1
00:00:10,000 --> 00:00:57,580
:: ترجمة و تنفيذ ::
**SBO-SOFT**
<font color="#80FF"><<<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>>
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

1
00:01:04,910 --> 00:01:19,920
**مذكرة الموت**
<font color="#FF80FF">::الحلقة الثالثةوالعشرون::

1
00:01:25,910 --> 00:01:28,070
إذاً فـ كيرا من بينهم؟

2
00:01:28,300 --> 00:01:30,860
أجل ، أستطيع إثبات ذلك

3
00:01:31,120 --> 00:01:32,890
الشخص الذي تم قتله هو هـ-سان

4
00:01:33,330 --> 00:01:40,120
إذا كان هيجوتشي يقتل شخصاً ما برؤية وجه مثل كيرا الثاني ، فستموت يا ماتسودا

5
00:01:45,750 --> 00:01:46,560
!إنه هو

6
00:01:46,900 --> 00:01:48,070
لا تعبث معي

7
00:01:48,070 --> 00:01:51,050
!ماذا تعني بأنك لا تتذكر؟

8
00:01:51,940 --> 00:01:53,320
لا زال لدي ساعتان

9
00:02:06,900 --> 00:02:08,000
هيجوتشي تحرك الآن

10
00:02:08,210 --> 00:02:09,500
يحمل معه كيساً فقط

11
00:02:09,990 --> 00:02:10,640
سألحق به

12
00:02:11,010 --> 00:02:13,240
سأقتله بالتأكيد

13
00:02:14,040 --> 00:02:16,480
سأتولى الأمر بيدي
<font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

14
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
**عنوان الحلقة**
<font color="#FFFF00">::الهوس::

15
00:02:20,050 --> 00:02:21,040
كوسمي ميسا

16
00:02:21,430 --> 00:02:22,650
اللمعان الجميل

17
00:02:24,990 --> 00:02:26,180
ظهور الملاك

18
00:02:29,700 --> 00:02:30,110
ميسا

19
00:02:30,110 --> 00:02:32,240
انتهى الإعلان يا ريوزاكي

20
00:02:32,960 --> 00:02:33,620
حسناً إذاً

21
00:02:34,250 --> 00:02:37,890
ومن ثم شربت الخمر مع كيرا والأعضاء الثمانية

22
00:02:38,150 --> 00:02:40,020
هذا مشوّق

23
00:02:40,510 --> 00:02:47,920
لا أستطيع قول المزيد الآن لأن هناك من الأشخاص من سيخمنون شخصيته

24
00:02:48,620 --> 00:02:52,660
حسناً ، أرجو أن تأخذ وقتك في قولك لنا من هو

25
00:02:53,160 --> 00:02:57,710
أرجو أن تضع هيجوتشي على الشاشة واحد و تلفزيون ساكورا على الشاشة اثنان

26
00:02:58,150 --> 00:03:01,650
هذا هيجوتشي ، ومن المؤكد أنه ينظر للتلفاز من سيارته

27
00:03:02,330 --> 00:03:05,910
إذاً ، هل قابلت كيرا شخصياً؟

28
00:03:06,370 --> 00:03:10,550
أجل ولكني لم أعلم أنه كيرا في ذلك الوقت

29
00:03:10,970 --> 00:03:17,990
لكنك متأكد أنه رأى وجهك ، أأنت متأكد بأنك على ما يرام؟

