54,156 --> 00:03:54,804
... ماء 

18
00:03:55,139 --> 00:03:56,537
ساكــورا , تحركي

19
00:04:20,089 --> 00:04:20,803
! خذي هذا 

20
00:04:33,264 --> 00:04:35,399
إلى متى ستخططين إلى الهرب ؟

21
00:04:41,344 --> 00:04:42,462
بقي فقط 20 ثانية

22
00:04:44,212 --> 00:04:45,658
... حسنًا إذًا 

23
00:05:04,022 --> 00:05:05,185
خمسة عشر ثانية

24
00:05:10,995 --> 00:05:12,108
هل أنت بخير , ساكــورا ؟

25
00:05:12,784 --> 00:05:13,599
! الموت لك 

26
00:05:18,511 --> 00:05:19,198
! جدة تشيو 

27
00:05:28,415 --> 00:05:29,590
مازال مفعول المضاد يعمل

28
00:05:30,797 --> 00:05:32,768
كل ماعلي فعله هو مقاومة الألم

29
00:05:40,687 --> 00:05:41,890
مجهود آخر لا معنى له

30
00:05:47,235 --> 00:05:47,811
بقي 5 ثوان

31
00:05:50,748 --> 00:05:51,319
بقي 4 ثوان

32
00:06:00,097 --> 00:06:00,902
ساكــورا ؟

33
00:06:01,755 --> 00:06:03,467
! تبًا لك 

34
00:06:05,404 --> 00:06:06,159
ثلاث ثوان

35
00:06:08,854 --> 00:06:09,450
ثانيتان

36
00:06:37,630 --> 00:06:40,925
لقد نلت منه في الوقت الذي زال فيه المفعول

37
00:06:50,035 --> 00:06:52,426
لقد فعلناها جدة تشيو

38
00:06:53,983 --> 00:06:54,759
لقد فعلناها حقًا

39
00:06:56,001 --> 00:06:58,774
... ساكــورا , أنت 

40
00:07:11,753 --> 00:07:14,959
لقد قل نشاطهما

41
00:07:15,889 --> 00:07:16,990
بماذا يخطط الآن ؟

42
00:07:25,088 --> 00:07:27,206
كاكاشي-سينسي , ألست جاهزًا بعد ؟

43
00:07:28,054 --> 00:07:29,293
لقد طلبت منك أن تهدأ

44
00:07:31,260 --> 00:07:33,650
ليس لدي مايكفيني من التشاكرا مثلك

45
00:07:35,408 --> 00:07:36,967
سيتطلب ذلك وقتًا

46
00:08:36,705 --> 00:08:38,180
ماذا فعلت بالضبط ؟

47
00:08:42,455 --> 00:08:44,242
... هذا صحيح  

48
00:08:56,077 --> 00:08:58,106
سأنال منك هذه المرة

49
00:09:04,020 --> 00:09:06,375
هذه تقنية حرمتها على نفسي من استخادمها

50
00:09:09,224 --> 00:09:11,985
لقد ظننت أنني لن أحتاجها مجددًا

51
00:09:14,111 --> 00:09:16,163
ولكن أعتقد أن الحياة ليست بتلك البساطة

52
00:09:18,293 --> 00:09:20,525
لنضع حدًا لهذه المهزلة

53
00:09:48,360 --> 00:09:54,536
يمكن قياس مهارات مستخدم الدمى 
من خلال عدد الدمى المستخدمة

54
00:09:55,326 --> 00:09:56,436
مدهش , جدتي

55
00:09:57,766 --> 00:09:59,038
! هنا - هناك العديد منها

56
00:09:59,946 --> 00:10:01,012
عشرة دفعة واحدة

57
00:10:01,580 --> 00:10:04,179
" تقنية الجدة المثالية " عشرة أصابع

58
00:10:05,190 --> 00:10:06,642
... لقد سمعت بالإشاعة 

59
00:10:08,449 --> 00:10:11,980
أن هذه الدمى هي التي فتحت القلعة

60
00:10:12,969 --> 00:10:15,644
الهجوم السري الأبيض , مجموعة تشيكاماتسو العشرة 

61
00:10:16,804 --> 00:10:21,508
التي من صُنع أول مستخدم للدمى , مونزايمون
( تشيكاماتسو مونزايمون كان كاتب مسرحيات دمى مشهور )

