1
00:00:04,070 --> 00:00:08,473
كلارك ستتأخر -
أمي أسرع قدر أستطاعتي -

2
00:00:08,823 --> 00:00:12,384
كيف تكون بسرعة البرق وبطئ السلحفاة بالوقت نفسه؟

3
00:00:12,702 --> 00:00:14,670
أمي أحير نفسي أحياناً

4
00:00:14,912 --> 00:00:17,358
ألم أصلح لك المنبه مؤخراً

5
00:00:17,622 --> 00:00:20,148
حطمته صباح اليوم عندما ضربته لإيقافه

6
00:00:20,416 --> 00:00:24,660
لست من محبي الصباح -
مؤكد ورثت هذا عن أمك -

7
00:00:25,003 --> 00:00:26,767
قد تتأخر عن زفافها

8
00:00:27,005 --> 00:00:31,169
بالواقع تأخرت عن زفافها -
لم نتدرب بسماع صياح الديك مثلك -

9
00:00:31,509 --> 00:00:34,160
بقيت ساهراً لدراسة أمتحان المأساة الإغريقية

10
00:00:34,428 --> 00:00:37,159
بمناسبة هذا الحديث علي إيصال أمك للعمل

11
00:00:37,430 --> 00:00:39,831
أتأتي معنا؟ -
كلا سأؤخركما -

12
00:00:40,099 --> 00:00:41,942
شكراً حبيبي

13
00:02:15,102 --> 00:02:17,548
غضبت (هيرا) لأن (زيوس) خانها

14
00:02:17,812 --> 00:02:21,453
مع (فانية) فأرسلت أفاعي لقتل هرقل

15
00:02:21,774 --> 00:02:25,142
وهو الأبن الغير شرعي في المهد

16
00:02:25,444 --> 00:02:28,607
إنه اختلال عائلي متناسب لديونيس

17
00:02:29,072 --> 00:02:31,439
يبدون كممثلين بريكي ليك

18
00:02:31,699 --> 00:02:34,464
رغم أني لا أوافق تصرفها زيوس خانها

19
00:02:34,743 --> 00:02:37,110
هذا لا يمنحها الحق بالإنتقام

20
00:02:37,370 --> 00:02:40,977
كلارك لا غضب يوازي إمرأة أهينت

21
00:02:47,712 --> 00:02:49,043
مرحبا كلارك

22
00:02:51,673 --> 00:02:54,483
هل نعرف بعضنا؟ -
لا -

23
00:02:54,759 --> 00:02:56,841
بل نعم

24
00:02:59,763 --> 00:03:01,367
كلارك أنا أمك

25
00:03:05,890 --> 00:03:07,619
Lineage
النسب

26
00:03:55,431 --> 00:03:57,513
واضح أنها غلطة ليست أمك

27
00:03:57,766 --> 00:04:01,896
أخبرتها بهذا قالت أنه سيلزمني وقت
للإعتياد على الفكرة

28
00:04:02,520 --> 00:04:05,729
أعطتني رقم هاتفها للإتصال إن أردت التحدث

29
00:04:06,023 --> 00:04:08,833
لا أريد أي صلة لك بهذه المرأة

30
00:04:09,109 --> 00:04:10,474
تجنبها صعب

31
00:04:10,693 --> 00:04:12,457
أشترت منزلاً

32
00:04:12,695 --> 00:04:14,618
في سمولفيل

33
00:04:15,614 --> 00:04:19,300
قالت إن وكالة التبني في متروبولس هي يونايتد شاريتيز

34
00:04:19,784 --> 00:04:22,185
وهو المكان الذي ذكرته كلوي

35
00:04:22,453 --> 00:04:25,343
حسبت أن تبنيي هو الوحيد الذي تولوه

36
00:04:26,998 --> 00:04:28,238
وأنا كذلك

37
00:04:29,918 --> 00:04:33,764
أبي أخبرني ما حدث آنذاك -
لايهم هذا الآن -

38
00:04:34,088 --> 00:04:37,012
أمك محقة علينا إبعاد هذه المرأة

39
00:04:37,424 --> 00:04:40,792
لا نريد جعلها تثير فضول الناس حول أصلك

40
00:04:44,721 --> 00:04:46,530
سيدة كينت

41
00:04:47,015 --> 00:04:48,744
أعرف فيما تفكرين

42
00:04:49,267 --> 00:04:50,871
إمرأة تركت طفلها

43
00:04:51,102 --> 00:04:53,582
هل لها الحق بالظهور بعد سنوات

44
00:04:53,854 --> 00:04:55,777
خطرت الفكرة ببالي

45
00:04:58,066 --> 00:05:01,991
أصغي سيدة دانليفي مؤكد أن نيتك حسنة

46
00:05:02,319 --> 00:05:05,323
وأعرف أنك عانيتي الكثير لإيجاد كلارك

47
00:05:05,613 --> 00:05:07,615
ولكنه ليس أبنك

48
00:05:08,950 --> 00:05:11,237
قمت بإجراء بحث

49
00:05:11,493 --> 00:05:15,862
أبني لوكاس هو الوحيد الذي سلمته
متربوليس يونايتد شاريتيز

50
00:05:16,205 --> 00:05:18,731
وكلارك وحده من عرضوه للتبني

51
00:05:18,999 --> 00:05:22,003
نحن والدا كلارك القانونيان وقد ربيناه

52
00:05:22,294 --> 00:05:25,025
صدقاني لا أحاول أخذ كلارك منكما

53
00:05:25,296 --> 00:05:27,742
أريد فرصة لمعرفته فحسب

54
00:05:28,549 --> 00:05:31,792
كان التخلي عن لوكاس أسوأ عمل أقترفته

55
00:05:32,093 --> 00:05:35,222
لم أفعلها لأني أردت هذا بل لإظطراري

56
00:05:37,389 --> 00:05:42,953
أتمنى فعلاً أن تجدي لوكاس يوماً ما

57
00:05:44,520 --> 00:05:47,842
ولكن علي أن أطلب منك ألا تزعجي عائلتي

58
00:05:48,148 --> 00:05:50,674
أو كلارك مجدداً

59
00:05:55,446 --> 00:05:57,050
لا

60
00:06:06,163 --> 00:06:09,804
طبعاً كلارك يمكنك أستخدام حاسوبي تفضل

61
00:06:10,250 --> 00:06:13,333
تتلقين بريد إلكتروني من ريتشل دانليفي

62
00:06:14,503 --> 00:06:15,868
أكنت تقراء إيميلي؟

63
00:06:16,130 --> 00:06:18,531
وعدتيني بأن تتوقفي عن التحري عني

64
00:06:20,675 --> 00:06:23,121
وضعت بضعة إعلانات بمواقع التبني

65
00:06:23,385 --> 00:06:26,355
لأحاول معرفة شئ وأجابت دانليفي هذه

66
00:06:26,638 --> 00:06:29,881
فقلتي لها أن ترى كلارك وقد يكون أبنها

67
00:06:30,183 --> 00:06:33,187
عليك تصديقي لم أخبرها بشئ عنك

68
00:06:33,477 --> 00:06:37,038
هل ظهورها في سمولفيل مدعيه أنها أمي مصادفة؟

69
00:06:37,355 --> 00:06:41,599
هل هي هنا كلارك كيف تتأكد أنها ليست أمك؟

70
00:06:41,942 --> 00:06:43,785
لن أعطيك خبراً عن حياتي

71
00:06:44,027 --> 00:06:45,791
ألست فضولياً حول أمك؟

72
00:06:46,029 --> 00:06:47,679
لما أنتي مهووسة بأمي؟

73
00:06:47,906 --> 00:06:50,591
أأطرح أسئلة عن أمك؟ -
لا أظن هذا -

74
00:06:50,866 --> 00:06:54,188
إذا أردتي إيجاد أم أحد فجدي أمك

75
00:06:54,494 --> 00:06:58,943
أعرف مكانها كلارك الفرق هو أنها ليست مهتمة بي

76
00:07:04,294 --> 00:07:08,219
بما أنك لن تكلمني مجدداً قد تود معرفة شئ

77
00:07:08,798 --> 00:07:12,564
متروبوليس يوناتيد شاريتيز أسسها ليونيل لوثر

78
00:07:20,265 --> 00:07:24,714
أعترف بأني منجذب أكثر مما كنت عندما وصلتني رسالتك

79
00:07:25,061 --> 00:07:27,348
ولكني لا أعرف ماهي صلتي

80
00:07:27,605 --> 00:07:30,575
فهمت أنك وكلارك صديقان حميمان

81
00:07:31,191 --> 00:07:33,398
منعني السيد كينت من محادثته

82
00:07:33,651 --> 00:07:38,498
وظننتك قد توافق على التحدث لكلارك
وتطلب منه منحي فرصة

83
00:07:39,156 --> 00:07:42,239
سيدة دانليفي لايراني جوناثان كينت

84
00:07:42,334 --> 00:07:44,980
كمثل أعلى لأبنه

85
00:07:45,244 --> 00:07:47,975
ولا أريد تشجيع كلارك على تحدي أبيه

86
00:07:48,247 --> 00:07:51,376
حتى لو عنى هذا منحه فرصة لمعرفة أمه؟

87
00:07:53,126 --> 00:07:57,097
آسف ولكن ليس من اللائق أن أتورط

88
00:07:58,755 --> 00:08:02,362
لم أكن سأثير هذا الموضوع إلا إذا أظطررت

89
00:08:02,675 --> 00:08:05,918
ولكني عملت ممرضة لدى أمك -
هل عرفتي أمي؟ -

90
00:08:07,220 --> 00:08:11,862
ووالدك أيضاً أصبحنا أنا وهو مقربان

91
00:08:17,437 --> 00:08:20,759
جعلني أحمل وأجبرني على ترك الطفل للتبني

92
00:08:28,279 --> 00:08:31,203
هل تدعين أن كلارك

93
00:08:31,907 --> 00:08:33,796
أنا وكلارك

94
00:08:34,409 --> 00:08:37,060
إنه أخوك ليكس

95
00:08:42,458 --> 00:08:46,099
كلوي بحثت عنك بكل مكان

96
00:08:46,753 --> 00:08:48,801
ما الخطب؟

97
00:08:49,046 --> 00:08:51,526
تشاجرنا أنا وكلارك بعنف

98
00:08:51,799 --> 00:08:53,130
حول ماذا؟

99
00:08:53,342 --> 00:08:57,711
الأسرار والخصوصية وعجزي الفطري عن
التخلي عن فضولي

100
00:08:58,054 --> 00:09:00,739
كيف حالك؟ -
يمكننا التحدث لاحقاً -

101
00:09:01,306 --> 00:09:03,877
كلا أنا آسفة لم أقصد إبعادك

102
00:09:04,309 --> 00:09:07,040
إذا لم يتحملك أصدقائك -
تماماً -

103
00:09:07,311 --> 00:09:09,598
عن ماذا أردتي التحدث؟

104
00:09:19,488 --> 00:09:22,776
أسمه هنري سمول -
آل سمول بسمولفيل -

105
00:09:23,616 --> 00:09:25,266
العائلة الأولى هنا

106
00:09:27,453 --> 00:09:29,455
من هذه المثيرة التي تعانقه؟

107
00:09:31,289 --> 00:09:33,132
أمي

108
00:09:34,917 --> 00:09:38,444
أنا آسفة لانا -
لا بأس لم تعرفي -

109
00:09:40,172 --> 00:09:43,619
أعتقد أنه قد يكون أبي البيولوجي

110
00:09:46,260 --> 00:09:47,261
أأنتي بخير؟

111
00:09:49,137 --> 00:09:50,184
أعتقد هذا

112
00:09:51,264 --> 00:09:54,791
أريد معرفة كل شئ يتعلق به

113
00:09:55,100 --> 00:09:56,784
إعتقدت

114
00:09:57,019 --> 00:09:58,384
أن بوسعك مساعدتي

115
00:10:01,189 --> 00:10:04,750
ولكن إذا أزعجك هذا -
بل أشعر بإطراء -

116
00:10:05,067 --> 00:10:08,594
جميل أن أحدهم يثق بي بأسرار عائلته الخطيرة

117
00:10:08,945 --> 00:10:10,913
هل ستفعلينها إذن؟

118
00:10:11,197 --> 00:10:13,120
سأخبرك بجامعته السابقة

119
00:10:13,365 --> 00:10:15,606
وكم مخالفة وقوف عليه

120
00:10:15,867 --> 00:10:19,349
وسأسحب سجل أسنانه لأعرف إن كان ينظفها بإنتظام

121
00:10:19,662 --> 00:10:21,187
ولكن إن أردتي معرفته

122
00:10:21,414 --> 00:10:26,181
فأقترح أستخدام جهاز بحث عالي التقنية أسمه الجرس

123
00:10:39,554 --> 00:10:42,125
كلارك -
أحمل كيساً بني -

124
00:10:42,389 --> 00:10:46,792
عرفت للتو أن ليونيل لوثر أسس مؤسسة
يونايتد شاريتيز في متروبوليس

125
00:10:47,143 --> 00:10:49,908
لما كان متورطاً بتبنيي؟

126
00:10:50,896 --> 00:10:54,981
هل يخبرني أحد بما يجري -
جوناثان يجب إخباره -

127
00:11:00,070 --> 00:11:04,041
حسناً أدركت يوم حدوث وابل النيازك

128
00:11:04,532 --> 00:11:07,058
أن الأمور لن ترجع لطبيعتها أبداً

129
00:11:14,874 --> 00:11:16,160
ما هذا جوناثان

130
00:11:51,154 --> 00:11:52,644
مارثا

131
00:12:21,846 --> 00:12:23,086
تيدي

132
00:13:06,465 --> 00:13:07,830
أحذر جوناثان

133
00:13:08,092 --> 00:13:12,575
النجدة توقف أرجوك النجدة

134
00:13:14,555 --> 00:13:16,523
أأنت بخير -
إنه أبني -

135
00:13:16,766 --> 00:13:19,975
ماذا عنه هل تأذى -
إنه لا يمكنني -

136
00:13:20,268 --> 00:13:22,430
إهدأ ياسيد أين أبنك؟

137
00:13:22,687 --> 00:13:25,133
إنه

138
00:13:40,577 --> 00:13:41,908
ساعدني

139
00:13:45,331 --> 00:13:48,335
ماذا حدث له تساقط شعره

140
00:14:07,641 --> 00:14:09,609
ألا يمكننا الإسراع؟

141
00:14:10,059 --> 00:14:12,061
نسرع قدر المستطاع

142
00:14:13,395 --> 00:14:16,319
ماذا تحمل بالخلف إنه يعيقنا

143
00:14:54,888 --> 00:14:56,333
كيف حال أبنك؟

144
00:14:57,306 --> 00:15:00,355
بحالة صدمة ولكنه سيحيا

145
00:15:00,642 --> 00:15:03,486
أنقذته بتصرفك السريع

146
00:15:03,770 --> 00:15:05,101
تسرني المساعدة

147
00:15:06,063 --> 00:15:08,304
أنا آسف لا أعرف أسمك

148
00:15:08,565 --> 00:15:10,488
جوناثان كينت

149
00:15:10,734 --> 00:15:15,217
تسرني معرفتك سيد كينت إذا كان بوسعي خدمتك بشئ

150
00:15:15,571 --> 00:15:17,699
فأتصل بي أرجوك

151
00:15:21,534 --> 00:15:23,343
أنا جاد سيد كينت

152
00:15:26,247 --> 00:15:28,488
ليونيل لوثر رئيس تنفيذي لشركة لوثر

153
00:15:34,086 --> 00:15:36,214
كنت بطلاً أبي

154
00:15:36,463 --> 00:15:39,785
لا أعرف لما أردت إخفاء الأمر عني

155
00:15:52,977 --> 00:15:56,106
إيثان أيمكننا خدمتك بشئ؟

156
00:15:56,396 --> 00:16:00,560
مؤكد تعرف بوجود إمرأة بالبلدة تدعي أنها أم كلارك

157
00:16:00,900 --> 00:16:03,551
طلبت من القاضي روس فحص الحمض النووي

158
00:16:04,486 --> 00:16:08,696
ولكن هذا جنون ليست أمي -
إذا صحيح هذا فسيثبته الفحص -

159
00:16:09,032 --> 00:16:12,400
يمكنني إستدعاء أحد لأخذ العينة لمختبرات متروبوليس

160
00:16:12,701 --> 00:16:16,103
يمكنهم إجراء الفحص بالصباح وسننتهي بسرعة

161
00:16:16,413 --> 00:16:19,542
مؤكد أن والديك ليس لديهما مايخشيانه

162
00:16:34,344 --> 00:16:37,075
كما أنها قبيحة المنظر

163
00:16:38,180 --> 00:16:40,945
كلا إنهم يلقونها هناك

164
00:16:41,642 --> 00:16:43,246
بربك

165
00:16:45,478 --> 00:16:47,082
ماذا تعني بأن أتوقف؟

166
00:16:47,313 --> 00:16:50,157
لا يهمني ماتقوله شركة لويل وباور

167
00:16:50,441 --> 00:16:54,969
يلقون النفايات بشكل غير قانوني ولن أجلس آلو

168
00:16:58,280 --> 00:16:59,770
سيد سمول -
ماذا -

169
00:17:07,454 --> 00:17:09,422
أنا آسف

170
00:17:10,665 --> 00:17:12,906
لم أعد أقبل طلاب الحقوق

171
00:17:13,167 --> 00:17:14,896
كلا لست طالبة حقوق

172
00:17:17,046 --> 00:17:18,775
مهلاً أنا أعرفك

173
00:17:21,007 --> 00:17:22,452
حقاً

174
00:17:22,675 --> 00:17:26,043
نعم تديرين مكان تقديم القهوة بالبلدة

175
00:17:26,345 --> 00:17:29,474
نعم التالون لا أظنني رأيتك هناك

176
00:17:29,764 --> 00:17:32,085
ولن تريني أقاطع القهوة

177
00:17:33,309 --> 00:17:36,074
هل تكره القهوة؟

178
00:17:37,312 --> 00:17:39,792
لا بل أكره آل لوثر

179
00:17:40,315 --> 00:17:42,921
ليكس لوثر شريك صامت

180
00:17:43,442 --> 00:17:46,571
هذا ما قاله الفاشيون للنازيين وأحتلوا فرنسا

181
00:17:47,028 --> 00:17:48,792
لم أعرف أسمك

182
00:17:51,991 --> 00:17:53,834
لانا لانغ

183
00:17:56,870 --> 00:17:58,634
كنت تعرف أمي

184
00:18:05,794 --> 00:18:08,445
من أين حصلتي عليها؟

185
00:18:10,131 --> 00:18:11,860
لقد وجدتها

186
00:18:18,679 --> 00:18:20,488
هل كنت تحبها

187
00:18:20,764 --> 00:18:22,971
ماذا تريدينني أن أقول؟

188
00:18:23,725 --> 00:18:25,648
إنه تاريخ قديم ولا يهم

189
00:18:25,894 --> 00:18:30,422
هنري هلا توقفت عن إنقاذ العالم للحظة
وتساعدني من فضلك