30
00:03:18,550 --> 00:03:19,170
أجل

31
00:03:19,330 --> 00:03:27,600
لقد اكتشفت أن كيرا يحتاج لمعلومتين ليقتل شخص ما

32
00:03:27,940 --> 00:03:29,940
وبالتأكيد أعرف ما هما

33
00:03:30,530 --> 00:03:32,350
وجه... و اسم

34
00:03:33,180 --> 00:03:36,620
و كيرا لا يعرف الكثير عني

35
00:03:37,110 --> 00:03:41,410
إذاً فهو يعتقد بأنه لن يموت لأني لا أعرف اسمه

36
00:03:42,920 --> 00:03:45,790
إذاً فأين أجد اسمه الحقيقي؟

37
00:03:46,660 --> 00:03:50,420
هل تعرف يوشيدا للانتاج ذلك؟

38
00:03:52,130 --> 00:03:53,970
رم ، ما رأيك؟

39
00:03:55,400 --> 00:03:56,750
عن ماذا؟

40
00:03:57,510 --> 00:03:58,650
رم ، من هو ذلك؟

41
00:03:59,180 --> 00:04:01,090
إنه لوحده في السيارة

42
00:04:01,480 --> 00:04:06,050
لا أحد غيره في السيارة وهو لا يستخدم هاتفه النقال أيضاً

43
00:04:07,050 --> 00:04:08,480
أيستخدم وسيلة أخرى؟

44
00:04:09,070 --> 00:04:09,600
لا

45
00:04:10,050 --> 00:04:15,490
لا يوجد أداة أخرى غير المايكروفونات والكاميرات التي وضعناها

46
00:04:16,130 --> 00:04:18,060
نحن متأكدين من ذلك لأن ودي من فعلت ذلك

47
00:04:18,620 --> 00:04:21,950
هل سجلات يوشيدا للانتاج لديها اسمه الحقيقي؟

48
00:04:23,260 --> 00:04:24,390
هل هو لوحده؟

49
00:04:25,400 --> 00:04:28,780
لا طريقة لدي لمعرفة ذلك

50
00:04:29,580 --> 00:04:34,410
لا بد أنه مسح هويته الحقيقية قبل ذهابه للتلفاز

51
00:04:34,880 --> 00:04:40,360
و أليس من الغريب لـ يوشيدا أن تجعلني أدخل لمكتبهم وحيداً؟

52
00:04:40,770 --> 00:04:45,720
لا ، إن حدث شيء في المكتب فسأكون المشتبه به الرئيسي

53
00:04:46,800 --> 00:04:48,200
أليس هذا سيئاً؟

54
00:04:48,560 --> 00:04:50,770
لا بأس ، فهو سيذهب بالتأكيد

55
00:04:51,320 --> 00:04:55,520
حتى لو ذهبت لـ يوشيدا للانتاج ، فماذا سأفعل إن كان اسماً مزيفاً آخر؟

56
00:04:56,200 --> 00:05:00,620
لا ، من المؤكد أن السجلات فيها اسم مزيف أيضاً

57
00:05:01,900 --> 00:05:07,050
من المحتمل أن ذهاب هيجوتشي إلى يوشيدا للانتاج جزء من خطة لايت و ميسا

58
00:05:08,010 --> 00:05:13,980
لكن في هذه الحالة سيكشف هويته كـ كيرا

59
00:05:14,710 --> 00:05:16,020
هذه هي حقيقة الأمر

60
00:05:16,590 --> 00:05:19,210
ساعة واحدة فقط لتنكشف الهوية

61
00:05:20,080 --> 00:05:21,530
عليك الذهاب إلى المكتب على أية حال

62
00:05:22,090 --> 00:05:29,330
إن كان اسمه هناك وقتلته بالمذكرة فلا أحد سيشتبه بك

63
00:05:29,940 --> 00:05:32,070
أجل ، أعرف هذا

64
00:05:32,360 --> 00:05:39,400
لكن إن فعلت هذا فعلي قتل رئيس يوشيدا و ميسا ومديرها لأمحي أثري

65
00:05:40,860 --> 00:05:42,110
لا أريد ذلك

66
00:05:42,440 --> 00:05:43,590
لا بأس

67
00:05:43,590 --> 00:05:46,580
لن يفعل ذلك حتى يقتل ماتسودا

68
00:05:46,980 --> 00:05:50,210
إن لم يقتل ماتسودا فلا سبب لديه ليقتل الآخرون

69
00:05:50,850 --> 00:05:52,060
هذا صحيح

70
00:05:52,600 --> 00:05:53,650
فكر في هذا

71
00:05:54,050 --> 00:05:55,810
عليك قتله فقط

72
00:05:56,380 --> 00:06:01,730
إن قتلت الآخرون فستبقى هناك تسجيلات اتصالك بهم وستقع تحت الشبهة

73
00:06:02,310 --> 00:06:03,150
هكذا إذاً

74
00:06:03,680 --> 00:06:05,360
رم ، أنت ذكي جداً

75
00:06:06,000 --> 00:06:09,430
إذاً ، فسأجعلهم يمسحون الأدلة قبل موتهم

76
00:06:10,040 --> 00:06:12,640
لكن ستبقى السجلات في شركات الهاتف

77
00:06:13,750 --> 00:06:15,530
إنه ليس وحده بالتأكيد

78
00:06:16,030 --> 00:06:17,190
من يكون رم؟

79
00:06:17,250 --> 00:06:18,550
من الذي يتكلم إليه؟

80
00:06:19,430 --> 00:06:22,140
...إن كان يتكلم لشخص في السيارة فهو

81
00:06:23,890 --> 00:06:24,940
إله الموت

82
00:06:27,400 --> 00:06:28,460
أتسائل؟
<font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

83
00:06:29,950 --> 00:06:32,180
..لربما يفعل ذلك

84
00:06:32,860 --> 00:06:35,900
ماذا عن التخلي عن ملكية مذكرة الموت؟

85
00:06:36,400 --> 00:06:39,680
لا ، ذلك لن يساعدني في شيء

86
00:06:40,390 --> 00:06:42,180
لقد قال أن لديه الدليل

87
00:06:42,660 --> 00:06:49,780
وإذا ربطوا النجاح الأخير لـ يوتسوبا و الموتى ، فلا أحد سيشك أنه يقول الحقيقة

88
00:06:50,330 --> 00:06:53,270
من يقول بأنه كيرا فسوف يعاقب

89
00:06:53,830 --> 00:06:58,430
حتى لو لم يملك دليلاً حقيقياً فإن حياتي قد انتهت

90
00:06:59,140 --> 00:07:02,100
علي أن أترك يوتسوبا

91
00:07:02,680 --> 00:07:08,670
بالطبع نحن نعتقد بأن كيرا يشاهد هذا البرنامج ونحن نتصرف تحت هذا الافتراض

92
00:07:09,330 --> 00:07:11,340
لدي شيء أقوله لـ كيرا

93
00:07:12,640 --> 00:07:14,290
كيرا ، أرجو أن تستسلم

94
00:07:15,190 --> 00:07:17,360
لابد أنه يدعي الغباء

95
00:07:17,960 --> 00:07:21,170
كتلك الليلة التي قام فيها بتزوير حادثة موته

96
00:07:22,300 --> 00:07:24,000
على أي حال علي أن أقتله

97
00:07:27,910 --> 00:07:29,560
هيجوتشي وصل إلى يوشيدا

98
00:07:30,130 --> 00:07:31,560
حان الوقت أخيراً

99
00:07:49,010 --> 00:07:50,600
...على اليسار عندما أدخل

100
00:07:52,450 --> 00:07:54,020
...أبعد طاولة في الخلف

101
00:07:56,420 --> 00:07:58,370
... الدرج السفلي

102
00:08:17,200 --> 00:08:20,540
الآن.. كيف ستقتل.. أرني

103
00:08:23,470 --> 00:08:25,650
نحن جاهزون للقبض على هيجوتشي

104
00:08:26,360 --> 00:08:27,270
ننتظر الأوامر

105
00:08:27,800 --> 00:08:28,300
بالتأكيد

106
00:08:38,140 --> 00:08:38,880
هذا سيء

107
00:08:39,170 --> 00:08:40,680
لقد كتب ملاحظة بالاسم

108
00:08:41,050 --> 00:08:42,280
ألن يقتل بينما هو هناك؟

109
00:08:43,070 --> 00:08:44,500
ريوزاكي ، هل نقبض عليه؟

110
00:08:45,430 --> 00:08:47,480
لم نرى كيف يقتل إلى الآن

111
00:08:48,130 --> 00:08:50,710
لربما سيقوم بشيء ما في السيارة

112
00:08:51,500 --> 00:08:52,850
ضع هيجوتشي على الشاشة

113
00:08:58,360 --> 00:09:01,150
كان في عجلة ليقتل ماتسودا

114
00:09:01,680 --> 00:09:03,000
لماذا هو هادئ الآن؟

115
00:09:03,490 --> 00:09:04,360
هذا صحيح

116
00:09:05,050 --> 00:09:10,370
ليحصل على الاسم عليه أن يأخذ الملف ، وبدلاً من ذلك فقد أعاده

117
00:09:11,140 --> 00:09:12,390
...36

118
00:09:12,390 --> 00:09:13,520
...37

119
00:09:13,520 --> 00:09:14,880
...38

120
00:09:14,880 --> 00:09:16,450
...39

121
00:09:16,450 --> 00:09:17,360
أربعين ثانية

122
00:09:18,530 --> 00:09:22,200
ولأن كيرا قاتل ، فلن أسامحه أبداً

123
00:09:23,430 --> 00:09:24,850
!تباً ! لم يمت

124
00:09:25,520 --> 00:09:26,340
!ما معنى هذا؟

125
00:09:26,720 --> 00:09:27,740
لقد قال أنه لم يمت

126
00:09:28,930 --> 00:09:30,340
...إذاً فهو حاول أن يقتله

127
00:09:31,090 --> 00:09:33,200
هل الطريقة هي أن يكتب الاسم؟

128
00:09:34,370 --> 00:09:35,500
ماذا علينا أن نفعل؟

129
00:09:35,500 --> 00:09:40,480
ينبغي أنه يستطيع القتل فقط بمعرفة أسمائهم

130
00:09:41,520 --> 00:09:42,500
!ما الذي يحدث؟

131
00:09:43,230 --> 00:09:48,570
...لكن إن قبضنا عليه الآن ، فنحن لا زلنا لا نعرف

132
00:09:49,450 --> 00:09:51,460
خمسون دقيقة فقط لتنكشف الهوية

133
00:09:52,840 --> 00:09:54,030
تباً ! الوقت يضيع

134
00:09:54,830 --> 00:09:55,860
إنه يتصل بشخص ما

135
00:09:56,310 --> 00:09:57,730
إنه يتصل بـ ميسا مرة أخرى

136
00:09:58,780 --> 00:09:59,860
أجل

137
00:10:06,870 --> 00:10:08,400
أنا أعرف وجهه

138
00:10:09,140 --> 00:10:13,190
لو عدت إلى المكتب فلا بد أن هناك تسجيل له من كاميرات المراقبة

139
00:10:13,920 --> 00:10:18,290
إن حصلت على عينا إله الموت ، فسأخسر نصف حياتي

140
00:10:18,920 --> 00:10:23,050
لكن إن كشف اسمي فحياتي ستنتهي على أي حال

141
00:10:24,180 --> 00:10:26,210
في هذه الحالة ، سأحلها بحياة قصيرة

142
00:10:29,590 --> 00:10:31,410
رم ، لنعقد الصفقة

143
00:10:32,610 --> 00:10:33,810
!صفقة؟

144
00:10:34,160 --> 00:10:36,020
ما الذي قاله لـ رم؟

145
00:10:36,470 --> 00:10:39,590
هل قوة كيرا حقاً شيء إلهي؟

146
00:10:40,500 --> 00:10:42,400
لا أعتقد أنها كذلك

147
00:10:42,900 --> 00:10:44,220
إذاً فمن هو رم؟

148
00:10:45,380 --> 00:10:46,220
إله الموت

149
00:10:47,060 --> 00:10:49,540
على أي حال ، إنه من المبكر جداً أن نصل إلى النهاية

150
00:10:50,080 --> 00:10:54,390
سيقوم بتصرف أبعد مما هو عليه ولربما نستطيع أن نرى طريقته في القتل

151
00:10:58,340 --> 00:11:00,590
بهذا أنا الأقوى

152
00:11:00,820 --> 00:11:03,050
أستطيع الآن التعامل مع هذا الوضع

153
00:11:06,810 --> 00:11:07,370
اتبعه

154
00:11:13,880 --> 00:11:15,770
توقف يا صاحب البورش

155
00:11:16,130 --> 00:11:17,970
توقف

156
00:11:22,720 --> 00:11:25,630
هذا سيء ، لقد أوقفه ضابط شرطة

157
00:11:25,980 --> 00:11:28,470
سأستمر بالتقدم وأتركه لـ آيبار

158
00:11:29,700 --> 00:11:30,540
لقد كنت مسرعاً
<font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

159
00:11:31,170 --> 00:11:31,770
أعطني رخصتك

160
00:11:32,400 --> 00:11:33,770
حسناً

161
00:11:34,280 --> 00:11:36,080
أرجو أن تعرض ما يحدث في سيارة هيجوتشي

162
00:11:36,890 --> 00:11:39,670
!رخصتي.. أين وضعتها؟

163
00:11:42,020 --> 00:11:44,170
لا وقت لدي لأتعامل معك

164
00:11:48,320 --> 00:11:48,920
توقف

165
00:11:49,930 --> 00:11:51,830
هيجوتشي هرب من الشرطي

166
00:11:55,420 --> 00:11:56,680
هذا خروج عن السيطرة

167
00:11:57,130 --> 00:11:58,680
...هنا فرقة المرور

168
00:12:05,490 --> 00:12:07,980
لقد اصطدم بشاحنة نقل

169
00:12:08,390 --> 00:12:09,100
!!اصطدم

170
00:12:09,340 --> 00:12:10,030
!حادث؟

171
00:12:10,620 --> 00:12:11,750
هذا سيء

172
00:12:12,400 --> 00:12:16,670
هيجوتشي وضع يده في الحقيبة.. ماذا فعل؟

173
00:12:17,530 --> 00:12:21,410
لا ، الأهم هو كيف عرف اسم ضابط الشرطة؟

174
00:12:22,420 --> 00:12:24,550
أيمكن أن كل ما يحتاج إليه هو رؤية الوجه ، كـ كيرا الثاني...؟

175
00:12:25,860 --> 00:12:27,450
رم...؟ صفقة..؟

176
00:12:28,060 --> 00:12:29,110
هذا خطأ

177
00:12:29,270 --> 00:12:33,900
لو كان كل ما يحتاجه هو الوجه ، لاستطاع أن يقتل من اللحظة التي رأى فيها

178
00:12:34,670 --> 00:12:35,580
ما الذي يحدث؟

179
00:12:36,240 --> 00:12:36,950
...على أي حال

180
00:12:37,930 --> 00:12:42,960
إلى الجميع ، من الخطر أن نجعل هيجوتشي يبتعد أكثر من ذلك ، الهدف هو القبض عليه الآن

181
00:12:43,720 --> 00:12:50,990
وعلى أي حال فهناك احتمال أنه يستطيع أن يقتل من رؤية الوجه فقط مثل كيرا الثاني

182
00:12:58,730 --> 00:13:08,500


183
00:13:04,370 --> 00:13:08,500


184
00:13:09,520 --> 00:13:12,550
واتاري ، صلني برئيس الشرطة

185
00:13:13,300 --> 00:13:13,880
حسناً

186
00:13:14,890 --> 00:13:15,450
هنا إل

187
00:13:16,230 --> 00:13:18,140
أنا أعرف هوية كيرا

188
00:13:18,780 --> 00:13:24,240
حالياً هو يقود بورش حمراء رقم 911 من هيبويا إلى شيبويا

189
00:13:24,920 --> 00:13:30,810
أرجو أن تجعل جميع رجال الشرطة بعيدين عن البورش

190
00:13:31,840 --> 00:13:34,680
أبي ، بعد الاعلان إذهب إلى المدرج السابع

191
00:13:35,330 --> 00:13:36,120
فهمت

192
00:13:36,810 --> 00:13:40,470
ديميجاوا ، بعد الإعلان سنبدأ بتبديل ماتسودا ومقدم البرنامج بالدمى

193
00:13:40,950 --> 00:13:44,610
وسنقوم بتشغيل التسجيل لتبدوا المقابلة لا زالت قائمة

194
00:13:45,290 --> 00:13:48,010
اتركوا الكاميرات تسجل وأخلوا المكان

195
00:13:48,860 --> 00:13:51,450
حسناً ياغامي-كون ، أنذهب؟

196
00:13:52,030 --> 00:13:52,380
أجل

197
00:13:54,060 --> 00:13:54,740
ماذا؟

198
00:13:55,530 --> 00:13:59,730
أنا آسف ميسا-سان ولكني أريدك أن تبقي هنا بهدوء

199
00:14:00,060 --> 00:14:01,950
!ما هذا؟

200
00:14:02,440 --> 00:14:03,690
لا تعبث معي

201
00:14:10,200 --> 00:14:13,440
لم أكن أعلم أنك تستطيع قيادة الهليكوبتر يا ريوزاكي

202
00:14:14,070 --> 00:14:14,740
إنها بسيطة

203
00:14:19,540 --> 00:14:22,510
ألن يذهب هيجوتشي إلى تلفزيون ساكورا ، إنه يتجه إلى مكان آخر

204
00:14:23,360 --> 00:14:26,300
إنه يقدرها بطريقته ، إنه يتجه إلى مكتب يوتسوبا

205
00:14:27,300 --> 00:14:29,110
هذا مدهش

206
00:14:29,360 --> 00:14:31,340
أجل بالطبع

207
00:14:32,480 --> 00:14:36,590
عندما أصل إلى المكتب ، عندها أستطيع أن أشاهده عبر التسجيل وأقتله

208
00:14:36,940 --> 00:14:41,810
ودي ، هل قمتِ بتدبر أمر الأشرطة المتضمنة في تصويرها ماتسودا في مكتب يوتسوبا؟

209
00:14:42,480 --> 00:14:44,860
أجل ، هل يتجه إلى المكتب؟

210
00:14:45,340 --> 00:14:50,560
هذا جيد ، الآن لدي الوقت لأصل إلى تلفزيون ساكورا وأنضم إلى السيد ياغامي

