1
00:00:10,000 --> 00:00:57,580
:: ترجمة و تنفيذ ::
**SBO-SOFT**
<font color="#80FF"><<<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>>
*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

1
00:01:04,910 --> 00:01:24,910
**مذكرة الموت**
<font color="#FF80FF">::الحلقة الحادية عشرة::

1
00:01:25,410 --> 00:01:27,520
**عنوان الحلقة**
<font color="#FFFF00">::المدخل::

2
00:01:40,030 --> 00:01:42,300
...التالي ، بشأن ميسورا ناومي

3
00:01:42,720 --> 00:01:44,790
أليس هذا هو الوقت لفتح قضيتها على التحقيق العام؟

4
00:01:45,430 --> 00:01:48,180
إذا أعلناها، فلا ينبغي علينا أن نربط بين اختفائها وبين قضية كيرا

5
00:01:48,180 --> 00:01:51,000
وينبغي أن نحجب الصور ونظهر ملامح وجهها فقط

6
00:01:51,000 --> 00:01:51,890
لكن

7
00:01:51,890 --> 00:01:54,240
لقد مضى على اختفائها أربعة أشهر

8
00:01:54,240 --> 00:01:55,950
..لا أستطيع التخيل بأنها لا تزال حية

9
00:01:56,760 --> 00:02:00,680
حتى لو ماتت، من الغريب أن لا نجد الجثة

10
00:02:01,050 --> 00:02:04,110
لو وجدنا أي شيء ، قد يقودنا إلى شيء ما

11
00:02:05,020 --> 00:02:05,940
ريوزاكي
font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

12
00:02:06,300 --> 00:02:08,020
أدر التلفاز على قناة ساكورا

13
00:02:08,020 --> 00:02:09,160
...هناك مشكلة ما

14
00:02:10,570 --> 00:02:12,090
...وبكلمة أخرى نقول

15
00:02:12,090 --> 00:02:14,180
نحن نذيع هذا فقط ليس لأننا رهائن لـ كيرا

16
00:02:14,180 --> 00:02:17,320
لكنها أيضاً مهمتنا كمراسلون

17
00:02:17,990 --> 00:02:23,350
أرجو أن تفهموا أن هذه ليست خدعة وأننا لا نعرض هذا للإثارة

18
00:02:24,210 --> 00:02:25,830
رهائن كيرا؟

19
00:02:25,830 --> 00:02:27,250
مـا هـــــذا؟

20
00:02:28,360 --> 00:02:29,250
من أربعة أيام مضت

21
00:02:29,250 --> 00:02:32,740
أربعة أشرطة أرسلت إلى مخرج هذا العرض

22
00:02:32,740 --> 00:02:34,330
ومن دون شك

23
00:02:34,330 --> 00:02:36,270
أنها أرسلت من كيرا

24
00:02:36,270 --> 00:02:38,220
....%60

25
00:02:38,220 --> 00:02:40,690
.%لا ذلك سيقدر بـ 70

26
00:02:41,830 --> 00:02:43,270
الشريط الأول

27
00:02:43,270 --> 00:02:45,660
توقع وقت الموت

28
00:02:45,660 --> 00:02:47,760
المجرمين الذين اعتقلا مؤخراً

29
00:02:48,510 --> 00:02:50,080
ثم، في اليوم التالي

30
00:02:50,080 --> 00:02:54,170
المجرمان الاثنان ماتا كما هو متوقع

31
00:02:54,850 --> 00:02:56,630
لو كان ذلك صحيحاً

32
00:02:56,630 --> 00:02:59,020
فإن ذلك شيء كيرا فقط من يستطيع فعله

33
00:02:59,650 --> 00:03:00,900
كيرا يأمرنا

34
00:03:00,900 --> 00:03:03,850
بأن نذيع الشريط الثاني

35
00:03:03,850 --> 00:03:06,710
بالضبط اليوم في الساعة 5:59 مساءً

36
00:03:07,710 --> 00:03:11,700
إنه يحتوي على تنبؤات لجرائم قتل تثبت أنه كيرا الحقيقي

37
00:03:11,700 --> 00:03:13,740
ويحتوي أيضاً

38
00:03:13,740 --> 00:03:15,590
على رسالة للعالم كله

39
00:03:16,640 --> 00:03:18,840
أهي خدعة أخرى؟

40
00:03:18,840 --> 00:03:20,030
! مستحيل

41
00:03:20,030 --> 00:03:23,190
من المستحيل أن يقوم أحد بتزييف شيء فظيع كهذا

42
00:03:23,190 --> 00:03:24,210
شاهدوا هذا من فضلكم

43
00:03:24,850 --> 00:03:26,660
كيرا

44
00:03:32,480 --> 00:03:33,820
أنا كيرا

45
00:03:34,360 --> 00:03:40,060
إذا بث هذا الفيديو بالضبط في الساعة الـ 5:59 في الثامن عشر من أبريل