190
00:18:30,773 --> 00:18:33,219
حسناً حبيبتي أنا قادم

191
00:18:36,694 --> 00:18:39,982
أصغي لانا -
أظنك قد تكون أبي -

192
00:18:42,741 --> 00:18:48,032
حبيبي أأنت قادم؟ -
نعم سأحضر بعد لحظة -

193
00:18:48,787 --> 00:18:51,313
لانا لقد أخطأتي

194
00:18:51,581 --> 00:18:56,189
ولكني -
لدي عائلة الآن -

195
00:18:57,002 --> 00:18:59,733
أرجوك ألا تزعجيني مجدداً

196
00:19:14,358 --> 00:19:17,726
هذا أفضل لم يؤلم هذا أبداً صحيح؟

197
00:19:19,821 --> 00:19:21,630
سأعلمكم بالنتيجة

198
00:19:28,537 --> 00:19:30,505
أبي

199
00:19:30,747 --> 00:19:34,593
كان عليك فعلها كلارك لو رفضنا فسيفعلونها بالأمر

200
00:19:34,917 --> 00:19:37,568
ماذا سيحدث عندما يفحصوا الحمض؟

201
00:19:37,836 --> 00:19:39,042
إذا كان لديهم

202
00:19:39,254 --> 00:19:42,781
لهذا علينا التأكد من عدم تحليل أحد للعينة

203
00:20:09,604 --> 00:20:11,493
عاملو الفحص المتخصصين فقط

204
00:20:13,323 --> 00:20:15,052
هذه هي

205
00:20:30,171 --> 00:20:31,661
هناك

206
00:20:37,385 --> 00:20:40,389
التصرف كفيلم مهمة مستحيلة رائع

207
00:20:40,679 --> 00:20:41,680
ك. كينت

208
00:20:44,849 --> 00:20:47,773
ولكن عدا عن مهارتي بالمحادثة

209
00:20:48,060 --> 00:20:50,870
مازلت لا أفهم سبب إحضاري معك

210
00:20:51,480 --> 00:20:52,811
أحتاج إلى بصاقك

211
00:20:55,433 --> 00:20:57,276
مزرعة كينت

212
00:21:01,655 --> 00:21:05,626
يمكنكما الإسترخاء أستبدلنا العينة ولم يرانا أحد

213
00:21:05,950 --> 00:21:08,715
كلارك يؤسفني جعلك تعاني هذا

214
00:21:08,994 --> 00:21:12,203
ليست غلطتك أبي هذا جزء من طبيعتي

215
00:21:12,497 --> 00:21:16,263
نعم سأذهب للعمل على الحصادة

216
00:21:19,544 --> 00:21:23,105
كل شئ بخير لما ما زال أبي منزعجاً؟

217
00:21:24,173 --> 00:21:26,494
الأمر صعب عليه

218
00:21:26,842 --> 00:21:28,890
يقول دوماً إن شر الأعمال

219
00:21:29,136 --> 00:21:32,458
سيعود بنتائج سيئة علينا -
لما يفعلها إذن؟ -

220
00:21:34,515 --> 00:21:36,119
بربك أمي

221
00:21:36,683 --> 00:21:39,129
لما إحتجتم مساعدة ليونيل لوثر؟

222
00:21:42,521 --> 00:21:45,411
ليس لديك فكرة عما عانيناه من ضغط

223
00:21:46,024 --> 00:21:48,709
أصبح معنا فجأة طفل صغير في منزلنا

224
00:21:48,985 --> 00:21:53,354
لم نعرف ماذا نفعل بك كنا حائران

225
00:21:59,118 --> 00:22:01,120
الشكر لله أن أمك تحب التخزين

226
00:22:01,370 --> 00:22:04,897
حبيبتي ليس ولدنا لنحتفظ به

227
00:22:05,749 --> 00:22:09,549
يراودني إحساس بأن هناك مبرراً لوجوده هنا

228
00:22:09,877 --> 00:22:12,926
إنه ما تمنيته بمتجر الأزهار صباح اليوم

229
00:22:13,213 --> 00:22:18,344
منذ متى تؤمن مارثا كينت بالأمنيات السحرية؟

230
00:22:19,552 --> 00:22:22,522
منذ لحظة رؤيتي لهذا الصبي

231
00:22:24,556 --> 00:22:27,366
أصعدي به هيا أسرعي

232
00:22:27,642 --> 00:22:29,007
مهلاً

233
00:22:29,226 --> 00:22:30,716
مهلاً لحظة

234
00:22:35,148 --> 00:22:36,832
جوناثان -
إيثان -

235
00:22:37,066 --> 00:22:39,637
رأيت بقايا شاحنتك على الطريق

236
00:22:39,902 --> 00:22:42,143
وأردت زيارتكما للإطمئنان

237
00:22:42,404 --> 00:22:44,771
إننا جريحان ولكننا بخير

238
00:22:45,031 --> 00:22:50,674
مؤكد أن هناك أشخاص يحتاجون إهتمامك أكثر

239
00:22:51,912 --> 00:22:55,121
من هذا الصغير؟ -
هرب مني إنه قوي -

240
00:22:55,581 --> 00:22:58,664
هذا -
كلارك -

241
00:22:59,251 --> 00:23:02,221
أعتقدت أن أسم عائلتي سيكون مناسباً كأسم أول

242
00:23:02,504 --> 00:23:07,066
أيها النائب أود أن تكون أول سكان سمولفيل
الذين يقابلون أبننا

