1
00:00:04,021 --> 00:00:45,400
{\fnAl-Hadith1\fs32\an5\}
<font color="#80FF">:: ترجمة و تنفيذ ::

<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

2
00:00:45,400 --> 00:01:05,400
{\fnAGA Battouta Outline\fs35\an5\}
<font color="#EA00">*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

358
00:01:05,400 --> 00:01:10,400
{\fnIllustrate IT\fs25\an8\}
<font color="#FFFBF0">0

358
00:01:10,400 --> 00:01:14,400
{\fnIllustrate IT\fs25\an8\}
<font color="#FF0000">7

358
00:01:14,400 --> 00:01:19,400
{\fnIllustrate IT\fs25\an8\}
<font color="#EA00">1

300
00:01:19,400 --> 00:01:24,400
{\fnOrange LET\fs20\an8\}
<font color="#FF80FF">Karaoke By:
<font color="#FFFBF0">Sae'ed ABU ALwalied

301
00:01:24,400 --> 00:01:30,400
{\fnOrange LET\fs20\an8\}
<font color="#FF80FF">Subtitle By:
<font color="#FFFBF0">Omar ALPrince

21
00:01:35,040 --> 00:01:36,320
نوار

22
00:01:37,120 --> 00:01:39,600
<i>الأسم الذي يسطر على القدر</i>

23
00:01:40,240 --> 00:01:42,800
عذراأتان اللتان تحكمان الموت

24
00:01:43,880 --> 00:01:46,080
السلام حديث الولادة

25
00:01:46,080 --> 00:01:48,240
هنالك أيادي سوداء تحميه

26
00:02:01,840 --> 00:02:03,240
5 ،6 وأه

27
00:02:04,600 --> 00:02:06,040
أوه، أنه أبي
<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

28
00:02:08,480 --> 00:02:09,760
لقد رجعت هينري

29
00:02:09,760 --> 00:02:11,120
مرحباً لعودتك أبي

30
00:02:11,800 --> 00:02:15,320
مرحباً عزيزي لقد رجعت باكراً هذا اليوم

31
00:02:15,320 --> 00:02:18,880
أنهيت عملي باكراً هذا متوقع

32
00:02:20,160 --> 00:02:22,120
لويسي يبدو نائم بعمق

33
00:02:23,120 --> 00:02:25,800
كان مزعج للغاية منذو قليل

34
00:02:25,800 --> 00:02:28,160
أنه لا يكف عن البكاء

35
00:02:29,320 --> 00:02:30,480
حقاً؟

36
00:02:31,280 --> 00:02:32,520
أوه أجل هنري

37
00:02:32,520 --> 00:02:35,240
غداً ، لنذهب سوية ونشتري اللعبة التي تيردها

38
00:02:35,240 --> 00:02:36,320
حقاً؟ ذلك جميل

39
00:02:36,320 --> 00:02:37,000
أليس هذا جميلاً؟
حقاً ذلك جميل

40
00:02:37,000 --> 00:02:37,880
أليس هذا عظيماً؟

41
00:02:44,920 --> 00:02:47,920
{\fnSultan normal\fs17\an5\}
<font color="#FF80FF"><<<الحلقــ2ــــة>>>

{\fnACS  Zomorrod Bold\fs27\}
<font color="#FFFF00">*نـــــــوار*

48
00:02:47,920 --> 00:02:51,120
{\fnACS  Zomorrod Bold\fs28\an5\}
<font color="#EA00">عنــوان الحلقـــة

{\fnMCS CLOCK\}
<font color="#FFFF00">الخبز اليومي

2
00:03:00,850 --> 00:03:05,850
{\fnAl-Mujahed Free 2\fs32\an8\}
<font color="#80FF">نتمنى لكم مشاهدة ممتعة

42
00:03:34,960 --> 00:03:36,080
هذا عمل آخر

43
00:03:37,000 --> 00:03:38,240
ما هو عملنا؟

44
00:03:38,920 --> 00:03:40,960
حسناً،  لنلقي نظرة عليه

45
00:04:16,240 --> 00:04:17,400
ملل
<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

