[Script Info] ; Script generated by Aegisub v1.10 ; http://www.aegisub.net ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Export filters: Transform Framerate|Clean Script Info|Fix Styles Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:26.60,0:00:31.10,Default,,0000,0000,0000,,لكن أولئك الناس من إشبال هم فقط قرويين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:31.10,0:00:35.20,Default,,0000,0000,0000,,ذات مرة كان سكار بينهم فهو قصة مختلفة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:35.20,0:00:37.80,Default,,0000,0000,0000,,ومع ذلك، ألن يذهب قليلاً خارج السفينة؟ Dialogue: 0,0:00:37.80,0:00:40.60,Default,,0000,0000,0000,,هل ستستجيب لأوامر رئيسك؟ Dialogue: 0,0:00:40.60,0:00:42.40,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:46.60,Default,,0000,0000,0000,,على الأغلب نحن نفكر فقط لأسر سكار Dialogue: 0,0:00:46.70,0:00:49.30,Default,,0000,0000,0000,,نحن يجب أن لا نواجه مقاومة كثيرة Dialogue: 0,0:00:50.70,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,على أية حال، ماذا لو حدثت لنا مقاومة؟ Dialogue: 0,0:00:55.80,0:01:03.50,Default,,0000,0000,0000,,لا، هو فقط يوجد هناك معلومات التي قيل أنهم هوجموا من قبل المرتزقة Dialogue: 0,0:01:03.70,0:01:06.40,Default,,0000,0000,0000,,...أنا كنت أفكر ثقتهم نحو الجيش قد يفتقر إلى قليلاً Dialogue: 0,0:01:42.91,0:01:44.81,Default,,0000,0000,0000,,...تلك الأشكال Dialogue: 0,0:01:46.91,0:01:51.61,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&HFF6C9A&\c&HFEF1F5&\fs48}الناس لا يمكنهم، الحصول على شيء دون التضحية بشيء آخر Dialogue: 0,0:01:51.61,0:01:56.01,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&HFF6C9A&\c&HFEF1F5&\fs48}يجب عليك أن تقدم شيء له نفس القيمة حتى يمكنك الحصول على شيء ما Dialogue: 0,0:01:56.01,0:02:00.61,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&HFF6C9A&\c&HFEF1F5&\fs48}(هذا هو قانون الكيمياء، (التبادل المكافىء Dialogue: 0,0:02:01.81,0:02:07.01,Default,,0000,0000,0000,,{\3c&HFF6C9A&\c&HFEF1F5&\fs48}في ذلك الوقت إعتقدنا أن ذلك سيكون الطريق الحقيقي للعالم Dialogue: 0,0:02:07.41,0:02:11.01,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,500)\fs48}\N{\3c&HFF6C9A&\c&HFEF1F5&\i1\fs28\fnShowcard Gothic}Nagae ترجمة الأخ Dialogue: 0,0:02:11.11,0:02:14.91,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,500)\fs48}\N{\3c&HFF6C9A&\c&HFEF1F5&\i1\fs28\fnShowcard Gothic}{\fs28\3c&HFF6C9A&\c&HFEF1F5&}Msoms-Anime و Mexat جميع الحقوق محفوظة لموقع Dialogue: 0,0:03:37.71,0:03:41.71,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,500)\fs48}\N{\c&HEEF8FF&\3c&H97D3FD&\fs48\pos(323,340)}الذنب Dialogue: 0,0:03:46.01,0:03:49.11,Default,,0000,0000,0000,,!أنت...زلوكو جي كمبلي Dialogue: 0,0:03:49.21,0:03:50.41,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أنت حي؟ Dialogue: 0,0:03:50.42,0:03:51.42,Default,,0000,0000,0000,,كمبلي!؟ Dialogue: 0,0:03:51.92,0:03:53.92,Default,,0000,0000,0000,,كيميائي القرون الوسطى الغير تحزبي؟ Dialogue: 0,0:03:53.72,0:03:55.82,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\pos(315,467)\fs48}...كيميائي قرون وسطى مؤهل قومياً Dialogue: 0,0:03:55.82,0:03:58.72,Default,,0000,0000,0000,,أنت يفترض بأنهم قاموا بأعدامك منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:03:58.72,0:04:01.32,Default,,0000,0000,0000,,بسبب الكمية الدائمة المتزايدة للطلبات العسكرية التي أهملتها Dialogue: 0,0:04:01.12,0:04:03.12,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(317,467)}بصراحة، ألست لطيف معي Dialogue: 0,0:04:03.12,0:04:06.42,Default,,0000,0000,0000,,بدون إعتذار،نساء وأطفال رحلوا بنفجار Dialogue: 0,0:04:06.42,0:04:08.92,Default,,0000,0000,0000,,...الرئيس الذي أراد الذي أن يتوقف عن الذهاب أيضاً Dialogue: 0,0:04:08.92,0:04:10.72,Default,,0000,0000,0000,,!!أنفجر Dialogue: 0,0:04:10.72,0:04:15.02,Default,,0000,0000,0000,,أنا كنت أتطلع في الحقيقة أيضاً إلى إعدامي Dialogue: 0,0:04:15.03,0:04:17.83,Default,,0000,0000,0000,,لكن لسبب ما تركوني حي Dialogue: 0,0:04:17.83,0:04:19.13,Default,,0000,0000,0000,,لماذا!؟ Dialogue: 0,0:04:19.13,0:04:23.03,Default,,0000,0000,0000,,أتسائل. أليس ذلك الشخص هناك يعرف؟ Dialogue: 0,0:04:24.03,0:04:26.13,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}كيف سأعرف؟ Dialogue: 0,0:04:26.13,0:04:29.63,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}إلى أي مدى أنت ستسمح لهم بتدخلهم إلى الوسيلة العسكرية! ؟ Dialogue: 0,0:04:30.33,0:04:32.33,Default,,0000,0000,0000,,هذا أمر. أأسرهم كلهم فوراً Dialogue: 0,0:04:32.23,0:04:33.33,Default,,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:04:33.93,0:04:35.43,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}!!معلمة Dialogue: 0,0:04:38.23,0:04:39.73,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HF2F3FF&\3c&H8E91CF&\fs48}لقد أخبرتك أنه مستحيل Dialogue: 0,0:04:44.23,0:04:46.03,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HFBF5E5&\3c&HCBB064&\fs48}أرجوكي توقفي، معلمة Dialogue: 0,0:04:47.34,0:04:48.54,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}!حسناً،أل Dialogue: 0,0:04:52.34,0:04:53.84,Default,,0000,0000,0000,,!مدهش Dialogue: 0,0:04:54.54,0:04:56.64,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}مؤكد أنت تكون هومنلكس Dialogue: 0,0:04:56.64,0:04:58.34,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}أعذرني Dialogue: 0,0:04:58.84,0:04:59.84,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HF2F3FF&\3c&H8E91CF&\fs48}!!أنتظر Dialogue: 0,0:05:03.94,0:05:05.54,Default,,0000,0000,0000,,!هذا مدهش أيضاً Dialogue: 0,0:05:10.14,0:05:12.34,Default,,0000,0000,0000,,تحويل مدهش Dialogue: 0,0:05:12.34,0:05:15.34,Default,,0000,0000,0000,,...لكن أي شخص الذي يحاول أن يعمل أي شئ إلى فيوير Dialogue: 0,0:05:17.14,0:05:21.44,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن ينزل بمهارات قتال الجسد المدهشة Dialogue: 0,0:05:31.84,0:05:33.84,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HF2F3FF&\3c&H8E91CF&\fs48}أنا لا أريدك أن تقلل من تقديري Dialogue: 0,0:05:33.85,0:05:38.85,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HF2F3FF&\3c&H8E91CF&\fs48}اعتدت رؤية العضلات، الأشياء البعيدة جميلة جداً Dialogue: 0,0:05:45.45,0:05:48.75,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HFBF5E5&\3c&HCBB064&\fs48}أخي، أن لم نسرع في إيقافهما المبنى سوف ينهار Dialogue: 0,0:05:48.75,0:05:50.95,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}أن لم نكن حذرين فأن كامل المدينة سوف تدمر Dialogue: 0,0:05:55.95,0:05:57.05,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HFBF5E5&\3c&HCBB064&\fs48}!أخي Dialogue: 0,0:05:59.25,0:06:01.65,Default,,0000,0000,0000,,أنت تملك جسماً مثيراً Dialogue: 0,0:06:07.25,0:06:10.35,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HFBF5E5&\3c&HCBB064&\fs48}أحدثت إنفجاراً من دون أن تستعمل شيء Dialogue: 0,0:06:11.25,0:06:12.75,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}لقد سمعت عنه Dialogue: 0,0:06:13.25,0:06:16.85,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}أنه يستعمل العناصر التي في جسم الأنسان ليصنعه كالقنبلة Dialogue: 0,0:06:16.95,0:06:20.55,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}هو نوع من الكيمياء الذي يزمجهم سويةً{\c&HE8FCFF&\fs28\3c&H51CBDE&}\Nبسرعة بالنسبة إلى السبب الإنفجار Dialogue: 0,0:06:22.75,0:06:25.15,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}لماذا تقوم بئعاقة طريقنا؟ Dialogue: 0,0:06:25.16,0:06:28.46,Default,,0000,0000,0000,,نحن نريد ذلك الطفل أيضاً Dialogue: 0,0:06:28.46,0:06:32.76,Default,,0000,0000,0000,,ورئيسنا يحتاجك لتكون من رجالنا أيضاً Dialogue: 0,0:06:34.86,0:06:36.16,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}أنا أرى ذلك Dialogue: 0,0:06:50.06,0:06:53.56,Default,,0000,0000,0000,,لحظة واحدة!! لا تخبرني أنك ستستعملني كقنبلة Dialogue: 0,0:06:53.56,0:06:54.36,Default,,0000,0000,0000,,هو كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:54.26,0:06:55.86,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(321,467)}!!!لا Dialogue: 0,0:07:13.56,0:07:16.96,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}هل المعدني الكامل قال بأن ساقك وذراعك له؟ Dialogue: 0,0:07:16.96,0:07:17.66,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:07:18.26,0:07:22.36,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}إذا ذلك يعني بأنك مررت من البوابة لوحدك؟ Dialogue: 0,0:07:22.36,0:07:23.56,Default,,0000,0000,0000,,البوابة؟ Dialogue: 0,0:07:23.57,0:07:24.37,Default,,0000,0000,0000,,البوابة!؟ Dialogue: 0,0:07:24.37,0:07:25.87,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}أوبس Dialogue: 0,0:07:25.97,0:07:28.57,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}منذ هذا اليوم فصاعداً أنت لست لوحدك Dialogue: 0,0:07:28.57,0:07:30.87,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}إذا تعال وكل هذه Dialogue: 0,0:07:32.97,0:07:33.89,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}تعال Dialogue: 0,0:07:48.29,0:07:51.69,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}...ذقهم جيداً Dialogue: 0,0:07:51.69,0:07:55.19,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}هم مملؤون بمئات الحياة الإنسانية Dialogue: 0,0:07:56.49,0:07:57.59,Default,,0000,0000,0000,,إنسان...؟ Dialogue: 0,0:08:01.10,0:08:02.40,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}ما الخطأ؟ Dialogue: 0,0:08:02.40,0:08:04.60,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}ألم يكن لذيذ؟ لقد فهمت Dialogue: 0,0:08:04.60,0:08:06.70,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}أذا ليس لدي خيار Dialogue: 0,0:08:06.70,0:08:10.20,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}أعط ذلك الطفل ذراعك وساقك Dialogue: 0,0:08:22.10,0:08:24.50,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}يمكنك استخدام الكيمياء؟ Dialogue: 0,0:08:25.20,0:08:28.50,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}لقد فهمت،انه بفضل تلك الذراع والساق Dialogue: 0,0:08:30.40,0:08:34.60,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}إننا نتفهم آثار هذا الحجر Dialogue: 0,0:08:35.30,0:08:38.50,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}نحن لسنا من البشر، نحن هومنلكس Dialogue: 0,0:08:39.10,0:08:43.70,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}الحقيقة بأنك يمكن أن تأكلهم، يعني بأنك لست إنسان عادي Dialogue: 0,0:08:57.90,0:09:01.20,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أننا لا يمكن أن نفعلها بدون جريد ساما Dialogue: 0,0:09:01.21,0:09:02.71,Default,,0000,0000,0000,,!!جريد ساما Dialogue: 0,0:09:04.15,0:09:08.21,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، حسناً. هل سنفجر البناية كاملة على أية حال؟ Dialogue: 0,0:09:10.21,0:09:12.51,Default,,0000,0000,0000,,أَنا المقدم فرانك آرتشر Dialogue: 0,0:09:12.61,0:09:14.91,Default,,0000,0000,0000,,السير الكيميائي الغير تحزبي Dialogue: 0,0:09:14.91,0:09:16.61,Default,,0000,0000,0000,,يسرني لقائك Dialogue: 0,0:09:16.61,0:09:22.41,Default,,0000,0000,0000,,الحقيقة بأنك ما زلت هنا المسؤل الذي يعرف فيوير حول هذا الأمر Dialogue: 0,0:09:22.41,0:09:25.21,Default,,0000,0000,0000,,أو هل القرار أتى من قبل الباسك الرئيسي؟ Dialogue: 0,0:09:25.21,0:09:26.31,Default,,0000,0000,0000,,أتسائل Dialogue: 0,0:09:26.91,0:09:29.91,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت لديك أي نوايا للعودة إلى الجيش؟ Dialogue: 0,0:09:32.81,0:09:34.61,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع فعلها Dialogue: 0,0:09:37.42,0:09:38.82,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}!معلمة\N!معلمة Dialogue: 0,0:09:38.62,0:09:40.02,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HFBF5E5&\3c&HCBB064&\fs48}{\pos(321,463)}!معلمة Dialogue: 0,0:09:41.52,0:09:44.42,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}ذلك الرجل، خدشني بمهارة Dialogue: 0,0:09:44.92,0:09:45.92,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HFBF5E5&\3c&HCBB064&\fs48}أيه الرائد Dialogue: 0,0:09:47.12,0:09:49.02,Default,,0000,0000,0000,,آخ، أخ Dialogue: 0,0:09:49.02,0:09:51.32,Default,,0000,0000,0000,,تماماً كما توقعته من معلمة الأخوة إلريك Dialogue: 0,0:09:51.32,0:09:53.82,Default,,0000,0000,0000,,لإعتقادي بأن جسمي يعاني من الضرر Dialogue: 0,0:09:54.82,0:09:56.82,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}شكراً أيه الرائد Dialogue: 0,0:09:56.82,0:09:59.42,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}هذا ما إعتقدته أنه سوف يحدث Dialogue: 0,0:10:00.52,0:10:02.12,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HFBF5E5&\3c&HCBB064&\fs48}يدك، على الجانب الخاطئ Dialogue: 0,0:10:17.22,0:10:19.02,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HF2F3FF&\3c&H8E91CF&\fs48}...هذا الطفل الأن Dialogue: 0,0:10:37.72,0:10:41.92,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}أذهب الأن، كما تتمنى Dialogue: 0,0:10:53.33,0:10:56.23,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HFBF5E5&\3c&HCBB064&\fs48}أخي، المعلمة ليست هنا بعد الأن Dialogue: 0,0:10:56.23,0:10:57.43,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}اللعنة Dialogue: 0,0:10:57.53,0:11:00.73,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}لماذا هي مصممة على إنقاذ ذلك الطفل مع أنها ليست بخير؟ Dialogue: 0,0:11:00.73,0:11:02.23,Default,,0000,0000,0000,,أنتم أيها الرجال توجهوا جنوباً Dialogue: 0,0:11:02.23,0:11:03.03,Default,,0000,0000,0000,,!والبقية، يتبعوني Dialogue: 0,0:11:03.03,0:11:05.73,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HFBF5E5&\3c&HCBB064&\fs48}دعنا نذهب. نحن متجاوزن عن القانون هنا أيضاً Dialogue: 0,0:11:06.13,0:11:08.63,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}سأصبح موبخاً من قبل العقيد ثانيةً Dialogue: 0,0:11:12.63,0:11:13.93,Default,,0000,0000,0000,,ماذا قلت!؟ Dialogue: 0,0:11:13.83,0:11:15.53,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(320,465)}أَكده أكثر من مرة Dialogue: 0,0:11:15.53,0:11:16.73,Default,,0000,0000,0000,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:11:16.74,0:11:18.84,Default,,0000,0000,0000,,هل أكتشفت إذا كان فيوير آمن أو لا؟ Dialogue: 0,0:11:18.84,0:11:21.74,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، عندما إتصلنا بالمقر المركزي Dialogue: 0,0:11:21.74,0:11:24.84,Default,,0000,0000,0000,,قالوا بأن فيوير كان يخطط لتحري في المنطقة الجنوبية Dialogue: 0,0:11:24.74,0:11:25.84,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(313,468)}ماذا!؟ Dialogue: 0,0:11:25.84,0:11:27.24,Default,,0000,0000,0000,,...عندنا الأن Dialogue: 0,0:11:29.04,0:11:31.44,Default,,0000,0000,0000,,هل أسرت الإخوة إلريك وتلك الإمرأة؟ Dialogue: 0,0:11:31.44,0:11:32.64,Default,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:11:32.64,0:11:38.14,Default,,0000,0000,0000,,إعتقدوا بأن الأمن في ذلك المبنى كان خطراً عليهم، لذا هربوا Dialogue: 0,0:11:38.14,0:11:39.34,Default,,0000,0000,0000,,أيها الرائد Dialogue: 0,0:11:39.94,0:11:44.84,Default,,0000,0000,0000,,لا، هذا جيد، المكان الوحيد الذي هم يجب أن يعودوا إليه هو الجيش Dialogue: 0,0:11:46.25,0:11:49.55,Default,,0000,0000,0000,,في هذه الحالة، أبحث عن فيوير ثانيةً Dialogue: 0,0:11:49.55,0:11:50.45,Default,,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:11:53.25,0:11:56.25,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}تعرف أين المعلمة، أليس كذلك!؟ Dialogue: 0,0:11:56.25,0:12:00.45,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HFBF5E5&\3c&HCBB064&\fs48}رجاء أخبرنا، نحن قلقون بشأن صحتها Dialogue: 0,0:12:00.45,0:12:04.45,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}أيضاً، ذلك الطفل الهومنكلس لذا يجب علينا أن نعرف ما الذي سوف يفعله Dialogue: 0,0:12:07.65,0:12:09.65,Default,,0000,0000,0000,,مكان الجسد الكيميائي Dialogue: 0,0:12:11.05,0:12:18.25,Default,,0000,0000,0000,,فقدت إيزومي سان طفلها بعدما قامت بأنعاش طفلها الرضيع، فقد أدى الى كيمياء الجسد Dialogue: 0,0:12:18.35,0:12:19.85,Default,,0000,0000,0000,,لماذا قلتها!؟ Dialogue: 0,0:12:20.95,0:12:22.15,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}...أعتقدت ذلك Dialogue: 0,0:12:23.45,0:12:25.85,Default,,0000,0000,0000,,...هي في نفس المكان Dialogue: 0,0:12:25.86,0:12:27.66,Default,,0000,0000,0000,,ذلك الذي أعنقده Dialogue: 0,0:12:27.66,0:12:29.96,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HFBF5E5&\3c&HCBB064&\fs48}...أي مكان المعلمة سوف تختار Dialogue: 0,0:12:29.96,0:12:33.86,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HFBF5E5&\3c&HCBB064&\fs48}أي مكان الذي لن يقع في بال أحد, مكان حيث لن يجدها أحد Dialogue: 0,0:12:33.86,0:12:35.06,Default,,0000,0000,0000,,الجزيرة المهجورة Dialogue: 0,0:12:37.10,0:12:38.36,Default,,0000,0000,0000,,أليس ذلك صحيحاً؟ Dialogue: 0,0:13:47.86,0:13:48.96,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HF2F3FF&\3c&H8E91CF&\fs48}...أويا Dialogue: 0,0:13:59.36,0:14:00.56,Default,,0000,0000,0000,,ما الخطأ؟ Dialogue: 0,0:14:01.66,0:14:03.16,Default,,0000,0000,0000,,إسرعي وأفعليها Dialogue: 0,0:14:03.66,0:14:05.56,Default,,0000,0000,0000,,وإلا سوف أقتلك Dialogue: 0,0:14:09.50,0:14:10.96,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}!!أيتها المعلمة Dialogue: 0,0:14:18.67,0:14:19.77,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}!أيتها المعلمة Dialogue: 0,0:14:19.77,0:14:21.07,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HFBF5E5&\3c&HCBB064&\fs48}!أيتها المعلمة Dialogue: 0,0:14:21.07,0:14:22.47,Default,,0000,0000,0000,,إيزومي سان Dialogue: 0,0:14:24.87,0:14:26.07,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}!!معلمة Dialogue: 0,0:14:27.77,0:14:29.17,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}توقف عن ذلك Dialogue: 0,0:14:33.37,0:14:34.47,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HFBF5E5&\3c&HCBB064&\fs48}!!معلمة Dialogue: 0,0:14:38.57,0:14:40.47,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}أيها الوغد Dialogue: 0,0:14:41.97,0:14:42.97,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HF2F3FF&\3c&H8E91CF&\fs48}توقف Dialogue: 0,0:14:46.77,0:14:48.27,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HF2F3FF&\3c&H8E91CF&\fs48}...أنا بخير Dialogue: 0,0:14:48.27,0:14:49.27,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HFBF5E5&\3c&HCBB064&\fs48}...معلمة Dialogue: 0,0:14:49.28,0:14:51.58,Default,,0000,0000,0000,,لكن ذلك الطفل كان يحاول أن يقتلك Dialogue: 0,0:14:53.08,0:14:56.20,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HF2F3FF&\3c&H8E91CF&\fs48}...أنا كنت أخطط لقتل هذا الطفل Dialogue: 0,0:14:56.98,0:14:58.28,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HF2F3FF&\3c&H8E91CF&\fs48}...لكن Dialogue: 0,0:14:58.28,0:15:00.18,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HF2F3FF&\3c&H8E91CF&\fs48}أنا الوحيدة التي يجب أن تموت Dialogue: 0,0:15:00.18,0:15:01.38,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}لماذا!؟ Dialogue: 0,0:15:02.28,0:15:05.30,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HF2F3FF&\3c&H8E91CF&\fs48}أنا خلقت هذا الطفل Dialogue: 0,0:15:06.89,0:15:13.60,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HF2F3FF&\3c&H8E91CF&\fs48}أضفت مكونات أكثر قليلاً إلى جثة الطفل الرضيع ودرته لإعطاء شكلاً كيميائي Dialogue: 0,0:15:14.48,0:15:15.70,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HF2F3FF&\3c&H8E91CF&\fs48}...لكن الذي خلق كان Dialogue: 0,0:15:16.50,0:15:18.30,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HF2F3FF&\3c&H8E91CF&\fs48}أنت تعرف أيضاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:19.90,0:15:22.70,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}هو لم يكن بشري Dialogue: 0,0:15:41.70,0:15:46.00,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HF2F3FF&\3c&H8E91CF&\fs48}عندما جئت إلى هناك، أنا كنت أمام تلك البوابة Dialogue: 0,0:15:46.63,0:15:50.50,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HF2F3FF&\3c&H8E91CF&\fs48}إد، ماذا رأيت في الجانب الآخر من تلك البوابة؟ Dialogue: 0,0:15:51.17,0:15:53.30,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}رأيت كل أولئك الكيميائيين Dialogue: 0,0:15:53.70,0:15:59.50,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}شعرت كما لو أنهم، العالم كله، كان يصب فيني Dialogue: 0,0:15:59.50,0:16:02.70,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}الحقيقة الكلية كانت هناك Dialogue: 0,0:16:03.61,0:16:04.81,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HF2F3FF&\3c&H8E91CF&\fs48}الحقيقة الكلية؟ Dialogue: 0,0:16:05.60,0:16:08.51,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HF2F3FF&\3c&H8E91CF&\fs48}بدا منظره مثل الجحيم بالنسبة إلي Dialogue: 0,0:16:09.41,0:16:11.71,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HF2F3FF&\3c&H8E91CF&\fs48}...وضعت هذا الطفل... هناك Dialogue: 0,0:16:43.10,0:16:47.40,Default,,0000,0000,0000,,لكن... ذلك الطفل لا يمكن أن يعود من جديد Dialogue: 0,0:16:48.10,0:16:50.60,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HF2F3FF&\3c&H8E91CF&\fs48}أنا يمكن أن أكتشفه من النظرة الأولى Dialogue: 0,0:16:50.60,0:16:54.10,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HF2F3FF&\3c&H8E91CF&\fs48}لقد نما بينما هو يجب أن يكون عندهم، هو كان بالضبط العمر الصحيح Dialogue: 0,0:16:55.40,0:16:58.90,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HF2F3FF&\3c&H8E91CF&\fs48}بسبب الهومنكلس فقد ظهر فجأة هنا Dialogue: 0,0:16:58.90,0:17:01.40,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HF2F3FF&\3c&H8E91CF&\fs48}...ثم أنه ليس لديه مكان واحد... بسببي أنا Dialogue: 0,0:17:01.30,0:17:03.90,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\pos(319,468)\fs48}أنه هومنكلس Dialogue: 0,0:17:03.90,0:17:05.40,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}أي أنه إنسان مختلق Dialogue: 0,0:17:05.40,0:17:06.80,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}لقد خلق من قبل شخص آخر Dialogue: 0,0:17:06.80,0:17:08.10,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HFBF5E5&\3c&HCBB064&\fs48}...خلق من قبل شخص آخر Dialogue: 0,0:17:08.70,0:17:13.50,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HF2F3FF&\3c&H8E91CF&\fs48}هل عرفت الأن كيف خلق الهومنكلس؟ Dialogue: 0,0:17:13.51,0:17:19.51,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}أنا لا أعرف، لكن من المحتمل مثل ما أكد في المختبر الخامس، أنهم وهم Dialogue: 0,0:17:21.21,0:17:22.20,Default,,0000,0000,0000,,أنت مخطأ Dialogue: 0,0:17:23.40,0:17:29.00,Default,,0000,0000,0000,,هو بسبب البشر المثيرين للشفقة مثلكِ، بتطفلكم بمحاولة لإداء كيمياء الجسمِ Dialogue: 0,0:17:28.90,0:17:33.40,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(321,468)}...إن نتيجة ذلك يكمن في الشيء الناقص الذي يفتقر إليه الروح Dialogue: 0,0:17:33.30,0:17:37.00,Default,,0000,0000,0000,,ذلك كان فقط جسماً ممنوح و روح Dialogue: 0,0:17:37.00,0:17:40.60,Default,,0000,0000,0000,,لذلك نحن أشخاص يدعون هومنكلس Dialogue: 0,0:17:42.40,0:17:43.70,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HFBF5E5&\3c&HCBB064&\fs48}...هذا لا يمكن أن يحصل Dialogue: 0,0:17:44.20,0:17:46.70,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}لماذا تفعل ذلك!؟ Dialogue: 0,0:17:46.70,0:17:49.90,Default,,0000,0000,0000,,لقد تذكرت من قبل إينفي Dialogue: 0,0:17:49.90,0:17:51.10,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}إينفي؟ Dialogue: 0,0:17:51.10,0:17:52.40,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}هل قابت ذلك الشخص!؟ Dialogue: 0,0:17:52.51,0:17:54.01,Default,,0000,0000,0000,,ذلك صحيح Dialogue: 0,0:17:54.01,0:18:02.31,Default,,0000,0000,0000,,إينفي وأعضاء فريقه كانوا جميعاً مخلوقين من قبل أولئك\Nالبلهاء الذين حولوهم بكيمياء الجسم منذ زمن بعيد Dialogue: 0,0:18:02.31,0:18:04.71,Default,,0000,0000,0000,,لذلك كلنا نريد أن نكون بشر Dialogue: 0,0:18:20.40,0:18:21.40,Default,,0000,0000,0000,,هل نذهب؟ Dialogue: 0,0:18:21.40,0:18:23.93,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}ياه ياه، هذا أقوى حاجز وقائي لديك Dialogue: 0,0:18:25.25,0:18:27.20,Default,,0000,0000,0000,,...ياه، الأقوى Dialogue: 0,0:18:27.20,0:18:30.90,Default,,0000,0000,0000,,لا، هل تفضل بأن أدعوك بالوحش؟ Dialogue: 0,0:18:31.37,0:18:35.60,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}لقد ختمتك أثناء القرن الأول لكنه يبدو أنك لم تستسلم Dialogue: 0,0:18:35.60,0:18:37.30,Default,,0000,0000,0000,,نعم, آسف Dialogue: 0,0:18:37.30,0:18:39.40,Default,,0000,0000,0000,,أليست هذه دعابة قديمة جداً؟ Dialogue: 0,0:18:39.40,0:18:41.80,Default,,0000,0000,0000,,فأنا لا أعرف واحدة غيرها Dialogue: 0,0:18:41.80,0:18:43.60,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}ماذا حدث الى الهيكل العظمي؟ Dialogue: 0,0:18:44.60,0:18:47.00,Default,,0000,0000,0000,,لقد حطمته، بالطبع Dialogue: 0,0:18:47.01,0:18:50.21,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}لقد فهمت، قمت بإخفائه بعناية Dialogue: 0,0:18:50.21,0:18:53.01,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}سأقوم بإيجاده وأختمه ثانية Dialogue: 0,0:18:53.51,0:18:54.51,Default,,0000,0000,0000,,!!أنا لن أدعك Dialogue: 0,0:19:02.61,0:19:06.71,Default,,0000,0000,0000,,يبدو بأنه صحيح بأنك عضو في الفريق الجديد تقريباً هنا Dialogue: 0,0:19:06.71,0:19:08.71,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}ليس لك علاقة بي Dialogue: 0,0:19:08.71,0:19:12.41,Default,,0000,0000,0000,,لا، أنا ما زلت أريد العيش Dialogue: 0,0:19:12.41,0:19:15.31,Default,,0000,0000,0000,,لأجل المخاطرة, فأنا أحتاج أعضاء للفريق Dialogue: 0,0:19:15.31,0:19:16.91,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}أنت متأخر جداً Dialogue: 0,0:19:30.77,0:19:31.80,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}سلوث Dialogue: 0,0:19:31.70,0:19:33.00,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(321,461)}سلوث؟ Dialogue: 0,0:19:33.00,0:19:35.30,Default,,0000,0000,0000,,ذلك الأسم كان لولداً في السابق Dialogue: 0,0:19:36.00,0:19:38.00,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}الرغبة جعلتها جديدة أيضاً Dialogue: 0,0:19:37.90,0:19:41.10,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(315,465)}ذلك يعني نحن لدينا سبعة أشخاص أخيراً Dialogue: 0,0:19:42.20,0:19:44.45,Default,,0000,0000,0000,,سرني لقائك، جريد Dialogue: 0,0:19:44.48,0:19:46.48,Default,,0000,0000,0000,,هو شرف لي بأن أقابلك Dialogue: 0,0:19:50.08,0:19:52.98,Default,,0000,0000,0000,,أنا طموح، لكني ذكي Dialogue: 0,0:19:52.98,0:19:56.68,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أنوى المقاتلة ضد إثنان من هومنكلس Dialogue: 0,0:19:57.68,0:19:58.58,Default,,0000,0000,0000,,أوه،ي Dialogue: 0,0:20:02.38,0:20:04.98,Default,,0000,0000,0000,,نحن يجب أن نعتني بهم لاحقاً Dialogue: 0,0:20:05.28,0:20:06.08,Default,,0000,0000,0000,,أين راث؟ Dialogue: 0,0:20:06.08,0:20:09.38,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}آه، هو مع الولد المعدني الكامل الآن Dialogue: 0,0:20:10.68,0:20:14.28,Default,,0000,0000,0000,,رتبته لكي يقوم بمحاربة ضد إدوارد إلريك؟ Dialogue: 0,0:20:14.28,0:20:18.68,Default,,0000,0000,0000,,لقد قمت بستعمال راث كطعم للتغطية\Nبهم، فهم يكافحون لحجر الفلاسفة ثانيةً Dialogue: 0,0:20:18.69,0:20:20.59,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}...أردت رؤيته Dialogue: 0,0:20:20.59,0:20:21.79,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}...المعدني الكامل Dialogue: 0,0:20:21.79,0:20:25.99,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE6E6E6&\3c&H808081&\fs48}ذلك الوجه اللقيط أخطط بأن أجعله يشعر بالخوف Dialogue: 0,0:20:29.85,0:20:32.89,Default,,0000,0000,0000,,تذكرت كل شيء Dialogue: 0,0:20:32.79,0:20:37.09,Default,,0000,0000,0000,,على الجانب الآخر للباب، لا أستطيع فعل أي شيء سوى أن أنتظر Dialogue: 0,0:20:37.69,0:20:39.69,Default,,0000,0000,0000,,فقط أنتظرت وأنتظرت Dialogue: 0,0:20:39.59,0:20:43.29,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(323,468)}ثم قليلا وقليلا جسمي بدأ يكبر أكثر Dialogue: 0,0:20:43.29,0:20:46.19,Default,,0000,0000,0000,,في يوم واحد، أتى شخصاً أبله Dialogue: 0,0:20:46.69,0:20:50.09,Default,,0000,0000,0000,,ذلك الأبله جاء ليتخلى عن ذراعه وساقه Dialogue: 0,0:20:50.09,0:20:52.69,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان يصرخ حول إرجاع أَخيه الصغير بمقابل شيء Dialogue: 0,0:20:52.70,0:20:56.80,Default,,0000,0000,0000,,ولذا أخذت منه تلك الذراع والساق Dialogue: 0,0:20:58.97,0:21:04.00,Default,,0000,0000,0000,,ثم بعد وقت طويل، فتحت البوابة ثانيةً Dialogue: 0,0:21:05.70,0:21:08.70,Default,,0000,0000,0000,,خرجت أخيراً Dialogue: 0,0:21:09.40,0:21:10.40,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}هذا كذب Dialogue: 0,0:21:10.40,0:21:12.40,Default,,0000,0000,0000,,شكراً للذراعك وساقك Dialogue: 0,0:21:13.20,0:21:15.70,Default,,0000,0000,0000,,وشكراً لأكمال حياتي Dialogue: 0,0:21:16.40,0:21:20.20,Default,,0000,0000,0000,,مهما كثر حقدكم علي...فأنا شاكراً لكم فأنا\Nلا أستطيع أن أحقد عليكم بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:21:21.07,0:21:24.60,Default,,0000,0000,0000,,تعال، وأعطني جميع جسدك Dialogue: 0,0:21:24.60,0:21:27.30,Default,,0000,0000,0000,,ثم، سوف أكون بشراً Dialogue: 0,0:21:34.90,0:21:38.90,Default,,0000,0000,0000,,ذلك يألم. أنا لست بحاجة إلى ذلك الجسد Dialogue: 0,0:21:38.91,0:21:42.41,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HFBF5E5&\3c&HCBB064&\fs48}أخي... أن لم تفعلها، إذن سوف أفعلها Dialogue: 0,0:21:43.60,0:21:45.71,Default,,0000,0000,0000,,...أل، توقف! أنه طفل Dialogue: 0,0:21:45.81,0:21:46.21,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HFBF5E5&\3c&HCBB064&\fs48}!ولكن Dialogue: 0,0:21:46.70,0:21:50.91,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HFBF5E5&\3c&HCBB064&\fs48}ذراع ذلك الطفل اليمنى وساقه تخصان أخي Dialogue: 0,0:21:50.81,0:21:52.81,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HFBF5E5&\3c&HCBB064&\fs48}{\pos(323,468)}فقدهم من أجلي Dialogue: 0,0:21:53.01,0:21:54.41,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HE8FCFF&\3c&H51CBDE&\fs48}...أل Dialogue: 0,0:21:54.65,0:21:57.01,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HFBF5E5&\3c&HCBB064&\fs48}...لكي يستعيدهم Dialogue: 0,0:21:56.91,0:22:00.91,Default,,0000,0000,0000,,{\c&HFBF5E5&\3c&HCBB064&\pos(315,468)\fs48}!!لقد ذهبنا في رحلتنا Dialogue: 0,0:22:07.01,0:22:12.00,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,500)\fs48}\{\3c&HFF6C9A&\c&HFEF1F5&\i1\fs28\fnShowcard Gothic}Nagae ترجمة الأخ Dialogue: 0,0:22:12.00,0:22:17.00,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,500)\fs48}\{\fs28\3c&HFF6C9A&\c&HFEF1F5&}وأرجو أن تنال الحلقة رضاكم Dialogue: 0,0:22:17.00,0:22:22.00,Default,,0000,0000,0000,, 翤 翤 脌 胤