243
00:23:10,510 --> 00:23:13,878
تبنيناه بالطبع أحضرناه من متروبوليس صباح اليوم

244
00:23:14,430 --> 00:23:16,637
لم أعرف أنكما خططتما للتبني

245
00:23:17,808 --> 00:23:20,971
تعرفنا إيثان نحب الإحتفاظ بأسرارنا

246
00:23:21,269 --> 00:23:24,876
ولكننا نعمل على هذا منذ فترة طويلة

247
00:23:27,274 --> 00:23:28,924
تهانينا

248
00:23:29,150 --> 00:23:32,836
جميل رؤية شئ جيد يحدث وسط هذه المأساة

249
00:23:42,036 --> 00:23:44,038
كان محقاً

250
00:23:44,788 --> 00:23:47,439
كنت أفضل شئ حدث ذلك اليوم

251
00:23:51,919 --> 00:23:54,320
فأختلقتي أمر التبني لحظتها

252
00:23:54,588 --> 00:23:57,319
لم أكن لأقول أننا وجدناك بحقل ذرة

253
00:23:57,590 --> 00:24:01,640
حالما تفوهنا بالكلام عرفت أن علينا مساندته بالنهاية

254
00:24:01,969 --> 00:24:07,100
فأتصلنا بـ (ليونيل لوثر) وطلبنا خدمة ورتب كل شئ

255
00:24:07,849 --> 00:24:10,375
إذاً نجح كل شئ فلما تخفيانه؟

256
00:24:10,843 --> 00:24:15,053
أرجو أني لا أقاطع شيئاً مهماً

257
00:24:16,472 --> 00:24:18,122
على الإطلاق ليكس

258
00:24:18,849 --> 00:24:22,854
أسبق أن تمنيت أخ كبير ليساعدك بالتدريب؟

259
00:24:23,186 --> 00:24:27,316
أستطعت تطوير مهارتي كلاعب وحدي

260
00:24:28,524 --> 00:24:30,333
زارتني ريتشل دانليفي

261
00:24:32,485 --> 00:24:35,773
قالت إن بيني وبينك كروموسومات مشتركة

262
00:24:36,072 --> 00:24:39,474
كروموسومات أبي بالتحديد

263
00:24:40,117 --> 00:24:41,960
أتقصد

264
00:24:42,202 --> 00:24:44,682
شخصياً أظنني الوسيم بالعائلة

265
00:24:47,873 --> 00:24:50,399
لا أعرف ماذا حدث بينها وبين أبيك

266
00:24:50,667 --> 00:24:53,671
ولكنها ليست أمي -
أشك بها مثلك -

267
00:24:53,961 --> 00:24:58,205
قد تكون خدعة متقنة لكسب قضية أبوه ضد أبي

268
00:24:58,548 --> 00:25:00,277
هل سألته عنها؟

269
00:25:00,508 --> 00:25:03,398
لم أرغب بإتهام أحد بلا حقائق

270
00:25:03,678 --> 00:25:04,964
هذا ليس مستبعداً

271
00:25:05,179 --> 00:25:10,060
بتاريخ الخيانات الزوجية قد يكون لأبي صفحاته

272
00:25:14,979 --> 00:25:18,586
ألا يزعجك هذا أعرف كم كنت قريباً من أمك

273
00:25:19,190 --> 00:25:21,636
لدرجة أنه سبب لأمي الألم

274
00:25:21,901 --> 00:25:23,869
طبعاً هذا يزعجني

275
00:25:24,111 --> 00:25:25,795
للأسف ليس كل زواج

276
00:25:26,029 --> 00:25:29,317
رائع مثل زواج جوناثان ومارثا كينت

277
00:25:32,827 --> 00:25:36,309
أخبرت السيدة دانليفي بأنه بالقرن الـ 21

278
00:25:36,621 --> 00:25:39,909
يجب ألا يدعي الناس هكذا بوجود الحمض النووي

279
00:25:43,419 --> 00:25:46,263
ما رأيك كلارك؟

280
00:25:48,339 --> 00:25:50,387
ألا يحتمل أننا شقيقان؟

281
00:25:52,301 --> 00:25:54,986
رغم روعة هذا فلسنا كذلك ليكس

282
00:26:05,353 --> 00:26:06,923
ريتشل

283
00:26:07,647 --> 00:26:11,618
عندما أتصل الحارس وأخبرني بأنك عند البوابة

284
00:26:11,942 --> 00:26:14,229
لم أصدقه كان بيننا إتفاق

285
00:26:14,486 --> 00:26:16,488
عرفت للتو نتائج الفحص

286
00:26:16,737 --> 00:26:19,104
لا أعرف كيف ولكنك قمت بتبديلها

287
00:26:19,365 --> 00:26:22,050
تبديلها عما تتحدثين

288
00:26:22,325 --> 00:26:24,532
كلارك كينت إبننا وتعرف هذا

289
00:26:25,953 --> 00:26:30,880
لم تتغيري ريتشل مازلتي غير عقلانية

290
00:26:31,249 --> 00:26:35,891
الشئ الوحيد غير العقلاني هو السماح
لك بإنتزاع طفلي

291
00:26:36,253 --> 00:26:38,938
تم تعويضك والإعتناء بك جيداً

292
00:26:39,214 --> 00:26:41,945
أتظن المال يعوض 7 سنوات بمستشفى نفسي؟

293
00:26:42,217 --> 00:26:43,423
لزمتك مساعدة

294
00:26:43,634 --> 00:26:46,365
كلا مالزمني هو بيت وعائلة

295
00:26:46,637 --> 00:26:49,243
بعد إنتهائك مني لم يكن هذا سيحدث

296
00:26:49,514 --> 00:26:51,084
لا للوكاس أو غيره

297
00:26:51,307 --> 00:26:53,116
لما لم تواصلي علاجك؟

298
00:26:53,351 --> 00:26:56,833
لم أحتاج إلى علاج أردت إبعادي فحسب

299
00:26:57,146 --> 00:26:58,636
إنكار تقليدي

300
00:26:58,855 --> 00:27:01,859
لم ينتهي الأمر ليونيل سأفضح أمرك

301
00:27:02,150 --> 00:27:07,281
تفضحينني لمن زوجي ماتت تعرفين هذا

302
00:27:11,074 --> 00:27:13,236
أمازلتي جميلة ريتشل؟

303
00:27:15,536 --> 00:27:17,425
كنتي رائعة

304
00:27:22,083 --> 00:27:24,211
عليك المضي بحياتك

305
00:27:25,169 --> 00:27:26,978
ونسيان الماضي

306
00:27:27,212 --> 00:27:30,898
إن أحتجتي مساعدة سأسرع بالإتصال
بدكتور فرايدبيرغ