46
00:04:25,240 --> 00:04:26,960
هيا علينا أن نذهب

47
00:04:29,360 --> 00:04:31,160
أوه يا لورد المحسن

48
00:04:31,720 --> 00:04:35,640
حتى  الإحياء و الموت
بإبنك الخاص، السيد المسيح

49
00:04:35,640 --> 00:04:37,400
منحت المخلصين

50
00:04:37,400 --> 00:04:40,520
أمل الحياة الأبديّة وإحياء

51
00:04:41,240 --> 00:04:44,360
إسمح لأولئك ، وضعهم للراحة اليوم ، ليرتاحوا بسلام

52
00:04:44,360 --> 00:04:46,960
حتى اليوم من الإحياء

53
00:04:47,920 --> 00:04:50,840
ربما يستلمون بهجة الحياة الأبديّة

54
00:04:50,840 --> 00:04:54,920
حتى السيد المسيح، الذي حياتنا وإحياء

55
00:04:54,920 --> 00:04:56,080
أريد أن أتحدث معك

56
00:04:56,120 --> 00:04:58,160
بإسم السيد المسيح-
حسنا، دعنا نعود إلى مكتب الأمن القومي-

57
00:04:58,160 --> 00:04:58,960
بإسم السيد المسيح-
لا، نحن سنتكلّم في سيارتي-

58
00:04:58,960 --> 00:05:00,760
لا، نحن سنتكلّم في سيارتي

59
00:05:00,760 --> 00:05:01,000
آمين

60
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
آمين

61
00:05:10,920 --> 00:05:12,760
الضحيّة، كان ضابطة في فريق

62
00:05:12,760 --> 00:05:15,520
الشرطة القومي لمكافحة الإرهاب

63
00:05:17,320 --> 00:05:20,440
البطل الذي خاطر بحياته لحماية البلد

64
00:05:20,440 --> 00:05:23,840
نحن لا نستطيع السماح لهذه المعلومات
بتسرّب إلى الجمهور

65
00:05:25,000 --> 00:05:26,280
أوافقك الرأي

66
00:05:26,800 --> 00:05:28,840
هذا هو الرجل الثالث

67
00:05:28,840 --> 00:05:31,120
GIGN فأول إثنان كانا خير ضبّاط

68
00:05:31,760 --> 00:05:33,840
و الأن وقت الشرطة القومي

69
00:05:35,000 --> 00:05:39,240
؟GIGNكيف  بحق الجحيم حصلوا على الأسماء كلّ الأعضاء في كتيبة

70
00:05:40,880 --> 00:05:42,760
نائب رئيس ألا تعتقد؟

71
00:05:46,000 --> 00:05:50,000
نحن لا نستطيع إنكار الإمكانية تلك المعلومات سرّبت من قسمنا

72
00:05:52,880 --> 00:05:58,640
من جهتنا على أقل ، أنا أودّ أن آخذ  تقرير الإستعدّاد لوزارة الدفاع الوطني

73
00:05:58,640 --> 00:05:59,680
هل هذا واضح

74
00:06:00,320 --> 00:06:03,360
فهمت ، سأبدأ التحقيق فوراً

75
00:06:04,000 --> 00:06:05,600
بسرية مطلقة

76
00:06:05,600 --> 00:06:06,680
حاضر سيدي

77
00:06:19,200 --> 00:06:22,800
أتمنّى ألا يكون شيء أكثر من صدفة بسيطة

78
00:06:25,600 --> 00:06:27,920
سأصلّي أيضاً من أجل ذلك

79
00:06:45,000 --> 00:06:46,280
ها نحن

80
00:07:20,880 --> 00:07:23,280
أتوقع أن العالم بخير

81
00:07:47,280 --> 00:07:49,920
هلّ بالإمكانكِ أن تعطيني تلك السكين؟

82
00:07:49,920 --> 00:07:50,920
طبعاً

83
00:07:53,520 --> 00:07:54,520
هنا
<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

