1
00:01:15,760 --> 00:01:17,020
ما بعد القبر<font color="#FF8000">
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

2
00:01:22,200 --> 00:01:25,690
لا...براندون هيت<font color="#FF8000">
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

3
00:01:34,840 --> 00:01:39,710
غروب المدمرون<font color="#FF8000">
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

4
00:01:45,990 --> 00:01:49,920
انت تبدو كالجحيم
انت تبدو كشخص ميت

5
00:01:52,930 --> 00:01:56,890
در.توكيوكا استحضرك من القبر,اليس كذلك؟

6
00:01:57,170 --> 00:01:58,030
هذا صحيح

7
00:01:58,900 --> 00:02:00,870
لقد حشر نفسه فيما لا يعنيه

8
00:02:01,540 --> 00:02:03,000
انا الذي طلبت منه ذلك

9
00:02:05,510 --> 00:02:08,000
قبل ان اموت,طلبت منه ان يستحضرني مرة اخرى

10
00:02:09,780 --> 00:02:12,510
ابي الكبير اخبرني بشئ قبل ان يموت<font color="#FF8000">
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

11
00:02:13,920 --> 00:02:19,910
براندون, لقد قال انك تعرف كل شئ عن اعماله

12
00:02:22,460 --> 00:02:25,660
هذا صحيح, انا فعلت اقصى ما استطيع لاعتلي القمة

13
00:02:26,000 --> 00:02:29,400
لقد تخلصت من كل شخص وقف عقبة في طريقي...حتى اذا كانوا من افراد العائلة

14
00:02:29,470 --> 00:02:30,990
حتى راندي و الزاك

15
00:02:31,600 --> 00:02:32,570
حتى ابي الكبير

16
00:02:34,170 --> 00:02:37,540
وفوق ذلك, لقد واصلت اعمالي السرية لاستحضار الموتى

17
00:02:38,170 --> 00:02:40,900
هل تخبرني انك شاهدتني افعل كل ذلك لكنك لم تحرك ساكنا

18
00:02:46,050 --> 00:02:49,680
انك لم تتغير براندون...مازلت ذلك الطفل الصغير

19
00:02:50,490 --> 00:02:55,390
هكذا فقط, ستجلس امامي من دون ان تتفوه بكلمة

20
00:02:56,460 --> 00:02:59,290
هل كان طموحي لا يعني لك اي شئ؟

21
00:03:00,460 --> 00:03:05,200
هل ابدو لك كطفل غبي, يحاول يائسا ان يقوم بما هو مستحيل

22
00:03:07,770 --> 00:03:09,800
لماذا لم تقتلني اذن؟

23
00:03:11,970 --> 00:03:15,540
كنت تسطيع قتلي بما انني خائن

24
00:03:18,010 --> 00:03:18,910
لماذاا؟

25
00:03:20,550 --> 00:03:22,780
.لقد ظننت انك ستكون الميلينيون

26
00:03:23,120 --> 00:03:24,090
تعنيني انا؟

27
00:03:25,790 --> 00:03:28,950
انا كذلك الان, لقد اصبحت الميلينيون الان

28
00:03:29,560 --> 00:03:33,290
انا اتمتع بالسلطة القوية على المنظمة. انا المسؤول على المدينة كلها

29
00:03:33,860 --> 00:03:36,460
اذا كان هناك شئ ابيض وانا قلت انه اسود,فهو كذلك

30
00:03:36,970 --> 00:03:40,490
انا اخذ كل ما اريد واعطي ما اريد

31
00:03:40,740 --> 00:03:44,000
انت مخطئ. ليست هذه هي
الميلينيون

32
00:03:44,540 --> 00:03:47,870
لقد وضعت تاثيري الخاص على المنظمة. ما الخطأ في ذلك

33
00:03:48,440 --> 00:03:49,380
انه خيانة<font color="#FF8000">
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

34
00:03:49,980 --> 00:03:52,280
انه انت من خاننا

35
00:04:00,760 --> 00:04:02,120
اعتقد ان الوقت متاخر لكل هذا الان

36
00:04:04,230 --> 00:04:08,420
حتى اذا كان الوقت متاخر , لنشرب نخب الاحتفال

37
00:04:09,930 --> 00:04:12,330
انه من نوع تاين,صنع قبل 43 سنة

38
00:04:13,370 --> 00:04:16,030
هذا النبيذ عمل في السنة الذي ولدنا فيها

39
00:04:16,610 --> 00:04:19,470
انا احب هذا المشروب

40
00:04:25,050 --> 00:04:26,010
انه جيد

41
00:04:28,450 --> 00:04:29,320
خذ بعضا منه

42
00:04:35,120 --> 00:04:38,790
لقد طلبت من ابي الكبير ان يشرب منه ذات مرة

43
00:04:39,260 --> 00:04:45,530
لكن ابي رفض قائلا انه ببساطة مصنوع من الخمر

44
00:04:45,800 --> 00:04:54,000
.الاب الكبير هو الخمر, وانا النبيذ
بمعنى اخر, انا اصلا اشبه الاب الكبير

45
00:04:57,950 --> 00:05:00,420
لقد كان دائما ينظر الي نظرة استحقار

46
00:05:00,680 --> 00:05:03,480
لقد اقترف الكثير من الجرائم

47
00:05:04,320 --> 00:05:06,520
وقبل ان تكتشفها, كان يمثل دور القس الطيب

48
00:05:06,620 --> 00:05:09,280
...يلقي المواعظ وكل ذلك الهراء<font color="#FF8000">
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

49
00:05:10,290 --> 00:05:13,590
وفي النهاية,ذلك العجوز لم يكن غير من منافق

50
00:05:15,500 --> 00:05:16,560
هذا غير صحيح

51
00:05:18,670 --> 00:05:24,570
الاب الكبير كان يعرف اخطائه. كان يعرف نقاط ضعفه

52
00:05:25,840 --> 00:05:30,040
لذلك كان هو يدعوا التوافق والنظام والانتظام

53
00:05:31,450 --> 00:05:34,180
ذلك هو الميلينيون الحق

54
00:05:37,490 --> 00:05:38,540
انا لا يعجبني ذلك

55
00:05:39,290 --> 00:05:43,690
انا لا يعجبني انك متاثر بذلك المنافق العجوز

56
00:05:46,430 --> 00:05:50,130
ذلك المنافق سلبني مما هو حقي

57
00:05:50,400 --> 00:05:56,030
لقد سلبني شئ لا يمكن اعادته لذلك ان ساسرقه ايضا

58
00:05:56,440 --> 00:05:58,930
ساسلب ذلك العجوز من كل شئ يملكه

59
00:06:25,470 --> 00:06:26,960
هل نحن كنا على خطا؟

60
00:06:27,900 --> 00:06:31,170
هل اخترنا الخيار الخاطئ؟

61
00:06:32,910 --> 00:06:36,170
لا استطيع ان اتذكر متى بدات كل هذه الاحداث

62
00:06:37,880 --> 00:06:41,150
حتى اذا انتهت الاحوال على ما هي عليه الان...نحن مازلنا

63
00:06:44,620 --> 00:06:48,580
لكن الشئ الذي ضاع لل يمكن ان يرجع

64
00:06:49,760 --> 00:06:51,780
هل هذا صحيص , براندون؟

65
00:06:53,960 --> 00:06:55,090
هل مازلت تتذكر؟<font color="#FF8000">
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

66
00:06:56,770 --> 00:07:02,200
هذا صحيح. هذا هو المسدس الذي كنت تحمله عندما حاولت قتلي

67
00:07:03,710 --> 00:07:08,040
وهذا هو المسدس الذي استعملته لقتلك

68
00:07:09,880 --> 00:07:10,850
لماذا....؟

69
00:07:10,910 --> 00:07:13,880
لقد احتفظت به . كتذكار

70
00:07:19,150 --> 00:07:20,590
لنصبح متعادلين

71
00:07:34,070 --> 00:07:35,630
ساقتلك مرة اخرى

72
00:07:38,110 --> 00:07:39,870
ساقتلك

73
00:08:00,400 --> 00:08:02,890
لقد سقطت من القمة

74
00:08:04,700 --> 00:08:06,960
الان انا مجرم مطلوب للعدالة

75
00:09:41,830 --> 00:09:42,890
لماذا...؟

76
00:09:45,570 --> 00:09:47,590
لماذا تفعل هذا ,براندون؟

77
00:09:48,170 --> 00:09:49,540
لماذا تدافع عني؟<font color="#FF8000">
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

78
00:09:50,310 --> 00:09:51,530
لماذا تساعدني؟

79
00:09:52,740 --> 00:09:53,900
لماذا؟

80
00:09:54,280 --> 00:09:58,910
لماذا هو يقف الى جانب هاري؟
الم يكن يريد قتل هاري؟

81
00:09:59,280 --> 00:10:02,080
مهما كانت النتيجة, يجب ان نتخلص منهم الاثنين معا

82
00:10:02,550 --> 00:10:05,650
هي . اجلب لي مسدس مضاد للاستحضار ..ايضا

83
00:10:07,060 --> 00:10:08,820
حسنا ..هذا مفهوم

84
00:10:11,090 --> 00:10:14,530
سيدتي الصغيرة, نحن نعرف اين يكون براندون هيت

85
00:10:15,600 --> 00:10:16,530
اين هو

86
00:10:17,000 --> 00:10:19,870
هو في اطراف الاحياء الفقيرة في المنطقة الغربية

87
00:10:19,940 --> 00:10:22,130
ارجوك...خذني الى هناك

88
00:10:22,240 --> 00:10:23,470
لا استطيع ان اقوم بذلك

89
00:10:23,570 --> 00:10:24,300
لماذا؟

90
00:10:24,370 --> 00:10:27,210
انه مع هاري مكدويل

91
00:10:28,210 --> 00:10:31,410
...اعضاء منظمتنا يحاصرون المنطقة

92
00:10:32,350 --> 00:10:35,280
لكي يتخلصوا من الخائن...<font color="#FF8000">
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

93
00:10:35,520 --> 00:10:36,310
اوه, لا

94
00:10:37,320 --> 00:10:39,150
ارجوك! اوقفهم

95
00:10:39,620 --> 00:10:40,350
لا استطيع ذلك

96
00:10:40,690 --> 00:10:41,660
اوقفهم

97
00:10:41,960 --> 00:10:42,720
لا استطيع ذلك

98
00:10:42,960 --> 00:10:44,190
ارجوك اوقفهم

99
00:10:44,190 --> 00:10:45,680
لا نستطيع ان نقوم بذلك سيدتي

100
00:10:55,270 --> 00:10:56,360
هل ستجعلها تذهب؟

101
00:10:56,440 --> 00:10:59,370
حتى ا ذا ذهبت الى هناك, لا يمكنها ان تقوم بشئ

102
00:11:00,680 --> 00:11:03,300
ذلك ايضا مصيرهم

103
00:11:41,450 --> 00:11:42,080
هاري

104
00:11:43,290 --> 00:11:44,510
لقد تمكنوا مني

105
00:11:45,490 --> 00:11:47,980
...اللعنة, وانا كنت دائما فخورا ب

106
00:11:48,420 --> 00:11:53,380
انني لم اصب مطلقا برصاصة طائشة حتى اذا كنت في حي قذر...

107
00:11:56,730 --> 00:11:58,460
اعتقد اني بدات افقد مهارتي

108
00:12:23,790 --> 00:12:26,390
...ذلك يذكرني

109
00:12:27,500 --> 00:12:29,990
اتذكر عندما كنا نعيش هنا

110
00:12:30,500 --> 00:12:34,990
مازلت استطيع ان اشم رائحة طبخ جوليس

111
00:12:36,870 --> 00:12:38,600
...تلك كانت ايام

112
00:12:39,810 --> 00:12:45,440
الحياة هنا كانت سيئة, لكننا حظينا بوقت ممتع

113
00:12:48,120 --> 00:12:50,450
لقد اجتمعنا مجددا بعد وقت طويل جدا

114
00:12:50,750 --> 00:12:52,850
اذن لماذا نحن نتقاتل الان؟...

115
00:12:55,920 --> 00:12:57,020
!براندون<font color="#FF8000">
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

116
00:12:58,460 --> 00:13:00,450
ماذا تفعل, براندون؟

117
00:13:00,760 --> 00:13:03,320
قم انت ايضا,هاري,وتعال هنا

118
00:13:03,600 --> 00:13:05,590
انت على حق. لا تتباطا

119
00:13:06,000 --> 00:13:07,630
هيه, لا تكن مستعجلا هكذا

120
00:13:07,970 --> 00:13:11,570
لم انه كلامي بعد مع رفيقي

121
00:13:11,970 --> 00:13:14,500
لكنها تنتظرك منذ وقت طويل

122
00:13:19,050 --> 00:13:19,910
...ماريا

123
00:13:22,080 --> 00:13:23,050
براندون

124
00:13:30,830 --> 00:13:33,520
شكرا لك على حمايتك لميكا

125
00:13:34,230 --> 00:13:38,460
انا اسف لانني جعلتك تمر بكل ذلك الوقت العصيب, براندون

126
00:13:39,500 --> 00:13:40,470
...براندون

127
00:13:42,070 --> 00:13:43,040
...براندون

128
00:13:48,680 --> 00:13:53,170
لم اسمع جوابك بعد ,براندون

129
00:13:55,080 --> 00:13:57,380
لماذا تساعدني؟

130
00:13:58,590 --> 00:14:01,890
الم تاتي لتقتلني؟

131
00:14:02,460 --> 00:14:05,920
الم تعود الى الحياة لتثار لنفسك؟

132
00:14:12,970 --> 00:14:18,410
لقد قتلت حبيبتك ماريا. ولقد اخذت حياة ابوك الكبير ايضا

133
00:14:19,440 --> 00:14:22,470
انا هو عدوك الهالك, اليس كذلك؟

134
00:14:24,080 --> 00:14:27,910
عدوك الهالك امامك الان , بالاضافة الى انك تحمل مسدسا معك

135
00:14:28,680 --> 00:14:33,640
ماذا تنتظر اذن؟
هل تسخر مني او ماذا؟

136
00:14:44,000 --> 00:14:46,490
.اه,لقد فهمت الان. انا هو الغبي

137
00:14:50,570 --> 00:14:53,770
لي, بوب , بير ,و بنجي قد رحلوا كلهم

138
00:14:54,880 --> 00:14:58,370
الاورجمين الذي وضعت فيه كل ما املك قد دمر<font color="#FF8000">
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

139
00:14:59,510 --> 00:15:00,710
حتى شايري قد رحلت

140
00:15:02,350 --> 00:15:05,380
انا لا املك اي شئ اطلاقا

141
00:15:08,090 --> 00:15:09,320
اقتلني

142
00:15:10,160 --> 00:15:12,790
لا اريد ان اعيش حياة مخزية بعد الان

143
00:15:13,830 --> 00:15:15,660
اقتلني براندون

144
00:15:18,430 --> 00:15:20,730
.اتوسل اليك
ارجوك اقتلني

145
00:15:23,210 --> 00:15:25,400
!ارجوك اقتلني

146
00:15:35,980 --> 00:15:36,750
لا استطيع ذلك

147
00:15:40,260 --> 00:15:42,550
سيدتي الصغيرة
ادخلي

148
00:15:43,990 --> 00:15:44,650
هاري

149
00:15:45,590 --> 00:15:47,360
!هاري!هاري

150
00:15:48,200 --> 00:15:51,170
...انا سعيد
سعيد جدا

151
00:15:55,240 --> 00:15:56,070
...هاري

152
00:15:57,870 --> 00:15:58,930
...شيري

153
00:16:02,040 --> 00:16:05,570
هاري مكدويل, اعتني جيدا بابنتي

154
00:16:07,120 --> 00:16:09,310
...نعم, ابي

155
00:16:12,020 --> 00:16:15,680
...وهذه هي الخطة. اذااستخدمنا هذه المعلومة لنبتزهم

156
00:16:15,960 --> 00:16:20,420
سنتمكن من الاستيلاء...
على طريق توزيعِ منطقةِ الميناءِ الجنوبيِ

157
00:16:20,800 --> 00:16:21,760
هذا صحيح

158
00:16:22,000 --> 00:16:23,730
انك عبقري, بوب

159
00:16:24,170 --> 00:16:27,470
لكن بسبب الشخص الذي نتعامل معه,الخطة يمكن ان تواجه بعض الصعوبات

160
00:16:28,970 --> 00:16:33,270
دعها لي.انا اتشوق لبعض الاثارة,هاري

161
00:16:33,640 --> 00:16:37,240
هيه,اني اعتمد عليك , بنجي
وانت ايضا براندي

162
00:16:38,780 --> 00:16:39,840
بالتاكيد<font color="#FF8000">
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

163
00:16:41,050 --> 00:16:42,110
...براندون

164
00:16:50,130 --> 00:16:51,180
...براندون

165
00:16:52,830 --> 00:16:54,020
...براندون

166
00:16:54,530 --> 00:16:55,660
...براندون

167
00:16:55,800 --> 00:16:57,360
ما هذه الفوضى

168
00:16:57,800 --> 00:16:59,930
ربما كانت بناية رديئة

169
00:17:00,000 --> 00:17:01,700
انفجار كهذا لا يمكن ان يكود دمرها

170
00:17:01,770 --> 00:17:03,240
انهم اموات بالتاكيد

171
00:17:03,340 --> 00:17:04,200
ربما

172
00:17:08,310 --> 00:17:10,740
...ب..براندون

173
00:17:11,850 --> 00:17:13,840
لا يوجد الوقت للتباهي,هه؟

174
00:17:14,780 --> 00:17:18,510
من المؤكد ان هاري الدموي قد مات ميتة مثيرة للشفقة

175
00:18:02,600 --> 00:18:03,620
!براندون

176
00:18:36,500 --> 00:18:39,400
هذا صحيح. اني اطلب منك
ان توقف الهجوم

177
00:18:40,300 --> 00:18:42,900
!ايها الغبي
تواصل معهم بسرعة

178
00:18:43,000 --> 00:18:44,160
حالا

179
00:19:31,990 --> 00:19:32,950
...براندون

180
00:19:35,760 --> 00:19:36,880
...براندون

181
00:19:42,660 --> 00:19:45,720
انت لا تعرف متى تموت
اليس كذلك؟

182
00:19:50,810 --> 00:19:54,900
لقد اخترت الخيار الخطا

183
00:19:57,310 --> 00:20:02,680
...لقد اخترت هاري مكدويل ليكون الميلينيون

184
00:20:06,290 --> 00:20:09,920
لكني غير نادم الان

185
00:20:12,430 --> 00:20:16,120
انه من المستحيل علي
ان اطلق عليك النار

186
00:20:17,730 --> 00:20:19,130
انا اسف ,براندون

187
00:20:20,800 --> 00:20:23,530
!انا اسف<font color="#FF8000">
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

188
00:20:31,280 --> 00:20:33,610
اتمنى اذا كنا نستطيع العودة
...الى تلك الايام

189
00:20:37,150 --> 00:20:40,990
لقد كنا غير مشغولين
بأي شئ وقتها

190
00:20:44,090 --> 00:20:47,890
...نعم,لنقم بهذا,براندون هيت

191
00:20:50,500 --> 00:20:53,560
نعم, لنقم بذلك
براندون هيت

192
00:21:05,480 --> 00:21:06,410
هاري

193
00:21:08,220 --> 00:21:09,210
براندون

194
00:21:17,860 --> 00:21:18,720
سيدة ميكا

195
00:21:18,860 --> 00:21:19,830
هه!انت

196
00:21:26,700 --> 00:21:29,170
انا اهتم بك
انا اهتم بك

197
00:21:30,140 --> 00:21:34,580
...انا احبك...
انا احبك

198
00:21:39,850 --> 00:21:41,110
انت ستعيش

199
00:21:42,050 --> 00:21:43,850
اليوم
وغدا

200
00:21:44,850 --> 00:21:47,750
وبعد وقت طويل

201
00:21:48,660 --> 00:21:51,320
براندون! براندون

202
00:21:51,830 --> 00:21:53,190
براندون

203
00:22:20,120 --> 00:22:21,680
...عائلة

204
00:22:22,660 --> 00:22:25,890
نحن عائلة
اليس ذلك

205
00:22:29,260 --> 00:22:31,730
الان وللابد

206
00:22:36,040 --> 00:22:36,700
...هاري

207
00:22:38,540 --> 00:22:39,200
...هاري

208
00:22:41,410 --> 00:22:42,500
القبر

209
00:22:44,650 --> 00:22:45,610
هاري<font color="#FF8000">
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

210
00:22:46,650 --> 00:22:47,980
...براندون

211
00:22:49,080 --> 00:22:50,070
هاري

212
00:22:51,220 --> 00:22:52,150
ايها الشخص القوي

213
00:22:56,560 --> 00:22:57,350
...براندون

214
00:22:58,990 --> 00:22:59,650
...براندون

215
00:23:01,130 --> 00:23:02,150
...براندون

216
00:23:03,400 --> 00:23:04,060
هاري
هاري

217
00:23:05,130 --> 00:23:06,190
...براندون

218
00:23:10,140 --> 00:23:11,000
...براندون

219
00:23:13,340 --> 00:23:14,210
...براندون

220
00:23:16,780 --> 00:23:18,110
اللعنة

221
00:23:21,020 --> 00:23:24,470
انتظر لحظة ,ايها الخائن العجوز
ساريك

222
00:23:28,690 --> 00:23:31,320
هيه, هل انت هو الطفل
الذي اتي بالامس؟

223
00:23:36,330 --> 00:23:39,730
انا هاري مكدويل
ما اسمك؟

224
00:23:41,500 --> 00:23:43,470
براندون هيت

225
00:23:44,540 --> 00:23:50,140
براندون هيت, هه؟
سعدت بلقائك , براندون

226
00:24:01,760 --> 00:24:03,310
مرحبا بعودتك<font color="#FF8000">
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

227
00:23:44,540 --> 00:23:50,140
<font color="#FF8000">...مع تحياتنا 
**SBO-SOFT**
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي* 
 النــــــــــــــــــــــــــــــهاية