1
00:00:00,925 --> 00:00:02,848
إستعداد هيا

2
00:00:03,360 --> 00:00:06,648
أزرق 47 هيا

3
00:00:12,760 --> 00:00:14,524
أحسنت كورماي لعب جيد

4
00:00:15,080 --> 00:00:17,845
حسناً دان تبدو ممتازاً عزيزي

5
00:00:22,176 --> 00:00:23,541
مرحبا كلارك كيف الحال؟

6
00:00:24,595 --> 00:00:26,916
أستمتع بالمنظر على مقعد الإحتياط

7
00:00:27,307 --> 00:00:29,514
إسمع تكلمت مع المدرب كويغلي عنك

8
00:00:29,811 --> 00:00:32,974
إنه قديم الطراز يعتقد أنه جمع الفريق للموسم

9
00:00:33,274 --> 00:00:34,605
لكن أصمد لأجلي حسناً

10
00:00:37,738 --> 00:00:39,502
هيا يا شباب أشربوا

11
00:00:40,116 --> 00:00:43,677
إلتقاطه جيدة ياصاح -
أنت وأنا محور الفريق هذا العام -

12
00:00:43,996 --> 00:00:46,647
حسناً كفى ماندي كفى

13
00:00:47,292 --> 00:00:48,578
آسفة

14
00:00:49,587 --> 00:00:50,952
ماذا سنفعل السبت؟

15
00:00:51,172 --> 00:00:54,176
لن نفعل شيئاً معاً سأتسكع مع نايت والشباب

16
00:00:54,468 --> 00:00:56,709
ألم أقل لكِ هذا سابقاً؟

17
00:00:58,766 --> 00:01:01,133
لا بأس أريد أن أسعدك وحسب

18
00:01:01,394 --> 00:01:03,044
حسناً -
أحضرت لك الشراب -

19
00:01:24,467 --> 00:01:26,071
أتعرفين

20
00:01:27,638 --> 00:01:29,606
تباً للشباب

21
00:01:31,810 --> 00:01:34,495
أريد أن أكون برفقتك ليلة السبت

22
00:01:35,273 --> 00:01:37,560
لما الإنتظار حتى السبت مادام بوسعنا الذهاب للتسوق الآن

23
00:01:37,818 --> 00:01:39,502
متى شئتي حبيبتي

24
00:01:39,737 --> 00:01:41,819
سأذهب للإستحمام

25
00:01:45,828 --> 00:01:48,559
إلى أين المضمار من هنا -
سأذهب للتسوق مع ماندي -

26
00:01:48,832 --> 00:01:49,833
ماذا

27
00:01:50,251 --> 00:01:52,652
سأكون في السيارة حبيبي -
سأوافيك -

28
00:01:54,966 --> 00:01:58,254
هل تنظر إلى حبيبتي؟ -
عما تتكلم -

29
00:02:03,310 --> 00:02:06,120
داني إن خرجت من المضمار ستصبح على
مقاعد الإحتياط الجمعة

30
00:02:06,397 --> 00:02:07,842
نعم تباً لك ياصاح -
كلارك -

31
00:02:08,066 --> 00:02:10,910
يبدو أن مكاناً شاغر هل تشغله

32
00:02:12,906 --> 00:02:14,192
نل منهم

33
00:02:14,700 --> 00:02:17,351
كلارك تلزمك واحدة من هذه

34
00:02:20,541 --> 00:02:22,464
لا تستريح جداً هنا كلارك

35
00:02:23,170 --> 00:02:25,457
داني هو لاعب الوسط في الفريق

36
00:02:29,053 --> 00:02:30,896
لننل منهم يافتيه -
نعم -

37
00:02:31,139 --> 00:02:33,824
أزرق 19 -
لست في الوسط يا أحمق -

38
00:02:38,357 --> 00:02:40,439
أزرق 19 هيا

39
00:02:50,581 --> 00:02:51,946
رميه جيدة كينت إستمر بذلك

40
00:02:53,669 --> 00:02:55,080
حسناً

41
00:02:55,296 --> 00:02:56,741
غرفة تبديل ملابس الفتية

42
00:03:26,546 --> 00:03:29,026
داني ضع السلاح من يدك يارجل

43
00:03:29,299 --> 00:03:32,030
لنناقش الأمر -
فات الأوان أيها المدرب -

44
00:03:32,303 --> 00:03:34,226
ماوجب أن تتحرش بحبيبتي

45
00:04:08,643 --> 00:04:10,407
Devoted
مخلص

46
00:04:57,709 --> 00:04:58,790
تالون

47
00:05:07,100 --> 00:05:08,784
لم ألمس الجرح بعد

48
00:05:09,118 --> 00:05:12,008
أتدرب وحسب -
جيد لأن الجرح عميق -

49
00:05:18,004 --> 00:05:21,451
أعتقد أن الأمر ليكون أسواء لو لم يبعدني
كلارك عن مجال الرصاص

50
00:05:22,385 --> 00:05:25,150
لم يسبق لي أن رأيت أحداً يتحرك بهذه السرعة
يجب ألا يكون على مقاعد الأحتياط

51
00:05:25,431 --> 00:05:26,796
لا يفترض بهذا أن يكون صعباً الآن

52
00:05:27,058 --> 00:05:29,629
أما زالوا يفصلون الطلبة الذين يحاولون أن يردوا المدرب؟

53
00:05:30,146 --> 00:05:32,467
هذا غير مضحك جايسن -
صحيح -

54
00:05:32,732 --> 00:05:36,293
تصور أنا حبيبتك وعرفت بهذا الشأن من كلوي

55
00:05:36,613 --> 00:05:38,775
شعرت بأنني سأفقد الوعي أردت أن أصرخ  لكن لم يمكنني ذلك

56
00:05:39,032 --> 00:05:42,673
إذاً لما تصاب لانا بالهلع بسبب مساعد المدرب الجديد؟

57
00:05:46,000 --> 00:05:47,968
في هذه الحالة عادة أشتري لك باقة زهور كبيرة

58
00:05:48,211 --> 00:05:51,181
وأصطحبك لتناول العشاء في مطعم جميل

59
00:05:51,466 --> 00:05:55,187
لكن لا يمكنني ذلك لأن والدي حرمني المال

60
00:05:55,888 --> 00:05:59,335
لأنني أصغت لقلبي لا للمال في كلية الأعمال

61
00:06:02,439 --> 00:06:05,283
أحتاج إلى هذا العمل حسناً

62
00:06:05,568 --> 00:06:08,777
أحب هذا العمل وهو متناسب مع جدولي في الجامعة

63
00:06:09,364 --> 00:06:10,934
ويتيح لي البقاء بقربك

64
00:06:11,451 --> 00:06:14,455
أعرف أن النقطة السلبية الوحيدة هي أظطرارنا
إلى إخفاء علاقتنا لكن

65
00:06:15,331 --> 00:06:16,617
أنا آسف لهذا

66
00:06:29,016 --> 00:06:31,781
كل مافي الأمر هو أنه لم يسبق لي أن شعرت بهذه السعادة

67
00:06:32,437 --> 00:06:36,203
ومن المحبط بالنسبة إلي ألا أتمكن من إطلاع أحد على ذلك

68
00:06:37,360 --> 00:06:39,761
يمكنك أن تفجري غضبك في وجهي

69
00:06:46,149 --> 00:06:48,516
ثانوية سمولفيل

70
00:06:48,819 --> 00:06:51,823
هل يمكنك القول للعميد إنه حدث خطاء كبير؟

71
00:06:52,115 --> 00:06:57,121
مكاني في جامعة ميتروبوليس لافي أروقة ثانوية بودونك

72
00:06:57,497 --> 00:06:59,465
بالتأكيد يمكننا التوصل إلى حل

73
00:06:59,708 --> 00:07:02,439
إن عاود الأتصال بي شكراً

74
00:07:02,712 --> 00:07:06,433
تعرفين إن درستي بقدر ماتحاولين المغادرة

75
00:07:06,759 --> 00:07:08,648
لكنتي في الجامعة الآن

76
00:07:08,887 --> 00:07:12,175
وأين أتيت بهذه الحكمة من روزنامة المزارع؟

77
00:07:13,059 --> 00:07:14,709
إذاً مارأيك؟

78
00:07:15,855 --> 00:07:17,505
لا يليق بك هذا اللون جداً

79
00:07:18,608 --> 00:07:20,610
إنه لون المدرسية

80
00:07:20,861 --> 00:07:24,183
يسرني أنك دخلت الفريق كلارك لكن لما التطابق؟

81
00:07:24,491 --> 00:07:27,381
على الأقل صفات المزارع على تفاهتها

82
00:07:27,662 --> 00:07:30,233
تخصك وحدك

83
00:07:31,175 --> 00:07:33,576
في المستقبل ليقتصر حديثنا على مرحبا ووداعاً

84
00:07:33,845 --> 00:07:36,416
لا أصدق أنها خضعت لتجربة الأداء -
أرأيت ملابسها؟ -

85
00:07:36,682 --> 00:07:39,686
ماذا عن فخذيها 1, 2 , 3 لا

86
00:07:43,191 --> 00:07:45,193
نعم ستكون الحفلة رائعة

87
00:07:45,444 --> 00:07:47,765
نعم حفلة عند المسبح ممتاز

88
00:07:51,911 --> 00:07:55,882
هل نحن في كون مواز مناصر للأنثى؟

89
00:07:57,960 --> 00:08:00,531
كلوي هل لاحظتي طريقة تصرف لاعبي كرة القدم؟

90
00:08:00,797 --> 00:08:04,040
نعم ولاحظت أن أحدهم أطلق النار النار في
غرفة تبديل الملابس

91
00:08:04,344 --> 00:08:06,346
فكرت في كتابة مقالة عن الموضوع

92
00:08:06,597 --> 00:08:09,123
لكن تأخر المراسلان الوحيدان لدي من جديد

93
00:08:10,060 --> 00:08:11,664
مرحبا أنتما هنا

94
00:08:11,896 --> 00:08:15,696
آسفة كنت أحاول إقناع المسؤولين بجامعة
ميتروبوليس يتغيير سياسة القبول

95
00:08:16,026 --> 00:08:18,597
ووجب أن أجلب سترتي الجديدة ماقولك؟

96
00:08:19,030 --> 00:08:20,395
اللون لايناسبك

97
00:08:21,867 --> 00:08:23,312
إنه لون المدرسة

98
00:08:23,536 --> 00:08:26,506
لا يهم لويس أريد أن تذهبي إلى المركز الطبي في سمولفيل

99
00:08:26,790 --> 00:08:29,316
يبدو أن لاعب خط الوسط السابق الذي أطلق النيران أستيقظ

100
00:08:29,586 --> 00:08:31,748
وهو يشعر بوخز الحريق من الدرجة الثانية

101
00:08:32,006 --> 00:08:33,531
يعتذر بلا توقف

102
00:08:33,758 --> 00:08:37,843
بالتأكيد لن يرغب في اللعب مع فريق كنساس ستايت بويز

103
00:08:40,300 --> 00:08:41,745
مرحبا

104
00:08:42,308 --> 00:08:45,073
نعم سأنتظر للتكلم مع العميد علي الرحيل

105
00:08:45,687 --> 00:08:47,689
أعتقد أنني سأذهب بنفسي إلى مركز سمولفيل الطبي

106
00:08:47,940 --> 00:08:50,910
كلارك أريد أن تتكلم مع المدري تيغ في النهاية كنت موجوداً

107
00:08:51,195 --> 00:08:52,959
أنقذته بشكل جيد بالمناسبة

108
00:08:54,991 --> 00:08:58,359
في الواقع كلوي نظراً لمسألة كرة القدم

109
00:08:58,663 --> 00:09:01,030
علي أن أقلل وقت عملي في تورتش

110
00:09:08,635 --> 00:09:11,559
أعتقد أن لدي الكثيرمن العمل

111
00:09:13,141 --> 00:09:14,506
آسف

112
00:09:14,726 --> 00:09:18,014
تعرفين أولوياتي -
أتعرف -

113
00:09:18,314 --> 00:09:20,885
لايقلقك الأمر لابد من أنها مسألة مهمة لك

114
00:09:21,151 --> 00:09:23,074
أنت لاعب الوسط الجديد صحيح

115
00:09:23,488 --> 00:09:26,059
لابد من أن هذا شيق جداً -
إنه كذلك -

116
00:09:26,325 --> 00:09:29,772
لكت لا أعرف إن كان الفتيه الآخرون يرغبون في وجودي

117
00:09:30,080 --> 00:09:31,889
يلعبون معاً من 3 سنوات

118
00:09:32,124 --> 00:09:34,604
أنت في الفريق من أسبوعين وأصبحت في
التشكيلة الأساسية فجأة

119
00:09:34,878 --> 00:09:36,607
هل توقعت القبل والعناق؟

120
00:09:41,315 --> 00:09:42,601
هذا جميل

121
00:09:43,818 --> 00:09:45,149
ماذا

122
00:09:46,196 --> 00:09:49,166
أعطنيها يارجل -
هذه رائعة -

123
00:09:50,953 --> 00:09:52,284
ماذا يحدث

124
00:09:53,206 --> 00:09:56,176
تدين لي بخدمة كلارك أنقذتها من الرمي في المرحاض

125
00:09:56,460 --> 00:09:58,110
شكراً

126
00:10:00,602 --> 00:10:02,331
حسناً ياشباب أسمعوا

127
00:10:02,563 --> 00:10:04,804
من الواضح أنكم وجدتم القمصان الجديدة

128
00:10:05,066 --> 00:10:09,151
أريد أن أعرفكم بالرجل المسؤول عن إحضارها ليكس لوثر