84
00:08:01,200 --> 00:08:02,320
شكراً لكِ

85
00:08:16,160 --> 00:08:19,840
خبزنا اليومي.إشارة لكرم الله

86
00:08:19,840 --> 00:08:22,320
لماذا لا تأكلين كما لو أنك تتمتّعين به أكثر؟

87
00:08:22,880 --> 00:08:24,280
أنا مستمتع به

88
00:08:25,320 --> 00:08:27,920
لا يبدوا عليكِ هذا على كل حال

89
00:08:27,920 --> 00:08:29,280
حقاً؟

90
00:08:29,280 --> 00:08:30,640
أجل، حقاً

91
00:08:48,600 --> 00:08:50,520
أنتِ لا تملكين أيّ ذاكرة عن نفسكِ؟

92
00:08:52,120 --> 00:08:53,480
ماذا عني؟

93
00:09:00,400 --> 00:09:05,200
ميريل بوكيت  إحدى القاتلة المأجرة الأكثر وثوقاً واحترافاً بالعمل

94
00:09:06,000 --> 00:09:07,080
أرى

95
00:09:07,400 --> 00:09:10,560
لننتقل لموضوع أكثر أهمية

96
00:09:12,200 --> 00:09:15,000
هذا ليس الشيء الوحيد الذي عثرتي عليه

97
00:09:18,320 --> 00:09:23,440
أنت تخفين شيء عني

98
00:09:26,200 --> 00:09:27,440
دعيني أرى
<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

99
00:11:00,160 --> 00:11:04,160
شكراً لكِ، نحن كنّا قادرون على إعدم تلك الكلاب

100
00:11:04,160 --> 00:11:06,880
(تلك الكلاب الثلاثة لـ(جيجين

101
00:11:08,520 --> 00:11:14,320
ليس هنالك حماقة كمثل كلب شرس يتبع سيده

102
00:11:15,160 --> 00:11:19,960
ساهمت بتقدم مستقبل فرنسا , وطني الحقيقي

103
00:11:21,480 --> 00:11:23,200
والمال ؟
<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

104
00:11:23,200 --> 00:11:27,160
العاديون أكثر أهميّة ماذا عن قسم السلام العامّة؟

105
00:11:27,160 --> 00:11:29,640
لا تقلق ، فأنا معك

106
00:11:30,200 --> 00:11:32,680
أعتمد عليك يا رفيقي

107
00:11:35,760 --> 00:11:38,200
أراك مجدداً بالأسبوع القادم

108
00:11:42,480 --> 00:11:45,280
إنّ الهدف هو رئيس مكتب أمن فرنسا القومي

109
00:11:45,280 --> 00:11:47,000
جين جاكويس ليجراند

110
00:11:47,120 --> 00:11:48,240
و

111
00:11:48,880 --> 00:11:51,640
الضابط الرئيسي في الفئة القيادية لتحالف الناس المسلّح

112
00:11:51,640 --> 00:11:54,000
منظمة اليمينية الإرهابية بيري كريسويت

113
00:11:55,800 --> 00:11:58,760
GIGN ليجراند باع قائمة اسماء أعضو

114
00:11:59,320 --> 00:12:00,600
وبالمقابل

115
00:12:00,600 --> 00:12:04,360
حصل على المعلومات من  المساعد كريسويت ، ومن
موقعه كرئيس الأمن القومي

116
00:12:05,280 --> 00:12:08,880
عميلنا فئة أخرى من تحالف الناس المسلّح

117
00:12:08,880 --> 00:12:12,480
هم إحترقوا بالمعلومات التي سرّبت من الفئة القيادية

118
00:12:12,480 --> 00:12:16,720
لذلك هم في الخارج للتخلّص من ضابط الزعيم الفئة الرئيسي وليجراند في طلقة واحدة

119
00:12:24,680 --> 00:12:27,920
حسنا ، كلاهما عديمان القيمة

120
00:12:27,920 --> 00:12:30,080
لكن الأجر ليس سيئ للغاية

121
00:13:10,160 --> 00:13:11,620
ها هو أتى

122
00:13:15,400 --> 00:13:17,960
أنه كما قال العميل

123
00:13:17,960 --> 00:13:21,640
هنالك بالتأكيد صلة بين ليجراند وكريسويت

124
00:13:31,720 --> 00:13:33,480
هذا مخبأ الفئة القيادية

125
00:13:34,000 --> 00:13:36,960
أنا لا أعرف كيف حصلوا على مثل هذا الملكية في هذا الوقت

126
00:13:39,880 --> 00:13:42,120
هذا هو مخطّط البناء

127
00:13:42,760 --> 00:13:46,000
مخارج الطوارئ...هنا

128
00:13:47,240 --> 00:13:50,840
إنّ المداخل الأمامية مسدودة،لذلك نقاط الدخول محدّودة

129
00:13:51,600 --> 00:13:53,200
هنالك طريقان

130
00:13:53,200 --> 00:13:55,120
أنا سآخذ الطريق الرئيسي

131
00:13:55,120 --> 00:13:57,200
وأنتِ ستأخذين طرق الهروب المتبقية

132
00:14:00,202 --> 00:14:00,535
أ

133
00:14:00,535 --> 00:14:00,868
أن

134
00:14:00,868 --> 00:14:01,201
أنا

135
00:14:01,201 --> 00:14:01,534
أنا س

136
00:14:01,534 --> 00:14:01,867
أنا سأ

137
00:14:01,867 --> 00:14:02,200
أنا سأت

138
00:14:02,200 --> 00:14:02,533
أنا سأتع

139
00:14:02,533 --> 00:14:02,866
أنا سأتعه

140
00:14:02,866 --> 00:14:03,199
أنا سأتعهد

141
00:14:03,199 --> 00:14:03,532
أنا سأتعهد ب

142
00:14:03,532 --> 00:14:03,865
أنا سأتعهد با

143
00:14:03,865 --> 00:14:04,198
أنا سأتعهد بال

144
00:14:04,198 --> 00:14:04,531
أنا سأتعهد بالق

145
00:14:04,531 --> 00:14:04,864
أنا سأتعهد بالقض

146
00:14:04,864 --> 00:14:05,197
أنا سأتعهد بالقضي

147
00:14:05,197 --> 00:14:06,202
أنا سأتعهد بالقضية

148
00:14:00,202 --> 00:14:06,202
طلب الإغتيال
<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

149
00:14:07,002 --> 00:14:07,252
ن

150
00:14:07,252 --> 00:14:07,502
نو

151
00:14:07,502 --> 00:14:07,752
نوا

152
00:14:07,752 --> 00:14:08,002
نوار

153
00:14:08,003 --> 00:14:09,003
نوار

154
00:16:20,080 --> 00:16:23,360
مرحباً بكم في قلعتنا ، يا رفيق

155
00:16:24,120 --> 00:16:28,000
أنه مهم جداً إذ إستدعيتني هنا

156
00:16:28,520 --> 00:16:30,680
نعم...من المحتمل

157
00:16:30,680 --> 00:16:32,240
ماذا تعني؟

158
00:16:32,240 --> 00:16:34,440
نشاطات إحدى فئاتنا الأخرى تضايقني

159
00:16:34,440 --> 00:16:36,200
منذو أيام قليلة

160
00:16:36,200 --> 00:16:38,840
لذا أسرت أحدهم مجرد لأضربه

161
00:16:38,840 --> 00:16:40,160
ماذا؟

162
00:16:40,160 --> 00:16:41,160
من هنا
<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

163
00:16:45,520 --> 00:16:48,640
لقد كان قاسياً، لكنّنا أسرناه قبل ساعة

164
00:16:49,200 --> 00:16:54,720
يبدو بأنّ فئة المتفرع إستأجرت قاتل ليقتلنا معاً

165
00:16:55,240 --> 00:16:56,680
هل أنت متأكّد؟

166
00:16:57,400 --> 00:17:01,440
أجل. . أنه أسلوبهم

167
00:17:01,440 --> 00:17:04,360
و هل  كشف اسم القاتل؟

168
00:17:05,000 --> 00:17:09,240
نوار. . . الإسم الرمزي الذي يستعمله ، فهو لا يعرف أيّ شيء ما عدا ذلك