46
00:03:40,060 --> 00:03:42,670
فهي الآن 5:59:47

47
00:03:45,590 --> 00:03:47,630
أرجو أن تقوموا بتبديل القناة إلى قناة صن

48
00:03:48,330 --> 00:03:50,880
المذيع، السيد هيبيما كازوهيكو

49
00:03:50,880 --> 00:03:53,060
سيموت بسكتة قلبية في السادسة تماماً

50
00:03:53,880 --> 00:03:54,440
أبدل القناة

51
00:03:57,010 --> 00:03:57,770
! مستحيل

52
00:03:57,770 --> 00:04:01,060
يا إلهي! توقف! توقف! أوقف التصوير

53
00:04:01,060 --> 00:04:02,650
!...كيف تمكن من ذلك

54
00:04:02,840 --> 00:04:04,260
أعد القناة

55
00:04:04,880 --> 00:04:09,180
السيد هيبيما كان يؤكد بأن كيرا شرير في برامجه التي يذيعها

56
00:04:05,430 --> 00:04:08,110
أحضروا لي تلفاز آخر

57
00:04:08,110 --> 00:04:09,180
لا ، اثنان أو أكثر

58
00:04:09,190 --> 00:04:10,330
هذا هو عقابه

59
00:04:09,190 --> 00:04:10,330
حسناً ، سيدي

60
00:04:11,130 --> 00:04:13,070
سأقوم بالتضحية أيضاً بشخص آخر

61
00:04:13,870 --> 00:04:14,960
هدفي

62
00:04:14,960 --> 00:04:17,600
NHN المعلق الذي يظهر بالتحديد في بث مباشرعلى قناة

63
00:04:17,750 --> 00:04:20,160
والذي أدانني

64
00:04:20,320 --> 00:04:21,700
السيد كومايزومي سيجي

65
00:04:22,270 --> 00:04:23,290
ريوزاكي

66
00:04:23,290 --> 00:04:24,780
القناة 24

67
00:04:27,050 --> 00:04:28,200
عد إلى القناة

68
00:04:29,700 --> 00:04:31,560
الآن سيثق الجميع

69
00:04:31,560 --> 00:04:33,760
بأني كيرا

70
00:04:35,010 --> 00:04:38,790
...لقد قال بأن كيرا سيرسل رسالة إلى العالم بأكمله

71
00:04:39,650 --> 00:04:42,380
إذا لم نوقف هذا الإرسال، فهناك شيء سيء سيحدث

72
00:04:43,430 --> 00:04:45,030
اتصل بقناة ساكورا

73
00:04:46,530 --> 00:04:47,650
هذا سيء

74
00:04:47,650 --> 00:04:49,130
أعرف واحداً ممن يعملون في المحطة

75
00:04:49,130 --> 00:04:50,620
لكن هاتفه النقال مقفل

76
00:04:50,620 --> 00:04:52,680
كل أرقام المحطة مشغولة

77
00:04:52,790 --> 00:04:53,830
تـبــاً

78
00:04:55,190 --> 00:04:56,140
أوكتا-سان

79
00:04:56,140 --> 00:04:57,620
سأذهب إلى المحطة

80
00:04:57,620 --> 00:04:58,570
وأوقفهم بنفسي

81
00:05:00,350 --> 00:05:02,830
أرجو أن تستمعوا جيداً

82
00:05:02,980 --> 00:05:05,530
لا أريد أن أقتل الناس الأبرياء

83
00:05:06,270 --> 00:05:07,530
أنا أكره الشر

84
00:05:07,530 --> 00:05:08,740
وأحب العدالة

85
00:05:09,440 --> 00:05:11,690
لا أفكر بالشرطة كأعداء

86
00:05:11,690 --> 00:05:13,260
لكن كحلفاء

87
00:05:14,450 --> 00:05:15,420
كيرا أيها الوغد

88
00:05:15,990 --> 00:05:17,650
هدفي

89
00:05:17,650 --> 00:05:19,810
أن أنشأ عالماً من دون شر

90
00:05:20,610 --> 00:05:22,490
إذا أردتم ذلك جميعاً

91
00:05:22,490 --> 00:05:24,530
فذلك سهل أن يتحقق

92
00:05:24,530 --> 00:05:26,800
إن لم تحاولوا الإمساك بي

93
00:05:26,800 --> 00:05:29,090
فلن يموت الناس الأبرياء

94
00:05:29,090 --> 00:05:30,530
تــبـــاً

95
00:05:30,530 --> 00:05:33,080
حتى لو لم توافقوني الرأي

96
00:05:33,080 --> 00:05:36,250
طالما لم تعلنوا وجهات نظركم في الإعلام

97
00:05:36,250 --> 00:05:38,150
فلن أقتلكم

98
00:05:38,350 --> 00:05:39,890
الآن أرجو أن تنتظروا

99
00:05:39,890 --> 00:05:41,140
للحظات بسيطة

100
00:05:41,760 --> 00:05:44,010
عالمنا سيصبح واحداً

101
00:05:44,680 --> 00:05:47,060
ذلك ما سيؤيده الجميع

102
00:05:47,060 --> 00:05:49,400
سأغير هذا العالم القذر

103
00:05:49,400 --> 00:05:51,890
لعالم جديد لأناس لديهم قلوب رحيمه

104
00:05:53,210 --> 00:05:54,960
تخيلوا ذلك فقط

105
00:05:54,960 --> 00:05:57,130
شرطة العالم وأنا سـ

106
00:06:00,370 --> 00:06:01,190
ساشكو

107
00:06:04,700 --> 00:06:06,020
عزيزي
font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