129
00:10:15,914 --> 00:10:19,441
قال لي المدرب أنه سيكون موسم أعادة بناء

130
00:10:20,420 --> 00:10:22,991
وأريد أن أشجعكم للإستمرار بذلك

131
00:10:23,591 --> 00:10:25,753
خلال حياتي تعلمت

132
00:10:26,011 --> 00:10:29,458
أنه لا يمكننا التخلي عن شئ يعني لنا الكثير

133
00:10:30,433 --> 00:10:33,084
لا سيما بعد موسم فاشل

134
00:10:33,437 --> 00:10:35,439
عليكم الإستمرا بالمحاولة

135
00:10:36,608 --> 00:10:39,054
لأنكم تحتاجون إلى بداية جديدة أحياناً

136
00:10:44,369 --> 00:10:48,693
لذا أرجوا أن تستمتعو بالبدلات الجديدة -
نعم -

137
00:10:56,091 --> 00:10:57,422
أعرف ماذا تفعل

138
00:10:59,846 --> 00:11:02,053
لكن لايمكنك أن تشتري صداقتي

139
00:11:10,944 --> 00:11:12,355
أيها المدرب تيغ مرحبا -
مرحبا -

140
00:11:12,571 --> 00:11:14,619
أعد قصة في تورتش عن دان كورماي

141
00:11:14,866 --> 00:11:16,868
وكنت أتسائل إن بوسعي التكلم معك

142
00:11:17,119 --> 00:11:20,441
أيمكن لهذا الإنتظار أنا في وسط التمرين -
لن يستغرق هذا إلا ثانيتين -

143
00:11:20,749 --> 00:11:22,080
سأفعل ذلك لاحقاً -
حسناً -

144
00:11:22,292 --> 00:11:24,056
سأفعل -
حسناً -

145
00:11:31,513 --> 00:11:33,038
يا آنسات

146
00:11:35,518 --> 00:11:38,601
أيها المدرب تيغ آمل أن تكون لديك فتاة مميزة في حياتك

147
00:11:39,440 --> 00:11:41,727
ماندي لا أعتقد أن هذا من شأنك

148
00:11:50,914 --> 00:11:53,076
لكن نعم لدي فتاة في حياتي

149
00:11:55,962 --> 00:11:58,727
أيها الشبان يجب أن تحموا لاعب الوسط

150
00:11:59,008 --> 00:12:02,012
يجب أن تعمدوا إلى الدفاع وكارلسون عليك التحرك يا صاح

151
00:12:02,304 --> 00:12:05,865
كلارك مرحبا أعرف أنك لا تميل إلى الصحافة حالياً

152
00:12:06,184 --> 00:12:08,346
لكن كنت -
الوقت غير مناسب -

153
00:12:08,604 --> 00:12:09,969
صحيح

154
00:12:10,189 --> 00:12:11,918
الأولويات

155
00:12:27,546 --> 00:12:30,117
أزرق 23

156
00:12:30,383 --> 00:12:32,226
كلارك -
هيا -

157
00:12:34,130 --> 00:12:35,734
مرحبا

158
00:12:35,966 --> 00:12:39,129
إسمعي أريد أن تعملي على قصة لاعب الوسط المجنون

159
00:12:39,429 --> 00:12:42,638
ربما تودين أن تجري مقابلة مع حبيبته ماندي إنها مشجعة

160
00:12:42,933 --> 00:12:45,937
مرحبا أنا مشغولة في محاولة مغادة مايبيري

161
00:12:46,229 --> 00:12:48,835
لا بأس إفعلي ماشئتي أنتي المسؤولة الآن

162
00:12:49,108 --> 00:12:50,712
سأستقيل من تورتش

163
00:12:52,279 --> 00:12:55,886
مهلاً تستقيلين لماذا

164
00:12:56,201 --> 00:12:58,772
فهمت أخيراً لماذا لم تسير الأمور جيداً مع كلارك

165
00:12:59,956 --> 00:13:01,481
حسناً كلي آذان صاغية

166
00:13:01,708 --> 00:13:03,949
لأنني لم أكن موجودة أبداً إلى جانيه

167
00:13:04,212 --> 00:13:08,012
كنت هنا دائماً في صحيفة المدرسة الغبية هذه

168
00:13:08,342 --> 00:13:10,822
لم أكرس نفسي له

169
00:13:11,096 --> 00:13:13,747
لكن سيتغير هذا كله الآن

170
00:13:15,059 --> 00:13:17,061
أرجو أن تكفي عن هذا الكلام الجنوني

171
00:13:17,312 --> 00:13:21,761
لا يمكنك أن تستقيلي جدياً أحتاج إلى هذه النقاط

172
00:13:22,402 --> 00:13:25,008
كم ستسمحين لهذا الشاب بتعذيبك؟

173
00:13:27,034 --> 00:13:28,274
أتعرفين ما الجنوني

174
00:13:29,996 --> 00:13:32,124
توقعت أنكِ ستسرين لأجلي

175
00:13:32,374 --> 00:13:34,581
بعد أن أنتهت العلاقة بين لانا وكلارك أخيراً

176
00:13:34,836 --> 00:13:37,646
قد تكون لدي فرصة لما تعترضين طريقي؟

177
00:13:38,591 --> 00:13:40,320
لا بأس

178
00:13:41,762 --> 00:13:44,129
يبدو أنني سأجري مقابلة مع المشجعة

179
00:13:44,700 --> 00:13:46,190
شكراً

180
00:13:52,936 --> 00:13:55,667
جدياً ماندي إنتهت فترة الحداد لـ 24 ساعة

181
00:13:55,940 --> 00:13:58,625
يلزمك حبيب جديد لتصطحبية إلى حفلة المسبح

182
00:13:58,902 --> 00:14:00,904
مهلاً لن أتنازل عن دان

183
00:14:01,155 --> 00:14:04,477
لأواعد مستقبلاً روندا -
كلارك كينت لاعب الوسط -

184
00:14:05,244 --> 00:14:06,814
وهو جذاب

185
00:14:07,038 --> 00:14:08,369
لا قرارات

186
00:14:08,582 --> 00:14:10,425
سأستهدفه

187
00:14:11,761 --> 00:14:13,525
ماندي صحيح أنا لويس لاين

188
00:14:13,764 --> 00:14:16,973
وأكتب مقالة لتورتش عما أصاب حبيبك

189
00:14:17,268 --> 00:14:18,713
لا تريد التكلم عن الموضوع

190
00:14:18,937 --> 00:14:21,907
لا أريد كتابة المقالة كذلك لكن قريبتي تركت لي المهمة

191
00:14:22,192 --> 00:14:23,717
وأحتاج إلى النقاط لذلك

192
00:14:23,944 --> 00:14:27,107
لن أعطي تلك الصحيفة الباليةتصريحاً حتى
لو كانت آخر صحيفة على الأرض

193
00:14:27,407 --> 00:14:30,934
اللعنة توقعت أن المقالة ستكون ملهمة جداً

194
00:14:33,290 --> 00:14:36,055
أنظرن خدامكن هنا

195
00:14:38,463 --> 00:14:40,864
لكن لم يعد لديك خادم صحيح

196
00:14:41,134 --> 00:14:43,705
يمكنني الحصول على حبيب جديد بهذه السهولة

197
00:14:43,971 --> 00:14:47,373
لمذهل مايمكن للتنورة القصيرة والقدرة على الشجيع تأمينه للفتاة