169
00:17:09,760 --> 00:17:10,880
!نوار؟

170
00:17:11,880 --> 00:17:16,320
إنها نوار !لا..لا يمكن أن يكون

171
00:17:16,320 --> 00:17:18,080
تعرفها؟

172
00:17:18,600 --> 00:17:24,480
نعم، أنا أعرفها ، في عالم الجريمة، ذلك الاسم له معنى خاصّ

173
00:17:26,280 --> 00:17:28,320
في الماضي

174
00:17:28,320 --> 00:17:30,400
نحن، مكتب أمن فرنسا القومي

175
00:17:30,400 --> 00:17:32,880
إستأجرنا نوار أيضا للوظائف

176
00:17:33,480 --> 00:17:36,920
ذلك بالماضي في السبعينات

177
00:17:40,000 --> 00:17:43,960
هل ذلك يعني بأنّ نوار عادت مجداداً؟

178
00:17:43,960 --> 00:17:47,800
هل يعني أنه شخص أخر يستعمل ذلك الإسم الرمزي؟

179
00:18:01,520 --> 00:18:05,800
ليس من المهم من تكون نوار سنعرف هذا عندما تأتي

180
00:18:06,520 --> 00:18:08,800
عندنا الكثير من الخيارات المتوفرة

181
00:18:11,840 --> 00:18:15,440
لا تقلق نحن جاهزون لأيّ شئ

182
00:18:15,440 --> 00:18:16,680
ماذا بشأن هذا؟

183
00:18:19,080 --> 00:18:20,560
إفعل ما تحبّ

184
00:18:39,000 --> 00:18:41,920
رافق الرئيس إلى مخرج الطوارئ

185
00:18:41,920 --> 00:18:43,240
حسناً

186
00:18:43,240 --> 00:18:45,080
الآخرون أتبعوني

187
00:18:59,000 --> 00:19:00,500
اللعنة عليها

188
00:20:39,760 --> 00:20:41,500
هذا لا يمكن أن يكون

189
00:20:41,500 --> 00:20:45,880
كيف يمكن ..أنتِ..هل أنتِ  نوار؟

190
00:21:03,560 --> 00:21:06,480
عملكِ دائماً عنيف للغاية ، أنتِ تعرفين

191
00:21:24,280 --> 00:21:26,360
يبدوا الطقس سيكون رائعاً هذا اليوم

192
00:21:33,840 --> 00:21:37,880
الخبز اليومي..أنا عيش بقتل الناس

193
00:21:44,120 --> 00:21:47,880
ولكن بعدها لماذا لا أشعر بالحزن

194
00:21:51,840 --> 00:21:53,960
إذا وجدنا المخرج
<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

195
00:21:53,960 --> 00:21:56,320
سأكون قادرة على قتلكِ

196
00:22:19,200 --> 00:22:21,160
{\fnAL-Fares\fs30\an5\}
<font color="#FFFF00">**النـــــهاية**

300
00:22:21,160 --> 00:22:25,160
{\fnOrange LET\fs20\an5\}
<font color="#FF80FF">Karaoke By:
<font color="#FFFBF0">Sae'ed ABU ALwalied

301
00:22:25,160 --> 00:22:29,160
{\fnOrange LET\fs20\}
<font color="#FF80FF">Subtitle By:
<font color="#FFFBF0">Omar ALPrince

1626
00:22:29,160 --> 00:22:32,160
{\fnAl-Aramco\fs22\}
<font color="#80FF">أرجوا أن تكونوا إستمتعتم بالترجمة والحلقــة

24
00:22:32,160 --> 00:22:36,160
{\fnBoahmed Alhour\fs31\an5\}
<font color="#FF0000">مع تحياتنا

<font color="#FF80FF">**SBO-SoFT**

15
00:22:36,160 --> 00:22:59,501
{\fnAl-Mujahed Free 2\fs35\an8\}
<font color="#FFFF00">عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي

15
00:22:50,501 --> 00:23:50,501
{\fnAl-Aramco\fs29\}
<font color="#FF80FF">عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي