1
00:00:04,021 --> 00:00:45,400
{\fnAl-Hadith1\fs32\an5\}
<font color="#80FF">:: ترجمة و تنفيذ ::

<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

2
00:00:45,400 --> 00:01:05,400
{\fnAGA Battouta Outline\fs35\an5\}
<font color="#EA00">*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

358
00:01:05,400 --> 00:01:10,400
{\fnIllustrate IT\fs25\an8\}
<font color="#FFFBF0">0

358
00:01:10,400 --> 00:01:14,400
{\fnIllustrate IT\fs25\an8\}
<font color="#FF0000">7

358
00:01:14,400 --> 00:01:19,400
{\fnIllustrate IT\fs25\an8\}
<font color="#EA00">1

300
00:01:19,400 --> 00:01:24,400
{\fnOrange LET\fs20\an8\}
<font color="#FF80FF">Karaoke By:
<font color="#FFFBF0">Sae'ed ABU ALwalied

301
00:01:24,400 --> 00:01:30,400
{\fnOrange LET\fs20\an8\}
<font color="#FF80FF">Subtitle By:
<font color="#FFFBF0">Omar ALPrince

1
00:01:34,240 --> 00:01:36,110
نوار

2
00:01:36,110 --> 00:01:39,340
الأسم الذي يسيطر على القدر

3
00:01:39,340 --> 00:01:42,710
عذراأتان اللتان تحكمان الموت

4
00:01:42,710 --> 00:01:45,210
للدرك الأسفل من الجحيم

5
00:01:45,210 --> 00:01:48,030
هنالك أرواح سوادء تغوي الطفلة ضائعة

16
00:02:18,230 --> 00:02:21,030
{\fnSultan normal\fs17\an5\}
<font color="#FF80FF"><<<الحلقــ25ــــة>>>

قبـل الأخيـــرة

{\fnACS  Zomorrod Bold\fs27\}
<font color="#FFFF00">*نـــــــوار*

22
00:02:21,230 --> 00:02:24,400
{\fnACS  Zomorrod Bold\fs28\an5\}
<font color="#EA00">عنــوان الحلقـــة

{\fnMCS CLOCK\}
<font color="#FFFF00">الدرك الأسفل من الجحيم

2
00:02:24,900 --> 00:02:28,400
{\fnAl-Mujahed Free 2\fs32\an8\}
<font color="#80FF">نتمنى لكم مشاهدة ممتعة

7
00:02:46,070 --> 00:02:49,300
بعد الفترة قصيرة، تحضيرات الطقوس ستكتمل

8
00:02:50,460 --> 00:02:51,110
نعم

9
00:02:51,810 --> 00:02:54,090
أخيراً بالمعنى الحقيقي

10
00:02:54,090 --> 00:02:57,650
آن الأوان لكما لتصبحا نوار

11
00:02:58,290 --> 00:02:58,840
نعم
<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

12
00:03:00,220 --> 00:03:04,870
قبل ذلك، لتنقية الجسم وتعميّق الرابطة

13
00:03:05,760 --> 00:03:08,040
بالغفران

14
00:03:12,470 --> 00:03:15,000
دعاني أرى وجوهيكما

15
00:03:26,820 --> 00:03:27,800
ألتينا

16
00:03:28,280 --> 00:03:29,110
أنا

17
00:03:31,310 --> 00:03:32,050
ما الأمر؟

18
00:03:33,430 --> 00:03:34,280
أنا

19
00:03:35,950 --> 00:03:38,190
سعيدة جداً لأنك أحببتيني

20
00:03:41,090 --> 00:03:42,930
أنا أيضا، كروي

21
00:04:47,090 --> 00:04:48,310
نحن

22
00:04:50,000 --> 00:04:51,290
نوار الحقيقي

23
00:04:53,500 --> 00:04:55,690
أرواحنا مشابكة

24
00:04:56,140 --> 00:04:59,660
الفتاتان اللتان أقسمتا أن تعيشا في الظلام سوية

25
00:05:54,400 --> 00:05:55,840
الوقت
<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

26
00:05:55,840 --> 00:05:57,160
أخيراً في المتناول اليد

27
00:06:00,690 --> 00:06:03,070
هذا المكان الذي نُسي بمرر الوقت

28
00:06:03,850 --> 00:06:05,950
سيغيّر الزمن الآن

29
00:06:07,410 --> 00:06:11,400
لا أحد يمكنه أن يفعل أيّ شئ لإيقّافه الآن

30
00:07:00,620 --> 00:07:01,360
كيريكا؟

31
00:07:30,690 --> 00:07:33,190
كان يجب ألا تأتين هنا

32
00:11:01,260 --> 00:11:02,250
ميريل

33
00:11:03,710 --> 00:11:04,730
إعتني بها

34
00:11:55,170 --> 00:11:56,380
كيريكا

35
00:12:12,970 --> 00:12:15,110
الطقوس ستبدأ قريباً

36
00:12:16,420 --> 00:12:18,460
لا أحد يمكنه التتدخّل

37
00:12:21,420 --> 00:12:22,330
حتى 

38
00:12:24,700 --> 00:12:26,810
صديقة هذه الطفلة

39
00:12:59,950 --> 00:13:01,410
إعتني

40
00:13:01,880 --> 00:13:03,060
بميريل

41
00:13:05,210 --> 00:13:06,850
أنت وميريل

42
00:13:07,560 --> 00:13:11,050
من الآن فصاعدا ستواجهان العديد من الأمتحانات المؤلمة

43
00:13:14,600 --> 00:13:15,310
رجاءً

44
00:13:16,320 --> 00:13:18,070
أعيريها قوّتكِ

45
00:13:20,420 --> 00:13:21,680
لأن
<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

46
00:13:22,000 --> 00:13:24,100
الحبّ بالتأكيد يمكنه أن يقتل الناس

47
00:13:25,720 --> 00:13:26,660
على أية حال

48
00:13:27,080 --> 00:13:28,240
لا تنسين

49
00:13:30,090 --> 00:13:31,410
الكراهية

50
00:13:32,350 --> 00:13:34,380
لا يمكنها أبداً إنقاذ الناس

51
00:13:37,740 --> 00:13:38,830
أبداً

52
00:13:53,670 --> 00:13:55,070
الكراهية

53
00:14:05,180 --> 00:14:06,400
الكراهية

54
00:14:09,620 --> 00:14:10,690
الناس

55
00:14:12,510 --> 00:14:13,690
إنها لا يستطيع

56
00:14:14,890 --> 00:14:15,910
أنقذهم

57
00:14:16,490 --> 00:14:22,180
في الماضي، كان هذا المكان يستخدم من قبل الذين ضحوا بحياتهم من أجل الظلام والمبارزة

58
00:14:22,180 --> 00:14:25,500
لإختيار نوار الحقيقي في هذا المكان

59
00:14:29,340 --> 00:14:31,860
ستموتين هنا

60
00:14:33,920 --> 00:14:35,990
بمعنى أخر، أنه القدر

61
00:14:40,310 --> 00:14:41,450
مع السّلامة

62
00:14:42,420 --> 00:14:44,070
ميريل بوكيت

63
00:15:20,720 --> 00:15:21,860
لماذا؟

64
00:15:33,340 --> 00:15:34,460
لماذا؟

65
00:15:54,280 --> 00:15:55,680
كذابة
<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

66
00:16:07,600 --> 00:16:09,670
توقّفي، كروي، رجاءً

67
00:16:09,910 --> 00:16:12,110
لقد رأيتكما تعيشان معاً

68
00:16:12,510 --> 00:16:13,580
لقد رأيتكما 

69
00:16:13,740 --> 00:16:14,630
لقد رأيتكما 

70
00:16:16,470 --> 00:16:18,160
من المفترض

71
00:16:19,030 --> 00:16:20,500
كان من يفترض أن تكونين معي

72
00:16:36,080 --> 00:16:37,090
رجاءً

73
00:16:37,670 --> 00:16:38,560
كروي

74
00:16:39,560 --> 00:16:40,670
توقّفي الآن

75
00:17:33,130 --> 00:17:34,000
كروي

76
00:17:51,140 --> 00:17:52,190
كروي

77
00:18:22,250 --> 00:18:23,050
نوار

78
00:19:23,400 --> 00:19:24,720
كروي كانت

79
00:19:26,940 --> 00:19:28,440
نفسي

80
00:19:29,020 --> 00:19:30,250
الأخرى

81
00:19:42,830 --> 00:19:43,690
أنا

82
00:19:44,970 --> 00:19:46,470
قادرة على قتل الناس

83
00:19:48,460 --> 00:19:49,760
أنا حزينة لأنني

84
00:19:50,930 --> 00:19:52,730
أقتل الناس
<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

85
00:20:20,540 --> 00:20:21,190
لماذا؟

86
00:20:25,120 --> 00:20:26,470
لماذا

87
00:20:27,140 --> 00:20:28,480
هذا حدث؟

88
00:20:42,660 --> 00:20:43,350
لنذهب

89
00:20:50,690 --> 00:20:52,650
لنذهب، كيريكا

90
00:20:54,170 --> 00:20:55,580
لم ينتهي بعد

91
00:20:56,570 --> 00:20:57,310
ميريل

92
00:21:05,100 --> 00:21:05,840
ميريل

93
00:21:07,380 --> 00:21:08,280
أنا

94
00:21:10,680 --> 00:21:11,650
أنا

95
00:21:34,430 --> 00:21:37,270
لنذهب.. كيريكا

156
00:22:17,800 --> 00:22:19,100
{\fnAL-Fares\fs30\an5\}
<font color="#FFFF00">**النـــــهاية**

300
00:22:19,100 --> 00:22:25,160
{\fnOrange LET\fs20\an5\}
<font color="#FF80FF">Karaoke By:
<font color="#FFFBF0">Sae'ed ABU ALwalied

301
00:22:25,160 --> 00:22:29,160
{\fnOrange LET\fs20\}
<font color="#FF80FF">Subtitle By:
<font color="#FFFBF0">Omar ALPrince

1626
00:22:29,160 --> 00:22:32,160
{\fnAl-Aramco\fs22\}
<font color="#80FF">أرجوا أن تكونوا إستمتعتم بالترجمة والحلقــة

24
00:22:32,160 --> 00:22:36,160
{\fnBoahmed Alhour\fs31\an5}
<font color="#FF0000">مع تحياتنا

<font color="#FF80FF">**SBO-SoFT**

15
00:22:36,160 --> 00:22:59,501
{\fnAl-Mujahed Free 2\fs35\an8\}
<font color="#FFFF00">عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي 