1
00:00:02,340 --> 00:00:03,890
أخي , حالة طارئة

2
00:00:02,340 --> 00:00:03,890
تم استبدال كلمة [ خيمياء ] بكلمة [ كيمياء ] للتفضيل

3
00:00:10,620 --> 00:00:12,850
هل تعرفه يـ إد ؟

4
00:00:13,300 --> 00:00:15,050
..... هذا يعني

5
00:00:22,020 --> 00:00:24,930
إلى اين تريد الهرب يـ إد ؟

6
00:00:25,780 --> 00:00:28,530
أستطيع التنبؤ بحركاتك بسهوله

7
00:00:29,140 --> 00:00:32,250
! مدرتي
لماذا انت ِ هنا ؟

8
00:00:32,500 --> 00:00:34,370
" مدربتي "

9
00:00:34,980 --> 00:00:37,700
... إذا هذه هي

10
00:00:37,780 --> 00:00:40,090
انها المدربه التي علمتنا الكيمياء

11
00:00:40,300 --> 00:00:42,810
أين آل ؟ -
حاضر -

12
00:00:43,020 --> 00:00:45,090
أوووه .. انا آسفه

13
00:00:45,140 --> 00:00:47,860
شكرا لأنك احضرتنا لهذا المكان

14
00:00:47,900 --> 00:00:49,850
هل تعرف أين آل ؟؟

15
00:00:49,900 --> 00:00:52,360
... اممم .. حسنا

16
00:00:52,620 --> 00:00:55,410
.. أنا آلوفونسو

17
00:00:55,500 --> 00:00:57,960
اووه .. حقا ؟ لقد فهمت

18
00:00:58,260 --> 00:00:59,170
ماذا ؟

19
00:01:07,460 --> 00:01:09,970
هل كنت تحاول الهرب بهذا التخفي ؟

20
00:01:10,020 --> 00:01:12,450
لقد سمعنا الاشاعات

21
00:01:12,500 --> 00:01:14,730
أيها الغبيان

22
00:01:14,780 --> 00:01:17,370
لقد خالفتما اوامري و اصبحتما كلبين للجيش ؟

23
00:01:20,260 --> 00:01:24,220
لا يستطيع الناس كسب أي شيء دون التضحية بشيء آخر

24
00:01:25,060 --> 00:01:28,500
يجب أن تقدم شيء مكافئ للشيء المراد الحصول عليه

25
00:01:29,400 --> 00:01:33,530
هذا هو قانون التكافؤ في الكيمياء

26
00:01:35,140 --> 00:01:39,650
عرفنا هذه الحقيقه منذ ان كنا صغاراً

27
00:01:39,650 --> 00:03:10,000
DaRk ViEw : ترجمة
www.xblackox.com

28
00:03:11,820 --> 00:03:15,050
مدربتي

29
00:03:15,780 --> 00:03:18,290
لقد وصل امر انتقال رسمي

30
00:03:18,780 --> 00:03:21,370
ستعمل في مركز المدينة بدأ من الاسبوع القادم

31
00:03:21,620 --> 00:03:22,530
مفهوم

32
00:03:22,700 --> 00:03:25,290
هذا المكان لن يكون كالسابق بدون

33
00:03:25,340 --> 00:03:27,900
لقد قمت بأمور رائعه هنا

34
00:03:27,940 --> 00:03:29,100
لا على الاطلاق

35
00:03:29,100 --> 00:03:31,600
لا يقارن بما فعلته انت أيها الجينرال

36
00:03:31,660 --> 00:03:32,530
كش ملك

37
00:03:33,380 --> 00:03:35,940
لا مجال لإعادة الحركة ايها الجينرال

38
00:03:36,660 --> 00:03:39,250
لقد اصبح العمل ايسر

39
00:03:39,300 --> 00:03:41,250
و الفضل يعود لك

40
00:03:41,700 --> 00:03:43,450
انا اسف لسماع هذا

41
00:03:43,980 --> 00:03:45,130
كش ملك

42
00:03:45,180 --> 00:03:47,690
اخيرا خسرت

43
00:03:49,820 --> 00:03:52,380
اعتبر هذا النصر كهدية وداع

44
00:03:52,460 --> 00:03:54,250
اقبلها و بكل شرف

45
00:03:54,940 --> 00:03:56,090
ايها الجينرال

46
00:03:57,620 --> 00:04:00,210
أريد ان اطلب هذية وداع اخرى

47
00:04:00,260 --> 00:04:02,290
هناك بعض المساعدين أود اخذهم معي

48
00:04:03,220 --> 00:04:05,810
بالتأكيد

49
00:04:09,980 --> 00:04:11,250
شكرا لك

50
00:04:13,980 --> 00:04:15,970
هل انتما بخير ؟

51
00:04:16,180 --> 00:04:22,560
لم نتوقع ان تأتي مدربتنا الى هنا , -
آآآخ , تبا -

52
00:04:22,900 --> 00:04:25,570
لقد أخذت الساعه الفضية ايضا

53
00:04:25,980 --> 00:04:28,650
يبدو اننا نتجه مباشرة الى دبليث

54
00:04:28,780 --> 00:04:30,410
و لكنني متفاجأة عندما قلت مدربتي

55
00:04:30,460 --> 00:04:33,050
كنت اتوقع شخص شرير

56
00:04:33,100 --> 00:04:35,660
, و لكنها امرأة جميلة

57
00:04:35,700 --> 00:04:38,850
ما الذي تتحدثين عنه ؟ هل قابتيها من قبل ؟

58
00:04:38,980 --> 00:04:42,450
لقد اصبحنا طلابها بشكل رسمي في ريزنبول

59
00:04:43,620 --> 00:04:45,250
في ريزنبول ؟

60
00:04:45,820 --> 00:04:48,460
أتذكر ذلك اليوم الممطر ؟

61
00:04:49,700 --> 00:04:52,050
ECW: 26

62
00:04:52,300 --> 00:04:54,530
lCW: 34

63
00:04:54,860 --> 00:04:56,890
Fett: 19

64
00:04:56,980 --> 00:04:59,290
Protein......

65
00:04:59,340 --> 00:05:01,800
ربما يصبح الامر أسرع إذا

66
00:05:01,860 --> 00:05:03,370
درسنا التركيب البشري أولاَ

67
00:05:03,460 --> 00:05:05,810
انتما .. ما الذي تبحثانه مؤخراَ ؟

68
00:05:05,860 --> 00:05:08,210
انه سر

69
00:05:08,460 --> 00:05:10,290
هذا امر لا يعنيك يـ وينري

70
00:05:10,420 --> 00:05:13,290
ليس عدلا . انتما تخفيان الامر عني دائما

71
00:05:13,940 --> 00:05:15,050
مع السلامه

72
00:05:15,420 --> 00:05:18,060
عشاء اليوم هو الحساء

73
00:05:18,260 --> 00:05:21,370
حسنا , نراك لاحقا

74
00:05:21,900 --> 00:05:24,540
الشخص الذي اخترع الحساء عظيم جدا

75
00:05:25,060 --> 00:05:27,620
من مكوناته الحليب و لكنه جيد

76
00:05:27,780 --> 00:05:30,240
هذا سبب غريب

77
00:05:30,300 --> 00:05:32,730
الفكرة في وضع الحليب في شوربة الخضار امر عبقري

78
00:05:32,780 --> 00:05:35,240
يحتاج العلماء التفكير خارج مجال العمل

79
00:05:35,300 --> 00:05:37,530
قليلا هكذا

80
00:05:43,860 --> 00:05:47,130
اخي , الدراسه لوحدنا محدوده

81
00:05:47,180 --> 00:05:49,820
هذا مستحيل بمعلوماتنا الحالية

82
00:05:50,220 --> 00:05:51,250
أجل ....