307
00:27:31,215 --> 00:27:36,062
مؤكد أنه سيوافق على تجهيز غرفة لك بالعيادة

308
00:27:46,144 --> 00:27:48,192
موقف لموظفي شركة ليكس

309
00:28:00,072 --> 00:28:01,358
سيدة دانليفي

310
00:28:03,950 --> 00:28:05,793
هل كل شئ بخير

311
00:28:12,374 --> 00:28:13,864
هذا أفضل

312
00:28:17,603 --> 00:28:19,571
ضربة رائعة

313
00:28:19,814 --> 00:28:24,058
أحتجت قوتي كلها للقيام بها أظطر أبي لمساعدتي بها

314
00:28:24,984 --> 00:28:27,510
أنت محظوظ لأن لديك أب رائع

315
00:28:28,946 --> 00:28:32,029
سمعت أنك وكلوي تشاجرتما

316
00:28:35,451 --> 00:28:37,852
لا تقلق لم تخبرني بالتفاصيل

317
00:28:38,162 --> 00:28:42,690
أفترض أن هذا جزء من غطاء سرية (كينت) الإعتيادي

318
00:28:45,126 --> 00:28:48,209
كلوي وعدت بعدم البحث بتبنيي وفعلت

319
00:28:48,504 --> 00:28:51,348
وثمة إمرأة بالبلدة تدعي أنها أمي

320
00:28:51,798 --> 00:28:55,166
أثمة أي إحتمال؟ -
كلا على الإطلاق -

321
00:28:56,719 --> 00:28:58,323
هل ظهرت من المجهول؟

322
00:28:58,554 --> 00:29:03,435
كمنت لي بالمدرسة وقالت (مرحبا كلارك أنا أمك) من يفعل هذا؟

323
00:29:11,397 --> 00:29:14,526
أتذكر الرجل الذي بالصورة مع أمي؟

324
00:29:15,151 --> 00:29:20,635
عرفت هويته أسمه هنري سمول وذهبت إلى بيته

325
00:29:23,074 --> 00:29:26,044
كيف جرى الأمر؟ -
حسناً -

326
00:29:26,326 --> 00:29:29,489
يكره تالون و (آل لوثر) وقارنني بالنازيين

327
00:29:29,788 --> 00:29:31,916
وطلب مني ألا أرجع

328
00:29:32,164 --> 00:29:33,848
بهذه الروعة إذن؟

329
00:29:38,795 --> 00:29:42,277
يؤسفني هذا -
لا بأس -

330
00:29:42,590 --> 00:29:44,957
أبليت جيداً بلا أب هذه المدة

331
00:29:45,217 --> 00:29:47,948
لا أعرف لما أعتقدت أني أحتاجه الآن

332
00:29:51,013 --> 00:29:52,458
أنا أعرف

333
00:29:56,226 --> 00:30:00,197
لانا نحن مختلفان لا نرى أبوينا الحقيقيين كل يوم

334
00:30:00,521 --> 00:30:04,003
ونرى جزءً من هويتنا أو ما سنصبح عليه

335
00:30:04,775 --> 00:30:08,222
لو حظيت بفرصة لمعرفة أبواي الحقيقيين

336
00:30:09,362 --> 00:30:13,208
فلن أستلم لأن أول لقاء لم يكن كما تمنيته

337
00:30:33,114 --> 00:30:34,718
هذا أفضل

338
00:30:35,241 --> 00:30:37,721
كلا أنت بخير -
أين أنا؟ -

339
00:30:37,993 --> 00:30:40,075
أنت في منزلي

340
00:30:40,913 --> 00:30:42,995
أشتريته بمال والدك

341
00:30:43,248 --> 00:30:45,489
عرفت أنه سيلزمني يوماً ما فلم أنفقه

342
00:30:45,750 --> 00:30:48,640
رتبته ليشعر كلارك بأنه ببيته

343
00:30:48,919 --> 00:30:50,762
أعرف صعوبة الأمر

344
00:30:51,004 --> 00:30:54,133
كلا لاتعرف

345
00:30:55,925 --> 00:30:58,212
كل هذه السنوات الضائعة

346
00:30:58,469 --> 00:31:01,075
ومارثا كينت تعد كعك عيد الميلاد

347
00:31:01,346 --> 00:31:04,190
ومارثا كينت تجفف دموعه

348
00:31:04,473 --> 00:31:06,940
هل يمنحك هذا الحق بإختطافي؟

349
00:31:07,101 --> 00:31:11,265
صدقني لم أرغب بهذا ولكن والدك لم يترك لي خياراً

