0 00:00:00,000 --> 01:20:30,232 1 00:00:07,159 --> 00:00:11,937 {an5}مــوقــع مــاســتــر أنــمــي يــقــدم{\an5} 2 00:00:12,394 --> 00:00:13,864 هيلسينج 3 00:00:14,952 --> 00:00:20,030 ترجمه : احمد حسنى 4 00:00:20,699 --> 00:00:25,729 hosni_onegypt@hotmail.com 5 00:01:00,200 --> 00:01:10,400 اتمنى لكم مشاهده ممتعه 6 00:01:32,930 --> 00:01:35,952 خمسة ثلاثة صفر وصفر،روجر 7 00:01:36,408 --> 00:01:39,206 نحن على استعداد في السماء حتى تصل القوات الأرضية 8 00:02:10,776 --> 00:02:12,313 الهدف مميز 9 00:02:12,770 --> 00:02:16,100 إصدار تقييدِ فن السيطرة الى نظام المستوى الثالث 10 00:02:22,174 --> 00:02:23,453 رجاء تعالى هنا 11 00:02:27,977 --> 00:02:30,076 أنت لا تريدى مشروب اخر 12 00:02:40,372 --> 00:02:43,868 أريد النزول على ركبي هذه اللحظة 13 00:02:44,215 --> 00:02:47,531 واداعب سيقانك إحتراما لجمالك 14 00:02:47,872 --> 00:02:53,819 لَكني أَفتقر إلى الشباب لأعمل ذلك 15 00:02:56,388 --> 00:02:59,935 لكني محظوظ جدا لمقابلَتك 16 00:03:00,211 --> 00:03:03,676 عرفت بأنك من نوع الشخصِ 17 00:03:03,935 --> 00:03:07,948 الذي يمكِن أَن يشترك في شئ جديد لاسعادى 18 00:03:08,235 --> 00:03:11,102 نحن لَسنا بِحاجة إلى الضوءِ 19 00:03:18,683 --> 00:03:22,139 أنا يمكن أَن أَحس بجمالك مثل هذا 20 00:03:26,385 --> 00:03:28,073 رائحة لطيفة جداً 21 00:03:32,782 --> 00:03:34,092 من هذا ؟ 22 00:03:34,367 --> 00:03:35,948 من هناك ؟ 23 00:03:36,272 --> 00:03:38,013 حالة سي 24 00:03:38,351 --> 00:03:41,336 إبْقاء القوة قيد الاستخدام 25 00:03:41,627 --> 00:03:44,136 حتى أسكت الهدف 26 00:03:44,466 --> 00:03:46,650 من أنت؟ ومن تكون انت؟ 27 00:03:47,098 --> 00:03:50,417 منظمه هيلسينج 28 00:03:50,755 --> 00:03:52,298 ماذا قلت ؟ 29 00:03:56,525 --> 00:03:58,776 !إنتظر!إنتظر دقيقة 30 00:03:59,104 --> 00:04:00,862 ابتعد عن طريقى يا انسان 31 00:04:01,176 --> 00:04:03,782 مالم تريد أَن تصبح غول 32 00:04:29,331 --> 00:04:31,872 مصاص دماء 33 00:04:55,526 --> 00:04:57,708 الإطلاق المحدود أكتمل 34 00:05:07,012 --> 00:05:09,901 المهمه 01 الغير ميتين 35 00:05:27,164 --> 00:05:32,264 فى الثاني عشر في يونيو/حزيران هذا الكاهنِ كان قد خصص إلى قرية تشادر 36 00:05:32,559 --> 00:05:36,310 بعد شهر واحد، البشر في القرية بدأت بالإختِفاء 37 00:05:37,112 --> 00:05:39,579 قسم الشرطةِ المحلي أجرى التحقيق 38 00:05:39,905 --> 00:05:43,496 ذهبوا إلى الكنيسة للإعتقاله يوم اول أمس 39 00:05:44,234 --> 00:05:46,556 على أية حال، كلهم قتلوا 40 00:05:47,518 --> 00:05:50,885 قسم شرطةِ لندن المنظم دي -11 سيشرع بالعمل 41 00:05:53,064 --> 00:05:56,608 نخبتنا الوحده دي -11 ارسلت في قسمِ واحد 42 00:05:57,199 --> 00:06:01,378 لَكنهم فقدوا نصفا رجالهم في عملِ أمسِ 43 00:06:01,716 --> 00:06:04,617 ما هو أسوأ، المهاجمون كانوا يرتدون زى كالشرطة المحليون 44 00:06:07,663 --> 00:06:09,308 مفترض ان يكونوا اموات 45 00:06:09,638 --> 00:06:10,703 ولكنهم ليسول بشر 46 00:06:10,914 --> 00:06:11,508 ماذا ؟ 47 00:06:11,696 --> 00:06:13,351 إمتص مصاص الدماء دمهم إستعملَهم كغذاء 48 00:06:13,536 --> 00:06:15,291 الوحوش أصبحوا آكلي لحم البشر، غول 49 00:06:15,555 --> 00:06:17,112 أَنا متأكد حضره المحاضر 50 00:06:17,477 --> 00:06:19,365 لكن القول هم لَيسوا بشر 51 00:06:20,182 --> 00:06:24,790 ما عندي الحق، ولا النية لإشارة لخطأك 52 00:06:25,624 --> 00:06:27,124 خطأي ؟ 53 00:06:29,253 --> 00:06:31,494 الذي حدث في قرية تشادر 54 00:06:32,284 --> 00:06:34,785 أنت مساعد في قسم شرطةِ لندن 55 00:06:35,066 --> 00:06:36,366 كان يجِب أن تكون عندك المعرفة للفهم 56 00:06:36,664 --> 00:06:38,135 وتقرر ماذا يكون الطريق الأعقل لمعالَجة الحالة 57 00:06:38,482 --> 00:06:41,245 رغم ذلك يبدوانك نسيت عمداً 58 00:06:42,755 --> 00:06:47,284 بأن هناك طريق وحيد واحد لحل هذا النوعِ من الاشياء 59 00:06:47,641 --> 00:06:50,381 أنت يجِب أَن تعرف ان النتيجة ستكون 60 00:06:51,418 --> 00:06:56,087 حتى إذا حاولت أَخْذ الاحتياط منها بوحدتك الخاصة 61 00:06:56,397 --> 00:06:58,318 منظمه هيلسينج 62 00:06:59,567 --> 00:07:01,038 الليل يأتى 63 00:07:05,039 --> 00:07:06,891 السيده انتيجرال هيلسينج 64 00:07:07,263 --> 00:07:10,311 منظمتي وصلَت حالا إلى قريه تشادرِ 65 00:07:11,068 --> 00:07:12,694 كم عدد الاقسام التى أرسلت ؟ 66 00:07:12,965 --> 00:07:14,928 شخص واحد 67 00:07:17,497 --> 00:07:18,371 شخص واحد ؟ 68 00:07:31,892 --> 00:07:33,449 ليله عظيمه 69 00:07:40,323 --> 00:07:43,965 انها ليله من النوع الذى يجعلنى اريد شرب الدم 70 00:08:00,795 --> 00:08:02,955 سيراس فكتوريا 71 00:08:03,272 --> 00:08:04,817 جاك، رجاءً لا تحاول الكلام 72 00:08:05,214 --> 00:08:07,649 التعزيزات ستصل قريباً 73 00:08:13,369 --> 00:08:16,033 أنا ما كنت أَتوقع أي شئ مثل هذا 74 00:08:16,358 --> 00:08:18,514 أنا لا أَحب هذا 75 00:08:21,296 --> 00:08:22,657 أردت ان أكون قويه 76 00:08:23,422 --> 00:08:26,127 لذا أنت والآخرون توقفوا قليلاً عن دعوتي بكيتىِ 77 00:08:27,052 --> 00:08:30,549 أقسمت بأنني لن أَبكي في مشهد جريمة 78 00:08:35,183 --> 00:08:36,365 جاك 79 00:08:41,976 --> 00:08:44,023 أرجوك لا ترغمني على فعل هذا 80 00:08:46,923 --> 00:08:48,293 اسف 81 00:08:52,605 --> 00:08:53,922 هل انت بخير 82 00:08:57,275 --> 00:08:58,420 فاليتراجع الجميع 83 00:09:00,571 --> 00:09:01,591 ميت 84 00:09:02,297 --> 00:09:04,902 جميعهم موتى 85 00:09:06,238 --> 00:09:08,726 أندي. . . يوجين. . . يا! أنا! كيتى 86 00:09:22,973 --> 00:09:24,887 اليس بالامكان ان تخبر؟ 87 00:09:26,123 --> 00:09:28,841 انا فى طريقى الان الى تشيدر 88 00:09:29,673 --> 00:09:32,996 إن الصياد الذي أرسلته مناسب بشكل مثالي الى هذا النوع من الحالات 89 00:09:52,975 --> 00:09:54,632 يمكن أَن تترك كل شيء في أيدينا 90 00:09:55,159 --> 00:09:56,569 لم افعل 91 00:10:01,028 --> 00:10:02,574 أنا لم أنضمّ إلى دي -11 لافعل هذا 92 00:10:11,849 --> 00:10:12,939 هم لَيسوا بشر 93 00:10:17,102 --> 00:10:17,735 ليسوا بشر 94 00:10:47,225 --> 00:10:50,194 انها ليله عظيمه الَيس انت، شرطية ؟ 95 00:10:51,886 --> 00:10:55,480 هذا نوع من الليلِ الذي يجعلنى أَود إِمتصاص الدم 96 00:11:04,148 --> 00:11:05,532 انت لست انسان 97 00:11:10,565 --> 00:11:14,064 لذا،انت صوبت لأنى لَست إنسان ؟ 98 00:11:42,754 --> 00:11:44,075 ماذا افعل ؟ 99 00:11:44,454 --> 00:11:46,754 اين انا أحاول ان إهرب من هذا المكانِ ؟ 100 00:12:13,116 --> 00:12:18,670 تفتح الكنيسة أبوابها دائماً إلى الناسِ الذين يواجهون خطر 101 00:12:26,762 --> 00:12:28,520 مساء الخبر ايها الاب 102 00:12:29,584 --> 00:12:32,957 أنت ما زلت شابة جديدة ومليئة بالحيويه و الحياة 103 00:12:33,289 --> 00:12:36,285 لكن الغير ميتين من الجحيم اخافوك 104 00:12:37,952 --> 00:12:39,703 البنت الفقيرة 105 00:12:40,260 --> 00:12:43,557 أنت. . . الكاهن ؟ 106 00:12:45,437 --> 00:12:49,582 َانا مجرد شخص الذي يعطي التوجيهُ إلى الضعفاءِ 107 00:12:52,470 --> 00:12:55,460 وعلى الأغلب المشبوه سيكون 108 00:12:56,940 --> 00:12:59,040 لَكنك طبيعي 109 00:12:59,380 --> 00:13:02,970 أنت تشيرى إلى أولئك الغولِ انت صادفتهم بالخارج 110 00:13:03,420 --> 00:13:04,470 الغول 111 00:13:04,880 --> 00:13:08,320 دمهم كان غذاءا لمصاصِ الدماء 112 00:13:08,420 --> 00:13:14,150 هم فقط جثث متحركه هم وجدوا فقط لخدمة مصاصي الدماء 113 00:13:14,560 --> 00:13:15,690 مصاص دماء 114 00:13:16,130 --> 00:13:21,620 ذلك صحيح مصاصو الدماء لا يعانقون كل إنسان 115 00:13:21,830 --> 00:13:23,130 على سبيل المثال 116 00:13:26,803 --> 00:13:27,814 دعنى اذهب 117 00:13:28,494 --> 00:13:30,451 أنا لَن أَجعلَك غول 118 00:13:31,003 --> 00:13:34,841 الدم الدافئ متدفق خلال جسمك هذا حلو بشكل خيالى 119 00:13:36,522 --> 00:13:45,444 أنت. . . أنا سأَضربك 120 00:13:48,120 --> 00:13:51,588 أنا سأطلق الرصاص على رأسك ثم اخبر الجميع 121 00:13:52,015 --> 00:13:54,395 أَعرف بأنك تحس بألم 122 00:13:54,719 --> 00:13:57,588 لَكني سأَعطيك السرور الذي يدوم إلى الأبد 123 00:14:05,848 --> 00:14:07,752 هذا يكفى 124 00:14:08,177 --> 00:14:10,001 ايها الشرير 125 00:14:10,579 --> 00:14:12,224 من انت ؟ 126 00:14:12,531 --> 00:14:14,330 اسمى اروكارد 127 00:14:14,718 --> 00:14:17,069 أَنا أداة وكالة العمليات الخاصة هيلسينج 128 00:14:17,456 --> 00:14:19,217 أَتخلص من االقمامة ؟ 129 00:14:19,745 --> 00:14:20,796 القمامة ؟ 130 00:14:21,853 --> 00:14:24,654 وكالة العمليات الخاصة ؟ هل أنت فقدت عقلك ؟ 131 00:14:25,636 --> 00:14:28,040 لا، أنت الدودة تحت القمامة 132 00:14:29,082 --> 00:14:30,970 انظر الى نفسك 133 00:14:32,212 --> 00:14:35,501 ذلك الزي الرخيصِ لَيس حتى نوبةَ للكرنفال 134 00:14:37,868 --> 00:14:39,859 ماذا تعتقد أن تفعل ؟ 135 00:14:40,387 --> 00:14:44,074 زي كاهنِ متعب، أنت لا تعرف حتى معنى الخزي 136 00:14:45,121 --> 00:14:46,560 ذلك الذي يجعلك محطم 137 00:14:47,014 --> 00:14:48,782 ممكن ان تموت الان 138 00:14:57,758 --> 00:14:59,502 القائد 139 00:15:00,225 --> 00:15:01,075 أنت ملك ضيق الأفق 140 00:15:01,459 --> 00:15:04,186 الذي يخلق غولِ للإبقائهم كعبيد 141 00:15:04,475 --> 00:15:05,951 أنت عاجز جبان تتصرف بشكل إنفرادي 142 00:15:06,318 --> 00:15:08,331 حتى الجحيم لا تقبلك 143 00:15:09,344 --> 00:15:10,645 اقتلوه 144 00:15:31,571 --> 00:15:33,769 انه تكلم كثيرا 145 00:15:59,323 --> 00:16:00,222 ماذا 146 00:16:06,432 --> 00:16:07,772 لايمكن ان يحدث 147 00:16:08,192 --> 00:16:10,435 الأسلحة عديمة الفائدة ضدي 148 00:16:12,936 --> 00:16:13,772 من انت ؟ 149 00:16:15,999 --> 00:16:17,515 ...الأسلحة العادية التي 150 00:16:18,210 --> 00:16:20,286 !الغول الملعون! إقتلْه 151 00:16:29,752 --> 00:16:31,058 انه ليس انسان 152 00:16:33,100 --> 00:16:33,996 توفق 153 00:16:34,238 --> 00:16:35,144 لماذا تفعل هذا ؟ 154 00:16:35,416 --> 00:16:36,958 كلانا ماصاصى دماء 155 00:16:39,290 --> 00:16:41,699 أنت مصاص دماء صراصير 156 00:16:42,289 --> 00:16:44,777 المضاعف في كل مكان بعدك ساعْرفُه 157 00:16:46,954 --> 00:16:48,689 أنا أَستطيع إيقاف نوعك 158 00:16:49,152 --> 00:16:52,586 نصف مصاصِ دماء بدون القطعة الأقل لإحترام النفسِ 159 00:16:52,942 --> 00:16:54,684 أنت لا تعرف حتى من أنت 160 00:16:55,439 --> 00:16:56,772 بالمناسبة 161 00:16:57,059 --> 00:16:59,569 عندي أسبابي لخدمة البشر 162 00:17:01,049 --> 00:17:03,286 لكن بالطبع، هى لَيست قصة النفايات مثلك 163 00:17:04,416 --> 00:17:07,127 انه صليب فضي من كنيسة لاتشيستر العظيمة 164 00:17:07,446 --> 00:17:10,052 اذيب اسفل الفريق 165 00:17:10,493 --> 00:17:15,561 هذه البندقية بها طلقات الـ13 المليمتر وبها مادّة متفجّرةِ 166 00:17:17,925 --> 00:17:20,772 ارتاح واذهب إلى الجنة، إلى الأبد 167 00:17:21,061 --> 00:17:23,766 هي الإنسانة الوحيدة الباقية على قيد الحياة 168 00:17:25,360 --> 00:17:29,929 أَعرف بأنك لا تستطيعُ ضربها أنت خادم بشر 169 00:17:30,856 --> 00:17:32,565 ألَيست كلانا مصاص دماء ؟ 170 00:17:32,817 --> 00:17:37,298 البشر فقط مخلوقات أوطأ أدنى مننا بكل الطرق 171 00:17:34,409 --> 00:17:35,833 أنت يجِب أَن تساعدني 172 00:17:36,087 --> 00:17:37,432 تعال معي! إذا نعمل سوية 173 00:17:42,796 --> 00:17:44,051 ايتها الشرطيه 174 00:17:44,803 --> 00:17:45,673 نعم 175 00:17:46,009 --> 00:17:48,230 استمع الى هل انت تستتمع الى ؟ 176 00:17:49,350 --> 00:17:50,967 سأَضربك في الرئة 177 00:17:51,244 --> 00:17:54,170 الرصاصة ستعبرك لضرب ذلك مصاصِ دماء في القلب 178 00:17:55,404 --> 00:17:57,038 انتظر دقيقه 179 00:17:59,692 --> 00:18:01,880 أعرف انك لا تريد الموت الليلة ؟ 180 00:18:05,231 --> 00:18:06,897 هل تريد المجيء معي ؟ 181 00:18:08,474 --> 00:18:10,152 انتظر 182 00:18:10,759 --> 00:18:14,023 أنا لَن أجبرك إن الإختيار لك 183 00:18:15,872 --> 00:18:17,057 اجب 184 00:18:20,495 --> 00:18:21,400 نعم 185 00:19:02,291 --> 00:19:03,799 اروكارد 186 00:19:04,434 --> 00:19:06,139 تذكرى انت التى اخترتى 187 00:19:16,543 --> 00:19:18,681 الواحد يغلق عيونه عادة 188 00:20:04,703 --> 00:20:06,150 انتهت المهمه 189 00:20:06,763 --> 00:20:08,533 كل نشاط الهدف توقف 190 00:20:09,463 --> 00:20:11,572 إطلاق السلطة المحدودة اكتمل 191 00:20:12,781 --> 00:20:15,544 قضيت وقتاً أكثر من اللازم لهدف واحد 192 00:20:18,669 --> 00:20:20,390 سادعو شخص ما للاعتناء بها 193 00:20:22,745 --> 00:20:23,863 لا 194 00:20:24,960 --> 00:20:28,355 أريدك أَن تنْقل هذه الشرطيه إلى منظمة هيلسينج 195 00:20:35,536 --> 00:20:37,518 أنت لا تتخذ القرارات 196 00:20:38,555 --> 00:20:40,920 اجعل الاختيار لهذه الشرطيه 197 00:20:42,766 --> 00:20:45,088 جاء وقت الانسحاب لمنظمه هيلسينج 198 00:20:57,275 --> 00:20:58,010 المعذره 199 00:20:59,489 --> 00:21:00,986 انها ليله عظيمه 200 00:21:01,818 --> 00:21:02,896 اليس كذلك ؟ 201 00:21:22,452 --> 00:21:36,364 جميع الحقوق محفوظة لدى موقع ماستر أنمي 202 00:21:37,388 --> 00:21:50,304 www.master-anime.net 203 00:21:50,830 --> 00:22:02,261 تنسيق وإعداد Master-Anime 204 00:22:48,878 --> 00:22:50,354 في الحلقة القادمة المهمة :- 02 نادي إم