108
00:06:06,020 --> 00:06:08,070
سيكون ذلك سيئاً لصحتك

109
00:06:08,070 --> 00:06:09,400
خذ قسطاً من الراحة

110
00:06:12,700 --> 00:06:14,410
ساشيكو

111
00:06:14,410 --> 00:06:17,280
أنا رئيس فريق التحقيق في قضية كيرا

112
00:06:29,320 --> 00:06:31,190
اللعنة إنه مقفل

113
00:06:32,270 --> 00:06:33,530
أنا من الشرطة

114
00:06:33,530 --> 00:06:34,190
! افتح

115
00:06:35,980 --> 00:06:37,830
! أيها الأحمق

116
00:06:58,820 --> 00:06:59,870
خبر عاجل

117
00:06:59,080 --> 00:06:59,870
مرحباً

118
00:06:59,870 --> 00:07:01,230
نقاطع برامجنا

119
00:07:01,230 --> 00:07:03,630
لننقل لكم بث مباشر لما حدث للتو خارج محطة ساكورا

120
00:07:00,670 --> 00:07:01,980
اللعنة! لايمكنني التوصل إليهم

121
00:07:03,640 --> 00:07:04,730
آيزاوا سان

122
00:07:11,400 --> 00:07:12,440
انظروا إلى هذا

123
00:07:12,440 --> 00:07:13,840
شخص ما قد انهار

124
00:07:14,230 --> 00:07:16,960
هذا ما نمدكم به مباشرة من أمام محطة ساكورا

125
00:07:18,100 --> 00:07:19,130
يوكتا-سان

126
00:07:20,370 --> 00:07:21,850
! اللعنة

127
00:07:21,850 --> 00:07:22,850
هل كان كيرا؟

128
00:07:23,830 --> 00:07:24,900
آيزاوا سان

129
00:07:26,200 --> 00:07:28,200
إلى أين تعتقد بأنك ذاهب؟

130
00:07:28,200 --> 00:07:30,470
إلى حيث هو يوكيتا. وإلى أين غير ذلك؟

131
00:07:30,470 --> 00:07:31,920
لا تستطيع ذلك

132
00:07:31,920 --> 00:07:33,500
إهدأ أرجوك

133
00:07:33,500 --> 00:07:36,570
أتقول أن ما ينبغي علي أن أجلس بهدوء وأشاهد التلفاز فقط؟

134
00:07:36,570 --> 00:07:38,630
إذا كان هذا فعل كيرا

135
00:07:38,630 --> 00:07:41,080
فنفس الشيء سيحدث لك إن ذهبت هناك

136
00:07:41,080 --> 00:07:44,500
كيرا لن يكون قادراً على قتل الناس من دون معرفة أسماؤهم

137
00:07:44,500 --> 00:07:46,550
إذاً ، لماذا؟

138
00:07:46,650 --> 00:07:49,250
!لم تساعدنا بطاقات الشرطة المزيفة

139
00:07:49,250 --> 00:07:51,060
أمن المحتمل

140
00:07:51,060 --> 00:07:53,330
أن حصل كيرا على أسماءنا الحقيقية

141
00:07:53,330 --> 00:07:55,570
لربما يكون ذلك

142
00:07:56,270 --> 00:07:57,830
لكن إن كان ذلك صحيحاً

143
00:07:57,830 --> 00:08:01,610
فستكون الأمور أسهل لـ كيرا بأن يتحرك بعد مقتل كامل فريق التحقيق

144
00:08:02,380 --> 00:08:03,750
وفقاً لتحرياتي

145
00:08:03,750 --> 00:08:05,770
الوجه والاسم كانا ضروريان جداً

146
00:08:06,330 --> 00:08:07,970
لكن بعد رؤية هذا
font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

147
00:08:07,970 --> 00:08:10,310
فأنا لا أستطيع المساعدة لكن أعتقد أن ذلك محتمل

148
00:08:10,310 --> 00:08:11,730
بالنسبة له بأن يقتل بالوجه فقط

149
00:08:14,520 --> 00:08:16,170
ما أستطيع قوله إلى الآن

150
00:08:16,170 --> 00:08:18,360
إن كان كيرا داخل محطة التلفاز تلك

151
00:08:18,360 --> 00:08:22,750
أو في مكان يستطيع منه أن يرى الناس الذين يدخلون للمحطة

152
00:08:22,120 --> 00:08:24,250
إن كنت تعتقد بأن كيرا في الجوار

153
00:08:24,250 --> 00:08:26,070
ألا يجب أن نذهب هناك فوراً؟

154
00:08:26,510 --> 00:08:30,320
من المحتمل أن يكون قد وضع آلات تصوير للمراقبة

155
00:08:30,320 --> 00:08:32,140
إن تحركنا من دون تفكير

156
00:08:32,140 --> 00:08:33,230
ما سنجنيه هو مقتلنا

157
00:08:33,230 --> 00:08:34,160
ألم تضع

158
00:08:34,160 --> 00:08:36,310
حياتك على المحك لإيقاف كيرا؟

159
00:08:37,010 --> 00:08:39,160
أن تضع حياتك على المحك

160
00:08:39,160 --> 00:08:42,590
وأن تفعل شيئاً باحتمال كبير لأن تفقد حياتك بسهولة

161
00:08:42,590 --> 00:08:44,190
هما قطبان مختلفان

162
00:08:44,190 --> 00:08:45,450
ماذا؟

163
00:08:50,050 --> 00:08:51,860
أرجو أن تتحمل هذا

164
00:08:52,280 --> 00:08:53,920
...لقد قتل يوكيتا-سان

165
00:08:54,510 --> 00:08:58,370
...وإن خسرتك أيضاً يا آيزاوا-سان

166
00:09:02,380 --> 00:09:04,810
ستتعاون الشرطة معي

167
00:09:04,820 --> 00:09:06,920
وننشأ عالم جديد؟

168
00:09:06,920 --> 00:09:08,460
نعم أم لا؟

169
00:09:08,460 --> 00:09:09,410
في أربعة أيام

170
00:09:09,410 --> 00:09:11,580
أرجو أن تعطوني جواباً في أخبار السادسة مساءً

171
00:09:12,310 --> 00:09:13,570
سواءاً كان جوابكم نعم

172
00:09:13,570 --> 00:09:15,120
أو اخترتم الجواب لا

173
00:09:15,120 --> 00:09:17,110
لقد أعددت نوعان مختلفان من الأشرطة

174
00:09:40,140 --> 00:09:42,270
ما هذا بحق الجحيم؟

175
00:09:42,550 --> 00:09:43,430
! أنت

176
00:09:43,430 --> 00:09:44,720
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

177
00:09:47,460 --> 00:09:50,270
أين الاستديو الذي يعرض فيديو كيرا؟

178
00:09:50,720 --> 00:09:52,030
شخص ما كسر المدخل

179
00:09:52,030 --> 00:09:54,550
باص للتو دخل بتحطيم مدخل مبنى محطة ساكورا

180
00:09:55,690 --> 00:09:58,950
استخدم ذلك ليستطيع الدخول إلى المحطة من دون أن يراه أحد

181
00:09:59,160 --> 00:10:00,700
لكن من بحق...؟

182
00:10:01,840 --> 00:10:03,050
! هنا الشرطة

183
00:10:03,050 --> 00:10:04,770
أوقفوا العرض

184
00:10:04,770 --> 00:10:05,860
ماذا؟
font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

185
00:10:06,160 --> 00:10:08,330
أوقف البث المباشر لشريط كيرا فوراً

186
00:10:08,330 --> 00:10:10,960
أرجوك انتظر أيها المحقق

187
00:10:11,290 --> 00:10:12,880
إن توقفنا

188
00:10:12,880 --> 00:10:14,480
سنقتل من قـِـبَـلِ كيرا

189
00:10:15,370 --> 00:10:16,880
! اخرس

190
00:10:16,880 --> 00:10:19,490
إن أعطيتني الشريط تستطيع الهرب من الموت الآن على الأقل

191
00:10:19,710 --> 00:10:22,130
بماذا تفكر بحق الجحيم؟

192
00:10:22,570 --> 00:10:23,510
هل أنت مجنون؟

194
00:10:29,430 --> 00:10:33,510
KID_1412 : ترجمة

195
00:10:34,360 --> 00:10:38,000
ما نشرته وكأن كيرا أحد النجوم

196
00:10:38,000 --> 00:10:40,010
أتعتقد بأنك تستحق ذلك؟

197
00:10:40,010 --> 00:10:42,380
أعطني كل النسخ من تلك الأشرطة

198
00:10:42,820 --> 00:10:44,400
! توقف عن المقاومة الآن

199
00:10:44,710 --> 00:10:46,400
فهمت ذلك

200
00:10:46,400 --> 00:10:47,410
سأعطيهم لك

201
00:10:47,410 --> 00:10:49,890
لذا أرجوك توقف عن التلويح بذلك المسدس

202
00:10:49,890 --> 00:10:51,760
!عيناك تستطيع إخباري بذلك أيها لامعتوه

203
00:10:53,270 --> 00:10:55,360
أخيراً، أول سيارة شرطة وصلت للتو

204
00:10:55,480 --> 00:10:57,490
أمام محطة ساكورا

205
00:10:57,800 --> 00:10:59,490
! نحن لسنا الوحيدين فقط

206
00:10:59,490 --> 00:11:01,020
لا زال هناك أشخاص في الشرطة

207
00:11:01,020 --> 00:11:02,580
من سيقفون بوجه

208
00:11:03,250 --> 00:11:03,880
آيزاوا-سان

209
00:11:05,290 --> 00:11:08,150
أنت تعرف رقم الهاتف النقال لمساعد المدير كيتامورا صحيح؟

210
00:11:12,250 --> 00:11:15,360
آيزاوا، أخبرتك ألا تتصل بي

211
00:11:15,410 --> 00:11:16,210
أنا إل

212
00:11:17,050 --> 00:11:19,040
لدي معروف أطلبه منك

213
00:11:19,670 --> 00:11:24,070
هناك من الناس من سيتصل بالشرطة ممن رأوا البث وسيظهرون إحساسهم بالعدالة

214
00:11:24,960 --> 00:11:28,510
إن لم يستلم شخص ما المسؤولية، فهذه ستتحول إلى مأساة

215
00:11:28,570 --> 00:11:29,680
حسناً

216
00:11:29,680 --> 00:11:32,040
...لكن نحن... هذه القضية

217
00:11:35,410 --> 00:11:38,510
الاثنان من الشرطة اللذان أسرعوا للدخول انهاروا

218
00:11:38,510 --> 00:11:40,920
نحن سنترك هذا المكان

219
00:11:43,250 --> 00:11:45,100
فهمت يا إل

220
00:11:45,100 --> 00:11:47,760
أخبرني كيف أستطيع السيطرة على هذا الوضع

221
00:11:51,940 --> 00:11:53,920
إنه الرئيس ياغامي

222
00:11:53,920 --> 00:11:56,500
أعد الاتصال به وأعطني الهاتف

223
00:11:56,500 --> 00:11:58,130
إنها حالة مستعجلة! دعني أتكلم مع ريوزاكي

224
00:11:58,830 --> 00:12:00,130
هذا أنا يا

225
00:12:00,130 --> 00:12:01,330
ياغامي-سان

226
00:12:01,330 --> 00:12:03,410
عرفت بأنك من في السيارة المدرعة

227
00:12:03,410 --> 00:12:04,530
! هذا صحيح

228
00:12:04,530 --> 00:12:06,170
لم أستطع أن أوقفه

229
00:12:06,810 --> 00:12:08,760
لقد استوليت على كل الأشرطة

230
00:12:08,760 --> 00:12:09,940
سأحضرهم لك

231
00:12:10,500 --> 00:12:12,460
هل أنت بخير؟

232
00:12:12,750 --> 00:12:14,430
لست أنا فقط بخير

233
00:12:14,550 --> 00:12:17,080
هذه أول مرة في حياتي أشعر بأني حي

234
00:12:17,940 --> 00:12:20,290
لكن الأهم ماذا علي أن أفعل؟

235
00:12:20,290 --> 00:12:22,460
أعتقد أنه من الخطر أن أغادر من الأمام

236
00:12:22,460 --> 00:12:24,870
لكني أتسائل إن كنت سأكون بخير في ذلك الباص

237
00:12:25,140 --> 00:12:26,940
انتظر لحظة
font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

238
00:12:27,020 --> 00:12:28,460
مساعد المدير كيتامورا

239
00:12:28,460 --> 00:12:31,040
الشخص الذي اقتحم المبنى كان الرئيس ياغامي

240
00:12:31,040 --> 00:12:32,610
كيف هي إعداداتك؟

241
00:12:32,610 --> 00:12:34,110
لقد أتممتها كما أخبرتني

242
00:12:35,130 --> 00:12:36,120
ياغامي-سان

243
00:12:36,270 --> 00:12:38,180
في خمس دقائق، غادر في لمح البصر

244
00:12:38,180 --> 00:12:39,910
من الأبواب الأمامية

245
00:12:40,040 --> 00:12:41,490
من الأبواب الأمامية في لمح البصر؟

246
00:13:09,290 --> 00:13:10,020
فهمتم

247
00:13:10,020 --> 00:13:11,250
لا تتركوا أي فجوة

248
00:13:11,680 --> 00:13:13,210
لا تظهروا أنفسكم

249
00:13:13,870 --> 00:13:16,290
كيرا ليس في محطة التلفاز

250
00:13:16,290 --> 00:13:17,470
إن كان هو فهو في الخارج

251
00:13:29,380 --> 00:13:30,380
شكراً

252
00:13:31,260 --> 00:13:33,230
سأقود بنفسي

253
00:13:33,230 --> 00:13:34,370
فهمت

254
00:13:42,760 --> 00:13:46,210
هناك احتمال على أن كيرا على مرمى البصر من هنا

255
00:13:41,890 --> 00:13:42,670
أفهمتم

256
00:13:46,220 --> 00:13:47,780
ابحثوا عنه

257
00:13:47,780 --> 00:13:49,380
تأكدوا من أن تكونوا غير مرئيين

258
00:13:53,050 --> 00:13:54,320
الشرطة

259
00:13:54,320 --> 00:13:55,930
لا تستجيب لنداء كيرا

260
00:13:55,930 --> 00:13:57,500
ويبرهنون أنهم ينوون مقاتلة كيرا

261
00:13:58,140 --> 00:14:01,970
:سأستجمع شجاعتي وأقول هذا

262
00:14:02,520 --> 00:14:05,680
بأن هذا صحيح

263
00:14:06,160 --> 00:14:09,400
بأن هذا موقف دولة دستورية يجب أن يؤخذ

264
00:14:10,050 --> 00:14:12,200
اسمي تاناكابارا كوكي

265
00:14:12,200 --> 00:14:14,520
NHN أنا مذيع الأخبار الذهبية من

266
00:14:14,520 --> 00:14:16,090
تاناكابارا كوكي

267
00:14:19,560 --> 00:14:20,620
! الرئيس

268
00:14:20,750 --> 00:14:22,180
الرئيس ياغامي

269
00:14:23,810 --> 00:14:24,930
ريوزاكي

270
00:14:25,450 --> 00:14:27,650
أنا آسف لتصرفي بشكل انفرادي

271
00:14:28,460 --> 00:14:30,500
يبدو أنني تركت عواطفي تتمكن مني

272
00:14:31,310 --> 00:14:31,930
لا بأس

273
00:14:31,930 --> 00:14:32,940
في هذا الكيس

274
00:14:32,940 --> 00:14:36,390
جلبت كل الأشرطة والظرف الذي أرسله كيرا

275
00:14:37,040 --> 00:14:38,390
شكراً جزيلاً لك

276
00:14:39,810 --> 00:14:41,610
دعوني أرتاح قليلاً

277
00:14:44,710 --> 00:14:45,780
ياغامي-سان
font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

278
00:14:46,510 --> 00:14:48,140
لن أجعل عملك هذا بلا معنى

279
00:14:49,430 --> 00:14:51,220
إنه مختوم بختم بريد أوساكا

280
00:14:52,040 --> 00:14:54,740
لكن كيرا يستطيع التحكم بتصرفات الناس قبل مماتهم

281
00:14:55,570 --> 00:14:58,390
يستطيع إرسال هذا من أوساكا من دون الذهاب إلى هناك شخصياً

282
00:14:59,710 --> 00:15:01,070
آيزاوا-سان

283
00:15:01,070 --> 00:15:03,240
أيمكنك أن تتدبر فحص هذه؟

284
00:15:03,510 --> 00:15:05,540
أعرف أشخاصاً في ذلك القسم

285
00:15:05,540 --> 00:15:07,300
سيفحصوه كلياً

286
00:15:07,400 --> 00:15:08,390
شكراً جزيلاً

287
00:15:09,000 --> 00:15:09,950
باستعمال النسخ

288
00:15:09,950 --> 00:15:12,370
سأشاهد محتويات الأشرطة

289
00:15:16,810 --> 00:15:18,380
كيف جرى ذلك يا ريوزاكي؟

290
00:15:18,920 --> 00:15:20,570
لقد كانوا أشرطة مثيرة

291
00:15:21,230 --> 00:15:24,430
لو الشرطة أجابت بـ "نعم" تعاوناً مع كيرا

292
00:15:24,430 --> 00:15:27,260
هناك أوامر لإذاعة الشريط الثالث

293
00:15:27,260 --> 00:15:29,040
وإن كان لا ، يذاع الشريط الرابع

294
00:15:29,940 --> 00:15:32,270
على الشريط الثالث شروط محددة للتعاون

295
00:15:32,630 --> 00:15:36,190
الوضع ببساطة ، تزويد الإعلام بتغطية أكبر للمجرمين

296
00:15:36,950 --> 00:15:39,570
خصوصاً هؤلاء الذين يؤذون الآخرين، حتى في المخالفات البسيطة

297
00:15:39,830 --> 00:15:44,180
يريد أن يكون أقرب ما بالإمكان لإزالة ظلم الضعفاء

298
00:15:44,180 --> 00:15:46,690
والوحيد من سيكون هو الحاكم لهؤلاء الناس سيكون كيرا

299
00:15:47,530 --> 00:15:51,410
ذلك و كإثبات على تعاون الشرطة

300
00:15:51,550 --> 00:15:54,330
على قادة الشرطة وإل الظهور على التلفاز

301
00:15:54,460 --> 00:15:57,980
ويعلنون بأنهم سيتعاونون مع كيرا

302
00:15:59,690 --> 00:16:04,900
يريد منا أن أكشف وجهي ووجوه قادة الشرطة

303
00:16:04,900 --> 00:16:07,560
وإن فعلنا أي شيء مشتبه به فسيقتلنا أولاً

304
00:16:08,020 --> 00:16:12,630
وماذا هناك على الشريط الرابع إن أجبنا بـ "لا"؟

305
00:16:12,630 --> 00:16:14,220
الطريقة التي قالها بها مختلفة

306
00:16:14,220 --> 00:16:15,770
لكنها مشابهة جداً للشيء نفسه

307
00:16:16,500 --> 00:16:17,700
ياغامي-سان

308
00:16:17,840 --> 00:16:19,860
"لكون جوابنا الواضح هو "لا

309
00:16:20,190 --> 00:16:23,490
أعط قناة ساكورا الترخيص بتشغيل

310
00:16:23,490 --> 00:16:25,110
الشريط الرابع

311
00:16:26,260 --> 00:16:28,250
لقد خاب أملي كثيراً

312
00:16:28,250 --> 00:16:30,130
"بأن جوابكم هو "لا

313
00:16:30,460 --> 00:16:33,950
لكون ذلك يعني بأن الشرطة ستقاتلني ولا يهم ما سيحدث

314
00:16:33,970 --> 00:16:34,870
أولاً

315
00:16:34,870 --> 00:16:37,260
NPA سآخذ حياة كل من يقود الـ

316
00:16:37,260 --> 00:16:38,350
أو إل
font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

317
00:16:38,440 --> 00:16:42,630
الشخص الذي يترأس التحقيق

318
00:16:43,600 --> 00:16:45,350
و إل NPA أما رئيس الـ

319
00:16:45,350 --> 00:16:48,710
لكونكم لن تتعاونوا معي لإنشاء عالم مسالم

320
00:16:48,710 --> 00:16:50,290
من سيكون عرضكم كتضحية؟

321
00:16:51,270 --> 00:16:53,540
أرجو أن تقرروا في أربعة أيام

322
00:17:03,190 --> 00:17:05,650
لقد عرفت بأن الآلهة بجانبي

323
00:17:06,280 --> 00:17:08,010
لكن، هذا الوقت كل تلك الآلهة

324
00:17:08,010 --> 00:17:09,540
هي آلهة الموت

325
00:17:10,470 --> 00:17:11,690
يبدو بتلك الطريقة

326
00:17:12,530 --> 00:17:16,060
هناك إله موت آخر نزل إلى عالم البشر

327
00:17:16,060 --> 00:17:18,250
ومذكرة موت لإله الموت ذاك

328
00:17:18,250 --> 00:17:21,060
وقعت في يد من يؤيد كيرا

329
00:17:21,810 --> 00:17:24,490
يبدو أن ذلك الشخص لديه أعين إله الموت

330
00:17:25,560 --> 00:17:27,410
ما يعني بأنه كيرا

331
00:17:27,410 --> 00:17:29,320
بقوى قتل أكثر مما هي لدي

332
00:17:30,390 --> 00:17:33,160
في الوضع الحالي حتى لو لم أفعل أي شيء

333
00:17:33,160 --> 00:17:35,470
هناك فرصة لأن يقتل إل في أربعة أيام

334
00:17:36,530 --> 00:17:37,320
لكن

335
00:17:37,900 --> 00:17:41,610
لكن ما لا يغتفر له هو كيف يقوم بتدنيس اسم كيرا

336
00:17:41,610 --> 00:17:43,020
باستعمال مثل هذه الوسائل الجبانة

337
00:17:43,620 --> 00:17:45,870
سيكون من السيء أن المنتحل يثبت ويُـمْسك

338
00:17:45,870 --> 00:17:48,960
ويكشف وجود مذكرة الموت

339
00:17:48,960 --> 00:17:51,290
لا يمكنني أن أتركه لوحده طويلاً

340
00:17:54,260 --> 00:17:55,040
الآن

341
00:17:55,040 --> 00:17:57,280
ما الذي سيكون الأكثر إفادة لي

342
00:17:57,750 --> 00:17:59,600
الانضمام لفريق التحقيق

343
00:17:59,690 --> 00:18:02,010
ومراقبة تحركات الاثنان

344
00:18:02,010 --> 00:18:03,500
كيرا المزيف و إل

345
00:18:07,520 --> 00:18:08,740
ريوزاكي

346
00:18:08,740 --> 00:18:10,200
إنه كما اعتقدنا

347
00:18:10,640 --> 00:18:13,380
زعماء الدولة تشاوروا

348
00:18:13,380 --> 00:18:16,550
وطلبوا بأن نعرض إل الحقيقي على التلفاز

349
00:18:19,320 --> 00:18:21,790
ذلك القرار الأكثر صحة

350
00:18:22,570 --> 00:18:24,910
حسناً ، لازال لدينا ثلاثة أيام

351
00:18:24,910 --> 00:18:27,170
لذا دعونا نفكر في خطة

352
00:18:27,170 --> 00:18:29,330
..أنا أيضاً لست سعيداً بذلك

353
00:18:31,190 --> 00:18:34,210
بأن أقتل من قبل شخص يستخدم اسم كيرا

354
00:18:35,100 --> 00:18:36,740
ما الذي تعنيه يا ريوزاكي؟

355
00:18:38,680 --> 00:18:41,500
يبدو أن كيرا الذي قام بذلك مزيف

356
00:18:41,980 --> 00:18:43,150
لا

357
00:18:43,150 --> 00:18:45,200
"لربما ينبغي علينا أن ندعوه "كيرا الثاني

358
00:18:45,410 --> 00:18:46,940
كيرا الثاني"؟"

359
00:18:48,080 --> 00:18:50,570
لماذا تعتقد بأن هناك كيرا ثاني؟

360
00:18:51,090 --> 00:18:52,880
أيمكنك أن تشرح بشكل أفضل؟

361
00:18:53,420 --> 00:18:54,300
أولاً

362
00:18:54,300 --> 00:18:57,970
أولئك الناس الذين تنبأ بموتهم في أشرطته

363
00:18:57,970 --> 00:19:00,800
بترتيب ليصل للناس الذين يعملون في محطات التلفاز ليصدق الناس بأنه كيرا

364
00:19:01,840 --> 00:19:03,190
هاتان القضيتان

365
00:19:03,190 --> 00:19:06,890
كانت تذكر فقط على المجلات النسائية الأسبوعية وبرامج الدردشة

366
00:19:07,630 --> 00:19:08,930
كيرا الحقيقي

367
00:19:08,930 --> 00:19:11,820
لا يحتاج لأن يطارد وراء أشياء صغيرة كهذه

368
00:19:11,870 --> 00:19:15,180
لكن إن افترضنا أن هناك كيرا ثاني

369
00:19:16,580 --> 00:19:21,960
لم يستطع استخدام المجرمون الذين كان كيرا الحقيقي قد يقتلهم في تنبؤاته

370
00:19:23,050 --> 00:19:24,440
ريوزاكي

371
00:19:24,440 --> 00:19:27,740
ما هي احتمالات وجود كيرا ثاني؟

372
00:19:28,400 --> 00:19:30,730
%أكثر من 70

373
00:19:32,400 --> 00:19:34,900
لا أحب طريقته في فعل الأشياء

374
00:19:34,900 --> 00:19:36,290
إنه ليس كـ كيرا

375
00:19:36,290 --> 00:19:37,860
ليس كـ كيرا؟

376
00:19:37,860 --> 00:19:39,040
حتى الآن
font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

377
00:19:39,040 --> 00:19:40,780
ما عدا الناس الذين يطاردونه

378
00:19:40,780 --> 00:19:42,890
كيرا تجنب قتل الناس الأبرياء

379
00:19:44,270 --> 00:19:46,040
لو أمسكنا بـ كيرا واحد

380
00:19:46,040 --> 00:19:49,780
فسنكشف أسرار ستساعدنا في الإمساك بـ كيرا الآخر

381
00:19:51,740 --> 00:19:52,940
ياغامي-سان

382
00:19:53,280 --> 00:19:56,870
ألا بأس بأن أطلب مساعدة ابنك في التحقيق؟

383
00:19:58,320 --> 00:19:59,110
أيعني ذلك

384
00:19:59,110 --> 00:20:00,800
بأن اشتباهك في ابني

385
00:20:00,800 --> 00:20:02,450
بريء بالكامل؟

386
00:20:02,960 --> 00:20:04,000
لا

387
00:20:04,000 --> 00:20:06,080
لا أستطيع القول بأني لا أشتبه به بعد الآن

388
00:20:06,300 --> 00:20:08,080
لكني أثق في ذكاء ابنك

389
00:20:09,410 --> 00:20:11,380
إذاً هذا ما كنت تعنيه

390
00:20:11,870 --> 00:20:13,610
إن قال ابني بأنه سيساعد

391
00:20:13,610 --> 00:20:14,980
فلا سبب لدي لإيقافه

392
00:20:15,910 --> 00:20:17,290
شكراً جزيلاً لك

393
00:20:17,290 --> 00:20:18,300
لكن

394
00:20:18,950 --> 00:20:22,540
أخف شكوكنا بأن كيرا هذا

395
00:20:22,540 --> 00:20:24,290
قد يكون مزيفاً

396
00:20:24,830 --> 00:20:27,920
أرجوكم اجعلوا ذلك وكأننا نطارد كيرا ولا يهم ما يحدث

397
00:20:34,950 --> 00:20:36,070
مـيــســـا

398
00:20:36,670 --> 00:20:38,850
لقد أعطيتك مذكرة الموت

399
00:20:39,380 --> 00:20:42,780
ألا تريدين استعماله لنفسك أكثر؟

400
00:20:43,120 --> 00:20:45,280
أنا أستعمله لنفسي

401
00:20:45,370 --> 00:20:47,280
بعد ذلك كله، أنا متفقة مع كيرا

402
00:20:47,870 --> 00:20:49,970
وأريد أن أعرف أي نوع من الأشخاص هو

403
00:20:50,710 --> 00:20:52,770
أريد أن أقابله وأتكلم معه

404
00:20:53,760 --> 00:20:55,230
لقد أرسلت هذه الأشرطة لقناة التلفاز

405
00:20:55,230 --> 00:20:56,890
ليلاحظ هو ذلك

406
00:20:56,890 --> 00:20:59,300
ولأصبح قادرة على مقابلته

407
00:21:00,440 --> 00:21:02,640
أنا متأكد بأن كيرا ذاك مثير

408
00:21:02,730 --> 00:21:03,430
بالتأكيد

409
00:21:04,250 --> 00:21:06,050
ما هذه اللعبة الخطرة

410
00:21:06,420 --> 00:21:08,140
لربما تقتلين نفسك

411
00:21:08,550 --> 00:21:09,440
أتعرفين ذلك؟
font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

412
00:21:10,340 --> 00:21:12,050
لا بأس

413
00:21:12,050 --> 00:21:14,960
أنا متأكدة بأن كيرا ذاك له قلب صافٍ للفتيات

414
00:21:15,120 --> 00:21:16,640
وإذا فشل كل ذلك

415
00:21:16,640 --> 00:21:18,750
فبكوني لدي الأعين

416
00:21:18,750 --> 00:21:19,670
فأنا الأقوى

1
00:21:19,670 --> 0:21:21,460
**الحلقة القادمة بعنوان**
<font color="#80FF">::الحب::

366
0:21:21,460 --> 0:21:23,460
<font color="#FFFF00">**النـــــهاية**

1625
0:21:23,460 --> 0:21:27,460
<font color="#FF80FF">أرجوا أن تكونوا إستمتعتم بالترجمة والحلقة

1626
0:21:27,460 --> 0:21:58,460
...مع تحياتنا
**SBO-SOFT**
<font color="#FFFF00">*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*