83
00:05:51,860 --> 00:05:55,450
ما العامل المفقود في التحويل البشري

84
00:05:55,700 --> 00:05:59,530
لماذا التحويل البشري محظور في المقام الاول ؟

85
00:05:59,980 --> 00:06:03,370
... ربما لأنه تحويل خطير

86
00:06:03,700 --> 00:06:04,690
. و لأنه لم ينجح فيه احد

87
00:06:04,740 --> 00:06:07,380
. اتذكر تلك القصه عن تلك المدينة التي اختفت في يوم واحد

88
00:06:07,700 --> 00:06:10,490
هل تعني قصة حجر الفلاسفة في الصحراء الشرقية ؟

89
00:06:10,700 --> 00:06:13,450
اجل

90
00:06:13,500 --> 00:06:16,170
, كانوا يحاولون فعل تحويل بشري كامل . و الناس الذين امسكوا في وسط الكارثه

91
00:06:16,300 --> 00:06:18,940
. انها مجرد قصه خرافية

92
00:06:21,220 --> 00:06:22,620
.... المعادله

93
00:06:26,580 --> 00:06:29,370
.... إذا فهمنا هذه

94
00:06:30,300 --> 00:06:31,370
.... لكن

95
00:06:31,860 --> 00:06:36,050
. مكتوب ان التحويل البشري محظور

96
00:06:36,780 --> 00:06:39,340
.... لقد قررنا ذلك بالفعل يـ آل

97
00:06:39,780 --> 00:06:42,610
. لـ إنعاش والدتنا

98
00:06:54,100 --> 00:06:56,690
. اتمنى ان لا تنهار ضفة النهر

99
00:07:00,740 --> 00:07:02,170
! توقفا انتما الاثنان

100
00:07:02,220 --> 00:07:04,210
! سنذهب للمساعده

101
00:07:12,380 --> 00:07:13,530
! أسرعوا

102
00:07:18,180 --> 00:07:19,210
... هذا سيء

103
00:07:19,300 --> 00:07:21,450
! اووي , أحضروا المزيد من اكياس الرمل

104
00:07:24,700 --> 00:07:27,090
! اووي , ما الذي تفعلانه , ان المكان خطير

105
00:07:27,260 --> 00:07:28,480
. حسنا ً

106
00:07:31,380 --> 00:07:32,700
! أجل

107
00:07:39,300 --> 00:07:40,850
.... دائرة رسمة النظام

108
00:07:41,660 --> 00:07:42,850
! أخي

109
00:07:43,300 --> 00:07:44,650
! آووي

110
00:07:45,580 --> 00:07:47,570
. ان المكان خطير هنا , ابتعدوا

111
00:07:47,700 --> 00:07:49,770
! هذه منطقتنا

112
00:07:49,820 --> 00:07:51,570
! اسرع ِ و اهرب ِ

113
00:07:53,180 --> 00:07:55,210
... لا شيء

114
00:08:05,500 --> 00:08:07,210
! يا إلهي

115
00:08:07,620 --> 00:08:09,810
... فعلتها بدون رسمة النظام

116
00:08:10,340 --> 00:08:12,900
. و لقد حوّلت كل هذه الكمية في لحظه

117
00:08:15,140 --> 00:08:17,210
. هذا سيصمد لفتره

118
00:08:17,460 --> 00:08:18,940
.... غير معقول

119
00:08:19,220 --> 00:08:20,890
من أنت ِ ؟

120
00:08:22,300 --> 00:08:24,970
. مجرد ربة بيت مسافرة

121
00:08:25,900 --> 00:08:28,170
! أين المستشفى

122
00:08:28,220 --> 00:08:29,730
! احضروا الطبيب

123
00:08:34,940 --> 00:08:37,010
. لقد انقذتي حياتنا

124
00:08:37,100 --> 00:08:39,330
. انت المنقذه لـ ريزنبول

125
00:08:39,540 --> 00:08:40,370
... المعذره

126
00:08:40,420 --> 00:08:41,250
. دعوني ادخل

127
00:08:41,300 --> 00:08:42,330
. المعذره

128
00:08:43,820 --> 00:08:45,890
... اووي , ايتها العجوز

129
00:08:48,540 --> 00:08:50,770
من هي العجوز ؟

130
00:08:50,900 --> 00:08:53,130
.... أنا آسف

131
00:08:53,500 --> 00:08:56,970
..... ارجوك ِ .. درّبينا ايتها الانسة الصغيرة

132
00:08:57,220 --> 00:08:58,490
ادربكم ؟

133
00:08:58,620 --> 00:09:01,690
. نستطيع ان نفعل القليل من الكيمياء

134
00:09:02,020 --> 00:09:03,930
. و نريد ان نصبح افضل , مثلك

135
00:09:03,980 --> 00:09:05,610
لهذا أرجوك ِ 
 لأ -

136
00:09:05,900 --> 00:09:07,120
لماذا ؟

137
00:09:07,380 --> 00:09:09,370
. لا اقبل بالمتدربين

138
00:09:09,620 --> 00:09:12,410
. لدي محل أديره , لهذا يجب ان اعود لدبليث

139
00:09:13,380 --> 00:09:15,690
! ارجوك ِ , خوذينا معك لنتدرب

140
00:09:15,740 --> 00:09:17,690
! كفا عن السؤال

141
00:09:18,460 --> 00:09:20,970
ما الذي تريدانه

142
00:09:21,020 --> 00:09:22,770
من تعلم الكيمياء ؟

143
00:09:23,980 --> 00:09:25,650
... اممم

144
00:09:25,780 --> 00:09:26,770
.... نريد

145
00:09:27,300 --> 00:09:29,370
. نريد ان نساعد الاخرين

146
00:09:29,420 --> 00:09:31,450
هل تملكنا تصريحا ً من والديكما ؟

147
00:09:32,300 --> 00:09:33,780
.... حسنا ً

148
00:09:35,420 --> 00:09:37,980
. ليس لهما والدين

149
00:09:38,900 --> 00:09:41,130
. انا من تعتني بهم

150
00:09:52,380 --> 00:09:53,450
.. حسنا

151
00:09:54,900 --> 00:09:57,570
. يبدو ان قلبي يملك الرحمه في اوقات مثل هذه

152
00:10:02,620 --> 00:10:03,940
. شهر واحد

153
00:10:04,460 --> 00:10:07,210
هل تسمحين لهما ان يتدربا في هذه الفتره ؟

154
00:10:07,820 --> 00:10:10,890
...اريد ان اختبرهما لأرى إن كانا يستحقان تعلم الكيمياء

155
00:10:11,540 --> 00:10:14,210
. و لإرى إن كانت لديهم موهبه

156
00:10:14,860 --> 00:10:16,970
و إذا لم يكونا يملكان موهبه ؟

157
00:10:17,420 --> 00:10:19,290
. سأعيدهما الى هنا

158
00:10:19,340 --> 00:10:21,980
و ماذا إذا اجتنزنا فترة التدريب ؟

159
00:10:25,140 --> 00:10:27,860
. سأدربكما تدريبا ً حقيقيا ً

160
00:10:32,940 --> 00:10:35,500
! لن نعود في شهر واحد

161
00:10:35,780 --> 00:10:37,490
. كنت اعلم انك ستقول ذلك

162
00:10:39,380 --> 00:10:41,130
! تدريب ! تدريب

163
00:10:41,180 --> 00:10:42,400
! تدريب ! تدريب

164
00:10:42,540 --> 00:10:44,890
. انا اراهن ان هناك مختبر ضخم

165
00:10:45,060 --> 00:10:46,850
هل سنتمكن من قراءة العديد من الكتب ؟

166
00:10:46,900 --> 00:10:49,330
. بالطبع , إنه تدريب

167
00:10:49,620 --> 00:10:50,770
! اوووه , أجل

168
00:10:51,020 --> 00:10:53,700
, مدربتي , لقد فعلت ذلك التحويل

169
00:10:53,700 --> 00:10:55,650
دون استخدام دائرة النظام , صحيح ؟

170
00:10:57,060 --> 00:10:59,850
مدربتي , انت ِ كيميائية حكومية ؟

171
00:11:00,700 --> 00:11:03,220
... لا تقارني بكلاب الجيش

172
00:11:03,220 --> 00:11:05,780
! الذين يقتلون الناس دون تردد إذا أُمروا بذلك

173
00:11:15,780 --> 00:11:17,370
. هكذا إذا ً

174
00:11:17,620 --> 00:11:19,450
... إذا تلك السيده كانت

175
00:11:19,540 --> 00:11:21,050
. لقد تخلصنا منه

176
00:11:22,140 --> 00:11:23,570
. حسنا ً

177
00:11:23,780 --> 00:11:25,530
. لـنهرب يـ آل

178
00:11:29,340 --> 00:11:30,770
!! أخي

179
00:11:34,060 --> 00:11:37,410
لم تتعلما الدرس حتى الان ؟

180
00:11:40,860 --> 00:11:41,970
! كش ملك

181
00:11:42,100 --> 00:11:44,660
انتظر 
لا لن افعل -

182
00:11:44,780 --> 00:11:46,970
ذلك 
ما كان ذلك ؟ -

183
00:11:47,060 --> 00:11:49,650
. انه شطرنج من الجزيرة الشرقية

184
00:11:51,100 --> 00:11:53,450
. أجل , انها هنا

185
00:11:53,780 --> 00:11:58,490
اتعلمين 
 لقد استمتعنا كثير المره الماضية

186
00:11:58,820 --> 00:12:01,460
... لذلك , هذا الاسبوع

187
00:12:01,580 --> 00:12:03,290
. دعيني اهتم بالامر

188
00:12:03,540 --> 00:12:04,940
مرحبا ؟

189
00:12:05,020 --> 00:12:07,690
. انا مشغول قليلا الان

190
00:12:10,340 --> 00:12:11,850
. الان , اصبح جاهزا ً

191
00:12:11,900 --> 00:12:13,380
! شكرا لك

192
00:12:15,700 --> 00:12:16,690
أجل ؟

193
00:12:29,220 --> 00:12:32,770
! من فضلك , خذني معك

194
00:12:34,180 --> 00:12:37,290
. كنت مساعدا َ لـ هيوسي عندما كنت في فريق التحقيق

195
00:12:39,180 --> 00:12:40,170
! تفضل

196
00:12:50,540 --> 00:12:52,250
. رئيس العرفاء كين فيوري

197
00:12:52,620 --> 00:12:54,370
. الملازم الثاني هايمنز بريدا

198
00:12:54,580 --> 00:12:56,290
. الملازم الثاني جين هافوك

199
00:12:56,700 --> 00:12:58,410
. الملازم الاول .. ريزا هوكوي

200
00:12:58,940 --> 00:13:01,170
. ضابط الصف , و اتتو فارامان

201
00:13:01,780 --> 00:13:04,450
. الخمسه الذي ناديتهم .. سينتقلون لمركز المدينة معي

202
00:13:04,780 --> 00:13:06,260
. لن اقبل بأي عذر

203
00:13:07,020 --> 00:13:08,170
! تعالوا معي

204
00:13:13,060 --> 00:13:15,450
.... لم نستطع الهرب

205
00:13:15,500 --> 00:13:16,530
. أجل

206
00:13:16,780 --> 00:13:19,850
. بدأت اشعر بالقشعريره بمجرد التفكير بما سيحدث

207
00:13:21,620 --> 00:13:23,250
! مدربتي

208
00:13:24,020 --> 00:13:26,450
ماني 
كيف حال شيكو ؟

209
00:13:26,540 --> 00:13:29,000
! سترزق بطفل قريبا ً

210
00:13:29,940 --> 00:13:32,380
. حقا ً , سيكون المنزل مزدحما ً

211
00:13:32,380 --> 00:13:34,940
. ايزومي سان , اهلا بعودتك

212
00:13:35,060 --> 00:13:36,580
. ماسون سان

213
00:13:36,580 --> 00:13:39,300
! آووو , إدوارد , لقد مر زمن طويل

214
00:13:40,460 --> 00:13:42,850
! لقد اصبحت كبيرا ً

215
00:13:43,020 --> 00:13:45,010
... هذا نوع من الازعاج

216
00:13:45,100 --> 00:13:47,560
اوووه , من هذا الشخص الذي يرتدي الدرع ؟

217
00:13:47,660 --> 00:13:51,010
. اووه , انا الاخ الاصغر , آلوفونسو

218
00:13:52,860 --> 00:13:55,130
. لقد كبرت كثيرا ً

219
00:14:00,540 --> 00:14:02,570
لماذا لا تأكلان ؟

220
00:14:02,780 --> 00:14:03,850
.. سأفعل

221
00:14:04,100 --> 00:14:05,930
. ابدأ بالاكل

222
00:14:05,980 --> 00:14:06,890
. حاضر

223
00:14:07,340 --> 00:14:09,170
. آل ..... كـُـل , انه جيد

224
00:14:09,260 --> 00:14:12,370
. شكرا .. لست جائعا ً

225
00:14:14,540 --> 00:14:17,770
! لقد كنتما في رحلة قاسية

226
00:14:17,820 --> 00:14:20,570
. لم يكن عليكما ان تشتركا بأمور خطيره كهذه

227
00:14:20,700 --> 00:14:23,610
. و لكنها لم تكن سيئة , لقد ساعدنا بعض الناس

228
00:14:23,700 --> 00:14:26,050
Wir haben auch
Menschen geholfen!

