1
00:00:03,010 --> 00:00:04,740
هَلْ نحن على خطأ ؟

2
00:00:06,410 --> 00:00:09,740
أم ما نقوم به هو الخطأ ؟

3
00:00:11,050 --> 00:00:16,050
لا يمكنني تذكر الماضي القريب

4
00:00:17,950 --> 00:00:21,390
يبدوا لي هذا مثل ثانية  قد مضت

5
00:02:21,110 --> 00:02:23,410
هذا الشخصِ ... براندون ؟

6
00:02:26,310 --> 00:02:28,150
براندون ... هيت !!؟

7
00:02:43,600 --> 00:02:46,100
سـلاح  **  القـبر
الطلقة   *   الأولى

8
00:04:25,430 --> 00:04:30,070
هذه الأرضِ ما بعد
سيطرة الإدارة المركزية

9
00:04:30,140 --> 00:04:32,970
وقد كانو تحت إمرة " كريمينايس " المحتالون

10
00:04:33,010 --> 00:04:35,210
وهم الخطر بعينه

11
00:04:35,240 --> 00:04:39,980
لكن المطلوبينِ مثل " أوفيناس " هم
أكثر مِنْ مثاليين بالنسبة لهم

12
00:04:43,250 --> 00:04:46,490
لم يتبقى إلا جلده الخارجي

13
00:04:46,520 --> 00:04:48,190
فقط أحتاج بعض الوقت لأنجزه<font color="#FF8000">
**SBO-SOFT**

14
00:04:54,660 --> 00:04:58,170
أ .. كان يجب أن يوضع هناك ويعطى تلك
الأدوية ؟

15
00:05:01,070 --> 00:05:03,370
كان ذلك ضرورياً

16
00:05:04,970 --> 00:05:08,740
لقد أستغرق في النوم وقتاً
طويلاً جداً

17
00:05:08,940 --> 00:05:12,150
أنتي تعلمي ما الذي يفعله عندما
يستيقظ من النوم يصبح في مزاج سيئ

18
00:05:12,180 --> 00:05:16,520
وأنتي رأيتي مافعله عندما أستيقظ !؟

19
00:05:16,550 --> 00:05:19,620
لذلك هو ... هَلْ مختلف ؟

20
00:05:19,650 --> 00:05:26,060
نعم، هو مختلفُ عنا .. أيتها الشابة

21
00:05:26,090 --> 00:05:32,400
وبعد الأن لن تتغير الحقيقة بأي
طريقة كانت

22
00:05:36,170 --> 00:05:38,740
أمي أخبرتني

23
00:05:38,770 --> 00:05:44,210
أنها تعرف براندون جيداً
وكان صديقاً لها

24
00:05:44,240 --> 00:05:47,180
لايُعرف الكثير عنه حتى الأن

25
00:05:47,210 --> 00:05:49,650
وأنه لم يسبق له مثيل حتى الأن

26
00:05:49,720 --> 00:05:50,820
لكن ؟

27
00:05:53,650 --> 00:05:57,120
أَنا آسفُ، لكنني يَجِبُ أَنْ أذهب لأحضر بعض
الأوراق

28
00:05:57,190 --> 00:06:00,360
رجاءً إبقَي هنا, ولن أتأخر<font color="#FF8000">
**SBO-SOFT**

29
00:06:00,390 --> 00:06:06,630
إن هذا الرجل ليس
براندون

30
00:06:06,670 --> 00:06:08,670
إنه .. القــــبر

31
00:06:08,700 --> 00:06:11,240
مَـا ... بَعـدَ القَــبر

32
00:06:18,150 --> 00:06:21,280
مَا بَعدَ القَبر ... !!؟

33
00:06:25,250 --> 00:06:30,520
أيها الأبّ الكبير ... كيف تَرى هذا
مِنْ العالم الآخر ؟

34
00:06:31,730 --> 00:06:36,230
لقد إخترت هذا الرجل وإبنتك

35
00:06:43,400 --> 00:06:46,610
أنت ... صديق أمّي " أويد " ؟

36
00:06:48,180 --> 00:06:52,280
أنت لا تَستطيعُ مُقَابَلَتها

37
00:06:52,350 --> 00:06:56,950
لأنها توفت منذ زمن بعيد

38
00:06:56,980 --> 00:07:04,190
لقد قتلت ... بعدما أنقذتني من * توكيوكا هاري

39
00:07:04,390 --> 00:07:07,730
الذي قتلها هو * هاري ماكدول

40
00:07:08,270 --> 00:07:11,700
رئيس مؤسسة ميلييون

41
00:07:13,000 --> 00:07:16,410
الذي قتل أمي هو هاري

42
00:07:40,430 --> 00:07:41,570
لقد تأخرت

43
00:07:45,100 --> 00:07:47,600
دعونا نكمل الإجتماع الأن<font color="#FF8000">
**SBO-SOFT**

44
00:07:47,640 --> 00:07:51,380
قالَ التقريرُ لأوركمين أننا
هُزمنا .. هل هذا صحيح ؟

45
00:07:52,040 --> 00:07:53,840
ولكن لايوجد خطأ فيما
قمنا به

46
00:07:53,880 --> 00:07:55,310
ولكن .. لم يبقى أحد منهم على
قيد الحياة

47
00:07:55,350 --> 00:07:56,750
والأهم .. لايوجد شهود

48
00:07:58,380 --> 00:08:00,450
هم كانو من الأليين المتوحشيين

49
00:08:01,550 --> 00:08:03,620
ههه .. هل كانو هؤلاء أفضل رجالك ؟

50
00:08:03,650 --> 00:08:06,920
ألم يكن من المفروض أن ينجزوا
المهمة بالكامل  .. أبيتز

51
00:08:06,960 --> 00:08:09,590
أولم يجدر بنا أن نقوم بعملنا
على أكمل وجه

52
00:08:09,630 --> 00:08:13,360
الذي هزم أوركمين * رجل غريب

53
00:08:13,400 --> 00:08:15,830
وهل يوجد مثل هذا
الرجل الخارق الأن

54
00:08:15,900 --> 00:08:17,900
لاأظن أنه إنسان .. !؟

55
00:08:17,940 --> 00:08:20,940
سُجل مثل هذا الحادث في الماضي

56
00:08:20,940 --> 00:08:24,510
أنه كان هناك مثل رجالنا وهم أوكمين
في الماضي وقد قضي عليهم

57
00:08:25,580 --> 00:08:29,080
ولكنه كان في الماضي
قبل عدة سنوات

58
00:08:29,280 --> 00:08:32,420
بالطبع .. قبل ثلاث سنوات

59
00:08:33,780 --> 00:08:36,390
ذلك لأنه كان الرجل نفسه الذي
قضى عليهم

60
00:08:36,420 --> 00:08:38,890
ولكن .. من هو ذلك الرجل ؟<font color="#FF8000">
**SBO-SOFT**

61
00:08:38,920 --> 00:08:40,690
هذا بسبب مايحدث في العالم
وأنت تَعلم هذا ؟

62
00:08:40,730 --> 00:08:42,460
حسناً

63
00:08:42,460 --> 00:08:47,800
أرسل إلى مؤسسة ميليون لإرسال
قوة لتسحقه

64
00:08:47,830 --> 00:08:49,530
بالكــامــل

65
00:08:50,100 --> 00:08:50,970
سيدي الرئيس

66
00:08:52,700 --> 00:08:55,270
هناك من يملك بعض الأسرار
ليخفي ذلك الرجل

67
00:08:55,270 --> 00:08:58,040
بوب, أبلغ العاملين بأن يستعدوا

68
00:08:58,080 --> 00:09:02,350
وأرسل من يتجسس عليهم
ويستكشف المنطقة

69
00:09:02,380 --> 00:09:04,550
بوب, وأبلغني عندما تجدهم

70
00:09:04,580 --> 00:09:06,480
حتى أشرف على قتل ذلك الرجل

71
00:09:06,520 --> 00:09:08,620
لعل الإجتماع إنتهى

72
00:09:08,650 --> 00:09:11,460
دعنا نذهب نحن أيضاً
يا لي

73
00:09:19,630 --> 00:09:20,660
سيدي الرئيس

74
00:09:20,730 --> 00:09:23,770
وجدت هذه الصورة في الأرشيف
بينما كانوا العاملين يرتبون الملفات

75
00:09:28,770 --> 00:09:30,780
أعذرني ... سيدي

76
00:09:47,630 --> 00:09:49,860
براندون. . .

77
00:09:49,890 --> 00:09:52,800
براندون هيت

78
00:09:52,830 --> 00:09:55,600
إنك لاتُنسى وإن طالت المدة<font color="#FF8000">
**SBO-SOFT**

79
00:10:14,420 --> 00:10:18,090
مهما كنت تمتلك من قوة
فأنت ملكي أنا

80
00:10:18,090 --> 00:10:23,730
وإن لم أُساندك سوف يقضى عليك
لأنك متهور جداً

81
00:10:23,790 --> 00:10:27,730
وتفكيرك وإعتمادك على نفسك
لاشك أنهما عقيمان الأن