198
00:14:53,233 --> 00:14:54,519
جزئية الحب

199
00:14:54,735 --> 00:14:56,066
الكيمياء المتطورة

200
00:14:56,278 --> 00:14:59,361
كم مشجعة يلزم لتشكيل لولب مزدوج؟

201
00:15:00,743 --> 00:15:02,268
أتريدين تصريحاً -
نعم -

202
00:15:02,495 --> 00:15:04,896
إليك عني ياساقطة

203
00:15:12,216 --> 00:15:14,298
حصلت على العنوان الرئيسي

204
00:15:24,548 --> 00:15:25,913
كلوي

205
00:15:28,637 --> 00:15:30,401
ماذا يحدث؟

206
00:15:40,402 --> 00:15:41,688
إذا

207
00:15:41,904 --> 00:15:45,704
أتذكر الحديث الذي أجريناه هذا الصباح عن الأولويات

208
00:15:46,035 --> 00:15:50,723
كنت أفكر في أولوياتي وأعتقد أنها فاشلة

209
00:15:51,667 --> 00:15:55,592
من يحتاج إلى التورتش لا سيما بغيابك

210
00:15:57,592 --> 00:15:58,878
نعم

211
00:16:01,931 --> 00:16:06,573
لكن هذا لا يبرر لماذا ترتدين قميصي الرياضي

212
00:16:06,938 --> 00:16:09,464
أريد أن أجعلك أول أولوياتي

213
00:16:11,402 --> 00:16:13,928
أنا مستعدة لفعل أي شئ لك

214
00:16:14,197 --> 00:16:16,040
أشياء ماكانت لانا لتفعلها

215
00:16:16,617 --> 00:16:19,382
أشياء لتخفيف توترك

216
00:16:20,372 --> 00:16:21,658
مثل ماذا

217
00:16:25,629 --> 00:16:27,154
كلوي

218
00:16:27,382 --> 00:16:29,862
كلوي مهلاً كلوي هل

219
00:16:30,469 --> 00:16:33,154
هل أنتي حقاً بخير -
لم أشعر بعذه السعادة سابقاً -

220
00:16:34,099 --> 00:16:35,669
كلارك

221
00:16:36,101 --> 00:16:38,103
ألا تفهم

222
00:16:38,772 --> 00:16:40,103
كرست نفسي لك

223
00:16:40,607 --> 00:16:42,848
أحبك كلارك

224
00:16:53,508 --> 00:16:58,196
كلارك حضرت لك عدة كرت القدم لكن لم أجد قميصك

225
00:16:59,474 --> 00:17:00,919
إنه في الحظيرة

226
00:17:01,143 --> 00:17:04,670
نسيته هناك سوف سأحضره لاحقاً

227
00:17:06,608 --> 00:17:08,212
أمي أيمكنني التكلم معك قليلاً

228
00:17:08,569 --> 00:17:10,537
بالطبع عزيزي ما الأمر؟

229
00:17:11,323 --> 00:17:13,246
يتعلق الأمر بكلوي

230
00:17:15,287 --> 00:17:17,528
غازلتني البارحة بقوة

231
00:17:17,790 --> 00:17:19,235
أنا قلق عليها

232
00:17:19,459 --> 00:17:20,870
لا تقلقي لم يحدث شئ

233
00:17:21,086 --> 00:17:23,054
توقعت أنكما إتفقتما على أن تكونا صديقين

234
00:17:23,297 --> 00:17:26,141
بالفعل ثم تغيرت تصرفاتها تماماً

235
00:17:26,426 --> 00:17:30,909
رببما قررت كلوي أن الحياة قصيرة ولم تعد
ترغب في إخفاء مشاعرها

236
00:17:31,266 --> 00:17:32,267
ماهو شعورت حيالها؟

237
00:17:33,227 --> 00:17:35,833
تكمن المشكلة في أنني لم أنسى لانا بعد

238
00:17:36,648 --> 00:17:39,049
أحياناً أعتقد أنني لن أنساها أبداً

239
00:17:40,487 --> 00:17:42,251
عزيزي

240
00:17:42,489 --> 00:17:45,254
ثمة فتاة أخرى لك أعرف ذلك

241
00:17:46,495 --> 00:17:47,940
إذا ماذا سأفعل بشأن كلوي؟

242
00:17:48,998 --> 00:17:51,569
إن كنت لا تبادلها الشعور نفسه

243
00:17:52,419 --> 00:17:53,750
كن نزيهاً وحسب

244
00:17:56,341 --> 00:17:58,309
مرحبا -
مرحبا -

245
00:17:59,011 --> 00:18:01,742
علي الذهاب إلى تالون حسناً

246
00:18:02,015 --> 00:18:04,222
سأراكما لاحقاً

247
00:18:04,477 --> 00:18:06,878
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

248
00:18:08,065 --> 00:18:09,749
إذاً كلارك

249
00:18:10,443 --> 00:18:13,094
أخبرني ماجديد تدريباتك لكرة القدم

250
00:18:15,366 --> 00:18:17,528
لا تجري بشكل جيد في الواقع

251
00:18:18,204 --> 00:18:21,765
يعاملني البعض بقسوة منذ عرفوا أنني في التشكيلة الأساسية

252
00:18:22,209 --> 00:18:25,850
لا ألتقط التمريرات -
لم يقل أحد إن الأمر سيكون سهلاً -

253
00:18:26,798 --> 00:18:29,278
المحبط هو أنه يمكنني تسجيل هدف في كل مرة

254
00:18:29,552 --> 00:18:33,079
كلارك ناقشنا الموضوع أتذكر

255
00:18:33,390 --> 00:18:36,553
مضمار كرة القدم ليس بالمكان المناسب لإستعمال قواك

256
00:18:37,688 --> 00:18:39,019
قلت إن الأمر محبط فقط

257
00:18:39,482 --> 00:18:42,770
بني إن أصبحت لاعب وسط ستصبح القائد بعدئذ

258
00:18:43,487 --> 00:18:45,694
بالطبع سيرغبون في التصدي لذلك

259
00:18:45,949 --> 00:18:49,749
لا سيما إن كانوا يعتقدون إنك لا تستحق
ذلك حدث معي الأمر نفسه

260
00:18:51,039 --> 00:18:53,485
توقعت أن فريقك كان يعبد الأرض التي تسير عليها

261
00:18:53,751 --> 00:18:56,322
لم تكن هذه الحال عندما كنت في السنة الثانية

262
00:18:57,339 --> 00:18:59,706
وضعني المدرب في مركز لاعب الوسط في التشكيلة الأساسية

263
00:18:59,967 --> 00:19:01,856
لم يعجب طلاب السنة الأخيرة بهذا كثيراً

264
00:19:04,432 --> 00:19:08,278
ماذا فعلت؟ -
إكتسبت إحترامهم -

265
00:19:12,142 --> 00:19:14,383
ثانوية سمولفيل كراوز

266
00:19:19,652 --> 00:19:21,814
مرحبا هل كل شئ على مايرام؟ -
مرحبا -

267
00:19:22,990 --> 00:19:24,276
نعم أصبحت الأمور جيدة الآن

268
00:19:25,201 --> 00:19:27,329
ماذا تفعل؟ -
أقبل حبيبتي -

269
00:19:27,580 --> 00:19:29,742
لا كنت أتكلم في إطار الصورة المجملة

270
00:19:32,169 --> 00:19:36,493
السيدة من مكتب الحضور أعلنت لصف الأدب المتقدم

271
00:19:36,842 --> 00:19:38,606
أن المدرب تيغ يريد أن يراني

272
00:19:42,057 --> 00:19:43,980
لا أريد أن تسيئ فهم هذا

273
00:19:44,227 --> 00:19:47,515
لكن هذا الإنفجار الفجائي

274
00:19:47,815 --> 00:19:49,977
إنه غريب بعض الشئ حتى إن كان نابعاً منك

275
00:19:50,235 --> 00:19:54,001
ضحيت بالكثير لتكون معي

276
00:19:54,323 --> 00:19:56,246
لن أكون السبب في خسارتك لعملك

277
00:19:56,493 --> 00:19:58,973
لا أهمية لعملي حسناً أريد أن تكوني سعيدة

278
00:19:59,247 --> 00:20:02,137
أعرف وأحب هذا

279
00:20:04,212 --> 00:20:06,180
أعتقد أن علينا مناقشة هذا لاحقاً

280
00:20:06,423 --> 00:20:08,027
حسناً لكن هل تعديني بشئ

281
00:20:08,884 --> 00:20:11,205
هذا رهن بالطلب -
تعالي لحضور التدريبات بعد المدرسة -

282
00:20:11,471 --> 00:20:13,314
قفي خارج الملعب لعشر دقائق فقط

283
00:20:13,557 --> 00:20:15,286
لكن أريد أن أراك وحسب

284
00:20:19,690 --> 00:20:22,455
حسناً ياجماعة لنشرب قبل المناوشات

285
00:20:32,291 --> 00:20:33,702
لانا

286
00:20:34,085 --> 00:20:35,530
ماذا تفعلين هنا

287
00:20:36,046 --> 00:20:38,492
عرفت أن كلارك كينت أصبح لاعب الوسط الجديد
في التشكيلة الأساسية

288
00:20:38,758 --> 00:20:41,682
وجب أن أتحقق من ذلك بنفسي -
حقاً -

289
00:20:41,970 --> 00:20:43,859
هل أتيتي لتشاهديني أتدرب

290
00:20:45,433 --> 00:20:46,673
يعني لي الكثير

291
00:20:52,234 --> 00:20:54,077
كينت أتريد الإنضمام إلينا أم ماذا

292
00:20:55,446 --> 00:20:56,652
الأفضل أن أذهب

293
00:20:56,865 --> 00:20:59,630
يبدو أن مساعد المدرب الجديد قاسي في العمل

294
00:20:59,911 --> 00:21:02,642
لا إنه رائع في الواقع

295
00:21:06,419 --> 00:21:08,740
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

296
00:21:10,823 --> 00:21:13,467
إسمع ماذا فعلت لقريبتي إنها تخيفني

297
00:21:13,490 --> 00:21:14,907
لاشئ إنها تتحرش بي

298
00:21:15,139 --> 00:21:18,029
لاشك في أنك أرسلت إشارة إلى أنك متهم

299
00:21:18,310 --> 00:21:21,041
لدي مباراة مهمة وأحاول أن أثير إنطباعاً جيداً

300
00:21:21,314 --> 00:21:22,884
أيمكننا مناقشة هذا لاحقاً

301
00:21:23,108 --> 00:21:25,236
مرحى كلارك

302
00:21:25,486 --> 00:21:26,772
مرحبا -
يا إلهي -

303
00:21:26,988 --> 00:21:28,399
مرحبا كلارك مرحبا

304
00:21:30,994 --> 00:21:32,598
مرحبا

305
00:21:32,913 --> 00:21:35,234
كلوي ماقصة زي التشجيع؟

306
00:21:35,500 --> 00:21:37,389
وجدته في خزانة المخزن

307
00:21:37,627 --> 00:21:40,710
وتوقعت أن مامن طريقة لتشجيع

308
00:21:41,007 --> 00:21:43,692
لاعب الوسط الجديد المفضل أفضل من فريق التشجيع

309
00:21:43,969 --> 00:21:45,414
يمكن أن نكون معاً طوال الوقت

310
00:21:45,972 --> 00:21:47,462
نعم

311
00:21:51,980 --> 00:21:53,311
ماذا تفعل هنا

312
00:21:55,234 --> 00:21:56,759
كينت تعال اليوم

313
00:21:57,738 --> 00:22:00,469
حسناً حظاً سعيداً إلى اللقاء

314
00:22:00,842 --> 00:22:03,288
يا إلهي تتصرف كزوجتك

315
00:22:03,553 --> 00:22:06,875
أريدك أن تبعديها عني -
كيف هل أحقنها بمسكن -

316
00:22:07,183 --> 00:22:10,869
من الواضح أن ثمة خطباً ما يلزمني الوقت
لمعرفة السبب حسناً

317
00:22:11,397 --> 00:22:12,728
حسناً

318
00:22:26,617 --> 00:22:28,619
كينت ما الخطب؟

319
00:22:29,705 --> 00:22:31,707
أيها المدرب لا أشعر أنني بخير

320
00:22:32,250 --> 00:22:33,536
أعتقد أنه من الأفضل أن أغادر

321
00:22:33,752 --> 00:22:36,073
سترحل لأنك تشعر بأنك لست بخير

322
00:22:36,338 --> 00:22:37,669
ربما كنت مخطاءً بشأنك كينت

323
00:22:38,633 --> 00:22:40,158
أيها المدرب أنا

324
00:22:40,386 --> 00:22:41,956
الفريق بإنتظار

325
00:22:42,180 --> 00:22:43,511
هل أنت قائد أم لا؟

326
00:22:51,525 --> 00:22:54,256
قل للآخرين إن لديهم الضوء الأخضر لمهاجمة كينت

327
00:22:54,529 --> 00:22:55,815
كنت لطيفاً جداً معه

328
00:23:08,214 --> 00:23:10,501
لا بأس كلارك لا بأس تخطى الأمر

329
00:23:10,759 --> 00:23:11,760
مامذاق هذا؟

330
00:23:17,935 --> 00:23:21,656
أفضل فريق على كلارك كينت -
أزرق 37 هيا -

331
00:23:26,113 --> 00:23:28,081
هيا عزيزي -
هيا -

332
00:23:31,245 --> 00:23:32,406
أتحتاج إلى مساعدة؟

333
00:23:32,622 --> 00:23:35,387
شجعوا لاعب الوسط الأول

334
00:23:38,046 --> 00:23:39,935
أزرق 17 هيا

335
00:23:43,052 --> 00:23:45,783
لا بأس هذه مجرد كدمة

336
00:23:46,807 --> 00:23:48,093
أحسنت كينت

337
00:23:49,811 --> 00:23:51,893
كيف الحال كينت؟

338
00:23:53,650 --> 00:23:56,051
يمكنك فعل هذا دفاع

339
00:23:56,320 --> 00:23:57,765
هيا دفاع نعم دفاع

340
00:23:57,989 --> 00:24:01,471
حسناً نعم هيا كلارك

341
00:24:06,625 --> 00:24:08,389
مزرعة كينت

342
00:24:14,452 --> 00:24:18,138
كلوي إن كنتي أنتي لا أشعر أنني بخير الآن

343
00:24:20,627 --> 00:24:23,312
مرحبا أيها المدرب تيغ -
كلارك يجب أن تكلم -

344
00:24:23,590 --> 00:24:26,514
إسمع أعتقد أن الشراب المنعش يحتوي على شئ

345
00:24:26,802 --> 00:24:29,453
وجب أن تبتعد عن حبيبتي -
ما الذي تتحدث عنه -

346
00:25:18,797 --> 00:25:20,242
كلارك

347
00:25:20,924 --> 00:25:22,892
ليكس -
هل أنت بخير؟ -

348
00:25:23,136 --> 00:25:24,740
من كان ذلك

349
00:25:32,315 --> 00:25:35,046
هل أنت من متأكد من أنك لا تريد الإتصال بالشرطة؟

350
00:25:35,611 --> 00:25:38,376
لم يراه أي منا بشكل جيد بأي حال

351
00:26:00,185 --> 00:26:02,028
هذا غريب -
ماذا -

352
00:26:02,313 --> 00:26:04,475
كنت متأكداً من وجود جرح تحت عينك

353
00:26:05,567 --> 00:26:09,128
في الواقع أشعر بتحسن كبير فجأة

354
00:26:09,489 --> 00:26:11,730
مازلت أعتقد بأن عليك قصد طبيب ليعاينك

355
00:26:12,034 --> 00:26:14,560
أعتقد أنني كنت محظوظاً لوجودك هنا

356
00:26:16,665 --> 00:26:20,556
لما أنت هنا؟ -
أردت أن أعطيك شيئاً -

357
00:26:24,426 --> 00:26:26,554
هذه كل ملفاتي عنك

358
00:26:27,555 --> 00:26:29,956
ما أدراني بأن ليست لديك نسخة أخرى؟

359
00:26:31,059 --> 00:26:33,380
لايمكنك معرفة ذلك لكنها الحقيقة

360
00:26:33,688 --> 00:26:36,339
ليكس إن كنت تهتم جداً لهذه الصداقة

361
00:26:36,942 --> 00:26:38,706
لما كذبت علي طوال هذه الفترة؟

362
00:26:39,946 --> 00:26:41,311
لا أعرف كلارك

363
00:26:43,618 --> 00:26:47,304
ثمة ظلام داخلي أعجز عن السيطرة عليه دائماً

364
00:26:48,040 --> 00:26:50,486
بدأت أعتقد أنها لعنتي

365
00:26:50,752 --> 00:26:53,403
والسبب وراء إنتهاء كل علاقاتي بشكل سيئ

366
00:26:55,008 --> 00:26:56,612
لدى كل منا جانب مظلم ليكس

367
00:26:56,844 --> 00:26:58,289
نعم

368
00:26:58,971 --> 00:27:02,134
لكنني أشعر بجانبي المظلم يتربص لي عند الزوايا

369
00:27:04,020 --> 00:27:06,751
تساعدني صداقتك على إبعاده

370
00:27:07,399 --> 00:27:10,801
تذكرني بوجود أشخاص صالحين فعليين في العالم

371
00:27:11,738 --> 00:27:14,184
لست مستعداً للتخلي عن هذا

372
00:27:19,666 --> 00:27:21,350
طابت ليلتك كلارك

373
00:27:31,882 --> 00:27:34,089
أبحث عن المدرب تيغ لقد هاجمني

374
00:27:34,343 --> 00:27:38,268
بعد ذلك الأداء في المضمار اليوم لست متفاجئة

375
00:27:38,599 --> 00:27:41,728
أمزح -
المشجعات يضعن شيئاً في براد الشراب -

376
00:27:42,020 --> 00:27:44,341
هذا السبب وراء تصرف كلوي واللاعبين الغريب

377
00:27:44,607 --> 00:27:47,497
أحسنت سمولفيل أتريد أن تعرف ما يستعملنه؟

378
00:27:49,029 --> 00:27:52,078
هل أجريتي تحقيقات صحفية بالفعل؟

379
00:27:52,367 --> 00:27:55,177
نظراً إلى تصرفات قريبتي نعم

380
00:27:55,455 --> 00:27:58,106
فجأة أصبحتب مهتمة لسلطة الصحافة

381
00:27:58,959 --> 00:28:00,723
أنظر ماذا وجدت

382
00:28:01,254 --> 00:28:03,905
ماندي وروندا عملتا على مشروع علمي

383
00:28:04,759 --> 00:28:06,284
وبعد

384
00:28:06,611 --> 00:28:08,613
هذا الدليل الذي يجب أن نتبعه

385
00:28:08,864 --> 00:28:10,195
وفقاً لأستاذ الكيمياء

386
00:28:10,408 --> 00:28:13,252
أجريتا أبحاثاً عن هرمون يدعي الفنيلاثيلامين

387
00:28:13,537 --> 00:28:15,505
الفنيلاثيلامين

388
00:28:16,499 --> 00:28:18,979
جزئية الحب -
تماماً -

389
00:28:19,253 --> 00:28:21,779
إنها جرعة الحب إذاً -
نعم لكن المشروع لم ينجح -

390
00:28:22,424 --> 00:28:23,994
حتى أضافتا حجز النيزك

391
00:28:24,635 --> 00:28:26,876
لايهم -
يجب أن نعكس التأثير -

392
00:28:27,138 --> 00:28:30,540
لابد من أن المفعول يزول وإلا فلما أستمررن
بإعطاء الشراب للاعبين

393
00:28:30,852 --> 00:28:34,937
لا وقت لدينا ماذا إن شعر لاعب آخر بالغيرة
وألحق الأذى بأحدهم؟

394
00:28:35,825 --> 00:28:37,190
مهلاً

395
00:28:37,411 --> 00:28:39,015
شربت منه كذلك

396
00:28:39,580 --> 00:28:41,025
رأيتك

397
00:28:43,001 --> 00:28:45,083
لما لم تصبح عبداً للحب؟

398
00:28:45,964 --> 00:28:48,570
لا أعرف ماذا تعنين؟

399
00:28:48,842 --> 00:28:51,322
التقرير العلمي في حقيبة ماندي من طراز برادا المزيف

400
00:28:51,596 --> 00:28:53,997
يفترض به أن يطلعنا على طريقة لإبطال المفعول صحيح

401
00:28:54,266 --> 00:28:56,951
ويفترض بك أن تكون مصاباً

402
00:28:59,440 --> 00:29:01,727
ستقيم المشجعات حفلة عند البركة الليلة

403
00:29:01,985 --> 00:29:04,067
كيف يبدو شكلك في ملابس السباحة كلارك؟

404
00:29:41,003 --> 00:29:44,644
حسناً كلارك حقيبة برادا المزيفة الملف وقت العرض

405
00:29:44,967 --> 00:29:46,571
لويس لا أعتقد -
هيا -

406
00:29:46,802 --> 00:29:48,964
لويس حسناً

407
00:29:55,522 --> 00:29:58,207
مرحبا ماندي -
مرحبا كلارك -

408
00:29:58,818 --> 00:30:00,343
أهلاً بك في الحفلة

409
00:30:10,250 --> 00:30:11,740
كرست نفسي لك

410
00:30:16,342 --> 00:30:18,310
نعم يمكنني تقبل هذا

411
00:30:22,475 --> 00:30:23,806
لويس

412
00:30:43,962 --> 00:30:45,805
كم أنت قوي

413
00:30:47,383 --> 00:30:49,306
أنتي جميلة جداً

414
00:30:50,053 --> 00:30:51,737
هذا مقرف

415
00:31:01,068 --> 00:31:03,389
قل لي

416
00:31:03,655 --> 00:31:06,704
بما أنني أعجبك إلى هذه الدرجة ماذا ستفعل لأجلي؟

417
00:31:07,577 --> 00:31:09,181
سأدعوك إلى العشاء

418
00:31:13,543 --> 00:31:15,272
سأطهو لك العشاء

419
00:31:15,504 --> 00:31:17,552
هذا مثير جداً

420
00:31:28,813 --> 00:31:31,293
تبدو مشتت الأفكار -
أنا متوتر وحسب -

421
00:31:31,567 --> 00:31:32,898
لماذا

422
00:31:33,695 --> 00:31:37,063
لم يسبق لي أن فعلت ما أعتقد أننا بصدد فعله

423
00:32:00,689 --> 00:32:01,975
ماذا

424
00:32:36,236 --> 00:32:37,806
هذا مقرف

425
00:32:39,157 --> 00:32:40,761
حسناً

426
00:32:41,594 --> 00:32:43,039
جزئية الحب الفنيلاثيلامين

427
00:32:45,749 --> 00:32:48,116
كلوي ما الأمر؟ -
أعرف ماهو هدفك -

428
00:32:48,378 --> 00:32:50,460
شهدت هذا مع لانا ولن أحتمله معك

429
00:32:50,714 --> 00:32:52,716
ماذا تعنين؟ -
سرقة كلارك -

430
00:32:53,843 --> 00:32:55,652
هل تشعر بالملل -
لا -

431
00:32:55,888 --> 00:32:59,335
جيد لأنني بدأت للتو

432
00:33:04,441 --> 00:33:05,806
كلوي هذا سخيف

433
00:33:06,652 --> 00:33:08,416
لا أريد أن ألحق الأذى بك

434
00:33:10,282 --> 00:33:11,647
فات الآوان سبق أن فعلتي

435
00:33:16,415 --> 00:33:18,065
آسفة

436
00:33:18,292 --> 00:33:21,296
هل أنتي بخير كلوي؟ -
نعم ماذا حدث؟ -

437
00:33:21,588 --> 00:33:23,033
ماذا يحدث؟

438
00:33:31,977 --> 00:33:34,583
أي حد تريد أن تبلغ؟

439
00:33:36,441 --> 00:33:39,012
هذا يكفي شكراً

440
00:33:46,830 --> 00:33:48,798
كلوي هل أنتي بخير؟ -
نعم أنا بخير -

441
00:33:49,042 --> 00:33:51,170
لا أصدقك كلارك -
من فضلك -

442
00:33:51,420 --> 00:33:54,902
أوجب أن تعمدي إلى المواد الكيميائية لتحكم بحبيبك؟

443
00:33:55,216 --> 00:33:59,699
سئمت أن أكون في المرتبة الثانية بعد كرة القدم -
فخلقتي مجموعة مجانين -

444
00:34:00,056 --> 00:34:02,627
بلا إهانة -
لا أشعر بالإهانة -

445
00:34:02,893 --> 00:34:04,657
ما الذي أخرك؟

446
00:34:04,896 --> 00:34:08,582
هاجمها سباك مجنون

447
00:34:09,736 --> 00:34:11,022
نعم

448
00:34:12,323 --> 00:34:13,370
هل وجدتي الترياق؟

449
00:34:13,574 --> 00:34:16,020
نعم أجرينا إختباراً صغيراً

450
00:34:17,788 --> 00:34:22,077
أحرقتها عرضاً فزال المفعول

451
00:34:22,419 --> 00:34:24,581
كما حدث مع دان عندما إرتفعت حرارة السلاح

452
00:34:24,839 --> 00:34:26,079
تماماً -
تماماً -

453
00:34:26,842 --> 00:34:29,049
الحرارة هي الترياق إذاً -
نعم -

454
00:34:29,762 --> 00:34:32,686
أين ماندي؟

455
00:34:34,227 --> 00:34:35,353
ممتاز كلارك

456
00:34:35,562 --> 00:34:38,486
وجب عليك القيام بأمر واحد -
أنا أنتي أقرب إلى الباب -

457
00:34:38,774 --> 00:34:41,220
حسناً فأصبحت الغلطة غلطتي تلقائياً -
ياجماعة -

458
00:34:43,447 --> 00:34:45,848
مرحبا كنا نتكلم عنك للتو -
أحقاً -

459
00:34:46,117 --> 00:34:48,279
حسناً ستتمنون الآن لو أنكم لم تروني أبداً

460
00:34:48,537 --> 00:34:51,381
حقاً ماذا ستفعلين أستجعلينا نشرب حتى الموت؟

461
00:34:53,294 --> 00:34:55,501
ممتاز فريق الحب

462
00:35:09,148 --> 00:35:11,469
لنخرج من هنا هيا لويس

463
00:35:11,735 --> 00:35:12,497
هيا يا أبطال

464
00:35:15,949 --> 00:35:17,235
لويس ماذا تفعلين؟

465
00:35:17,826 --> 00:35:20,541
كلارك ألديك متفجرات

466
00:35:20,565 --> 00:35:22,749
ستدفعين الثمن ياساقطة

467
00:35:35,500 --> 00:35:37,389
حسناً ما كان هذا؟

468
00:35:38,796 --> 00:35:41,766
لابد من أن الأنبوب أنفجر أو ماشابة

469
00:35:42,050 --> 00:35:43,779
هذا لحسن حظنا صحيح

470
00:35:45,096 --> 00:35:48,862
نعم الأفضل أن تتمنى أن يحالفك هذا الحظ غداً في المضمار

471
00:35:58,380 --> 00:36:01,941
عندما قالوا أن كلارك كينت كان في الأسفل لم أصدق

472
00:36:04,972 --> 00:36:08,977
أردت أن ترى بنفسك أن التحقيق إنتهى

473
00:36:11,147 --> 00:36:12,831
ماهذا

474
00:36:15,110 --> 00:36:17,238
سيارة البورش التي أنقذتني منها يوم إلتقينا

475
00:36:17,864 --> 00:36:19,229
لما مازالت هنا؟

476
00:36:23,163 --> 00:36:25,848
لأتذكر ماكدت أخسره

477
00:36:27,460 --> 00:36:29,428
إنتهى الأمر كلارك

478
00:36:30,339 --> 00:36:31,625
بالفعل

479
00:36:33,009 --> 00:36:37,014
إسمع أنا مستعد لإعطاء هذه الصداقة فرصة
أخرى إن كنت مستعداً لذلك

480
00:36:44,608 --> 00:36:48,135
في إطار الصداقة كنت أتسائل إن كان بوسعك مساعدتي