229
00:14:26,100 --> 00:14:27,320
.... و ايضا ً

230
00:14:27,380 --> 00:14:30,370
. ساعدنا في ولادة إمرأة

231
00:14:30,540 --> 00:14:33,730
احمق , هل انت اكيد من اننا فعلنا ذلك ؟

232
00:14:33,780 --> 00:14:36,090
. لقد كنّـا خائفين طوال الوقت

233
00:14:36,140 --> 00:14:37,620
. انت محق

234
00:14:37,740 --> 00:14:40,530
, و لكن الاطفال يولدون بمساعدة كل العائلة

235
00:14:40,580 --> 00:14:42,930
... و بوضع حياة الامو على المـِحـَك

236
00:14:43,020 --> 00:14:46,290
. و بدعاء الجميع لها

237
00:14:46,660 --> 00:14:47,880
. هذا صحيح

238
00:14:48,260 --> 00:14:50,850
. انتما ولدتما بهذه الطريقة أيضا

239
00:14:51,500 --> 00:14:54,090
. كونا فخورين بحياتكما

240
00:14:54,500 --> 00:14:57,410
اوووه , هل لديك أطفال يـ ايزومي - سان ؟

241
00:14:59,500 --> 00:15:00,370
... آآه

242
00:15:01,100 --> 00:15:03,770
! آآوه , تعلمين ذلك

243
00:15:04,020 --> 00:15:08,290
! الكيمياء

244
00:15:08,460 --> 00:15:10,410
. لقد تطورتما فيها دعني ارى

245
00:15:10,700 --> 00:15:11,690
حسنا

246
00:15:12,460 --> 00:15:13,940
. سأذهب أيضا ً

247
00:15:15,340 --> 00:15:16,450
. ايزومي

248
00:15:17,220 --> 00:15:20,530
... هكذا إذا , لقد شاهدا ولادة طفل

249
00:15:21,100 --> 00:15:23,690
. هذه خبره جيده

250
00:15:26,300 --> 00:15:27,810
. انا سأبدأ

251
00:15:30,260 --> 00:15:32,610
. آووه , لقد اصبحت افضل

252
00:15:34,020 --> 00:15:35,500
. انا التالي

253
00:15:39,700 --> 00:15:42,290
. مرحبا بعودتك يـ مدربتي

254
00:15:42,580 --> 00:15:46,650
. مدربتي , لقد كـُـسر قطاري , أصلحيه

255
00:15:47,580 --> 00:15:49,450
. لقد كسر المحور

256
00:15:49,500 --> 00:15:50,820
. اعطني هذه

257
00:15:50,860 --> 00:15:53,530
! ماذا ؟ اصلحية بالكيمياء

258
00:15:53,820 --> 00:15:54,930
. لآ

259
00:15:55,060 --> 00:15:57,570
. لا يجب ان تعتمدوا على الكيمياء طوال الوقت

260
00:15:57,620 --> 00:16:00,180
. أصلحوا ما يمكنكم إصلاحه بأيديكم

261
00:16:01,380 --> 00:16:02,780
. انظر , لقد اصبح جيدا ً

262
00:16:02,940 --> 00:16:06,690
... يبدو سيئاً

263
00:16:07,380 --> 00:16:09,370
... آسفه , إذا لم ترد إصلاحه بهذه الطريقة

264
00:16:09,420 --> 00:16:12,010
. كن حذراً لأن لا ينكسر

265
00:16:14,700 --> 00:16:16,290
. شكرا ً لك يـ مدربتي

266
00:16:17,540 --> 00:16:20,050
. سأعود إذا كسر من جديد

267
00:16:20,180 --> 00:16:22,290
. لا تكسره

268
00:16:22,340 --> 00:16:23,660
! مدربتي

269
00:16:23,700 --> 00:16:25,570
! مدربتي

270
00:16:28,060 --> 00:16:29,730
ما المشكلة , يـ ماني ؟

271
00:16:30,220 --> 00:16:32,210
.... شيكو ... لقد

272
00:16:43,380 --> 00:16:45,130
! شيكو هناك بالاعلى

273
00:16:45,180 --> 00:16:46,530
. سأذهب

274
00:17:01,860 --> 00:17:03,080
! إلتقاطه رائعه

275
00:17:07,660 --> 00:17:08,650
! شيكو

276
00:17:09,540 --> 00:17:10,530
! شيكو

277
00:17:12,260 --> 00:17:14,930
مدربتي . هل تحطمت تشيكو ؟

278
00:17:17,660 --> 00:17:19,330
. لا , ليس كذلك

279
00:17:19,620 --> 00:17:21,100
. شيكو .. ماتت

280
00:17:22,500 --> 00:17:24,690
! مدربتي , اصلحيها

281
00:17:24,820 --> 00:17:27,330
تستطيعين فعل اي شي , صحيح يـ ايزومي - سان ؟

282
00:17:27,380 --> 00:17:29,370
... إذا يجب ان تكونِ قادرة على

283
00:17:30,100 --> 00:17:31,690
. لا استطيع فعل ذلك

284
00:17:32,380 --> 00:17:34,370
. الحياة تختلف عن الاشياء الاخرى

285
00:17:34,700 --> 00:17:36,690
. أنا لست إلها ً

286
00:17:36,780 --> 00:17:39,770
. لقد انتهت حياة شيكو .. و لن تعود أبدا ً

287
00:17:41,380 --> 00:17:42,370
.... لكن

288
00:17:43,860 --> 00:17:47,050
.. لكن .. كانت تتحرك قبل قليل

289
00:17:49,900 --> 00:17:52,650
, لا استطيع ان اصنع حياة لـ شيكو

290
00:17:53,340 --> 00:17:55,690
لكن , نستطيع صنع قبر لها , صحيح ؟

291
00:18:02,020 --> 00:18:04,690
... عندما تعيشين , ستنتهي حياتك عاجلا , ام اجلا ً

292
00:18:05,460 --> 00:18:10,250
. و جسمك سيعود الى الارض

293
00:18:11,220 --> 00:18:13,810
.... و ستنمو الاعشاب و الازهار فوقها

294
00:18:13,940 --> 00:18:16,530
. و روحك ستعيش في قلوب الاخرين

295
00:18:18,060 --> 00:18:21,170
. الكل في هذه الارض .. ضمن دورة الحياة

296
00:18:22,260 --> 00:18:24,850
. و هذا ينطبق على حياة البشر ايضا ً

297
00:18:35,460 --> 00:18:38,850
... فهمت كل هذا

298
00:18:39,380 --> 00:18:43,160
. و لكن , مازال الموت امر , يصعب على الاطفال فهمه

299
00:18:48,620 --> 00:18:49,610
.... مدربتي

300
00:18:51,540 --> 00:18:54,610
ألم تتمني من قبل ان تعيدي أحداً للحياة ؟

301
00:18:56,220 --> 00:18:58,810
. هذه هي المره الثانية التي تسألني فيها هذا السؤال

302
00:19:00,020 --> 00:19:03,530
.... لقد سألتها من باب الفضول فقط

303
00:19:06,340 --> 00:19:09,060
ما علاقة هذا .. بذلك ؟

304
00:19:09,100 --> 00:19:11,820
. الفكرة الاساسية في دائرة التحويل هي قوة الدائرة

305
00:19:12,020 --> 00:19:16,370
. الدائرة تعبر عن قوة التوزيع و برسم معادلة التوزيع عليها

306
00:19:16,540 --> 00:19:19,530
. تستطيع القوة الخروج لوحدها

307
00:19:27,300 --> 00:19:30,020
, و بمعرفة تدفق القوة و قوانينها

308
00:19:30,060 --> 00:19:33,130
. تستطيع معاجلة اشياء كثيرة

309
00:19:34,540 --> 00:19:37,130
.... الذي يقبل كل هذا ... و يفهم و ينتج

310
00:19:37,180 --> 00:19:40,890
. هذا ما تفعله الكيمياء

311
00:19:42,180 --> 00:19:45,130
. العالم يتدفق بشكل ثابت

312
00:19:46,420 --> 00:19:49,010
. و موت الانسان جزء من هذا التدفق

313
00:19:49,460 --> 00:19:53,570
. يجب ان لا نفكر في انعاش الموتى

314
00:19:56,820 --> 00:19:59,890
آل , ذلك الدرع فارغ , صحيح ؟

315
00:20:01,060 --> 00:20:03,620
إد , رجلك و ذراعك آليان , صحيح ؟

316
00:20:03,660 --> 00:20:05,170
كيف عرفت ذلك ؟

317
00:20:05,220 --> 00:20:07,050
. من وزنك عندما رميتك

318
00:20:07,100 --> 00:20:09,250
. خطوات رجلك اليمنى و اليسرى تصدر اصواتا مختلفه

319
00:20:09,300 --> 00:20:11,130
هل تعتقد انني لم انتبه ؟

320
00:20:11,180 --> 00:20:12,170
. احمق

321
00:20:12,940 --> 00:20:14,160
.... مدربتي

322
00:20:14,620 --> 00:20:17,210
لقد استخدمتما دائرة التحويل البشري , صحيح ؟

323
00:20:20,100 --> 00:20:21,930
.... هل فعلتماها

324
00:20:22,500 --> 00:20:24,010
تكلم ؟

325
00:20:27,060 --> 00:20:28,010
... أجل

326
00:20:30,180 --> 00:20:32,820
. و ما الذي حدث ؟اخبرني بكل شيء

327
00:20:35,060 --> 00:20:36,730
... مدربتي

328
00:20:37,180 --> 00:20:38,090
... انا

329
00:20:39,620 --> 00:20:40,770
.... نحن

330
00:20:48,820 --> 00:20:51,460
! حاولنا استرجاع والدتنا

331
00:22:00,380 --> 00:23:39,130
DaRk ViEw : ترجمة
www.xblackox.com