211
00:14:55,890 --> 00:14:56,590
تباً

212
00:14:56,860 --> 00:14:57,950
لم أجده في أيٍّ منها

213
00:14:58,380 --> 00:15:01,170
لا ، يبدو أنه مسح من هذه الأشرطة

214
00:15:01,620 --> 00:15:03,430
!هل مسح كل شيء بنفسه؟

215
00:15:03,970 --> 00:15:06,840
أم أن خائن من المجموعة ساعده؟

216
00:15:07,590 --> 00:15:10,600
لا ، الخائن لا يكسب شيئاً من فعله هذا

217
00:15:13,460 --> 00:15:16,090
على أي حال ، علي أن أسرع

218
00:15:18,650 --> 00:15:21,450
إنه تقريباً وقت كشف الحقيقة

219
00:15:22,270 --> 00:15:25,500
أجل ، أود كشفه الآن

220
00:15:26,830 --> 00:15:30,200
أتفهم مشاعرك ، ولكنه وقت الإعلان التجاري

221
00:15:30,580 --> 00:15:34,490
تباً ، علي أن اذهب إلى تلفزيون ساكورا

222
00:15:37,990 --> 00:15:41,480
أبي ، هيجوتشي يتجه نحو تلفزيون ساكورا

223
00:15:42,090 --> 00:15:44,180
سيكون هناك في 15 دقيقة ، هل أنت مستعد؟

224
00:15:45,280 --> 00:15:47,500
لا أريد لإبني أن يقلق بشأن ذلك

225
00:15:48,330 --> 00:15:49,500
نحن مستعدون يا لايت
<font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

226
00:15:51,080 --> 00:15:53,430
أهناك أي شيء تود أن تقوله قبل أن تكشف هوية كيرا؟

227
00:15:54,260 --> 00:16:00,090
أرغب أن يفكر الجميع بما سيحدث بعد القبض على كيرا

228
00:15:59,100 --> 00:16:01,170
سيد ياغامي ، حان الوقت تقريباً

229
00:16:01,610 --> 00:16:02,130
أجل

230
00:16:02,960 --> 00:16:03,380
خذ

231
00:16:04,840 --> 00:16:08,070
آيبار لا يحب الأسلحة لذا فأنا الوحيدة التي تحمله

232
00:16:09,390 --> 00:16:11,440
أنا لم أعد ضابط شرطة

233
00:16:11,990 --> 00:16:13,700
لن أسامح نفسي إن حملت مسدساً

234
00:16:14,400 --> 00:16:16,110
ليس مسموحاً بذلك في اليابان

235
00:16:17,410 --> 00:16:19,100
عنيد كالعادة ، أليس كذلك؟

236
00:16:23,500 --> 00:16:24,470
لقد فعلتها

237
00:16:34,100 --> 00:16:35,470
لماذا لا أحد هنا؟

238
00:16:36,160 --> 00:16:39,800
...من المفترض أن الحقيقة ستكشف الليلة

239
00:16:41,150 --> 00:16:43,880
حسناً بما أن لا أحد هنا فذلك سيجعل المهمة أسهل بالنسبة لي

240
00:16:45,890 --> 00:16:48,460
وصلنا إلى تلفزيون ساكورا ، و سندخل

241
00:16:50,040 --> 00:16:51,010
هيا بنا يا آيبار

242
00:16:51,310 --> 00:16:52,310
حسناً يا موغي

243
00:16:52,910 --> 00:17:01,290
نحن الآن نستلم الكثير من الفاكسات والاتصالات التي تدعم شجاعتك

244
00:17:03,600 --> 00:17:05,600
حتى الاستديو فارغ

245
00:17:06,310 --> 00:17:09,590
مع هذا علي أن أاكون حذراً من الكاميرات

246
00:17:09,890 --> 00:17:13,560
بسبب مشاكل تقنية ، هذا البرنامج سينتهي الآن

247
00:17:12,980 --> 00:17:13,570
!ماذا؟

248
00:17:14,670 --> 00:17:16,770
دمى؟! لا يمكن ذلك

249
00:17:17,540 --> 00:17:18,890
قف مكانك يا هيجوتشي

250
00:17:19,570 --> 00:17:20,410
لا تتحرك

251
00:17:26,130 --> 00:17:27,400
استسلم

252
00:17:28,990 --> 00:17:31,190
أنتم مخطئون يا شباب

253
00:17:31,560 --> 00:17:34,320
أنا هنا لأقابل ديميجاوا-سان

254
00:17:35,030 --> 00:17:39,660
...كلهم يلبسون الخوذات والدروع ضد كيرا ، هذا يعني

255
00:17:40,370 --> 00:17:44,680
...أنا من شركة يوتسوبا ، وسأثبت لكم

256
00:17:50,550 --> 00:17:51,370
أيها الرئيس

257
00:17:53,440 --> 00:17:54,100
آيبار

258
00:17:56,190 --> 00:17:58,970
تباً ! لا أود استخدام هذا ولكن

259
00:18:04,380 --> 00:18:07,490
هيجوتشي لديه مسدس و الرئيس قد أصيب ، هيجوتشي هرب

260
00:18:07,720 --> 00:18:08,850
لقد هرب

261
00:18:09,020 --> 00:18:09,990
أنا بخير

262
00:18:10,250 --> 00:18:13,800
لو طاردناه الآن فسنستطيع القبض عليه

263
00:18:14,290 --> 00:18:14,990
بسرعة

264
00:18:15,500 --> 00:18:17,950
هذا سيء ! لقد خرج من تلفزيون ساكورا

265
00:18:27,430 --> 00:18:28,960
لا يمكن لذلك أن يساعده

266
00:18:28,960 --> 00:18:31,180
سنطارده بأنفسنا

267
00:18:31,810 --> 00:18:33,490
واتاري ، هل نحن مستعدون؟

268
00:18:34,000 --> 00:18:34,480
أجل

269
00:18:34,880 --> 00:18:40,140
ياغامي ، استخدم هذا ، مهما يكن فنحن نواجه كيرا

270
00:18:41,500 --> 00:18:43,810
لا ، هذا ليس مسموحاً به في اليابان

271
00:18:44,550 --> 00:18:47,960
أنا سعيد أن ياغامي-سان قال الشيء نفسه

272
00:18:48,280 --> 00:18:48,620
أجل

273
00:18:58,970 --> 00:19:00,210
ذلك تهور

274
00:19:00,550 --> 00:19:01,480
اتبعيه
<font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

275
00:19:01,630 --> 00:19:02,290
حسناً

276
00:19:14,690 --> 00:19:16,510
!ما الذي يحدث؟

277
00:19:16,850 --> 00:19:18,260
!هذا كله كان فخاً

278
00:19:18,260 --> 00:19:22,100
هذا البرنامج قد انتهى ، والآن إليكم الأخبار

279
00:19:23,430 --> 00:19:24,760
!انتهى البرنامج؟

280
00:19:24,970 --> 00:19:26,510
لكني لم أفعل شيئاً

281
00:19:27,020 --> 00:19:29,190
...تباً ! ما هذا الـ

282
00:19:30,900 --> 00:19:31,870
!ماهذا؟

283
00:19:39,530 --> 00:19:41,110
هذا كله كان فخاً

284
00:19:41,490 --> 00:19:47,950
زجاج مظلل... إذاً فإن الشرطة كانت تحقق في موضوع كيرا سراً

285
00:19:48,690 --> 00:19:52,140
لماذا يحدث هذا.. نحن لم نبلغ الشرطة

286
00:19:53,120 --> 00:19:54,410
...هذه السيارة يمكن فقط أن تكون

287
00:19:55,060 --> 00:19:56,520
هذا صحيح
<font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

288
00:20:22,510 --> 00:20:23,520
من هنا

289
00:20:26,460 --> 00:20:27,520
ذلك أبعد ما قد تصل إليه

290
00:20:47,710 --> 00:20:50,100
لا تقتربوا ! لا أحد يقترب

291
00:21:02,730 --> 00:21:03,700
لقد انتهى ! أليس كذلك؟

292
00:21:05,400 --> 00:21:07,000
أجل ، أجل إنه كذلك

293
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
**الحلقة القادمة بعنوان**
<font color="#80FF">::الإحياء::

366
00:21:09,000 --> 00:21:10,000
<font color="#FFFF00">**النـــــهاية**

1625
00:21:10,000 --> 00:21:13,410
<font color="#FF80FF">أرجوا أن تكونوا إستمتعتم بالترجمة والحلقة

1626
00:21:13,410 --> 0:21:58,460
...مع تحياتنا
**SBO-SOFT**
<font color="#FFFF00">*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*