62
00:10:22,241 --> 00:10:23,756
هذه حقًا مجموعة مدهشة

63
00:10:26,113 --> 00:10:27,096
... لكن 

64
00:10:54,174 --> 00:10:57,240
استخدمت هذه لأفتح أمَّة بأكملها

65
00:11:11,578 --> 00:11:14,122
لقد تطور ... بسرعة 

66
00:11:16,924 --> 00:11:18,477
هذا الوضع يزعجني

67
00:11:19,554 --> 00:11:22,825
إلى متى سأظل في نزال مع العجوز الشمطاء والفتاة الصغيرة ؟

68
00:11:25,842 --> 00:11:29,107
وبمجرد التفكير , لقد اضطررت لإستخادم تقنيتي االنهائية

69
00:11:38,103 --> 00:11:42,392
سأريك عرضًا مميزًا لسر تقنيتي الأحمر
أداء من قِبل 100 دمية 

70
00:11:51,223 --> 00:11:51,774
... ساكــورا 

71
00:11:53,018 --> 00:11:55,682
مفعولك لايعمل بعد الآن

72
00:11:56,286 --> 00:11:57,302
لاتقاتلي

73
00:12:04,861 --> 00:12:09,553
كان من المفترض أن تفهمي شخصيتي لحد الآن

74
00:12:19,261 --> 00:12:20,271
هذا صحيح 

75
00:12:21,095 --> 00:12:23,710
لقد ورثت ذلك من تسونادي أيضًا

76
00:12:29,085 --> 00:12:31,884
هذه ستكون المعركة النهائية

77
00:12:32,980 --> 00:12:34,176
!هل أنت مستعدة ؟

78
00:12:34,759 --> 00:12:35,244
! أجل 

79
00:12:38,700 --> 00:12:39,905
! هاهو قادم 

80
00:13:50,422 --> 00:13:52,663
الكانجي تعني البوذية ,  أي أن القوانين و الرهبانية
عندما دمجا معًا شكلا مذهب البوذية

81
00:13:53,298 --> 00:13:56,201
سانبو كيو كاي 
( سانبو كيو كاي : دمار كنوز البوذا الثلاث )

82
00:14:14,785 --> 00:14:16,078
التعامل مع هذا العدد من الدمى صعب

83
00:14:17,112 --> 00:14:20,151
علينا التخلص منهم بطريقة ما بضربة واحدة

84
00:14:32,418 --> 00:14:32,800
! حسنًا 

85
00:14:44,963 --> 00:14:46,363
هناك العديد منها

86
00:15:23,642 --> 00:15:24,832
هل أنت بخير . ساكــورا ؟

87
00:15:25,204 --> 00:15:26,077
أنا بخير

88
00:15:26,544 --> 00:15:27,946
! لاتفقدي تركيزك 

89
00:15:28,163 --> 00:15:28,640
! حسنًا 

90
00:15:30,259 --> 00:15:32,959
أعداد دمى ساسوري تتناقص

91
00:15:33,575 --> 00:15:39,436
ولكن يبدو أنه وضع جام تركيزه على ماتبقى من دماه

92
00:15:40,207 --> 00:15:42,981
علاوة على ذلك , لدينا مضاد واحد فقط

93
00:15:43,619 --> 00:15:47,886
فلو خُدشت ساكــورا أو أنا
فسينقلب ذلك ليكون في صالحه فورًا 