481
00:36:48,446 --> 00:36:50,813
بالطبع ما الأمر

482
00:36:51,075 --> 00:36:52,440
حسناً بل من

483
00:36:54,621 --> 00:36:56,271
لويس لاين

484
00:37:00,420 --> 00:37:02,627
كلارك أجهل مايمكنني قوله لك يارجل

485
00:37:02,882 --> 00:37:05,123
أعني أنقذت حياتي وأنا حاولت قتلك

486
00:37:05,385 --> 00:37:08,116
ليست أفضل طريقة لإستهلال العلاقة بين المدرب واللاعب

487
00:37:08,389 --> 00:37:09,356
لا بأس

488
00:37:09,558 --> 00:37:11,765
إن أردت إبلاغ إدارة المدرسة سأتفهم

489
00:37:12,019 --> 00:37:13,623
لا أيها المدرب لم تكن على طبيعتك

490
00:37:13,855 --> 00:37:16,461
يسرني وحسب أن المفعول زال -
نعم -

491
00:37:17,860 --> 00:37:22,070
ستبلي حسناً اليوم أعتقد أن الشبان تقبلوك أخيراً

492
00:37:22,867 --> 00:37:24,471
شكراً

493
00:37:25,996 --> 00:37:27,202
أيها المدرب

494
00:37:27,415 --> 00:37:31,306
عندما كنت في شقتي طلبت مني الإبتعاد عن حبيبتك

495
00:37:32,213 --> 00:37:34,022
عمن كنت تتكلم

496
00:37:35,300 --> 00:37:36,904
صدقاً

497
00:37:37,136 --> 00:37:38,547
لا فكرة لدي

498
00:37:38,763 --> 00:37:40,731
كما قلت أعتقد أنني لم أكن على طبيعتي

499
00:37:40,974 --> 00:37:42,419
حظاً سعيداً اليوم كلارك

500
00:37:43,394 --> 00:37:45,044
سأراك في الخارج

501
00:37:50,946 --> 00:37:51,913
فريق كراوز في سمولفيل

502
00:37:52,114 --> 00:37:55,960
الكراوز متأخرون والنتيجة 31 مقابل 28 بقيت 7 ثوان

503
00:37:56,286 --> 00:37:59,176
المحاولة الرابعة على خط الأربعين ياردة

504
00:38:05,090 --> 00:38:07,855
نايت أريد أن تتخلص من المراقبة عند طرف الملعب

505
00:38:08,135 --> 00:38:10,502
هل أنت جاد أيمكنك أن ترمي الكرة على طول هذه المسافة؟

506
00:38:10,764 --> 00:38:12,732
أيمكنك أن تركض بهذه السرعة -
نعم -

507
00:38:14,519 --> 00:38:17,409
لنفعل ذلك -
حسناً ياشباب لندعي لتحقيق ذلك -

508
00:38:17,690 --> 00:38:18,657
لنفترق

509
00:38:27,995 --> 00:38:31,158
42 , 42 , 29

510
00:38:31,458 --> 00:38:32,983
هيا

511
00:39:01,874 --> 00:39:05,356
غير معقول فاز الكراوز

512
00:39:05,670 --> 00:39:07,798
فاز الكراوز

513
00:39:37,254 --> 00:39:41,339
تمريرة على مسافة 60 ياردة للفوز بالمباراة
المهمة في الثانية الأخيرة

514
00:39:41,677 --> 00:39:44,647
ستصبح بطلاً خارقاً هنا

515
00:39:44,931 --> 00:39:47,252
قد أظطر إلى كتابة مقالة عنك

516
00:39:47,518 --> 00:39:49,998
أيعني هذا أنك عدتي إلى التورتش

517
00:39:50,271 --> 00:39:51,761
نعم

518
00:39:53,234 --> 00:39:56,317
بما أنني غير بارعة بتجاهل الأمور الصعبة

519
00:39:56,613 --> 00:40:00,254
آسفة جداً لأنني جعلت الأمور غريبة بيننا

520
00:40:00,577 --> 00:40:02,306
كنتي مشجعة رائعة برأيي

521
00:40:02,538 --> 00:40:05,348
نعم دعنا لا نتكلم عن هذا من جديد حسناً؟

522
00:40:05,625 --> 00:40:09,425
إسمع كلارك بالرغم من أنني أريد أن ألقي
اللوم على شراب المشجعات

523
00:40:10,465 --> 00:40:15,153
من الواضح أنني مازلت أكن هذه المشاعر
داخلي في مكان ما

524
00:40:18,684 --> 00:40:20,334
كلوي

525
00:40:22,981 --> 00:40:25,905
ليت شعوري كان مماثلاً لكنه ليس كذلك

526
00:40:28,489 --> 00:40:30,059
على الأقل ليس حالياً

527
00:40:30,575 --> 00:40:34,660
نعم أعرف هذا وأتقبله

528
00:40:34,997 --> 00:40:37,398
آمل وحسب أن نتمكن من الحفاظ على صداقتنا

529
00:40:37,668 --> 00:40:40,558
إلا أنك ستصبح مهماً الآن في الحرم

530
00:40:41,673 --> 00:40:44,358
آمل أن تبقيني رئيسة التحرير الجديدة ضمن الحدود

531
00:40:45,887 --> 00:40:47,491
سأتدبر الوقت للعمل في تورتش

532
00:40:49,851 --> 00:40:52,331
بطل خارق وصحفي

533
00:40:52,604 --> 00:40:54,174
ماهي الإحتمالات؟

534
00:40:59,947 --> 00:41:01,437
شكراً

535
00:41:02,659 --> 00:41:04,024
سأراك غداً

536
00:41:10,086 --> 00:41:13,772
إن فطرت قلبها سأعود وأكسر رجليك

537
00:41:14,091 --> 00:41:16,014
ماذا تعنين بأنك ستعودين

538
00:41:16,261 --> 00:41:21,108
يبدو أن العميد تلقى إتصالاً من محسن مهم أول
حرفين من أسمه ل.ل

539
00:41:21,328 --> 00:41:25,151
يبدو أنهم مارسوا سلطتهم وأصبحت رسمياً
طالبة في السنة الأولى

540
00:41:25,160 --> 00:41:26,810
هذا ممتاز

541
00:41:27,788 --> 00:41:29,790
لا تزعم أنه لم تكن لك يد بالأمر

542
00:41:30,041 --> 00:41:32,521
لما قد يتصل ليكس فجأة ليدعمني؟

543
00:41:32,795 --> 00:41:36,641
إسمعي المهم هو أنك قبلتي وستغادرين

544
00:41:38,636 --> 00:41:40,764
فهذا ما أردتيه صحيح

545
00:41:41,014 --> 00:41:43,540
نعم لاتدع الحزن جراء هذا

546
00:41:43,810 --> 00:41:47,417
تعرف إذا أمكنني أن أصف الوقت الذي أمضيته هنا بكلمة واحدة

547
00:41:47,731 --> 00:41:49,176
لقلت غريب

548
00:41:50,110 --> 00:41:53,239
أتطلع إلى الحياة الطبيعية نسبياً في المدينة الكبيرة

549
00:41:54,532 --> 00:41:56,899
لكن لاتقلق سأزورك

550
00:41:58,120 --> 00:42:00,088
أهذا وعد أم تهديد؟

551
00:42:04,546 --> 00:42:05,786
إلى اللقاء