82
00:10:42,850 --> 00:10:46,650
أمي ... أمي

83
00:10:47,590 --> 00:10:49,150
ميكا, أهربي

84
00:10:49,190 --> 00:10:52,690
إلى نقابة بيكو .. هناك لايجدك
أحد

85
00:10:52,760 --> 00:10:56,590
أسرعي إلى بيكو

86
00:10:56,590 --> 00:11:01,130
أمي ... أمي

87
00:11:05,900 --> 00:11:09,840
لا أستطيع إصابت الهدف

88
00:11:11,010 --> 00:11:15,550
وأيضاً .. لاأستطيع الإنتقام لمقتل
أمــــــي

89
00:11:19,520 --> 00:11:21,050
جميل جداً

90
00:11:46,480 --> 00:11:48,010
أي . أي . أي . حار جداً

91
00:12:09,330 --> 00:12:12,500
لقد فرغت الذخيرة .. أحتاج لذخيرة أخرى

92
00:12:18,080 --> 00:12:21,550
إنتظر لحظة *
إلى أين أنت ذاهب ؟

93
00:12:27,620 --> 00:12:29,450
ما بك ؟

94
00:12:29,490 --> 00:12:31,690
إنتــظر<font color="#FF8000">
**SBO-SOFT**

95
00:12:31,720 --> 00:12:33,560
دعيه يذهب

96
00:12:36,030 --> 00:12:37,160
لكن

97
00:12:50,540 --> 00:12:54,110
ياله من رجل عندما يكون خامل

98
00:12:54,350 --> 00:13:00,820
مازال الماضي يسيطر عليه
دوماً

99
00:13:22,970 --> 00:13:25,080
أرجوك .. إنتظر

100
00:13:26,910 --> 00:13:30,410
ألا تسمعني ؟
ماالذي أصابك ؟

101
00:13:30,450 --> 00:13:32,150
إلى أين تريد الذهاب ؟

102
00:13:57,070 --> 00:13:58,580
ياإلهي

103
00:14:10,920 --> 00:14:15,460
لاأستطيع المشي أكثر

104
00:14:15,490 --> 00:14:18,460
ألا تعلم .. أنني مصابة ؟

105
00:14:18,500 --> 00:14:21,970
ومع هذا قررت أن أبقى وأتبعك

106
00:15:00,000 --> 00:15:01,810
ماذا حدث لك ؟

107
00:15:01,840 --> 00:15:03,370
هَلْ أنت بخير ؟

108
00:15:33,800 --> 00:15:34,940
هل هذا

109
00:15:34,970 --> 00:15:36,110
قبر<font color="#FF8000">
**SBO-SOFT**

110
00:15:37,680 --> 00:15:38,480
ولكن

111
00:15:38,510 --> 00:15:39,780
هَلْ كان لشخص تعرفه ؟

112
00:15:44,150 --> 00:15:47,420
لابد أن صاحب هذا القبر يعني
لك الكثير

113
00:15:57,930 --> 00:16:00,500
أشعر بك .. وأنا أيضاً لدي من يعنون
لي الكثير وقد رحلو

114
00:16:01,430 --> 00:16:03,030
مثل أمي التي قُتلت

115
00:16:03,070 --> 00:16:08,810
وكان علي أن أفكر بالإنتقام ممن قتلها
وأكرس حياتي للإنتقام من هاري

116
00:16:08,840 --> 00:16:13,440
وها أنا أحاول النهوض حتى لاأكون
إنسانه بائسه ومحطمة . أتفهم ؟

117
00:16:17,650 --> 00:16:19,380
أنا أسفه

118
00:16:32,860 --> 00:16:34,870
إنها كبيرة جداً

119
00:16:59,620 --> 00:17:00,890
ياإلهي .. ماهذا ؟

120
00:17:22,910 --> 00:17:24,010
مستحيل

121
00:18:42,460 --> 00:18:45,030
وماهذا أيضاً ؟

122
00:18:59,510 --> 00:19:00,740
سلاح القبر

123
00:19:34,680 --> 00:19:36,710
بهذا سوف تدمرهم ياسلاح القبر

124
00:20:43,980 --> 00:20:45,520
ماريـوا<font color="#FF8000">
**SBO-SOFT**

125
00:20:47,220 --> 00:20:48,590
ماااريواااا

126
00:21:14,550 --> 00:21:17,010
ماذ..؟ تركتها هناك ؟

127
00:21:18,250 --> 00:21:20,520
أرسل من يجدها .. ماذا عن الفريق ؟

128
00:21:20,550 --> 00:21:21,920
وحوش أوكمين لم يستطيعون
الإمساك بالفتاة

129
00:21:21,950 --> 00:21:25,060
ماذا تقول .. كيف ؟

130
00:21:25,090 --> 00:21:27,560
هنالك من كان يحرسها

131
00:21:27,590 --> 00:21:28,830
من هو هذا الحارس ؟

132
00:21:28,860 --> 00:21:30,090
لقد

133
00:21:30,130 --> 00:21:32,030
أُرسلت صورة له لمؤسسة أكمين

134
00:21:32,060 --> 00:21:35,130
منذ قليل

135
00:21:37,740 --> 00:21:40,500
سيدي الرئيس, أرجو أن لا تكون
منزعج مما قلته

136
00:21:41,570 --> 00:21:44,880
ولكن .. هذه هي الحقيقة

137
00:22:02,660 --> 00:22:05,960
مستحيل .. أيمكن أن تكون مازلت
حياً

138
00:22:05,960 --> 00:22:07,260
برانــدون *

139
00:22:08,970 --> 00:22:11,970
هل ستخونني مرة أخرى ؟

140
00:22:13,170 --> 00:22:14,540
برانــدون *

141
00:22:16,870 --> 00:22:20,580
لن أسمح لك بأن تخونني مرة أخرى
وسوف أقتلك حتى وإن قُتلت معك

142
00:22:22,180 --> 00:22:24,950
بــــــــرااااااندووون<font color="#FF8000">
**SBO-SOFT**

143
00:22:24,950 --> 00:23:31,415
<font color="#FF8000">...مع تحياتنا 
**SBO-SOFT**
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي* 
 النــــــــــــــــــــــــــــــهاية