94
00:15:53,917 --> 00:15:54,521
! جدة تشيو 

95
00:15:54,927 --> 00:15:55,930
! تبًا 

96
00:16:05,315 --> 00:16:06,920
هل أنت بخير , جدة تشيو ؟

97
00:16:07,950 --> 00:16:09,983
لاداعي لأن تقلقي علي

98
00:16:10,494 --> 00:16:12,944
ركزي على ساسوري

99
00:16:13,862 --> 00:16:16,119
سأقوم بمماطلة بقية الدمى

100
00:16:17,146 --> 00:16:17,680
! حسنًا 

101
00:16:39,298 --> 00:16:40,904
! ساكــورا , استخدمي ذلك 

102
00:17:32,950 --> 00:17:33,839
! خذ هذه 

103
00:18:37,259 --> 00:18:37,874
! لقد نلنا منه 

104
00:18:44,478 --> 00:18:49,810
لا يمكنك الهرب الآن , فتلك التقنية 
تمتص تشاكرا الهدف كليًا منه

105
00:18:50,510 --> 00:18:52,627
لايمكنك بعد الآن استخدام خيوط التشاكرا

106
00:18:54,271 --> 00:18:56,435
لقد انتهى الأمر ساسوري

107
00:18:58,462 --> 00:18:59,000
! جدة تشيو 

108
00:18:59,819 --> 00:19:00,791
! اسرعي واستخدمي المضاد 

109
00:19:57,558 --> 00:21:34,540
fulla = ترجمة + توقيت

110
00:21:34,747 --> 00:21:38,523
:الحلقة المقبلة من ناروتو شيبودن  
الحلم الذي لم يصبح حقيقة

111
00:21:39,013 --> 00:21:41,698
كالأمل الأخير لبقايا الحياة المحطمة

112
00:21:42,038 --> 00:21:46,013
تستخدم الجدة تشيو تقنية اسطورية
بملأ إرادتها

113
00:21:49,936 --> 00:21:51,825
" مفكرات الكيونتشي " النينجا الأنثى

114
00:21:52,244 --> 00:21:55,290
المهمة متعلقة بكتابة بحث عن كيونتشي دولتنا

115
00:21:55,904 --> 00:21:58,332
كل واحد منا سيقدم تقريرًا عن شخص واحد

116
00:21:58,569 --> 00:21:59,182
فهمنا 

117
00:21:59,597 --> 00:22:00,814
إذًا سنبدأ

118
00:22:01,247 --> 00:22:06,472
تقريري سيكون عن المرأة الوحيدة في فريق المعلم قــاي
خبيرة الأسلحة , تـن - تـن - سان

119
00:22:07,587 --> 00:22:10,124
من المنعش دائمًا أن يكون لديك إمرأة في االفريق

120
00:22:11,639 --> 00:22:14,392
تقريري سيكون عن خبيرة القينجتسو , كوريناي

121
00:22:15,979 --> 00:22:16,766
هاه ؟

122
00:22:17,060 --> 00:22:19,963
لقد اعتادت المعلمة كوريناي على ارتداء صديرية كونوها , صحيح ؟ 

123
00:22:20,617 --> 00:22:22,739
أخيرًا ! تقريري أرفع من تقاريركم

124
00:22:23,012 --> 00:22:25,333
أليست تلك تقنية الحريم الخاصة بك ؟

125
00:22:26,725 --> 00:22:29,121
" تمتلك الكثير من " من تلك وذاك 

126
00:22:29,802 --> 00:22:33,150
الآن , سأريكم تقنيتي الجديدة المطورة
لنينجتسو الإنحراف

127
00:22:33,373 --> 00:22:33,950
! اوه 

128
00:22:34,345 --> 00:22:36,643
! توقف عن هذا 

129
00:22:42,444 --> 00:22:44,077
قد يكون هذا رقمًا قياسيًا جديدًا

130
00:22:46,502 --> 00:22:49,659
رقم قياسي جديد 
387 m