350
00:31:11,604 --> 00:31:15,131
إذا كان أبي يكذب وكلارك هو شقيقي

351
00:31:15,441 --> 00:31:18,012
فأريد أن أعرف مثلك تماماً

352
00:31:18,402 --> 00:31:20,450
كيف سيساعدك سجني؟

353
00:31:20,695 --> 00:31:24,745
لأنه ياليكس إما أن يقول أبوك الحقيقة

354
00:31:25,074 --> 00:31:28,840
وإما سيجرب ألم فقدان الأبن

355
00:31:41,771 --> 00:31:43,296
ما الخطب؟

356
00:31:43,522 --> 00:31:46,844
ريتشل دانليفي أختطفت ليكس

357
00:31:47,150 --> 00:31:48,356
يا إلهي

358
00:31:48,568 --> 00:31:50,457
إن لم أعقد مؤتمراً

359
00:31:50,695 --> 00:31:53,221
صحفياً وأعلن أن تبني كلارك خدعة

360
00:31:53,489 --> 00:31:57,414
وأنه أبني غير الشرعي فإنها

361
00:31:57,742 --> 00:31:59,824
ستقتل ليكس

362
00:32:06,391 --> 00:32:08,758
كلوي يسرني أني وجدتك

363
00:32:09,351 --> 00:32:11,831
هذه جملة ظننتني لن أسمعها مجدداً

364
00:32:13,730 --> 00:32:16,893
كلانا فعل وقال أموراً نندم عليها

365
00:32:17,608 --> 00:32:18,973
أعرف أني فعلت

366
00:32:19,193 --> 00:32:22,003
صدقني بأني سأحرق تصريحي الصحفي

367
00:32:22,320 --> 00:32:24,129
إن ظننته سيقف بيننا

368
00:32:24,489 --> 00:32:28,130
لن تفعلي إنه جزء منك وأحتاج إليه الآن

369
00:32:32,078 --> 00:32:35,844
إن أشترت ريتشل دانليفي بيتاً
فستظهر بقائمة كاتب الإقليم

370
00:32:36,165 --> 00:32:39,612
سيستغرق معرفة هذا لحظة واحدة

371
00:32:41,711 --> 00:32:44,521
كلوي ما قلته عن أمك كان تجاوزاً للحدود

372
00:32:45,631 --> 00:32:48,919
لا بأس جميعنا لديه أسرار عائلية

373
00:32:51,386 --> 00:32:53,309
رحلت وأنا بالخامسة من العمر

374
00:32:53,554 --> 00:32:58,116
نزلت للأسفل وكان أبي يحاول إعداد الفطائر

375
00:32:59,309 --> 00:33:02,950
لم يشرح لي سبب رحيلها كان هذا غريباً

376
00:33:07,607 --> 00:33:09,291
أنا آسف

377
00:33:11,152 --> 00:33:13,996
يصعب التفكير بأني أدنى من أن يحبني أحد

378
00:33:18,408 --> 00:33:20,331
لا تفكري هكذا

379
00:33:29,751 --> 00:33:31,992
لا سجل لريتشل دانليفي

380
00:33:36,131 --> 00:33:37,701
جربي لوكاس لوثر

381
00:33:38,633 --> 00:33:41,842
حسناً ولكن عليك شرح هذا لي لا حقاً

382
00:33:45,930 --> 00:33:48,661
لوكاس لوثر 1436 سمولفيل كنساس

383
00:33:49,141 --> 00:33:52,543
وجدته هذا عنوانه

384
00:33:58,508 --> 00:34:01,398
شكراً سيداتي سادتي للحضور بهذه السرعة

385
00:34:01,677 --> 00:34:06,888
لدي إعلان مهم يتعلق بعائلتي

386
00:34:08,683 --> 00:34:12,893
أبني ليكس لوثر أختطف

387
00:34:13,228 --> 00:34:15,913
وأريد القول لخاطفته

388
00:34:16,189 --> 00:34:19,238
إني آسف لن أستسلم لمطالبها

389
00:34:19,525 --> 00:34:21,050
لا -
إن آذيتيه -

390
00:34:21,276 --> 00:34:22,516
لا -
بأي شكل -

391
00:34:23,611 --> 00:34:25,579
فلن أرتاح

392
00:34:26,197 --> 00:34:30,441
حتى تتم ملاحقتك وحجزك للأبد هذه المره

393
00:34:31,368 --> 00:34:35,054
لطالما كانت شركتي وعائلتي عدم التفاوض

394
00:34:35,413 --> 00:34:39,418
أين تذهبين لا -
قتلك والدك للتو ليكس -

395
00:35:15,045 --> 00:35:16,285
من أنت

396
00:35:18,506 --> 00:35:21,077
هذا ما أحاول أخبارك به لست أبنك

397
00:35:21,342 --> 00:35:22,468
لا

398
00:35:24,636 --> 00:35:26,286
لا

399
00:35:38,631 --> 00:35:41,919
نادني إن أحتجت شيئاً -
شكراً -

400
00:35:42,217 --> 00:35:45,346
مكان جميل وملون

401
00:35:45,762 --> 00:35:47,526
سيد سمول

402
00:35:47,764 --> 00:35:49,971
ناديني هنري

403
00:35:51,600 --> 00:35:53,648
هل أحضر لك قهوة؟

404
00:35:55,145 --> 00:35:59,594
طبعاً لن ترغب بالقهوة -
القهوة العادية مناسبة -

405
00:36:02,401 --> 00:36:04,369
وصلتني رسالتك

406
00:36:05,403 --> 00:36:07,804
نعم نصبتي لي كميناً

407
00:36:08,155 --> 00:36:12,604
ولكن من طريقة وصفك لنفسك
قد تكون عادة ورثتيها عني

408
00:36:16,913 --> 00:36:18,403
أأنت أبي إذن؟

409
00:36:19,498 --> 00:36:21,341
لا أعرف

410
00:36:22,584 --> 00:36:24,871
ولكني مستعد لإكتشاف هذا

411
00:36:34,677 --> 00:36:37,521
تم إدخال ريتشل لعيادة نفسية خاصة

412
00:36:37,805 --> 00:36:41,696
حتى لو حاولت شرح مافعلته فلن يصدقها أحد

413
00:36:44,310 --> 00:36:47,200
أشعر بالأسف عليها -
جميعنا كذلك بني -

414
00:36:47,479 --> 00:36:50,369
لا أتصور كيف هو شعور التخلي عن الأبن

415
00:36:50,815 --> 00:36:54,024
يسرني أن عائلتنا ظلت متماسكة

416
00:36:55,903 --> 00:36:58,509
ولا حتى (ليونيل لوثر) يمكنه تفريقنا

417
00:37:06,036 --> 00:37:08,198
ولكن (ليونيل) ساعدنا

418
00:37:08,455 --> 00:37:11,026
أبي لما تكرهه كثيراً؟

419
00:37:21,757 --> 00:37:24,886
في الصباح الذي جلب به أوراق التبني

420
00:37:25,510 --> 00:37:28,275
حسبت أني لن أراه مجدداً

421
00:37:30,264 --> 00:37:32,266
سيد كينت

422
00:37:34,017 --> 00:37:35,826
سيد لوثر

423
00:37:36,061 --> 00:37:39,463
نادني (ليونيل) أرجوك

424
00:37:40,356 --> 00:37:42,120
ليونيل

425
00:37:43,775 --> 00:37:46,426
ستجد كل شئ مرتباً

426
00:37:50,906 --> 00:37:52,067
شكراً

427
00:37:52,282 --> 00:37:55,923
وشكراً لإحضارها بنفسك ما كان عليك هذا

428
00:37:56,244 --> 00:37:58,690
سنرجع ليكس لمتروبولس اليوم

429
00:37:59,038 --> 00:38:01,928
هذا رائع يسرني أن أبنك سيكون بخير

430
00:38:02,207 --> 00:38:04,130
شكراً

431
00:38:06,294 --> 00:38:08,900
أود منك القيام بخدمة من أجلي

432
00:38:09,171 --> 00:38:10,582
نعم -
مؤكد سمعت -

433
00:38:10,797 --> 00:38:14,279
أن الأخوه (روس) مترددون ببيع مصنعهم لي

434
00:38:14,634 --> 00:38:18,605
لا يريدون البيع لغريب إنهم أصدقائك صحيح؟

435
00:38:20,097 --> 00:38:23,146
نعم إنهم كذلك -
تحدث إليهم -

436
00:38:23,433 --> 00:38:27,483
وأقنعهم بأني أراعي مصالح سمولفيل فقط

437
00:38:27,811 --> 00:38:30,337
أظن هذا سيشكل فرقاً

438
00:38:30,605 --> 00:38:34,610
لا أعتقد أن هذا الأمر من شأني سيد لوثر

439
00:38:36,944 --> 00:38:38,673
أفهم هذا

440
00:38:42,073 --> 00:38:45,634
أحذر بهذه الأوراق لن ترغب بمعرفة رعاية الأطفال

441
00:38:45,951 --> 00:38:49,000
بأني تبني كلارك الصغير خدعة

442
00:38:50,455 --> 00:38:53,664
مهلاً هل تهددني؟

443
00:38:54,625 --> 00:38:58,994
طبعاً لا أطلب معروفاً صغيراً فقط

444
00:39:15,809 --> 00:39:17,777
وفعلت هذا

445
00:39:18,311 --> 00:39:20,917
أقنعت (آل روس) بالبيع

446
00:39:21,355 --> 00:39:23,926
ساعدت (آل لوثر) على دخول مجتمعنا

447
00:39:25,650 --> 00:39:27,732
المداخن والنفايات السامة

448
00:39:27,986 --> 00:39:32,514
وجميع من تعرضوا للخداع وبينهم عائلة بيت

449
00:39:33,907 --> 00:39:36,956
ما كان سيحدث لولاي -
لم تكن تعرف -

450
00:39:37,285 --> 00:39:41,335
كان علي معرفة هذا عرفت نوعية ليونيل لوثر

451
00:39:41,663 --> 00:39:42,949
لما لم تخبرني؟

452
00:39:43,165 --> 00:39:47,454
عرفت أنك ستفعل ما تفعله الآن ستلوم نفسك

453
00:39:48,085 --> 00:39:51,055
كنت تحميني إنها غلطتي -
لا -

454
00:39:51,672 --> 00:39:53,322
لا تصدق هذا أبداً

455
00:39:53,548 --> 00:39:56,233
كان ذلك قراري وهذه غلطتي

456
00:39:57,968 --> 00:40:00,050
غلطتي وحدي

457
00:40:33,247 --> 00:40:35,568
ليكس أهذا أنت

458
00:40:36,375 --> 00:40:39,299
مازلت حياً أبي والفضل ليس لك

459
00:40:39,586 --> 00:40:43,147
أنت صامد بني عرفت أنها لن تقتلك

460
00:40:43,714 --> 00:40:45,921
ليس لعدم محاولتها هذا

461
00:40:46,175 --> 00:40:49,782
لم أكن لأستسلم لها عليك معرفة هذا

462
00:40:50,095 --> 00:40:52,097
كما فعلت قبل سنوات

463
00:40:55,182 --> 00:41:00,348
أجببت أمك بعمق ليكس

464
00:41:00,728 --> 00:41:03,572
ولكني لم أكن زوجاً مثالياً

465
00:41:03,856 --> 00:41:05,824
وقمت بخيانتها

466
00:41:07,400 --> 00:41:10,165
إذا تعرضت للإغراء يوماً فمؤكد أنك ستفهم

467
00:41:10,445 --> 00:41:15,372
لا نتحدث عني أبي نتحدث عن ريتشل دانليفي

468
00:41:15,741 --> 00:41:18,312
هل حملت طفلك غير الشرعي أم لا؟

469
00:41:19,869 --> 00:41:22,315
لم أعرف أنها حامل

470
00:41:22,579 --> 00:41:26,504
ثم ظهرت يوماً ما حاملة طفل مدعية بأنه أبني

471
00:41:26,833 --> 00:41:30,201
وطالبت بأن أترك أمك وأتزوجها

472
00:41:32,754 --> 00:41:35,155
فرشوتها لهجر الطفل للتبني

473
00:41:35,423 --> 00:41:38,313
كانت مختلة عقلياً وهددتني

474
00:41:38,593 --> 00:41:40,960
كانت أمك مريضة لتتحمل عبئ فضيحة

475
00:41:42,179 --> 00:41:44,068
إخلاصك مؤثر أبي

476
00:41:44,347 --> 00:41:47,351
فعلت ما وجدته بصالح الجميع

477
00:41:47,642 --> 00:41:49,849
وضعت الطفل مع عائلة مناسبة

478
00:41:51,061 --> 00:41:53,632
ليس آل كينت؟ -
آل كينت -

479
00:41:54,522 --> 00:41:56,365
لا تكن سخيفاً -
أين هو؟ -

480
00:42:02,529 --> 00:42:03,974
لقد

481
00:42:06,615 --> 00:42:08,379
مات

482
00:42:08,617 --> 00:42:10,107
قبل عيد ميلاده الأول

483
00:42:19,084 --> 00:42:21,564
أسمح لي ليكس أنا متعب

484
00:42:22,837 --> 00:42:24,680
كان يوماً شاقاً

485
00:42:27,800 --> 00:42:29,768
طبعاً أبي

